Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m (common_strings)
(448 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 27: Line 27:
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
   ro: Realizările Cercetașului
+
   ro: Realizările lui Scout
 
   ru: Достижения разведчика
 
   ru: Достижения разведчика
 
   sv: Spanarframsteg
 
   sv: Spanarframsteg
Line 52: Line 52:
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
   ro: Realizările Soldatului
+
   ro: Realizările lui Soldier
 
   ru: Достижения солдата
 
   ru: Достижения солдата
 
   sv: Soldatframsteg
 
   sv: Soldatframsteg
Line 152: Line 152:
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
   ro: Realizările Inginerului
+
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
 +
  ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 796: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 846: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 895: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 994: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,018: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,041: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,077: Line 1,080:
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hant: 入手方法
 
   zh-hant: 入手方法
 +
 +
contract:
 +
  en: Contract
 +
  cs: Kontrakt
 +
  da: Kontrakt
 +
  de: Auftrag
 +
  es: Contrato
 +
  fi: Sopimus
 +
  fr: Contrat
 +
  hu: Szerződés
 +
  it: Contratto
 +
  ko: 계약
 +
  nl: Contract
 +
  pl: Kontrakt
 +
  pt: Contrato
 +
  pt-br: Contrato
 +
  ro: Contract
 +
  ru: Контракт
 +
  sv: Kontrakt
 +
  tr: Sözleşme
 +
  zh-hans: 合同
 +
  zh-hant: 合約
  
 
drop:
 
drop:
Line 1,108: Line 1,133:
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fi: [[Item drop system/fi|Löytö]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Item drop system/fr|Drop]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez system losowych przedmiotów.}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
+
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
 +
  ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,138: Line 1,164:
 
   pt: Fabrico
 
   pt: Fabrico
 
   pt-br: Fabricação
 
   pt-br: Fabricação
 +
  ro: Fabricare
 
   ru: Ковка
 
   ru: Ковка
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
Line 1,150: Line 1,177:
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement par la fabrication}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez wytwarzanie.}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
+
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 +
  ro: [[Crafting/ro|Fabricare]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut prin fabricare}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,182: Line 1,210:
 
   pt: Distribuição
 
   pt: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
   ro: Distribuită
+
   ro: Distribuit
 
   ru: Распределение
 
   ru: Распределение
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
 +
 +
distributed-duels:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who won the most duels the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který vyhrál nejvíce soubojů o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har vundet flest duller dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|Verteilt <small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Duelle gewonnen hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día a la persona que más duelos ganó el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant gagné le plus de duels la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 결투에서 많이 승리한 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste duels heeft gewonnen de dag ervoor}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,199: Line 1,244:
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom.}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
 +
 
 +
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 많이 선물을 뿌린 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(Tijdelijk)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die op de dag ervoor de meeste cadeaus gegeven heeft.}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a dat cele mai multe cadouri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 +
 
 +
distributed-stamps:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who bought the most Map Stamps the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který koupili co nejvíce známek o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har købt flest frimærker dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(limitiert)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Karten-Briefmarken erworben hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más sellos de mapa compró el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant acheté le plus de Timbres de carte la veille}}
 +
  ja: 限定配布{{Tooltip|<small>(定期的)</small>|毎日、その前日に最も多くのマップスタンプを購入したプレイヤーに贈られます}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|하루전에 가장 많이 맵 후원 우표를 구매한 플레이어에게 일일 한정으로 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste Map Postzegels heeft gekocht de dag ervoor}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 +
  ro: Distribuit {{tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a cumpărat cele mai multe Timbre de Hărți în ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
promotional:
 
promotional:
Line 1,220: Line 1,301:
 
   pt: Promocional
 
   pt: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 +
  ro: Promoțional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
 
   sv: Kampanj
 
   sv: Kampanj
Line 1,225: Line 1,307:
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hant: 特價
 
   zh-hant: 特價
 +
 +
promotional-craft:
 +
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 +
  fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 +
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 +
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,235: Line 1,328:
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ze względu na zakończenie promocji, ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom ze względu na zakończenie promocji.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,248: Line 1,342:
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distributés ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
+
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distribués ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, aby otrzymać ten przedmiot}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, by otrzymać ten przedmiot.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
 
 
promotional-craft:
 
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 +
  fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,292: Line 1,384:
 
   pt: Compra
 
   pt: Compra
 
   pt-br: Compra
 
   pt-br: Compra
   ro: Achiziţie
+
   ro: Cumpărare
 
   ru: Покупка
 
   ru: Покупка
 
   sv: Köp
 
   sv: Köp
Line 1,312: Line 1,404:
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
   pl: Dostępne w Sklepie Mann Co. podczas Halloween
+
   pl: Ten przedmiot jest dostępny w Sklepie Mann Co. podczas Halloween.
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 +
  ro: Disponibil în magazinul Mann Co. în timpul Halloweenului
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
Line 1,327: Line 1,420:
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu este vândut în timpul Halloweenului în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,339: Line 1,433:
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 +
  fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,363: Line 1,459:
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub zdobycie ze skrzynki w jakości nietypowy okaz}}
+
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub w jakości nietypowy okaz poprzez otwieranie skrzynek.}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 +
  ro: {{tooltip|Retras|Acest obiect nu mai poate fi găsit aleatoriu, fabricat, cumpărat sau găsit într-o cutie în calitate Neobișnuită}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
Line 1,414: Line 1,511:
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 +
  ro: deschidere
 
   ru: Разблокируемое
 
   ru: Разблокируемое
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
Line 1,437: Line 1,535:
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 +
  ro: deschiderea unei cutii
 
   ru: Ящик
 
   ru: Ящик
 
   sv: Packa upp
 
   sv: Packa upp
Line 1,444: Line 1,543:
  
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
   en: Any case
+
   en: any case
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
 +
  fr: n'importe quelle caisse
 
   nl: Elke kist
 
   nl: Elke kist
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt: Todas as caixas
   pt-br: Todas as caixas
+
   pt-br: todas as caixas
 +
  ro: orice cutie
 
   ru: Любой
 
   ru: Любой
 
   sv: Alla lådor
 
   sv: Alla lådor
Line 1,462: Line 1,563:
 
   nl: Bonus
 
   nl: Bonus
 
   pl: bonus
 
   pl: bonus
   pt-br: Como item adicional
+
   pt-br: item adicional
 +
  ro: bonus
 
   ru: Бонус
 
   ru: Бонус
 
   sv: bonus
 
   sv: bonus
Line 1,473: Line 1,575:
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 +
  fr: {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cette caisse est purement décorative et ne peut plus être ouverte}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta}}
+
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 +
  ro: {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Această cutie este decorativă și nu mai poate fi deschisă}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,485: Line 1,593:
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez Gargulce dusz}}
+
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 +
  ro: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Cadourile de Halloween bântuite au fost înlocuite cu Soul Gargoyle-uri fantomatici}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
Line 1,496: Line 1,605:
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet a expiré le 12 novembre 2014}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ważność tego przedmiotu wygasła 12 listopada 2014.}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect a expirat pe data de 12 Noiembrie 2014}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 +
  fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 +
  pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 +
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 +
  fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 +
  pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 +
  pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 +
  ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,539: Line 1,658:
 
   pt: Mata-bots
 
   pt: Mata-bots
 
   pt-br: Antirrobôs
 
   pt-br: Antirrobôs
 +
  ro: Botkiller
 
   ru: Ботоубийцы
 
   ru: Ботоубийцы
 
   sv: Robotdödande
 
   sv: Robotdödande
Line 1,559: Line 1,679:
 
   pt: Austrálio
 
   pt: Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 +
  ro: Australium
 
   ru: Из австралия
 
   ru: Из австралия
 
   sv: Australium
 
   sv: Australium
Line 1,572: Line 1,693:
 
   es: No obtenible
 
   es: No obtenible
 
   fi: Ei saatavissa
 
   fi: Ei saatavissa
 +
  fr: Indisponible
 
   hu: Nem elérhető
 
   hu: Nem elérhető
 
   it: Non ottenibile
 
   it: Non ottenibile
Line 1,580: Line 1,702:
 
   pt: Indisponível
 
   pt: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 +
  ro: Indisponibil
 
   ru: Недоступно
 
   ru: Недоступно
 
   sv: Otillgänglig
 
   sv: Otillgänglig
Line 1,603: Line 1,726:
 
   pt: Festivo
 
   pt: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 +
  ro: Festiv
 
   ru: Праздничное
 
   ru: Праздничное
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
Line 1,616: Line 1,740:
 
   es: Armas festivas
 
   es: Armas festivas
 
   fi: Juhlavat aseet
 
   fi: Juhlavat aseet
   fr: Armes Festives
+
   fr: Armes festives
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   it: Armi Festive
 
   it: Armi Festive
Line 1,626: Line 1,750:
 
   pt: Armas festivas
 
   pt: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 +
  ro: Arme Festive
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
 
   tr: Keyifli silahlar
 
   tr: Keyifli silahlar
   zh-hans: 彩灯装饰武器
+
   zh-hans: 节日武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
  
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 +
  fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 +
  pl: Bronie z dekoracjami
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 +
  ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 +
  zh-hans: 彩灯武器
  
 
audition reel:
 
audition reel:
Line 1,643: Line 1,774:
 
   de: Filmrolle
 
   de: Filmrolle
 
   es: Carrete de Audición
 
   es: Carrete de Audición
 +
  fr: Bobine
 
   hu: Filmtekercs
 
   hu: Filmtekercs
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
Line 1,649: Line 1,781:
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pt-br: Rolo de Filme
 
   pt-br: Rolo de Filme
 +
  ro: Rola de film pentru audiție
 
   ru: Коробка с записями
 
   ru: Коробка с записями
 
   sv: Auditionrulle
 
   sv: Auditionrulle
Line 1,661: Line 1,794:
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 +
  fr: Bobine Director's Cut
 
   hu: Rendezői Változat
 
   hu: Rendezői Változat
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
Line 1,667: Line 1,801:
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 +
  ro: Rola de film Director's Cut
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
Line 1,678: Line 1,813:
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   es: Caja de Reservas
 
   es: Caja de Reservas
 +
  fr: Caisse de la réserve
 
   hu: Raktárláda
 
   hu: Raktárláda
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
Line 1,684: Line 1,820:
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 +
  ro: Cutie din rezerva Mann Co.
 
   ru: Ящик с запасами
 
   ru: Ящик с запасами
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
Line 1,689: Line 1,826:
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
contract:
 
  en: Contract
 
  cs: Kontrakt
 
  da: Kontrakt
 
  de: Auftrag
 
  es: Contrato
 
  fi: Sopimus
 
  fr: Contrat
 
  hu: Szerződés
 
  it: Contratto
 
  ko: 계약
 
  nl: Contract
 
  pl: Kontrakt
 
  pt: Contrato
 
  pt-br: Contrato
 
  ru: Контракт
 
  sv: Kontrakt
 
  tr: Sözleşme
 
  zh-hans: 合同
 
  zh-hant: 合約
 
  
 
war paint:
 
war paint:
Line 1,723: Line 1,839:
 
   ko: 전투 도색
 
   ko: 전투 도색
 
   nl: Oorlogsverf
 
   nl: Oorlogsverf
   pl: Barwy wojenne
+
   pl: Barwa wojenna
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopsea de război
 
   ru: Боевая краска
 
   ru: Боевая краска
 
   sv: Krigsfärg
 
   sv: Krigsfärg
Line 1,735: Line 1,852:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 +
  fr: Peintures de guerre
 +
  pl: Barwy wojenne
 +
  ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,741: Line 1,862:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 +
  fr: Objets promotionnels
 +
  pl: Przedmioty promocyjne
 +
  ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 1,752: Line 1,878:
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 +
  ro: Schimburi cu Mann Co.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   sv: Byt upp föremålsklass
 
   sv: Byt upp föremålsklass
Line 1,762: Line 1,889:
 
   da: Halloween-transmutation
 
   da: Halloween-transmutation
 
   es: Transmutación de Halloween
 
   es: Transmutación de Halloween
 +
  fr: Halloween Transmute
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   nl: Halloween-transformaties
 
   nl: Halloween-transformaties
Line 1,767: Line 1,895:
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 +
  ro: Transformări de Halloween
 
   ru: Жуткое превращение
 
   ru: Жуткое превращение
 
   sv: Halloweenförvandling
 
   sv: Halloweenförvandling
Line 1,784: Line 1,913:
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt-br: Não trocável
 
   pt-br: Não trocável
 +
  ro: Neschimbător
 
   ru: Необмениваемый
 
   ru: Необмениваемый
 
   sv: Kan inte bytas
 
   sv: Kan inte bytas
Line 1,806: Line 1,936:
 
   pt: Recompensa
 
   pt: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 +
  ro: Recompensă
 
   ru: Награда
 
   ru: Награда
 
   sv: Belöning
 
   sv: Belöning
Line 1,827: Line 1,958:
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 +
  ro: Recompensă din Mann vs. Machine
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
Line 1,905: Line 2,037:
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
   ja: ジャングルインフェルノ キャンペーン
+
   ja: ジャングル・インフェルノ キャンペーン
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
Line 2,019: Line 2,151:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,068: Line 2,200:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,091: Line 2,224:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,165: Line 2,299:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,212: Line 2,347:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,233: Line 2,369:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,254: Line 2,391:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,275: Line 2,413:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,297: Line 2,436:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,315: Line 2,455:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,343: Line 2,484:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,368: Line 2,509:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,537: Line 2,678:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,585: Line 2,727:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,610: Line 2,752:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,660: Line 2,802:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,682: Line 2,824:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,704: Line 2,846:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
   sv: Musik
+
   sv: Ljudspår
 
   tr: Oyun müziği
 
   tr: Oyun müziği
 
   zh-hans: 原声带
 
   zh-hans: 原声带
Line 2,727: Line 2,870:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,801: Line 2,945:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,826: Line 2,970:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,855: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,875: Line 3,019:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 2,897: Line 3,042:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 2,919: Line 3,065:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 2,941: Line 3,088:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 2,957: Line 3,105:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 3,003: Line 3,152:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 3,030: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,056: Line 3,205:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,080: Line 3,229:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,102: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,128: Line 3,278:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,151: Line 3,302:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,180: Line 3,332:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,188: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,195: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,205: Line 3,358:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,230: Line 3,384:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,255: Line 3,410:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,280: Line 3,436:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,305: Line 3,462:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,327: Line 3,485:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,349: Line 3,508:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,373: Line 3,533:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
 
   tr: Direkt vuruşta
 
   tr: Direkt vuruşta
   zh-hans: 直击
+
   zh-hans: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
  
Line 3,397: Line 3,558:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,418: Line 3,580:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,441: Line 3,604:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,464: Line 3,628:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,488: Line 3,653:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,512: Line 3,678:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,535: Line 3,702:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,558: Line 3,726:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,581: Line 3,750:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,604: Line 3,774:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,627: Line 3,798:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,649: Line 3,821:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,671: Line 3,844:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,694: Line 3,868:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,717: Line 3,892:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,740: Line 3,916:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,763: Line 3,940:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,786: Line 3,964:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,809: Line 3,988:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,833: Line 4,013:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,309: Line 4,490:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,322: Line 4,504:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,333: Line 4,516:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,354: Line 4,538:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,377: Line 4,562:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,399: Line 4,585:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,422: Line 4,609:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,440: Line 4,628:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,455: Line 4,644:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,462: Line 4,652:
 
-->
 
-->
  
=== date ===
+
=== Date ===
 
+
==== Days ====
==== day names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,470: Line 4,659:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
  da: 1
 
  de: 1
 
  es: 1
 
  fi: 1
 
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
  it: 1
 
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
  nl: 1
 
  no: 1
 
  pl: 1
 
  pt: 1
 
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
  sv: 1
+
   zh-hans: 1日
  tr: 1
 
   zh-hant: 1
 
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
 
   en: 2
 
   en: 2
 
   ar: ٢
 
   ar: ٢
  da: 2
 
  de: 2
 
  es: 2
 
  fi: 2
 
  fr: 2
 
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
  it: 2
 
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
  nl: 2
+
   zh-hans: 2日
  no: 2
 
  pl: 2
 
  pt: 2
 
  pt-br: 2
 
  sv: 2
 
  tr: 2
 
   zh-hant: 2
 
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
 
   en: 3
 
   en: 3
 
   ar: ٣
 
   ar: ٣
  da: 3
 
  de: 3
 
  es: 3
 
  fi: 3
 
  fr: 3
 
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
  it: 3
 
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
  nl: 3
+
   zh-hans: 3日
  no: 3
 
  pl: 3
 
  pt: 3
 
  pt-br: 3
 
  sv: 3
 
  tr: 3
 
   zh-hant: 3
 
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
 
   en: 4
 
   en: 4
 
   ar: ٤
 
   ar: ٤
  da: 4
 
  de: 4
 
  es: 4
 
  fi: 4
 
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
  it: 4
 
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
  nl: 4
+
   zh-hans: 4日
  no: 4
 
  pl: 4
 
  pt: 4
 
  pt-br: 4
 
  sv: 4
 
  tr: 4
 
   zh-hant: 4
 
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
 
   en: 5
 
   en: 5
 
   ar: ٥
 
   ar: ٥
  da: 5
 
  de: 5
 
  es: 5
 
  fi: 5
 
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
  it: 5
 
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
  nl: 5
+
   zh-hans: 5日
  no: 5
 
  pl: 5
 
  pt: 5
 
  pt-br: 5
 
  sv: 5
 
  tr: 5
 
   zh-hant: 5
 
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
 
   en: 6
 
   en: 6
 
   ar: ٦
 
   ar: ٦
  da: 6
 
  de: 6
 
  es: 6
 
  fi: 6
 
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
  it: 6
 
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
  nl: 6
+
   zh-hans: 6日
  no: 6
 
  pl: 6
 
  pt: 6
 
  pt-br: 6
 
  sv: 6
 
  tr: 6
 
   zh-hant: 6
 
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
 
   en: 7
 
   en: 7
 
   ar: ٧
 
   ar: ٧
  da: 7
 
  de: 7
 
  es: 7
 
  fi: 7
 
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
  it: 7
 
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
  nl: 7
+
   zh-hans: 7日
  no: 7
 
  pl: 7
 
  pt: 7
 
  pt-br: 7
 
  sv: 7
 
  tr: 7
 
   zh-hant: 7
 
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
 
   en: 8
 
   en: 8
 
   ar: ٨
 
   ar: ٨
  da: 8
 
  de: 8
 
  es: 8
 
  fi: 8
 
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
  it: 8
 
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
  nl: 8
+
   zh-hans: 8日
  no: 8
 
  pl: 8
 
  pt: 8
 
  pt-br: 8
 
  sv: 8
 
  tr: 8
 
   zh-hant: 8
 
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
 
   en: 9
 
   en: 9
 
   ar: ٩
 
   ar: ٩
  da: 9
 
  de: 9
 
  es: 9
 
  fi: 9
 
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
  it: 9
 
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
  nl: 9
+
   zh-hans: 9日
  no: 9
 
  pl: 9
 
  pt: 9
 
  pt-br: 9
 
  sv: 9
 
  tr: 9
 
   zh-hant: 9
 
  
 
day-10:
 
day-10:
 
   en: 10
 
   en: 10
 
   ar: ١٠
 
   ar: ١٠
  da: 10
 
  de: 10
 
  es: 10
 
  fi: 10
 
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
  it: 10
 
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
  nl: 10
+
   zh-hans: 10日
  no: 10
 
  pl: 10
 
  pt: 10
 
  pt-br: 10
 
  sv: 10
 
  tr: 10
 
   zh-hant: 10
 
  
 
day-11:
 
day-11:
 
   en: 11
 
   en: 11
 
   ar: ١١
 
   ar: ١١
  da: 11
 
  de: 11
 
  es: 11
 
  fi: 11
 
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
  it: 11
 
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
  nl: 11
+
   zh-hans: 11日
  no: 11
 
  pl: 11
 
  pt: 11
 
  pt-br: 11
 
  sv: 11
 
  tr: 11
 
   zh-hant: 11
 
  
 
day-12:
 
day-12:
 
   en: 12
 
   en: 12
 
   ar: ١٢
 
   ar: ١٢
  da: 12
 
  de: 12
 
  es: 12
 
  fi: 12
 
 
   hu: 12.
 
   hu: 12.
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
  nl: 12
+
   zh-hans: 12日
  no: 12
 
  pl: 12
 
  pt: 12
 
  pt-br: 12
 
  sv: 12
 
  tr: 12
 
   zh-hant: 12
 
  
 
day-13:
 
day-13:
 
   en: 13
 
   en: 13
 
   ar: ١٣
 
   ar: ١٣
  da: 13
 
  de: 13
 
  es: 13
 
  fi: 13
 
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
  it: 13
 
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
  nl: 13
+
   zh-hans: 13日
  no: 13
 
  pl: 13
 
  pt: 13
 
  pt-br: 13
 
  sv: 13
 
  tr: 13
 
   zh-hant: 13
 
  
 
day-14:
 
day-14:
 
   en: 14
 
   en: 14
 
   ar: ١٤
 
   ar: ١٤
  da: 14
 
  de: 14
 
  es: 14
 
  fi: 14
 
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
  it: 14
 
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
  nl: 14
+
   zh-hans: 14日
  no: 14
 
  pl: 14
 
  pt: 14
 
  pt-br: 15
 
  sv: 14
 
  tr: 14
 
   zh-hant: 14
 
  
 
day-15:
 
day-15:
 
   en: 15
 
   en: 15
 
   ar: ١٥
 
   ar: ١٥
  da: 15
 
  de: 15
 
  es: 15
 
  fi: 15
 
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
  it: 15
 
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
  nl: 15
+
   zh-hans: 15日
  no: 15
 
  pl: 15
 
  pt: 15
 
  pt-br: 16
 
  sv: 15
 
  tr: 15
 
   zh-hant: 15
 
  
 
day-16:
 
day-16:
 
   en: 16
 
   en: 16
 
   ar: ١٦
 
   ar: ١٦
  da: 16
 
  de: 16
 
  es: 16
 
  fi: 16
 
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
  it: 16
 
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
  nl: 16
+
   zh-hans: 16日
  no: 16
 
  pl: 16
 
  pt: 16
 
  pt-br: 17
 
  sv: 16
 
  tr: 16
 
   zh-hant: 16
 
  
 
day-17:
 
day-17:
 
   en: 17
 
   en: 17
 
   ar: ١٧
 
   ar: ١٧
  da: 17
 
  de: 17
 
  es: 17
 
  fi: 17
 
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
  it: 17
 
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
  nl: 17
+
   zh-hans: 17日
  no: 17
 
  pl: 17
 
  pt: 17
 
  pt-br: 18
 
  sv: 17
 
  tr: 17
 
   zh-hant: 17
 
  
 
day-18:
 
day-18:
 
   en: 18
 
   en: 18
 
   ar: ١٨
 
   ar: ١٨
  da: 18
 
  de: 18
 
  es: 18
 
  fi: 18
 
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
  it: 18
 
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
  nl: 18
+
   zh-hans: 18日
  no: 18
 
  pl: 18
 
  pt: 18
 
  pt-br: 18
 
  sv: 18
 
  tr: 18
 
   zh-hant: 18
 
  
 
day-19:
 
day-19:
 
   en: 19
 
   en: 19
 
   ar: ١٩
 
   ar: ١٩
  da: 19
 
  de: 19
 
  es: 19
 
  fi: 19
 
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
  it: 19
 
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
  nl: 19
+
   zh-hans: 19日
  no: 19
 
  pl: 19
 
  pt: 19
 
  pt-br: 19
 
  sv: 19
 
  tr: 19
 
   zh-hant: 19
 
  
 
day-20:
 
day-20:
 
   en: 20
 
   en: 20
 
   ar: ٢٠
 
   ar: ٢٠
  da: 20
 
  de: 20
 
  es: 20
 
  fi: 20
 
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
  it: 20
 
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
  nl: 20
+
   zh-hans: 20日
  no: 20
 
  pl: 20
 
  pt: 20
 
  pt-br: 20
 
  sv: 20
 
  tr: 20
 
   zh-hant: 20
 
  
 
day-21:
 
day-21:
 
   en: 21
 
   en: 21
 
   ar: ٢١
 
   ar: ٢١
  da: 21
 
  de: 21
 
  es: 21
 
  fi: 21
 
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
  it: 21
 
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
  nl: 21
+
   zh-hans: 21日
  no: 21
 
  pl: 21
 
  pt: 21
 
  pt-br: 21
 
  sv: 21
 
  tr: 21
 
   zh-hant: 21
 
  
 
day-22:
 
day-22:
 
   en: 22
 
   en: 22
 
   ar: ٢٢
 
   ar: ٢٢
  da: 22
 
  de: 22
 
  es: 22
 
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
  it: 22
 
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
  nl: 22
+
   zh-hans: 22日
  no: 22
 
  pl: 22
 
  pt: 22
 
  pt-br: 22
 
  sv: 22
 
  tr: 22
 
   zh-hant: 22
 
  
 
day-23:
 
day-23:
 
   en: 23
 
   en: 23
 
   ar: ٢٣
 
   ar: ٢٣
  da: 23
 
  de: 23
 
  es: 23
 
  fi: 23
 
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
  it: 23
 
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
  nl: 23
+
   zh-hans: 23日
  no: 23
 
  pl: 23
 
  pt: 23
 
  pt-br: 23
 
  sv: 23
 
  tr: 23
 
   zh-hant: 23
 
  
 
day-24:
 
day-24:
 
   en: 24
 
   en: 24
 
   ar: ٢٤
 
   ar: ٢٤
  da: 24
 
  de: 24
 
  es: 24
 
  fi: 24
 
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
  it: 24
 
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
  nl: 24
+
   zh-hans: 24日
  no: 24
 
  pl: 24
 
  pt: 24
 
  pt-br: 24
 
  sv: 24
 
  tr: 24
 
   zh-hant: 24
 
  
 
day-25:
 
day-25:
 
   en: 25
 
   en: 25
 
   ar: ٢٥
 
   ar: ٢٥
  da: 25
 
  de: 25
 
  es: 25
 
  fi: 25
 
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
  it: 25
 
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
  nl: 25
+
   zh-hans: 25日
  no: 25
 
  pl: 25
 
  pt: 25
 
  pt-br: 25
 
  sv: 25
 
  tr: 25
 
   zh-hant: 25
 
  
 
day-26:
 
day-26:
 
   en: 26
 
   en: 26
 
   ar: ٢٦
 
   ar: ٢٦
  da: 26
 
  de: 26
 
  es: 26
 
  fi: 26
 
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
  it: 26
 
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
  nl: 26
+
   zh-hans: 26日
  no: 26
 
  pl: 26
 
  pt: 26
 
  pt-br: 26
 
  sv: 26
 
  tr: 26
 
   zh-hant: 26
 
  
 
day-27:
 
day-27:
 
   en: 27
 
   en: 27
 
   ar: ٢٧
 
   ar: ٢٧
  da: 27
 
  de: 27
 
  es: 27
 
  fi: 27
 
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
  it: 27
 
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
  nl: 27
+
   zh-hans: 27日
  no: 27
 
  pl: 27
 
  pt: 27
 
  pt-br: 27
 
  sv: 27
 
  tr: 27
 
   zh-hant: 27
 
  
 
day-28:
 
day-28:
 
   en: 28
 
   en: 28
 
   ar: ٢٨
 
   ar: ٢٨
  da: 28
 
  de: 28
 
  es: 28
 
  fi: 28
 
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
  it: 28
 
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
  nl: 28
+
   zh-hans: 28日
  no: 28
 
  pl: 28
 
  pt: 28
 
  pt-br: 28
 
  sv: 28
 
  tr: 28
 
   zh-hant: 28
 
  
 
day-29:
 
day-29:
 
   en: 29
 
   en: 29
 
   ar: ٢٩
 
   ar: ٢٩
  da: 29
 
  de: 29
 
  es: 29
 
  fi: 29
 
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
  it: 29
 
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
  nl: 29
+
   zh-hans: 29日
  no: 29
 
  pl: 29
 
  pt: 29
 
  pt-br: 29
 
  sv: 29
 
  tr: 29
 
   zh-hant: 29
 
  
 
day-30:
 
day-30:
 
   en: 30
 
   en: 30
 
   ar: ٣٠
 
   ar: ٣٠
  da: 30
 
  de: 30
 
  es: 30
 
  fi: 30
 
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
  it: 30
 
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
  nl: 30
+
   zh-hans: 30日
  no: 30
 
  pl: 30
 
  pt: 30
 
  pt-br: 30
 
  sv: 30
 
  tr: 30
 
   zh-hant: 30
 
  
 
day-31:
 
day-31:
 
   en: 31
 
   en: 31
 
   ar: ٣١
 
   ar: ٣١
  da: 31
 
  de: 31
 
  es: 31
 
  fi: 31
 
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
  it: 31
 
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
  nl: 31
+
   zh-hans: 31日
  no: 31
 
  pl: 31
 
  pt: 31
 
  pt-br: 31
 
  sv: 31
 
  tr: 31
 
   zh-hant: 31
 
  
 
-->
 
-->
  
==== month names ====
+
==== Months ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,497: Line 5,315:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,543: Line 5,362:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,591: Line 5,411:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,613: Line 5,434:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,633: Line 5,455:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,655: Line 5,478:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,674: Line 5,498:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,686: Line 5,511:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,700: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,719: Line 5,545:
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
  
 +
# Gametype_Arena
 
arena:
 
arena:
 
   en: Arena
 
   en: Arena
Line 5,749: Line 5,576:
 
   ru: Добыча
 
   ru: Добыча
  
 +
# Gametype_CTF
 
capture the flag:
 
capture the flag:
 
   en: Capture the Flag
 
   en: Capture the Flag
Line 5,806: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 6,004: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 6,015: Line 5,843:
 
   zh-hant: 遊戲模式
 
   zh-hant: 遊戲模式
  
 +
# Gametype_Koth
 
king of the hill:
 
king of the hill:
 
   en: King of the Hill
 
   en: King of the Hill
Line 6,052: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 6,062: Line 5,891:
 
   zh-hant: 山丘之王模式
 
   zh-hant: 山丘之王模式
  
 +
# Gametype_MVM
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 6,070: Line 5,902:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 6,076: Line 5,909:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 +
# GameType_Powerup
 
mannpower:
 
mannpower:
 
   en: Mannpower
 
   en: Mannpower
Line 6,090: Line 5,925:
 
   hu: SzuperMann
 
   hu: SzuperMann
 
   it: Mannpower
 
   it: Mannpower
 +
  ja: マンパワー
 
   ko: 인력충만
 
   ko: 인력충만
 
   nl: Mannpower
 
   nl: Mannpower
Line 6,117: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 6,128: Line 5,964:
 
   zh-hant: 中世紀模式
 
   zh-hant: 中世紀模式
  
 +
# GameType_Passtime
 
pass time:
 
pass time:
 
   en: PASS Time
 
   en: PASS Time
Line 6,136: Line 5,973:
 
   hu: PASS-ölj
 
   hu: PASS-ölj
 
   it: PASSA-Tempo
 
   it: PASSA-Tempo
   ja: PASS Time
+
   ja: パス・タイム
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 6,146: Line 5,984:
 
   zh-hant: 殺時間模式
 
   zh-hant: 殺時間模式
  
 +
# Gametype_Escort
 
payload:
 
payload:
 
   en: Payload
 
   en: Payload
Line 6,160: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,171: Line 6,010:
 
   zh-hant: 推車護送模式
 
   zh-hant: 推車護送模式
  
 +
# Gametype_EscortRace
 
payload race:
 
payload race:
 
   en: Payload Race
 
   en: Payload Race
Line 6,196: Line 6,036:
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
  
 +
# Gametype_PlayerDestruction
 
player destruction:
 
player destruction:
 
   en: Player Destruction
 
   en: Player Destruction
Line 6,223: Line 6,064:
 
   ru: Налёт
 
   ru: Налёт
  
 +
# Gametype_RobotDestruction
 
robot destruction:
 
robot destruction:
 
   en: Robot Destruction
 
   en: Robot Destruction
Line 6,235: Line 6,077:
 
   ko: 로봇 파괴
 
   ko: 로봇 파괴
 
   nl: Robotvernietiging
 
   nl: Robotvernietiging
 +
  no: Robotutslettelse
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pt: Destruição de Robots
 
   pt: Destruição de Robots
Line 6,245: Line 6,088:
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
  
 +
# Gametype_SD
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
   en: Special Delivery
 
   en: Special Delivery
Line 6,257: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,284: Line 6,128:
 
   zh-hant: 對稱式
 
   zh-hant: 對稱式
  
 +
# GameType_TerritorialControl
 
territorial control:
 
territorial control:
 
   en: Territorial Control
 
   en: Territorial Control
Line 6,298: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,331: Line 6,176:
 
   zh-hant: 測試
 
   zh-hant: 測試
  
 +
# Gametype_Training
 
training mode | training:
 
training mode | training:
 
   en: Training Mode
 
   en: Training Mode
Line 6,361: Line 6,207:
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 +
  pl: Szkolenie (rozszerzone)
 +
  pt-br: Modo de Treinamento (atualizado)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 +
 +
# GameType_VSH (modified)
 +
versus saxton hale | vs saxton hale | vs. saxton hale:
 +
  en: Versus Saxton Hale
 +
  es: CONTRA Saxton Hale
 +
  hu: Versus Saxton Hale
 +
  ja: VS サクストン・ヘイル
 +
  pl: VS Saxton Hale
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 +
 +
# GameType_VSH
 +
versus saxton hale (community):
 +
  en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 +
  es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 +
  pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
 +
 +
vsh:
 +
  en: VSH
 +
  es: VSH
 +
  pl: VSH
 +
  pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 +
  zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,443: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,449: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,479: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,494: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,542: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,557: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,571: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,588: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,600: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,615: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,630: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,645: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,688: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,733: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,747: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,762: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,777: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,841: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,856: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,883: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,898: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,915: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,930: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,945: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 7,045: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
kritzkast:
 
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
  
 
lara croft and the temple of osiris:
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 7,090: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,152: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,197: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
  
neca action figures:
+
octodad - dadliest catch:
  en: NECA Action Figures
+
   en: Octodad: Dadliest Catch
  ar: نيكا اكشن فغر
+
   ar: اوكتو داد: ديدلياست كاتش
  es: Figuras de acción NECA
+
   it: Octodad: Dadliest Catch
  it: Action Figures di NECA
+
   ko: Octodad: Dadliest Catch
  ko: NECA Action Figures
+
   nl: Octodad: Dadliest Catch
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
 
 
octodad - dadliest catch:
 
   en: Octodad: Dadliest Catch
 
   ar: اوكتو داد: ديدلياست كاتش
 
   it: Octodad: Dadliest Catch
 
   ko: Octodad: Dadliest Catch
 
   nl: Octodad: Dadliest Catch
 
 
   pl: Octodad: Dadliest Catch
 
   pl: Octodad: Dadliest Catch
 
   pt: Octodad: Dadliest Catch
 
   pt: Octodad: Dadliest Catch
Line 7,250: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,271: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,285: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,300: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,315: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,330: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,365: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,383: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,398: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
random acts of tf2:
 
  en: Random Acts of TF2
 
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 
  es: Random Acts of TF2
 
  it: Random Acts of TF2
 
  nl: Random Acts of TF2
 
  pl: Random Acts of TF2
 
  pt-br: Random Acts of TF2
 
  tr: Random Acts of TF2
 
  zh-hans: Random Acts of TF2
 
 
ready steady pan:
 
  en: Ready Steady Pan Tournament
 
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
 
reddit:
 
  en: Reddit
 
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
  
 
red faction armageddon:
 
red faction armageddon:
 
   en: Red Faction: Armageddon
 
   en: Red Faction: Armageddon
 
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
 
   zh-hans: 红色派系:末日审判
 
   zh-hans: 红色派系:末日审判
 
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
Line 7,487: Line 6,706:
 
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
 
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
+
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
+
ricochet 2:
reward:
+
   en: Ricochet 2
  en: Reward
+
 
  ar: جائزة
+
rift:
  cs: Odměna
+
   en: RIFT
  da: Belønning
+
   ar: رفت
  de: Belohnung
+
   zh-hans: 时空裂痕
  es: Recompensa
+
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
   en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
 
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,613: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,628: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,643: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,658: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,673: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,688: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,703: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,719: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,734: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
steam holiday sale 2013:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013
 
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
  
 
super monday night combat:
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,803: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,818: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,833: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,847: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,885: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,900: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,915: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
  
threea toys:
+
tomb raider:
  en: ThreeA Toys
+
   en: Tomb Raider
  ar: ثري-أ تويز
+
   ar: تومب رايدر
  es: ThreeA Toys
+
   zh-hans: 古墓丽影
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
 
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
  
Line 7,973: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,988: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 8,033: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,082: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,094: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,137: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 +
  en: Tip of the Hats
 +
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 +
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
=== generic nav text ===
+
threea toys:
<!--
+
  en: ThreeA Toys
 +
  ar: ثري-أ تويز
 +
  ru: Игрушки ThreeA
 +
  tr: ThreeA Toys
 +
  zh-hans: 3A玩具
 +
  zh-hant: 3A玩具
  
crates:
+
summer adventure 2014:
   en: Crates
+
   en: Summer Adventure 2014
   cs: Krabice
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   da: Kasser
+
   es: Aventura de verano 2014
  de: Kisten
+
   it: Avventura Estiva 2014
  es: Cajas
+
   ko: 2014년 여름 모험
  fi: Laatikot
+
   nl: Zomeravontuur 2014
  fr: Caisses
+
   pl: Letnia przygoda 2014
  hu: Láda
+
   pt: Aventura de Verão de 2014
   it: Casse
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
  ja: 物資箱
+
   ru: Летнее приключение 2014
   ko: 보급 상자
+
   tr: Yaz Macerası 2014
   nl: Kratten
+
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
  no: Boxer
+
   zh-hant: 2014夏日大冒險
   pl: Skrzynki
 
   pt: Caixas
 
   pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Cases
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   fr: Caisses
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   nl: Kisten
+
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   pl: Skrzynie
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
   pt-br: Caixas
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
   ru: Кейсы
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 补给箱
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  zh-hant: 飾品盒
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  
keys:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   cs: Klíče
+
   ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   da: Nøgler
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
  es: Llaves
+
   ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
  fi: Avaimet
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
  fr: Clés
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
  hu: Kulcs
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   it: Chiavi
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  ja: 物資箱の鍵
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
   ko: 열쇠
+
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
   nl: Sleutels
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
  no: Nøkler
+
   zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
   pl: Klucze
 
   pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
   tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
   zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
rock paper shotgun:
   en: Games
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Juegos
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Jeux
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  nl: Spellen
 
  pl: Gry
 
  pt: Jogos
 
  pt-br: Jogos
 
  ru: Игры
 
   zh-hans: 游戏
 
  
weapon skins:
+
chefsteps:
   en: Weapon skins
+
   en: ChefSteps
   es: Aspectos de armas
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Apparences des armes
+
   es: ChefSteps
   pl: Wykończenia broni
+
  it: ChefSteps
   ru: Текстуры оружия
+
  ko: ChefSteps
   zh-hans: 武器皮肤
+
   nl: ChefSteps
   zh-hant: 武器裝飾
+
   pl: ChefSteps
 +
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
  tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-long:
+
valve store:
   en: View this template
+
   en: Valve Store
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir ce modèle
+
  da: Valve-butik
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  de: Valve Store
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看此模板
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-medium:
+
hugs:
   en: view
+
   en: hugs.tf
   es: ver
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: Voir
+
   es: hugs.tf
   pl: wyświetl
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: ver
+
  ko: hugs.tf
   ru: Посмотреть
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans: 查看
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-view-short:
+
humble bundle:
   en: v
+
   en: Humble Bundle
   es: v
+
  ar: همبل بندل
   fr: v
+
   es: Humble Bundle
   pl: w
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: v
+
  ko: Humble Bundle
   ru: п
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans:
+
   pl: Humble Bundle
 +
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-long:
+
hydro.tf:
   en: Discuss this template
+
   en: Hydro.tf
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Hydro.tf
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
   nl: Hydro.tf
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-medium:
+
ipecac recordings:
   en: talk
+
  en: Ipecac Recordings
   es: discutir
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: Discuter
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: dyskusja
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: discussão
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: Обсудить
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans: 讨论
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-talk-short:
+
jingle jam:
   en: d
+
   en: Jingle Jam
   es: d
+
   ar: جنغل جام
  fr: d
 
  pl: d
 
  pt-br: d
 
  ru: о
 
  zh-hans: 论
 
  
navbar-edit-long:
+
kritzkast:
   en: Edit this template
+
   en: KritzKast
   es: Editar esta plantilla
+
  ar: كرتز-كاست
   fr: Modifier ce modèle
+
   es: KritzKast
   pl: Edytuj ten szablon
+
  it: KritzKast
   pt-br: Editar esta predefinição
+
  ko: KritzKast
   ru: Править этот шаблон
+
   nl: KritzKast
   zh-hans: 编辑此模版
+
   pl: KritzKast
 +
  pt: KritzKast
 +
   pt-br: KritzKast
 +
   ru: KritzKast
 +
  tr: KritzKast
 +
   zh-hans: KritzKast
 +
  zh-hant: KritzKast
  
navbar-edit-medium:
+
linux:
   en: edit
+
   en: Linux
   es: editar
+
   ar: لينيكس
   fr: modifier
+
   es: Linux
   pl: edytuj
+
   fi: Linux
   pt-br: editar
+
   it: Linux
   ru: Править
+
   ko: Linux
   zh-hans: 编辑
+
   nl: Linux
    
+
   pl: Linux
navbar-edit-short:
+
   pt: Linux
   en: e
+
   pt-br: Linux
   es: e
+
   ru: Linux
   fr: m
+
   tr: Linux
   pl: e
+
   zh-hans: Linux
   pt-br: e
+
   zh-hant: Linux
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
neca action figures:
 +
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
=== hazard infobox  ===
+
nightmare before smissmas:
<!--
+
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
hazard-mini-crits:
+
pc gamer:
   en: Mini-crits
+
   en: PC Gamer
   cs: Minikritické zásahy
+
  ar: بي سي غيمر
   da: Småkrits
+
  es: PC Gamer
   de: Mini-Krits
+
  it: PC Gamer
   es: Minicríticos
+
  ko: PC Gamer
   fi: Mini-kriittiset
+
  nl: PC Gamer
   fr: Mini-crits
+
  pl: PC Gamer
   hu: Mini-kritek
+
  pt: PC Gamer
   it: Mini-critici
+
  pt-br: PC Gamer
   ja: ミニクリティカル
+
   ru: PC Gamer
   ko: 소형 치명타
+
   tr: PC Gamer
   nl: Minivoltreffers
+
   zh-hans: PC Gamer
   no: Mini-krits
+
  zh-hant: PC Gamer
   pl: Minikrytyki
+
 
   pt: Mini-críts
+
art pass:
   pt-br: Minicrits
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   ru: Мини-криты
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   sv: Mini-kritiska träffar
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   tr: Mini kritikler
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   zh-hans: 迷你爆击
+
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   zh-hant: 小爆擊
+
   it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
   ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
   nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
   no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
   ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 +
 
 +
random acts of tf2:
 +
   en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
   pl: Random Acts of TF2
 +
   pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
reddit:
   en: ÜberCharge
+
   en: Reddit
  da: ÜberLadning
+
   ar: ريدديت
   de: Überladung
+
   es: Reddit
   es: Supercarga
+
   it: Reddit
  fi: Ylilataus
+
   ko: Reddit
  fr: ÜberCharge
+
   nl: Reddit
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: Reddit
   it: ÜberCarica
+
   pt: Reddit
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: Reddit
   ko: 우버차지
+
   ru: Reddit
   nl: Überlading
+
   tr: Reddit
  no: OverLading
+
   zh-hans: 红迪网
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: Reddit
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
tf2maps:
 +
  en: TF2Maps
  
=== item timeline table ===
+
blapbash:
<!--
+
  en: BlapBash
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt group | group:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Group
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Skupina
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   da: Gruppe
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Gruppe
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Grupo
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Ryhmä
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Groupe
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Csoport
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Gruppo
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ko: 그룹
 
   nl: Groep
 
  no: Gruppe
 
   pl: Grupa
 
  pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
   zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
tournaments:
itt item name:
+
   en: Tournaments
   en: Item Name
+
   ar: البطولات
  cs: Název předmětu
+
   es: Torneos
  da: Genstandsnavn
+
   it: Tornei
   de: Name
+
   ko: 대회
   es: Nombre del objeto
+
   nl: Toernooien
  fi: Esineen nimi
+
   pl: Turnieje
  fr: Nom de l'objet
+
   pt: Torneios
  hu: Tárgy neve
+
   pt-br: Torneios
   it: Nome dell'oggetto
+
   ru: Турниры
   ko: 아이템 이름
+
   tr: Turnuvalar
   nl: Voorwerpnaam
+
   zh-hans: 锦标赛
  no: Gjenstandsnavn
+
   zh-hant: 錦標賽
   pl: Nazwa przedmiotu
 
   pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ru: Название
 
   tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt item icon:
+
reward:
   en: Item Icon
+
   en: Reward
   cs: Ikona předmětu
+
  ar: جائزة
   da: Genstandsikon
+
   cs: Odměna
   de: Symbol
+
   da: Belønning
   es: Icono del objeto
+
   de: Belohnung
  fi: Esineen kuva
+
   es: Recompensa
   fr: Icône de l'objet
+
   fr: Récompense
  hu: Tárgy ikon
+
   it: Ricompensa
   it: Icona dell'oggetto
+
   ja: 報酬
   ja: アイテムのアイコン
+
   ko: 보상
   ko: 아이템 아이콘
+
   nl: Beloning
   nl: Voorwerpicoon
+
   no: Belønning
   no: Gjenstandsikon
+
   pl: Nagroda
   pl: Ikona
+
   pt: Recompensa(s)
   pt: Ícone do item
+
   pt-br: Recompensa(s)
   pt-br: Ícone do item
+
   ru: Награда
   ru: Изображение
+
   tr: Ödül
   tr: Eşya Simgesi
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hans: 物品图标
+
   zh-hant: 獎勵
   zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reward plural:
itt note | note:
+
   en: Rewards
   en: Note
+
   es: Recompensas
  da: Bemærk
+
   fr: Récompenses
  de: Anmerkung
+
   pt: Recompensas
   es: Nota
+
   pt-br: Recompensas
   fr: Note
+
   ru: Награды
  hu: Megjegyzés
+
   zh-hans: 奖励
  it: Nota
 
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
  nl: Opmerking
 
  pl: Uwaga
 
   pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
   ru: Примечание
 
  tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
  zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
reward singular:
   en: Notes
+
   en: Reward
   ar: حقائق
+
   ar: جائزة
   cs: Poznámky
+
   cs: Odměna
   da: Noter
+
   da: Belønning
   de: Anmerkungen
+
   de: Belohnung
   es: Notas
+
   es: Recompensa
  fi: Huomiot
+
   fr: Récompense
   fr: Notes
+
   it: Ricompensa
  hu: Megjegyzések
+
   ja: 報酬
   it: Note
+
   ko: 보상
   ja: 備考
+
   nl: Beloning
   ko: 주석
+
   no: Belønning
   nl: Opmerkingen
+
   pl: Nagroda
   no: Noter
+
   pt: Recompensa
   pl: Uwagi
+
   pt-br: Recompensa
   pt: Notas
+
   ru: Награда
   pt-br: Notas
+
   tr: Ödül
   ru: Примечания
+
   zh-hans: 奖励
  sv: Noteringar
+
   zh-hant: 獎勵
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
-->
itt tf2 update:
 
  en: Team Fortress 2 update
 
  da: Team Fortress 2-opdatering
 
  de: Team Fortress 2 Update
 
  es: Actualización de Team Fortress 2
 
  fi: Team Fortress 2 -päivitys
 
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 frissétés
 
  it: Aggiornamento di Team Fortress 2
 
  ko: 팀 포트리스 2 업데이트
 
  nl: Team Fortress 2 update
 
  no: Team Fortress 2-oppdatering
 
  pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
  pt: Actualização do Team Fortress 2
 
  pt-br: Atualização do Team Fortress 2
 
  ru: Обновление Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 güncellemesi
 
  zh-hans: 《军团要塞2》更新
 
  zh-hant: 絕地要塞2更新
 
  
# 2nd common update type
+
=== generic nav text ===
itt promotion:
+
<!--
  en: {{{2|}}} Promotion
 
  cs: {{{2|}}} Promócia
 
  da: {{{2|}}} Kampagne
 
  de: {{{2|}}}-Werbung
 
  es: Promoción de {{{2|}}}
 
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
 
  fr: Promotion {{{2|}}}
 
  hu: {{{2|}}} promóció
 
  it: Promozione di {{{2|}}}
 
  ko: {{{2|}}} 홍보
 
  nl: {{{2|}}} Promotie
 
  no: {{{2|}}} Kampanje
 
  pl: Promocja {{{2|}}}
 
  pt: Promoção de {{{2|}}}
 
  pt-br: Promoção de {{{2|}}}
 
  ru: Промо-акция {{{2|}}}
 
  tr: {{{2|}}} Promosyonu
 
  zh-hans: {{{2|}}}联动
 
  zh-hant: {{{2|}}}促銷
 
  
# Unique update type: first game release
+
item:
itt tf2 release:
+
  en: Item
   en: Initial Game Release
+
   cs: Předmět
   da: Første spil udgivelse
+
   da: Genstand
   de: Spielveröffentlichung
+
   de: Gegenstand
   es: Salida a la venta del juego
+
   es: Objeto
   fi: Pelin julkaisu
+
   fi: Esine
   fr: Sortie initiale du jeu
+
   fr: Objet
   hu: Játék kiadása
+
   hu: Tárgy
   it: Rilascio iniziale del gioco
+
   it: Oggetto
   ko: 게임 출시 초창기
+
   ja: アイテム
   nl: Initiële spel release
+
   ko: 아이템
   no: Første spill utgivelse
+
   nl: Voorwerp
   pl: Oryginalne wydanie gry
+
   pl: Przedmiot
   pt: Lançamento Inicial do jogo
+
   pt: Item
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   pt-br: Item
   ru: Первый выпуск игры
+
  ro: Item
   tr: İlk Yayınlanma
+
   ru: Предмет
   zh-hans: 初始游戏版本
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 遊戲正式發售
+
   tr: Eşya
 +
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt class tokens:
+
crates:
   en: Class Tokens
+
   en: Crates
   da: Klasse-emblemer
+
  cs: Krabice
   de: Klassen-Token
+
   da: Kasser
   es: Símbolos de clase
+
   de: Kisten
   fi: Luokkamerkit
+
   es: Cajas
   fr: Jetons de classe
+
   fi: Laatikot
   hu: Osztály-zseton
+
   fr: Caisses
   it: Elementi Classe
+
   hu: Láda
   ja: クラストークン
+
   it: Casse
   ko: 병과 토큰
+
   ja: 物資箱
   nl: Klasse Tekens
+
   ko: 보급 상자
   no: Klasse-merker
+
   nl: Kratten
   pl: Żetony klasy
+
   no: Boxer
   pt: Ficha de Classe
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Fichas de classe
+
   pt: Caixas
   ru: Жетоны класса
+
   pt-br: Caixas
   tr: Sınıf Fişleri
+
  ro: Lăzi
   zh-hans: 兵种标志
+
   ru: Ящики
   zh-hant: 職業標誌
+
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
itt slot tokens:
+
cases:
   en: Slot Tokens
+
   en: Cases
  da: Position-emblemer
+
   fr: Caisses
  de: Slot-Token
+
   nl: Kisten
  es: Símbolos de espacio
+
   pl: Skrzynie
  fi: Paikkamerkki
+
   pt-br: Caixas
   fr: Jetons d'emplacement
+
   ro: Cutii
  hu: Hely-zseton
+
   ru: Кейсы
  it: Elementi Slot
+
   zh-hans: 补给箱
  ja: スロットトークン
+
   zh-hant: 飾品盒
  ko: 칸 토큰
 
   nl: Positietekens
 
  no: Posisjon-merke
 
   pl: Żetony slotu
 
  pt: Ficha de compartimento
 
   pt-br: Fichas de compartimento
 
   ru: Жетоны слота
 
   tr: Yuva Fişleri
 
   zh-hans: 配置槽标志
 
   zh-hant: 空位標誌
 
  
itt craft item:
+
keys:
   en: Craft Item
+
   en: Keys
   da: Smedegenstand
+
  cs: Klíče
   de: Herstellungszutat
+
   da: Nøgler
   es: Fabricar objeto
+
   de: Schlüssel
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Llaves
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Avaimet
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Clés
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Kulcs
   ja: 作成アイテム
+
   it: Chiavi
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱の鍵
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 열쇠
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Sleutels
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Nøkler
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Klucze
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Chaves
   ru: Предмет для ковки
+
   pt-br: Chaves
   tr: İşleme Eşyası
+
  ro: Chei
   zh-hans: 合成物品
+
   ru: Ключи
   zh-hant: 合成用材料
+
  sv: Nycklar
 +
   tr: Anahtarlar
 +
   zh-hans: 钥匙
 +
   zh-hant: 鑰匙
  
-->
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
=== lod table ===
+
gifts:
 +
  en: Gifts
 +
  ar: جيفتس
 +
  cs: Dárky
 +
  da: Gaver
 +
  de: Geschenke
 +
  es: Regalos
 +
  fi: Lahjat
 +
  fr: Cadeaux
 +
  hu: Ajándékok
 +
  it: Doni
 +
  ja: ギフト
 +
  ko: 선물
 +
  nl: Cadeaus
 +
  no: Gave
 +
  pl: Prezenty
 +
  pt: Presentes
 +
  pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
  ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
  tr: Hediyeler
 +
  zh-hans: 礼物
 +
  zh-hant: 禮物
  
<!--
+
consumables:
 +
  en: Consumables
 +
  ar: مستهلكات
 +
  cs: Spotřební položky
 +
  da: Forbrugelige
 +
  de: Verbrauchbares
 +
  es: Utilizables
 +
  fi: Kulutettavat
 +
  fr: Consommables
 +
  hu: Felhasználhatók
 +
  it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
  ko: 소비성
 +
  nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
  pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
  pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
  ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
  tr: Sınırlı Eşyalar
 +
  zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod key:
+
games:
   en: Key
+
   en: Games
  cs: Legenda
+
   es: Juegos
  da: Nøgle
+
   fr: Jeux
  de: Arten
+
   nl: Spellen
   es: Leyenda
+
   pl: Gry
  fi: Merkki
+
   pt: Jogos
   fr: Légende
+
   pt-br: Jogos
   it: Legenda
+
   ro: Jocuri
   ko: 범례
+
   ru: Игры
   nl: Legenda
+
   zh-hans: 游戏
  pl: Legenda
 
   pt-br: Legenda
 
   ru: Ключ
 
   sv: Märke
 
  tr: Lejant
 
   zh-hans: 图示
 
  zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
weapon skins:
   en: Optimized
+
   en: Weapon skins
   es: Optimizado
+
   es: Aspectos de armas
   it: Ottimizzato
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 최적화됨
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Geoptimaliseerd
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Otimizado
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Оптимизированная модель
+
   zh-hant: 武器裝飾
   tr: En uygun hale getirilmiş
 
   zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
navbar-view-long:
   en: Unoptimized
+
   en: View this template
   es: Sin optimizar
+
   es: Ver esta plantilla
  it: Non Ottimizzato
+
   fr: Voir ce modèle
   ko: 최적화되지 않음
+
   pl: Wyświetl ten szablon
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pt-br: Ver esta predefinição
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ro: Vezi acest șablon
   pt-br: Não otimizado
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hans: 查看此模板
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-view-medium:
   en: Slot
+
   en: view
   es: Espacio
+
   es: ver
  it: Slot
+
   fr: Voir
  ko: 슬롯
+
   pl: wyświetl
   nl: Vak
+
   pt-br: ver
   pl: Slot
+
   ro: Vezi
   pt-br: Compartimento
+
   ru: Посмотреть
   ru: Слот
+
   zh-hans: 查看
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-short:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: v
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: v
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
   ru: п
 +
  zh-hans: 查
  
low lod polycount:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: Discutir esta plantilla
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Discuter de ce modèle
 +
  pl: Dyskutuj ten szablon
 +
  pt-br: Discutir esta predefinição
 +
  ro: Discută acest șablon
 +
   ru: Обсудить этот шаблон
 +
  zh-hans: 讨论此模版
  
lod high quality:
+
navbar-talk-medium:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: talk
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: discutir
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: dyskusja
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: discussão
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discuție
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-short:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: d
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: d
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: d
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: d
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: d
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: d
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: о
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-edit-long:
   en: Efficiency
+
   en: Edit this template
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Efficienza LOD
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: LOD 효율성
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Efficiëntie
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Эффективность
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: LOD Verimliliği
 
   zh-hans: LOD 效率
 
  
-->
+
navbar-edit-medium:
 
+
   en: edit
=== major update titles ===
+
   es: editar
<!--
+
   fr: modifier
 
+
   pl: edytuj
# To mark unreleased content
+
   pt-br: editar
unreleased:
+
   ro: Editează
   en: Unreleased
+
   ru: Править
   cs: Nevydáno
+
   zh-hans: 编辑
   da: Uudgivet
+
    
   de: Unveröffentlicht
+
navbar-edit-short:
   es: No lanzado aún
+
   en: e
   fi: Julkaisematon
+
   es: e
   fr: Non disponible
+
   fr: m
   hu: Nem kiadott
+
   pl: e
   it: Non pubblicato
+
   pt-br: e
   ko: 비공개
+
   ro: e
   nl: Niet uitgebracht
+
   ru: п
   no: Ulansert
+
   zh-hans:
   pl: Niewydany
 
  pt: Não lançado
 
   pt-br: Não lançado
 
   ru: Не выпущено
 
   tr: Yayınlanmamış
 
   zh-hans: 尚未发布
 
  zh-hant: 尚未釋出
 
  
gold rush update:
+
-->
  en: Gold Rush Update
 
  da: Gold Rush-opdateringen
 
  de: Goldrush-Update
 
  es: Actualización de la Fiebre del Oro
 
  fi: Gold Rush -päivitys
 
  fr: Mise à Jour Gold Rush
 
  hu: Gold Rush Frissítés
 
  it: Aggiornamento Gold Rush
 
  ja: Gold Rush アップデート
 
  ko: 골드 러쉬 업데이트
 
  nl: Gold Rush Update
 
  no: Gold Rush oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Gold Rush
 
  pt: Atualização Gold Rush
 
  pt-br: Atualização Gold Rush
 
  ro: Actualizarea Gold Rush
 
  ru: Обновление «Золотая лихорадка»
 
  sv: Gold Rush Uppdateringen
 
  tr: Gold Rush Güncellemesi
 
  zh-hans: 淘金热更新
 
  zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
 
  
pyro update | the pyro update:
+
=== hazard infobox  ===
  en: Pyro Update
+
<!--
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
hazard-mini-crits:
   en: Heavy Update
+
   en: Mini-crits
   da: Heavy-opdateringen
+
  cs: Minikritické zásahy
   de: Heavy-Update
+
   da: Småkrits
   es: Actualización del Heavy
+
   de: Mini-Krits
   fi: Heavy-päivitys
+
   es: Minicríticos
   fr: Une Grosse Mise à Jour
+
   fi: Mini-kriittiset
   hu: Gépágyús Frissítés
+
   fr: Mini-crits
   it: Aggiornamento del Grosso
+
   hu: Mini-kritek
   ja: Heavy アップデート
+
   it: Mini-critici
   ko: 헤비 업데이트
+
   ja: ミニクリティカル
   nl: Een Zware Update
+
   ko: 소형 치명타
   no: En Heavy oppdatering
+
   nl: Minivoltreffers
   pl: Gruba aktualizacja
+
   no: Mini-krits
   pt: Atualização do Heavy
+
   pl: Minikrytyki
   pt-br: Atualização do Heavy
+
   pt: Mini-críts
   ru: Обновление пулемётчика
+
   pt-br: Minicrits
   sv: En Tung Uppdatering
+
  ro: Mini-critice
   tr: Heavy Güncellemesi
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 机枪手更新
+
   sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 重裝兵更新
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
scout update | the scout update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Scout Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Scout-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Scout-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización del Scout
+
   es: Supercarga
   fi: Scout-päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Felderítő Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   it: ÜberCarica
   ja: Scout アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 스카웃 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Scout Update
+
   nl: Überlading
   no: Scout oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização do Scout
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt-br: ÜberCarga
   ru: Обновление разведчика
+
  ro: ÜberCharge
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ru: Убер-заряд
   tr: Scout Güncellemesi
+
   sv: ÜberLaddning
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
 +
   zh-hant: ÜberCharge
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
-->
  en: Sniper vs. Spy Update
 
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
 
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
 
  da: Sniper vs. Spy-opdateringen
 
  de: Sniper vs. Spy-Update
 
  es: Actualización del Sniper contra el Spy
 
  fi: Sniper vs. Spy -päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
 
  hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
 
  it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
 
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
 
  ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
 
  nl: Sniper vs. Spy Update
 
  no: Sniper vs. Spy oppdateringen
 
  pl: Snajper kontra Szpieg
 
  pt: Atualização Sniper vs. Spy
 
  pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
 
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
 
  ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 
  tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 
  zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
  zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
=== item timeline table ===
  en: Classless Update
+
<!--
  ar: التحديث الكلاسليس
 
  da: Den klasseløse opdatering
 
  de: Klassenloses Update
 
  es: Actualización sin Clases
 
  fi: Luokaton päivitys
 
  fr: Mise à Jour Sans-Classe
 
  hu: Osztálytalan Frissítés
 
  it: Aggiornamento Senza Classe
 
  ja: Classless アップデート
 
  ko: 병과 무제한 업데이트
 
  nl: Klasseloze Update
 
  no: Den Klasseløse oppdateringen
 
  pl: Bezklasowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Classe
 
  pt-br: Atualização Sem Classe
 
  ru: Бесклассовое обновление
 
  sv: Klasslösa Uppdateringen
 
  tr: Sınıfsız Güncelleme
 
  zh-hans: 全兵种更新
 
  zh-hant: 無差別職業更新
 
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt group | group:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
  en: Group
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
  cs: Skupina
   fi: Halloween-päivitys
+
   da: Gruppe
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   de: Gruppe
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   es: Grupo
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   fi: Ryhmä
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   fr: Groupe
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   hu: Csoport
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   it: Gruppo
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   ko: 그룹
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   nl: Groep
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   no: Gruppe
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pl: Grupa
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   pt: Grupo
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Grupo
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   ro: Grupa
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   ru: Категория
 +
   tr: Grup
 +
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
war! update:
+
# table header key
   en: WAR! Update
+
itt item name:
   ar: !تحديث ووار
+
   en: Item Name
   da: WAR!-opdateringen
+
   cs: Název předmětu
   de: WAR!-Update
+
   da: Genstandsnavn
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Name
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Nombre del objeto
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Esineen nimi
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Nom de l'objet
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Tárgy neve
  ja: WAR! アップデート
+
   it: Nome dell'oggetto
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ko: 아이템 이름
   nl: OORLOG! Update
+
   nl: Voorwerpnaam
   no: KRIG! oppdateringen
+
   no: Gjenstandsnavn
   pl: WOJNA!
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pt: Nome do item
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt-br: Nome do item
   ro: Actualizarea WAR!
+
   ro: Numele obiectului
   ru: Обновление «Война!»
+
   ru: Название
  sv: WAR!-Uppdateringen
+
   tr: Eşya Adı
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   zh-hans: 物品名称
   zh-hans: 战争!更新
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hant: 戰爭!更新
 
  
first community contribution update:
+
# table header key
   en: First Community Contribution Update
+
itt item icon:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Item Icon
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
  cs: Ikona předmětu
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   da: Genstandsikon
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   de: Symbol
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   es: Icono del objeto
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fi: Esineen kuva
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   fr: Icône de l'objet
   ja: First Community Contribution アップデート
+
   hu: Tárgy ikon
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   it: Icona dell'oggetto
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   ja: アイテムのアイコン
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   ko: 아이템 아이콘
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   nl: Voorwerpicoon
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   no: Gjenstandsikon
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pl: Ikona
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   pt: Ícone do item
   ru: Первое обновление сообщества
+
   pt-br: Ícone do item
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   ro: Poza obiectului
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
119th update:
+
# table header key
   en: 119th Update
+
itt note | note:
  ar: التحديث ال119
+
   en: Note
   da: Den 119. opdatering
+
   da: Bemærk
   de: 119tes Update
+
   de: Anmerkung
   es: Actualización N.° 119
+
   es: Nota
  fi: 119. päivitys
+
   fr: Note
   fr: 119ème Mise à Jour
+
   hu: Megjegyzés
   hu: 119. Frissítés
+
   it: Nota
   it: 119º Aggiornamento
+
   ja: 備考
   ja: 119th アップデート
+
   ko: 주석
   ko: 119번째 업데이트
+
   nl: Opmerking
   nl: 119de Update
+
   pl: Uwaga
  no: Den 119 oppdateringen
+
   pt: Nota
   pl: 119. aktualizacja
+
   pt-br: Nota
   pt: 119ª Atualização
+
   ro: Observație
   pt-br: 119ª Atualização
+
   ru: Примечание
   ru: 119-ое обновление
+
   tr: Not
   sv: 119e Uppdateringen
+
   zh-hans: 注释
   tr: 119. Güncelleme
+
   zh-hant: 備註
   zh-hans: 第 119 次更新
 
   zh-hant: 119更新
 
  
second community contribution update:
+
itt notes | notes:
   en: Second Community Contribution Update
+
   en: Notes
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   ar: حقائق
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
  cs: Poznámky
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   da: Noter
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Anmerkungen
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   es: Notas
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Huomiot
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Notes
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Megjegyzések
   ja: Second Community Contribution アップデート
+
   it: Note
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   ko: 주석
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   no: Noter
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Notas
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   pt-br: Notas
   ru: Второе обновление сообщества
+
   ro: Observații
   sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   ru: Примечания
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
mac update | the mac update:
+
# most common update type
   en: Mac Update
+
itt tf2 update:
  ar: التحديث ماك
+
   en: Team Fortress 2 update
   da: Mac-opdateringen
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   de: Mac-Update
+
   de: Team Fortress 2 Update
   es: Actualización Mac
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Mac-päivitys
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   fr: Mise à Jour Mac
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   hu: Mac Frissítés
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
   it: Aggiornamento del Mac
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
  ja: Mac アップデート
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Team Fortress 2 update
   nl: Mac Update
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
# 2nd common update type
   en: Engineer Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث إينجينير
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Engineer-opdateringen
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: Engineer-Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización del Engineer
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: Engineer-päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: Mérnök Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: Engineer アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: Engineer Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Engineer oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   ru: Обновление инженера
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hans: 工程师更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Mann-Conomy Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث المانكونومي
+
   en: Initial Game Release
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Mann-Conomy-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Mann-Konomia
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
itt class tokens:
   en: Scream Fortress Update
+
   en: Class Tokens
   da: Scream Fortress-opdateringen
+
   da: Klasse-emblemer
   de: Scream Fortress
+
   de: Klassen-Token
   es: Actualización Scream Fortress
+
   es: Símbolos de clase
   fi: Scream Fortress
+
   fi: Luokkamerkit
   fr: Scream Fortress
+
   fr: Jetons de classe
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
+
   hu: Osztály-zseton
   it: Aggiornamento Scream Fortress
+
   it: Elementi Classe
   ja: スクリームフォートレス アップデート
+
   ja: クラストークン
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
+
   ko: 병과 토큰
   nl: Schreeuw Fortress
+
   nl: Klasse Tekens
   no: Scream Fortress oppdateringen
+
   no: Klasse-merker
   pl: Scream Fortress
+
   pl: Żetony klasy
   pt: Scream Fortress
+
   pt: Ficha de Classe
   pt-br: Scream Fortress
+
   pt-br: Fichas de classe
   ru: Вииизг Фортресс
+
   ro: Fisele de clasă
   sv: Scream Fortress uppdateringen
+
   ru: Жетоны класса
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
+
   tr: Sınıf Fişleri
   zh-hans: 尖叫要塞更新
+
   zh-hans: 兵种标志
   zh-hant: 2010萬聖節更新
+
   zh-hant: 職業標誌
  
community map pack update:
+
itt slot tokens:
   en: Community Map Pack Update
+
   en: Slot Tokens
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
+
   da: Position-emblemer
   de: Community-Karten-Update
+
   de: Slot-Token
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
+
  es: Símbolos de espacio
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
+
  fi: Paikkamerkki
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
+
  fr: Jetons d'emplacement
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
+
  hu: Hely-zseton
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
+
  it: Elementi Slot
   ja: コミュニティマップパック アップデート
+
  ja: スロットトークン
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
+
  ko: 칸 토큰
   nl: Community Map Pakket Update
+
  nl: Positietekens
   no: Samfunns kart pakken
+
  no: Posisjon-merke
   pl: Paczka map społeczności
+
   pl: Żetony slotu
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
+
  pt: Ficha de compartimento
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
+
  pt-br: Fichas de compartimento
   ru: Набор карт сообщества
+
  ro: Fisele de fabricare
   sv: Gemenskaps-kartpaketet
+
  ru: Жетоны слота
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
+
  tr: Yuva Fişleri
   zh-hans: 社区地图包更新
+
  zh-hans: 配置槽标志
   zh-hant: 社群地圖包更新
+
  zh-hant: 空位標誌
 +
 
 +
itt craft item:
 +
  en: Craft Item
 +
  da: Smedegenstand
 +
  de: Herstellungszutat
 +
  es: Fabricar objeto
 +
   fi: Luomisessa käytettävä esine
 +
   fr: Objet de fabrication
 +
   hu: Tárgy barkácsolása
 +
   it: Oggetto da Forgiatura
 +
   ja: 作成アイテム
 +
   ko: 제작 아이템
 +
   nl: Ontwerp voorwerp
 +
   no: Konstruerings gjenstand
 +
   pl: Przedmiot wytwarzania
 +
   pt: Item de Fabrico
 +
   pt-br: Item de fabricação
 +
   ro: Fabricarea obiectului
 +
   ru: Предмет для ковки
 +
   tr: İşleme Eşyası
 +
   zh-hans: 合成物品
 +
   zh-hant: 合成用材料
  
shogun pack:
+
-->
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
=== lod table ===
  en: Japan Charity Bundle
 
  cs: Japonský charitativní balíček
 
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
 
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
 
  es: Lote de Caridad hacia Japón
 
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
 
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
 
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
 
  it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
 
  ja: 日本チャリティバンドル
 
  ko: 일본 구호 물품
 
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
  pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
  pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
  ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
  tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
  zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
<!--
  en: Third Community Contribution Update
 
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
 
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
 
  es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
 
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
 
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
 
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
 
  it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
 
  ja: Third Community Contribution アップデート
 
  ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
 
  nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
  pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
  ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
  tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
  zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod key:
   en: Hatless Update
+
   en: Key
   da: Den hatteløse opdatering
+
  cs: Legenda
   de: Hutloses Update
+
   da: Nøgle
   es: Actualización sin Sombreros
+
   de: Arten
   fi: Hatuton päivitys
+
   es: Leyenda
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   fi: Merkki
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   fr: Légende
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   it: Legenda
  ja: Hatless アップデート
+
   ko: 범례
   ko: 모자없는 업데이트
+
   nl: Legenda
   nl: Hoedloze Update
+
   pl: Legenda
  no: Den Hatteløse oppdateringen
+
   pt-br: Legenda
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
+
   ru: Ключ
  pt: Atualização Sem Chapéu
+
   sv: Märke
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
+
   tr: Lejant
  ro: Actualizarea Hatless
+
   zh-hans: 图示
   ru: Бесшляпное обновление
+
   zh-hant: 符號
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod optimized:
   en: Replay Update
+
   en: Optimized
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Optimizado
  de: Replay-Update
+
   it: Ottimizzato
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 최적화됨
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: Replay アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
lod unoptimized:
   en: Über Update
+
   en: Unoptimized
  da: Über-opdateringen
+
   es: Sin optimizar
  de: Über-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: SuperActualización
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Überpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Über Mise à Jour
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Über Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento Über
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Über アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 우버 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
   pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
   pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
   tr: Über Güncellemesi
 
   zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod slot:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Slot
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Espacio
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Slot
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 슬롯
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Vak
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Slot
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Compartimento
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Слот
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
   zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
high lod polycount:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: Lote Manno-Tecnológico
 
  fi: Manno-teknologinen paketti
 
  fr: Pack Manno-Technologie
 
  hu: Manno-Technológia Csomag
 
  it: Pacchetto Manno-Tecnologia
 
  ja: Manno-Technology バンドル
 
  ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
 
  nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
  pl: Pakiet manno-technologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
  pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
  tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
  zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
low lod polycount:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Manniversary Update & Sale
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
 
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
 
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
 
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
 
  it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
 
  ja: Manniversary アップデート&セール
 
  ko: 만념일 업데이트와 할인
 
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
  pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
  pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
  tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
  zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
lod high quality:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Very Scary Halloween Special
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
   pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
lod low quality:
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
lod efficiency:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Efficiency
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   it: Efficienza LOD
  es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   ru: Эффективность
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
 
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
 
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
 
  pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
 
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 
  zh-hant: 超級金頭腦套裝
 
  
australian christmas 2011:
+
-->
  en: Australian Christmas 2011
 
  da: Australsk jul 2011
 
  de: Australische Weihnachten 2011
 
  es: Navidad Australiana 2011
 
  fi: Australialainen joulu 2011
 
  fr: Noël Australien 2011
 
  hu: Ausztrál Karácsony 2011
 
  it: Natale Australiano del 2011
 
  ja: Australian Christmas 2011
 
  ko: 2011년 호주의 크리스마스
 
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
 
  no: Australsk jul 2011
 
  pl: Australijskie święta 2011
 
  pt: Natal Australiano 2011
 
  pt-br: Natal Australiano de 2011
 
  ru: Австралийское Рождество 2011
 
  sv: Australisk Jul 2011
 
  tr: Avustralya Noeli 2011
 
  zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 
  zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
 
  
the great gift pile | great gift pile:
+
=== major update titles ===
  en: The Great Gift Pile
+
<!--
  da: Den Store Gavebunke
 
  de: Der große Geschenkehaufen
 
  es: El Gran Montón de Regalos
 
  fi: Suuri lahjakasa
 
  fr: La Pile de cadeau
 
  hu: A Nagy Ajándék-halom
 
  it: La Grande Pila di Regali
 
  ja: The Great Gift Pile
 
  ko: 엄청난 선물 더미
 
  nl: De Grote Cadeauhoop
 
  no: Det store Gavedrysset
 
  pl: Wielki Stos Prezentów
 
  pt: A Grande Pilha de Presentes
 
  pt-br: A Grande Pilha de Presentes
 
  ru: Большая куча подарков
 
  tr: Büyük Hediye Yığını
 
  zh-hans: 大礼物桩
 
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
# To mark unreleased content
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
unreleased:
   en: March 15, 2011 Patch
+
   en: Unreleased
   cs: Patch z 15. března 2011
+
   cs: Nevydáno
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   da: Uudgivet
   de: 15. März 2011-Patch
+
   de: Unveröffentlicht
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   es: No lanzado aún
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   fi: Julkaisematon
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   fr: Non disponible
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   hu: Nem kiadott
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   it: Non pubblicato
  ja: 2011/03/15 パッチ
+
   ko: 비공개
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   nl: Niet uitgebracht
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   no: Ulansert
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pl: Niewydano
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt: Não lançado
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   pt-br: Não lançado
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Не выпущено
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Yayınlanmamış
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 尚未发布
  sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 尚未釋出
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
gold rush update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Gold Rush Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Goldrush-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Пропаганда
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   tr: Propaganda Yarışması
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   zh-hans: 海报宣传赛
+
  sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
 +
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
pyromania update:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Pyro Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Pyromania-Update
+
   de: Pyro-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Pyro Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Обновление «Пиромания»
+
  ro: Actualizarea Pyro
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   ru: Обновление поджигателя
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  sv: Pyrouppdateringen
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   tr: Pyro Güncellemesi
 +
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
triad pack:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Triad Pack
+
   en: Heavy Update
   da: Triade-pakken
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Triaden-Paket
+
   de: Heavy-Update
   es: Lote de la Tríada
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Triad-paketti
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Pack Triade
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Triád Csomag
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Pacchetto Triade
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Triad Pack
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 삼합회 묶음
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Triad-pakket
+
   nl: Een Zware Update
   no: Triad-pakken
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Paczka triady
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Pacote Triad
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Набор триады
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Üçlü Paket
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 三合会包
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hant: 三合會更新
+
   zh-hans: 机枪手更新
 +
   zh-hant: 重裝兵更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
scout update | the scout update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Scout Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   de: Scout-Update
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   ja: Scout アップデート
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   nl: Scout Update
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Mann vs Maszyny
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Jährliches Halloween-Special
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   pl: Spektralne Halloween
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
  no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
 +
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
mecha update:
+
classless update:
   en: Mecha Update
+
   en: Classless Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Mecha-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Mecactualización
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: Klasseloze Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização Sem Classe
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
 +
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
eastralian update:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Eastralian Update
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Eastralian-opdateringen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Ostralisches Update
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Actualización Pascualiana
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Eastralian-päivitys
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Eastralian frissítés
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Eastralian Update
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 부활절 업데이트
+
  nl: Bespookte Halloween Special
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   ru: Пасхальное обновление
+
  pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   zh-hans: 复活节更新
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   zh-hant: 復活節更新
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
 +
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2009萬聖節更新
  
robotic boogaloo:
+
war! update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: WAR! Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: !تحديث ووار
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: WAR!-opdateringen
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: WAR!-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: WAR!-päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: WAR! アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: OORLOG! Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: KRIG! oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: WOJNA!
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Atualização GUERRA!
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
 +
  ro: Actualizarea WAR!
 +
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
first workshop content pack:
+
first community contribution update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: First Workshop Content Pack
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
  nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
   ru: Первое обновление сообщества
 +
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
second workshop content pack:
+
119th update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: 119th Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ال119
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: 119tes Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: 119th アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 119번째 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: 119de Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Den 119 oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: 119. aktualizacja
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: 119ª Atualização
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: 119ª Atualização
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
summer event 2013:
+
second community contribution update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
fall event 2013:
+
mac update | the mac update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Mac Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  ar: التحديث ماك
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Mac-Update
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Actualización Mac
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Outono 2013
+
   nl: Mac Update
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   no: Mac oppdateringen
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização do Mac
  zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Atualização do Mac
  zh-hant: 2013秋季活動
+
   ro: Actualizarea Mac
 
+
   ru: Обновление для macOS
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
   sv: Macuppdateringen
  en: Scream Fortress V
+
   tr: Mac Güncellemesi
   da: Scream Fortress 2013
+
   zh-hans: Mac 更新
   es: Scream Fortress 2013
+
   zh-hant: 麥金塔更新
  fi: Scream Fortress 2013
 
  fr: Scream Fortress 2013
 
  hu: Scream Fortress 2013
 
  it: Scream Fortress 2013
 
  ja: スクリームフォートレス 2013
 
  ko: 2013년 스크림 포트리스
 
  pl: Scream Fortress 2013
 
  pt: Scream Fortress 2013
 
  pt-br: Scream Fortress V
 
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 
   tr: Scream Fortress 2013
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
 
   zh-hant: 2013萬聖節更新
 
  
two cities update:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Two Cities Update
+
   en: Engineer Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Engineer-Update
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 双城之战更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 雙城更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
smissmas 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Smissmas 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   es: Navidad 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Mann-Conomy-Update
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Natal 2013
+
   nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
strongbox pack:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Tresor-Paket
+
   de: Scream Fortress
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Strongbox パック
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 保險箱更新
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
love & war update | love and war update:
+
community map pack update:
   en: Love & War Update
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Love & War-Update
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
shogun pack:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Shogun Pack
   da: Scream Fortress 2014
+
  ar: مجموعة الشوجون
   es: Scream Fortress 2014
+
   da: Shogun-pakken
   fi: Scream Fortress 2014
+
  de: Shogun-Paket
   fr: Scream Fortress 2014
+
   es: Lote Sogún
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fi: Shogun-paketti
   it: Scream Fortress 2014
+
   fr: Pack Shogun
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   hu: Shogun Csomag
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Shogun
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ja: Shogun パック
   pt: Scream Fortress 2014
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  nl: Shogun Pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
  no: Shogun pakken
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pl: Zestaw szoguna
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Shogun
 +
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
end of the line update:
+
japan charity bundle:
   en: End of the Line Update
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: End of the Line-opdateringen
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: End of the Line-Update
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Actualización End of the Line
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: End of the Line -päivitys
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Végállomás Frissítés
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: End of the Line アップデート
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Aktualizacja społeczności „Koniec trasy”
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Atualização End of the Line
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
smissmas 2014:
+
third community contribution update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Navidad 2014
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スミスマス 2014
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Natal 2014
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
gun mettle update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Hatless Update
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 枪魂更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
invasion update | invasion community update:
+
replay update | the replay update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Replay Update
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Replay-Update
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización de Grabación
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Uusintapäivitys
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento Replay
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Replay アップデート
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Aktualizacja społeczności „Inwazja”
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização Replay
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização Replay
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   ru: Обновление «Записи»
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
uber update | über update:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Über Update
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Über-opdateringen
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Über-Update
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: SuperActualización
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Überpäivitys
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Über Mise à Jour
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Über Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Aggiornamento Über
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Über アップデート
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 우버 업데이트
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Über Update
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Über oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Überowa aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Über Atualização
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Убер-обновление
 +
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Segerpaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
mayflower pack:
+
manno-technology bundle:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
meet your match update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hant: 尋找配對更新
+
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 +
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
smissmas 2016:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Smissmas 2016
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   es: Navidad 2016
+
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Natal 2016
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
rainy day pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Regentag-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 下雨天更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
jungle inferno update:
+
australian christmas 2011:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: Jungle Inferno アップデート
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Australian Christmas 2011
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Australsk jul 2011
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Australijskie święta 2011
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Natal Australiano 2011
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
 +
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Suuri lahjakasa
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: La Pile de cadeau
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: A Nagy Ajándék-halom
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: La Grande Pila di Regali
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: The Great Gift Pile
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Det store Gavedrysset
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
 +
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
smissmas 2017:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Smissmas 2017
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Smissmas 2017
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Navidad 2017
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Smissmas 2017
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Smissmas 2017
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Galácsony 2017
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Smissmas 2017
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スミスマス 2017
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 스미스마스 2017
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   nl: Smissmas 2017
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śnięta 2017
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Natal 2017
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Natal de 2017
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Шмождество 2017
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Smissmas 2017
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
blue moon pack:
+
propaganda contest:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Concours de Propagande
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Propaganda Verseny
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Propaganda Contest
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Propaganda Contest
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 선전 대회
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Propagandawedstrijd
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Propaganda konkurransen
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Konkurs propagandy
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Concurso de Propaganda
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
 +
   ru: Пропаганда
 +
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
pyromania update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Pyromania Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Pyromania-päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Pirómánia Frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Pyromania アップデート
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Pyromania Update
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
  no: Pyromania oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
 +
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
smissmas 2018:
+
triad pack:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Triad Pack
   da: Smissmas 2018
+
   da: Triade-pakken
   es: Navidad 2018
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Pack Triade
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Triad Pack
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: 삼합회 묶음
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Triad-pakket
   pt: Natal 2018
+
  no: Triad-pakken
   pt-br: Natal de 2018
+
   pl: Paczka triady
   ru: Шмождество 2018
+
   pt: Pacote Triad
   tr: Smissmas 2018
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   ru: Набор триады
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
summer 2019 pack:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: Mann 대 기계 업데이트
   ru: Набор «Лето 2019»
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   zh-hant: 夏日2019
+
   pl: Mann vs Maszyny
 +
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
  tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2019
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pl: Spektralne Halloween
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   tr: Scream Fortress 2019
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
smissmas 2019:
+
mecha update:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Mecha Update
   da: Smissmas 2019
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Navidad 2019
+
  de: Mecha-Update
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Mecactualización
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Mecha アップデート
   nl: Smissmas 2019
+
   ko: 메카 업데이트
   pl: Śnięta 2019
+
   nl: Mecha Update
   pt: Natal 2019
+
   pl: Mecha aktualizacja
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt: Atualização Mecha
   ru: Шмождество 2019
+
   pt-br: Atualização Mecha
   tr: Smissmas 2019
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   tr: Mecha Güncellemesi
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
summer 2020 pack:
+
eastralian update:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Eastralian Update
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Ostralisches Update
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Actualización Pascualiana
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Eastralian-päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Eastralian frissítés
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Eastralian Update
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
   ko: 부활절 업데이트
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   ru: Пасхальное обновление
   zh-hant: 夏日2020
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
 +
   zh-hans: 复活节更新
 +
   zh-hant: 復活節更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
robotic boogaloo:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Scream Fortress 2020
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Scream Fortress 2020
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Scream Fortress 2020
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Scream Fortress 2020
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ko: 로봇 부갈루
   pl: Scream Fortress 2020
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   tr: Scream Fortress 2020
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
smissmas 2020:
+
first workshop content pack:
   en: Smissmas 2020
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2020
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2020
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: First Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2020
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
summer 2021 pack:
+
second workshop content pack:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Второй набор предметов мастерской
 +
  tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
summer event 2013:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Summer Event 2013
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Summer Event 2013
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Verão 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Férias de 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Летнее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
smissmas 2021:
+
fall event 2013:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Fall Event 2013
   da: Smissmas 2021
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Navidad 2021
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Fall Event 2013
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt: Natal 2021
+
   pt: Outono 2013
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Осеннее событие 2013
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013秋季活動
  
summer 2022 pack:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
  en: Summer 2022 Pack
+
   en: Scream Fortress V
  da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Scream Fortress 2013
  es: Paquete Veraniego 2022
+
   es: Scream Fortress 2013
  fr: Pack d'Été 2022
+
   fi: Scream Fortress 2013
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2013
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   hu: Scream Fortress 2013
  ja: サマー 2022 パック
+
   it: Scream Fortress 2013
  pl: Letnia paczka 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2013
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pt: Scream Fortress 2013
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress V
  zh-hant: 夏日2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 
+
   tr: Scream Fortress 2013
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   da: Scream Fortress 2022
 
   es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
two cities update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Two Cities Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Two Cities アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Dwa miasta
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Два города»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
smissmas 2013:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Smissmas 2013
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Smissmas 2013
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  es: Navidad 2013
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
  fi: Smissmas 2013
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Smissmas 2013
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
   hu: Galácsony 2013
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Smissmas 2013
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: スミスマス 2013
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   ko: 스미스마스 2013
 +
  nl: Smissmas 2013
 +
   pl: Śnięta 2013
 +
  pt: Natal 2013
 +
   pt-br: Natal de 2013
 +
   ru: Шмождество 2013
 +
  tr: Smissmas 2013
 +
  zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
strongbox pack:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Strongbox Pack
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Fragtkasse-pakken
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  de: Tresor-Paket
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Varustearkkupaketti
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  fr: Pack Coffre-fort
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  hu: Páncélkazetta csomag
 +
  it: Pacchetto Cassaforte
 +
   ja: Strongbox パック
 +
  ko: 금고 묶음
 +
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
 +
  pt: Pacote Caixa-forte
 +
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 +
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
 +
  tr: Kasa Paketi
 +
  zh-hans: 保险箱更新包
 +
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer pack generic | summer year:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Love & War Update
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Love & War-opdateringen
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  de: Love & War-Update
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  fi: Love & War -päivitys
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  fr: Mise à Jour Love & War
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  hu: Szeretet és Háború frissítés
 +
  it: Aggiornamento Guerra e pace
 +
   ja: Love & War アップデート
 +
  ko: 사랑과 전쟁 업데이트
 +
   pl: Miłość i wojna
 +
  pt: Atualização 'Love & War'
 +
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 +
  ru: Обновление «Любовь и Война»
 +
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
 +
  tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
 +
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
-->
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
 +
  en: Scream Fortress VI
 +
  da: Scream Fortress 2014
 +
  es: Scream Fortress 2014
 +
  fi: Scream Fortress 2014
 +
  fr: Scream Fortress 2014
 +
  hu: Scream Fortress 2014
 +
  it: Scream Fortress 2014
 +
  ja: スクリームフォートレス 2014
 +
  ko: 2014년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2014
 +
  pt: Scream Fortress 2014
 +
  pt-br: Scream Fortress VI
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
  tr: Scream Fortress 2014
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
  zh-hant: 2014萬聖節更新
  
=== blog post titles ===
+
end of the line update:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: End of the Line Update
<!--
+
  da: End of the Line-opdateringen
 +
  de: End of the Line-Update
 +
  es: Actualización End of the Line
 +
  fi: End of the Line -päivitys
 +
  fr: Mise à Jour End of the Line
 +
  hu: Végállomás Frissítés
 +
  it: Aggiornamento End of the Line
 +
  ja: End of the Line アップデート
 +
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
  pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
  pt-br: Atualização End of the Line
 +
  ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
  zh-hans: End of the Line 更新
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
smissmas 2014:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Smissmas 2014
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Smissmas 2014
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Navidad 2014
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Smissmas 2014
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Smissmas 2014
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Galácsony 2014
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Smissmas 2014
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ja: スミスマス 2014
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ko: 스미스마스 2014
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   nl: Smissmas 2014
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pl: Śnięta 2014
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt: Natal 2014
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   pt-br: Natal de 2014
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   ru: Шмождество 2014
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   tr: Smissmas 2014
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hans: 圣诞节 2014
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
+
   zh-hant: 2014聖彈佳節
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
gun mettle update:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Gun Mettle Update
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Gun Mettle-opdateringen
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   de: Gun-Mettle-Update
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Actualización Gun Mettle
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fi: Gun-Mettle -päivitys
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   it: Aggiornamento Gun Mettle
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ja: Gun Mettle アップデート
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Siła charakteru
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt: Atualização Gun Mettle
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Обновление «Лихие пушки»
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
   tr: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 枪魂更新
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   zh-hant: 大顯槍手更新
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
invasion update | invasion community update:
blog bowmann brawl tournament:
+
   en: Invasion Community Update
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
  cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   de: Invasion-Communityupdate
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   es: Bowmann Brawl Tournament
+
   fr: Mise à jour Invasion
   fi: Bowmann Brawl Tournament
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   it: Aggiornamento Invasion
   hu: Bowmann Brawl Tournament
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   pl: Inwazja
   ko: Bowmann Brawl Tournament
+
   pt: Atualização Invasion
  nl: Bowman Bral Toernooi
+
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
  no: Bowmann Brawl Tournament
+
   ru: Обновление «Вторжение»
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   sv: Invasionsuppdateringen
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   zh-hans: 异形入侵社区更新
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   zh-hant: 外星入侵社群更新
   ru: Турнир Bowmann Brawl
 
   sv: Bowmann Brawl Tournament
 
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Scream Fortress VII
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2015
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Scream Fortress 2015
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Scream Fortress 2015
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Scream Fortress 2015
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2015
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Scream Fortress 2015
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ko: 2015년 스크림 포트리스
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pl: Scream Fortress 2015
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt: Scream Fortress 2015
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt-br: Scream Fortress VII
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2015
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   tr: Scream Fortress 2015
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
   ru: Зимний джем 2021
+
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
tough break update:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Tough Break Update
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Tough Break-opdateringen
   cs: Operation Rewired Rampage
+
   de: Tough-Break-Update
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Actualización Tough Break
   de: Operation Rewired Rampage
+
   fi: Tough Break -päivitys
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   it: Aggiornamento Tough Break
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   ja: Tough Break アップデート
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pl: Śniąteczne fatum
  no: Operation Rewired Rampage
+
   pt: Atualização Tough Break
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
   pt-br: Operation Rewired Rampage
+
   sv: Tough Break Uppdateringen
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
   sv: Operation Rewired Rampage
+
   zh-hans: 艰难假日更新
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   zh-hant: 倒楣假期更新
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
mayflower pack:
blog localhost tf2 lan:
+
   en: Mayflower Pack
   en: Localhost TF2 LAN
+
   da: Mayflower-pakken
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
   de: Mayflower-Paket
   da: Localhost TF2 LAN
+
   es: Lote de Mayflower
   de: Localhost TF2 LAN
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   es: Localhost TF2 LAN
+
   fr: Pack Mayflower
   fr: Localhost TF2 LAN
+
   hu: Galagonya csomag
   hu: Localhost TF2 LAN
+
   it: Pacchetto di Mayflower
   it: Localhost TF2 LAN
+
   ja: Mayflower パック
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
   ko: 메이플라워 묶음
   ko: Localhost TF2 LAN
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
  nl: Localhost TF2 LAN
+
   pt: Pacote Mayflower
  no: Localhost TF2 LAN
+
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   ru: Набор майских предметов
   pt: Localhost TF2 LAN
+
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
   pt-br: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hans: 五月花更新包
  ro: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hant: 五月花更新包
   ru: Localhost TF2 LAN
 
  sv: Localhost TF2 LAN
 
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
 
   zh-hans: Localhost TF2 LAN
 
   zh-hant: Localhost TF2 LAN
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
meet your match update:
blog lan downunder 2022:
+
   en: Meet Your Match Update
   en: LAN Downunder 2022
+
   da: Meet Your Match-opdateringen
  cs: LAN Downunder 2022
+
   de: Meet-Your-Match-Update
   da: LAN Downunder 2022
+
   es: Actualización Meet Your Match
   de: LAN Downunder 2022
+
   fi: Meet Your Match -päivitys
   es: LAN Downunder 2022
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   fr: LAN Downunder 2022
+
   it: Aggiornamento Meet Your Match
   hu: LAN Downunder 2022
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   it: LAN Downunder 2022
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   pl: Poznaj wroga swego
   ko: LAN Downunder 2022
+
   pt: Atualização Meet Your Match
  nl: LAN Downunder 2022
+
   pt-br: Atualização Páreo Duro
  no: LAN Downunder 2022
+
   ru: Обновление «Meet Your Match»
   pl: LAN Downunder 2022
+
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
   pt: LAN Downunder 2022
+
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
   pt-br: LAN Downunder 2022
+
   zh-hans: 棋逢对手更新
  ro: LAN Downunder 2022
+
   zh-hant: 尋找配對更新
   ru: LAN Downunder 2022
 
   sv: LAN Downunder 2022
 
   tr: LAN Downunder 2022
 
   zh-hans: LAN Downunder 2022
 
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
   en: Scream Fortress VIII
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   da: Scream Fortress 2016
  cs: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2016
   da: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fi: Scream Fortress 2016
   de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fr: Scream Fortress 2016
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Scream Fortress 2016
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   it: Scream Fortress 2016
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 2016년 스크림 포트리스
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   pl: Scream Fortress 2016
   no: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Scream Fortress 2016
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   tr: Scream Fortress 2016
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
  sv: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2016:
blog operation anniversary annihilation:
+
  en: Smissmas 2016
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
  da: Smissmas 2016
   cs: Operation Anniversary Annihilation
+
  es: Navidad 2016
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
  fi: Smissmas 2016
   de: Operation Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2016
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
  hu: Galácsony 2016
   fr: Operation Anniversary Annihilation
+
  it: Smissmas 2016
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
  ja: スミスマス 2016
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
  ko: 스미스마스 2016
  ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  nl: Smissmas 2016
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
  pl: Śnięta 2016
   no: Operation Anniversary Annihilation
+
  pt: Natal 2016
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  pt-br: Natal de 2016
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
  ru: Шмождество 2016
   pt-br: Operation Anniversary Annihilation
+
  tr: Smissmas 2016
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
  zh-hans: 圣诞节 2016
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  sv: Operation Anniversary Annihilation
+
 
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
rainy day pack:
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   en: Rainy Day Pack
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   da: Regnfuld Dag-Pakken
 +
   de: Regentag-Paket
 +
   es: Lote de Rainy Day
 +
  fi: Pahan päivän pakkaus
 +
   fr: Pack Rainy Day
 +
   hu: Esős Napi Csomag
 +
   it: Pacchetto di Rainy Day
 +
   ja: Rainy Day パック
 +
   ko: 비오는 날 묶음
 +
   pl: Paczka deszczowego dnia
 +
   pt: Pacote Rainy Day
 +
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
   ru: Набор «На чёрный день»
 +
   tr: Kara Gün Paketi
 +
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
jungle inferno update:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pl: Piekło w dżungli
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   ru: Турнир Major League Mayhem
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog blapbash 2022:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: BlapBash 2022
+
   da: Scream Fortress 2017
  cs: BlapBash 2022
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: BlapBash 2022
+
   fi: Scream Fortress 2017
   de: BlapBash 2022
+
   fr: Scream Fortress 2017
   es: BlapBash 2022
+
   it: Scream Fortress 2017
   fr: BlapBash 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
  hu: BlapBash 2022
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   it: BlapBash 2022
+
   pl: Scream Fortress 2017
   ja: BlapBash 2022
+
   pt: Scream Fortress 2017
   ko: BlapBash 2022
+
   pt-br: Scream Fortress IX
  nl: BlapBash 2022!
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
  no: BlapBash 2022
+
   tr: Scream Fortress 2017
   pl: BlapBash 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   pt: BlapBash 2022
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   pt-br: BlapBash 2022
 
  ro: BlapBash 2022
 
   ru: BlapBash 2022
 
  sv: BlapBash 2022
 
   tr: BlapBash 2022
 
   zh-hans: BlapBash 2022
 
   zh-hant: BlapBash 2022
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
smissmas 2017:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Smissmas 2017
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Smissmas 2017
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Navidad 2017
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Smissmas 2017
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   hu: Galácsony 2017
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   it: Smissmas 2017
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ja: スミスマス 2017
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ko: 스미스마스 2017
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   nl: Smissmas 2017
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pl: Śnięta 2017
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   pt: Natal 2017
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   pt-br: Natal de 2017
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   ru: Шмождество 2017
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   tr: Smissmas 2017
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
blue moon pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: Blue Moon パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ko: 블루문 묶음
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt: Pacote Blue Moon
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   ru: Набор «Голубая луна»
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   zh-hant: 藍月更新包
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Scream Fortress 2018
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   it: Scream Fortress 2018
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pl: Scream Fortress 2018
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt: Scream Fortress 2018
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pt-br: Scream Fortress X
  no: Topp 12-spesial for 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   tr: Scream Fortress 2018
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2018:
blog insomnia69:
+
   en: Smissmas 2018
   en: Insomnia69
+
   da: Smissmas 2018
  cs: Insomnia69
+
   es: Navidad 2018
   da: Insomnia69
+
   fi: Smissmas 2018
  de: Insomnia 69
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Insomnia69
+
   hu: Galácsony 2018
   fi: Insomnia69
+
   it: Smissmas 2018
   fr: Insomnia69
+
   ja: スミスマス 2018
   hu: Insomnia69
+
   ko: 스미스마스 2018
   it: Insomnia69
+
   nl: Smissmas 2018
   ko: Insomnia69
+
   pl: Śnięta 2018
   nl: Insomnia69
+
   pt: Natal 2018
   no: Insomnia69
+
   pt-br: Natal de 2018
   pl: Insomnia69
+
   ru: Шмождество 2018
   pt: Insomnia69
+
   tr: Smissmas 2018
   pt-br: Insomnia69
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
  ro: Insomnia69
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
   ru: Insomnia69
 
  sv: Insomnia69
 
   tr: Insomnia69
 
   zh-hans: Insomnia69
 
   zh-hant: Insomnia69
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2019 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   ja: サマー 2019 パック
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2019
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Набор «Лето 2019»
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 夏日2019
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Gertrude's Gallery of Garments
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2019
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2019
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Scream Fortress 2019
  de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   fr: Scream Fortress 2019
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Scream Fortress 2019
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Scream Fortress 2019
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   pt: Scream Fortress 2019
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XI
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   tr: Scream Fortress 2019
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2019:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Smissmas 2019
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Navidad 2019
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Smissmas 2019
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Smissmas 2019
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2019
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Smissmas 2019
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スミスマス 2019
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2019
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   nl: Smissmas 2019
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2019
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt: Natal 2019
   no: Donk off the Deck – turnering
+
   pt-br: Natal de 2019
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   ru: Шмождество 2019
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   tr: Smissmas 2019
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
   zh-hant: 聖誕佳節2019
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
summer 2020 pack:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
  no: Scream Fortress XIV er her!
+
   zh-hant: 夏日2020
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt: Scream Fortress 2020
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XII
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2020:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Operation Holographic Harvest
+
   es: Navidad 2020
   da: Operation Holographic Harvest
+
   fi: Smissmas 2020
  de: Operation Holographic Harvest
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: Operation Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2020
   no: Operation Holographic Harvest
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: Operation Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  sv: Operation Holographic Harvest
 
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
summer 2021 pack:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: TF2CC North American Newbie Cup
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: TF2CC North American Newbie Cup
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: TF2CC North American Newbie Cup
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   ru: Набор «Лето 2021»
   nl: TF2CC North American Newbie Cup
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 
   pt: TF2CC North American Newbie Cup
 
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 
  ro: TF2CC North American Newbie Cup
 
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  sv: TF2CC North American Newbie Cup
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   fi: Scream Fortress 2021
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   it: Scream Fortress 2021
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   pl: Scream Fortress 2021
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2021
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
smissmas 2021:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
  en: Smissmas 2021
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
  da: Smissmas 2021
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
  es: Navidad 2021
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
  fi: Smissmas 2021
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
  fr: Smissmas 2021
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
  hu: Galácsony 2021
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
  it: Smissmas 2021
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
  ja: スミスマス 2021
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
  ko: 스미스마스 2021
   it: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   nl: Smissmas 2021
   ko: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pl: Śnięta 2021
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   pt: Natal 2021
   no: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
  pt-br: Natal de 2021
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   ru: Шмождество 2021
   pt: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
  tr: Smissmas 2021
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
  zh-hans: 圣诞节 2021
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
+
  zh-hant: 2021聖誕佳節
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
+
 
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
+
summer 2022 pack:
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
+
  en: Summer 2022 Pack
   zh-hans: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
  da: Sommer 2022-pakken
   zh-hant: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Paquete Veraniego 2022
 +
  fr: Pack d'Été 2022
 +
  hu: Nyár 2022 csomag
 +
  it: Pacchetto estivo del 2022
 +
  ja: サマー 2022 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2022
 +
  pt: Pacote de Verão 2022
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
 +
   ru: Набор «Лето 2022»
 +
  zh-hans: 2022 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2022
 +
    
 +
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
 +
  en: Scream Fortress XIV
 +
   da: Scream Fortress 2022
 +
   es: Scream Fortress 2022
 +
   fi: Scream Fortress 2022
 +
   fr: Scream Fortress 2022
 +
  hu: Scream Fortress 2022
 +
   it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
   pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
smissmas 2022:
blog tfconnect 2022:
+
   en: Smissmas 2022
   en: TFConnect 2022
+
   da: Smissmas 2022
  cs: TFConnect 2022
+
   es: Navidad 2022
   da: TFConnect 2022
+
   fi: Smissmas 2022
  de: TFConnect 2022
+
   fr: Smissmas 2022
   es: TFConnect 2022
+
   hu: Galácsony 2022
   fi: TFConnect 2022
+
   it: Smissmas 2022
   fr: TFConnect 2022
+
   ja: スミスマス 2022
   hu: TFConnect 2022
+
   ko: 스미스마스 2022
   it: TFConnect 2022
+
   nl: Smissmas 2022
   ko: TFConnect 2022
+
   pl: Śnięta 2022
   nl: TFConnect 2022
+
   pt: Natal 2022
   no: TFConnect 2022
+
   pt-br: Natal de 2022
   pl: TFConnect 2022
+
   ru: Шмождество 2022
   pt: TFConnect 2022
+
   tr: Smissmas 2022
   pt-br: TFConnect 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
  ro: TFConnect 2022
+
   zh-hant: 2022聖誕佳節
   ru: TFConnect 2022
 
  sv: TFConnect 2022
 
   tr: TFConnect 2022
 
   zh-hans: TFConnect 2022
 
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Summer 2023 Update
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Actualización de Verano 2023
   cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
   da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   hu: Nyár 2023 Frissítés
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   ja: 2023年サマーアップデート
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pl: Lato 2023
   fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   ro: Actualizarea de vară 2023
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   ru: Лето 2023
   it: Felice Natale 2022!
+
   sv: Sommar 2023 uppdatering
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
   zh-hans: 2023 夏季更新
   nl: Fijne Smissmas 2022!
+
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
+
   en: Scream Fortress XV
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
+
   pt-br: Scream Fortress XV
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  ro: Smissmas 2022 fericit!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
  zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
smissmas 2023:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Smissmas 2023
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   es: Navidad 2023
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: North American Collegiate TF2 League
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   pt: Natal 2023
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   ru: Шмождество 2023
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  es: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  fi: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  fr: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  hu: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  ro: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
   ru: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  tr: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  zh-hant: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
smissmas 2024:
blog attention, steam workshop creators!:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   es: Navidad 2024
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   pt: Natal 2024
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   ru: Шмождество 2024
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
 
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
 
  hu: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
smissmas 2025:
blog operation last laugh:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Operation Last Laugh
+
   es: Navidad 2025
  cs: Operation Last Laugh
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Operation Last Laugh
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Operation Last Laugh
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Operaatio Räkänauru
+
   pt: Natal 2025
  fr: Operation Last Laugh
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Operation Last Laugh
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: 승리의 미소 작전
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Operation Last Laugh
 
  no: Operation Last Laugh
 
   pl: Operation Last Laugh
 
   pt: Operação Last Laugh
 
   pt-br: Operation Last Laugh
 
  ro: Operațiunea Last Laugh
 
   ru: Операция Last Laugh
 
  sv: Operation Last Laugh
 
  tr: Son Gülen Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
   zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  hu: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   it: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  nl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  pt: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  sv: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog mann o' war tournament:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: Mann O' War Tournament
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: Mann O' War-turnering
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: Turnier: Mann O' War
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: Torneo Mann O' War
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
  hu: Mann O' War Bajnokság
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
   it: Torneo Mann O' War
 
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 
  nl: Mann O' War-toernooi
 
  no: Mann O' War-turnering
 
   pl: Turniej Mann O' War
 
  pt: Torneio Mann O' War
 
   pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
  tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
summer pack generic | summer year:
blog operation voltaic violence:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Operation Voltaic Violence
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Operation Voltaic Violence
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Operation Voltaic Violence
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Operation Voltaic Violence
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Operaatio voltalainen väkivalta
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Operation Voltaic Violence
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  it: Operazione Voltaic Violence
 
  ko: Operation Voltaic Violence
 
   nl: Operation Voltaic Violence
 
  no: Operation Voltaic Violence
 
   pl: Operacja Voltaic Violence
 
  pt: Operação Voltaic Violence
 
   pt-br: Operation Voltaic Violence
 
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 
   ru: Операция Voltaic Violence
 
  sv: Operation Voltaic Violence
 
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
   zh-hant: 電流暴力行動
 
 
 
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
 
  en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
 
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
=== blog post titles ===
 
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
 
<!--
 
<!--
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
  en: Annual Saxxy Awards
+
blog team fortress 2 update released:
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   es: Premios anuales Saxxy
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
  pt-br: Saxxy Awards
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
  ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
  zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
  zh-hant: 薩氏金像獎
+
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
 
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
  en: First Annual Saxxy Awards
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   ja: First Annual Saxxy Awards
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
 
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog operation peculiar pandemonium:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog bowmann brawl tournament:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
  pt: Torneio Bowmann Brawl
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
   ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Winter Jam Showcase 2021
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
  fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog operation rewired rampage:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Rewired Rampage
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
  hu: Rewired Rampage Hadművelet
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  nl: Operatie Rewired Rampage
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
 +
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog localhost tf2 lan:
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: Localhost TF2 LAN
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
 
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
  en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog lan downunder 2022:
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: LAN Downunder 2022
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: LAN Downunder 2022
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: LAN Downunder 2022
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
 +
blog tf2maps 72-hour summer jam:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
 +
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
 +
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
 +
  pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
<!--
+
blog operation anniversary annihilation:
 
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
wave:
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   en: Wave
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
  cs: Vlna
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   da: Bølge
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
  de: Welle
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   es: Oleada
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   fi: Aalto
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
  fr: Vague
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   hu: Hullám
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   it: Ondata
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
  ja: ウェーブ
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
   ko: 공격
+
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
   nl: Golf
+
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
  no: Runde
+
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
   pl: Fala
 
   pt: Onda
 
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Dalga
 
   zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
   en: Waves
+
blog major league mayhem tournament:
   da: Bølger
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   de: Wellen
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   es: Oleadas
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   fr: Vagues
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   it: Onde
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   ko: 공격
+
  fi: Major League Mayhem Turnaus
   pt-br: Ondas
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   ru: Волны
+
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
   tr: Dalgalar
+
   it: Torneo Major League Mayhem
   zh-hans: 回合
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
   zh-hant: 攻擊波
+
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
   ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
  en: Difficulty
+
blog blapbash 2022:
  da: Sværhedsgrad
+
   en: BlapBash 2022
   de: Schwierigkeit
+
   nl: BlapBash 2022!
  es: Dificultad
+
   ru: BlapBash 2022
   fr: Difficulté
 
  it: Difficoltà
 
  ja: 難易度
 
  ko: 난이도
 
  pl: Poziom trudności
 
  pt-br: Dificuldade
 
   ru: Сложность
 
  tr: Zorluk
 
  zh-hans: 难度
 
  zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
   en: Missions
+
blog pass time federation season 3:
   cs: Mise
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   da: Missioner
+
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   de: Missionen
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   es: Misiones
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   fr: Missions
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   it: Missioni
+
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   ja: ミッション
+
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   ko: 임무
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   pl: Misje
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   pt-br: Missões
+
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
   ru: Миссии
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   tr: Görevler
+
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   zh-hans: 任务
+
  no: PASS Time Federation – sesong 3
   zh-hant: 任務
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
   en: Botkiller weapon
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   da: Botkiller-våben
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   es: Arma Matabots
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   ko: 봇 파괴용 무기
+
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   pl: Broń Robobójcy
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   ru: Оружие ботоубийцы
+
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   tr: Robot Katili silah
+
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   zh-hant: 破械者武器
+
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: Canteen
+
blog top 12 special for 2021:
   da: Feltflaske
+
   en: Top 12 Special for 2021
   de: Feldflasche
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   es: Cantimplora
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
  fi: Kenttäpullo
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   fr: Gourde
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   hu: Kulacs
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   it: Borraccia
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
  ja: パワーアップ水筒
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   ko: 수통
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   nl: Veldfles
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   no: Feltflaske
+
   no: Topp 12-spesial for 2021
   pl: Mannierka
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
   pt: Cantil
+
   pt: Especial Top 12 de 2021
   pt-br: Cantil
+
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
   ru: Фляга
+
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
   tr: Matara
+
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
   zh-hans: 增益水壶
+
  sv: Topp 12-specialare för 2021
   zh-hant: 水壺
+
   tr: 2021'e özel ilk 12
 +
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: Mann Up
+
blog insomnia69:
  da: mann Up
+
   en: Insomnia69
  de: Mann Up
+
   de: Insomnia 69
  es: Modo Mann
+
   ru: Insomnia69
  fi: Miehisty
 
  fr: Mann Up
 
  it: Mann Up
 
  ja: Mann Up
 
  ko: Mann Co.답게
 
  nl: Vermann Je
 
   no: Mann Up
 
   pl: Mann Up
 
  pt: Mann Up
 
  pt-br: Mann Up
 
   ru: МАННёвры
 
  tr: Mann Up
 
  zh-hans: 曼恩奇现
 
  zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
  en: Color
+
blog gertrude's gallery of garments:
   cs: Barva
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   da: Farve
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   de: Farbe
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
  es: Color
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   fi: Väri
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   fr: Couleur
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   hu: Szín
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   it: Colore
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
  ko: 색상
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
  nl: Kleur
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
   tr: Renk
 
   zh-hans: 颜色
 
  zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Attributes
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   de: Attributes
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Atributos
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fi: Ominaisuudet
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fr: Attributs
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   it: Attributi
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   ja: 特殊能力
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   pl: Atrybuty
+
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   pt-br: Atributos
+
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   ru: Способности
+
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   zh-hans: 属性
+
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   zh-hant: 特殊能力
+
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
silver:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: Silver
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   da: Sølv
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   de: Silberne
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   es: de Plata
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   fr: d'Argent
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   it: Argento
+
  fi: Donk off the Deck -turnaus
   ja: シルバー
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   ko: 은빛
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
   pl: Srebrna
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
   pt-br: Prateada
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   ru: Серебряное
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
   tr: Gümüş
+
  no: Donk off the Deck – turnering
   zh-hans: 白银
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   zh-hant:
+
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
   ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Gold
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   da: Guld
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   de: Goldene
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   es: de Oro
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: d'Or
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   it: D'oro
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   ja: ゴールド
+
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   ko: 금빛
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   pl: Złota
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   pt-br: Dourada
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   ru: Золотое
+
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
   tr: Altın
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   zh-hans: 黄金
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   zh-hant: 黃金的
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Carbonado
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   da: Carbonado
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Carbonado
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   es: de Carbono
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: de Carbone
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   it: In Carbonio
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Gertruden kivat kamppeet
   ko: 흑금강석
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   pl: Karbonadowana
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   pt-br: Carbonada
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ru: Карбонадовое
+
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
   tr: Karaelmas
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hans: 碳钢
+
   no: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
  en: Diamond
+
blog operation holographic harvest:
   da: Diamant
+
   en: Operation Holographic Harvest
   de: Diamant
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   es: de Diamante
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fr: de Diamant
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   it: Di Diamante
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   ja: ダイヤモンド
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   ko: 금강석
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   pl: Diamentowa
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   pt-br: Diamantada
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   ru: Алмазное
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
   tr: Elmas
+
   ru: Операция Holographic Harvest
   zh-hant: 鑽的
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
  en: Rust
+
blog tf2cc north american newbie cup:
  da: Rust
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   de: Rostige
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   es: con Óxido
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fr: Rouillé
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   it: Arrugginita
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   ja: さびた
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   ko: 녹슨
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
   pl: Zardzewiała
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   pt-br: Enferrujada
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   ru: Ржавое
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   tr: Rust
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   zh-hans: 锈铁
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Blood
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   da: Blod
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   de: Blutige
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   es: Manchada de Sangre
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: Sanglant
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   it: Insanguinata
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   ja: ブラッド
+
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   ko: 피묻은
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   pl: Zakrwawiona
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   pt-br: Ensanguentada
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   ru: Окровавленное
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   tr: Kan
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 喋血
+
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   zh-hant: 染血的
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
 
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
snowplow | map name snowplow:
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   en: Snowplow
+
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   cs: Snowplow
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   da: Snowplow
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   de: Snowplow
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   es: Snowplow
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   fi: Snowplow
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   fr: Snowplow
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   hu: Snowplow
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
  it: Snowplow
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
  ja: Snowplow
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
  ko: Snowplow
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   nl: Snowplow
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
  no: Snowplow
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
   pl: Snowplow
+
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  pt: Snowplow
 
   pt-br: Snowplow
 
   ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
   sv: Snowplow
 
   tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
steel trap:
+
blog tfconnect 2022:
  en: Steel Trap
+
   en: TFConnect 2022
  cs: Ocelová past
+
   ru: TFConnect 2022
   de: Bärenfalle
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  es: Trampa de Acero
 
  fi: Steel Trap
 
  fr: Piège d'Acier
 
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
  ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
   ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Oil Spill
+
blog happy smissmas 2022!:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   de: Ölteppich
+
   cs: Veselé Vánoce 2022!
   es: Vierteaceite
+
  da: Glædelig Smissmas 2022!
   fi: Oil Spill
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   fr: Marée Noire
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   hu: Olajfolt
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   it: Perdita di Petrolio
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ko: 기름 유출
+
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   pl: Wyciek Ropy
+
   it: Felice Natale 2022!
   pt: Derrame de Crude
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
  nl: Fijne Smissmas 2022!
   ru: Разлив нефти
+
  no: Gledelig Smissmas 2022!
   tr: Yağ Sızıntısı
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   zh-hans: 机油泄漏
+
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
   zh-hant: 漏油行動
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Gear Grinder
+
blog north american collegiate tf2 league:
   cs: Drtič železa
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   de: Getriebemühle
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   es: Rompepiños
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fi: Gear Grinder
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   fr: Broyeur de Matos
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   hu: Fogaskerék-gyalu
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   it: Macina Ingranaggi
+
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   ko: 기기 분쇄기
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   pt: Engrenagens Moídas
+
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   pt-br: Maquinário Maligno
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   tr: Ezici Çark
+
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   zh-hans: 机械绞肉机
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
+
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
  en: Mecha Engine
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
  cs: Mechanizace
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   de: Mecha-Engine
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
  es: Mecapocalipsis
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fi: Mecha Engine
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   fr: Moteur Mécanique
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   hu: Mech Motor
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   it: Motore Mecha
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
  ko: 기계 엔진
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
   pl: Mecha-Silnik
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   pt: Engenharia Mecânica
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
   zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Two Cities
+
blog attention, steam workshop creators!:
   de: Zwei Städte
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   es: Dos Ciudades
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   it: Due Città
+
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   ko: 두 도시
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   pl: Dwa Miasta
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   pt-br: Duas Cidades
+
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   ru: Два города
+
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   tr: İki Şehir
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   zh-hans: 双城之战
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   zh-hant: 雙城作戰
+
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 +
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
invasion:
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   en: Invasion
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   cs: Invaze
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   da: Invasion
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Invasión
+
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Invaasio
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   fr: Invasion
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
  hu: Invázio
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   it: Invasione
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ko: 침공
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   nl: Invasie
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   no: Invasjon
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pl: Inwazja
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   pt: Invasão
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt-br: Invasão
+
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   ru: Вторжение
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: İstila
+
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   zh-hans: 防御
+
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 侵略戰
+
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
endurance:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Endurance
+
blog operation last laugh:
  cs: Přežití
+
   en: Operation Last Laugh
   da: Udholdenhed
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Ausdauer
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   es: Supervivencia
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   fi: Kestävyys
+
   ko: 승리의 미소 작전
  fr: Endurance
+
   pt: Operação Last Laugh
   hu: Kitartás
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
  it: Resistenza
+
   ru: Операция Last Laugh
   ko: 버티기
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
  no: Endurance
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
  pl: Wytrzymałość
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   pt: Resistência
 
   pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
   tr: Dayanım
 
   zh-hans: 生存
 
   zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
mission intermediate:
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  en: Intermediate
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
  cs: Mírně pokročilá
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   da: Mellem
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
  de: Mittel
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   es: Intermedio
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   fi: Keskitaso
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   fr: Intermédiaire
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
  hu: Közepes
+
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
  it: Intermedia
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
  ja: 中級
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   ko: 중급
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
  nl: Gemiddeld
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   pl: Średni
 
   pt: Intermédia
 
   pt-br: Intermediária
 
   ru: Средняя
 
   tr: Orta
 
   zh-hans: 中等
 
   zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Advanced
+
blog mann o' war tournament:
   cs: Pokročilá
+
   en: Mann O' War Tournament
   da: Avanceret
+
   cs: Turnaj Mann O' War
   de: Fortgeschritten
+
   da: Mann O' War-turnering
   es: Avanzada
+
   de: Turnier: Mann O' War
   fi: Haastava
+
   es: Torneo Mann O' War
   fr: Avancée
+
   fi: Mann O' War -turnaus
   hu: Haladó
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   it: Avanzata
+
   hu: Mann O' War Bajnokság
   ja: 上級
+
   it: Torneo Mann O' War
   ko: 상급
+
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   nl: Gevorderd
+
  nl: Mann O' War-toernooi
   pl: Zaawansowany
+
  no: Mann O' War-turnering
   pt: Avançada
+
  pl: Turniej Mann O' War
   pt-br: Avançada
+
  pt: Torneio Mann O' War
   ru: Сложная
+
  pt-br: Torneio Mann O' War
   tr: Gelişmiş
+
  ro: Turneul Mann O' War
   zh-hans: 高级
+
  ru: Турнир Mann O' War
   zh-hant: 進階
+
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
 +
blog operation voltaic violence:
 +
  en: Operation Voltaic Violence
 +
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
 +
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
 +
  it: Operazione Voltaic Violence
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  pt: Operação Voltaic Violence
 +
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 +
  ru: Операция Voltaic Violence
 +
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 +
  zh-hant: 電流暴力行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
 +
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
 +
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
 +
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 +
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 +
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
 +
blog lan downunder 2023:
 +
  en: LAN Downunder 2023
 +
  es: LAN Downunder 2023
 +
  fr: LAN Downunder 2023
 +
  ko: LAN 다운언더 2023|
 +
  ru: LAN Downunder 2023
 +
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  
mission expert:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
  en: Expert
+
blog charity cup 3 summer time:
   cs: Expert
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
  da: Ekspert
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   de: Experte
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
   es: Experto
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
   fi: Mestari
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
  fr: Expert
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  hu: Szakértő
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
  it: Esperta
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
  ja: エキスパート
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
  ko: 전문가
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
  nl: Expert
 
   pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Nightmare
+
blog hugs.tf 2023:
  da: Mareridt
+
   en: hugs.tf 2023
   de: Alptraum
+
   es: hugs.tf 2023
   es: Pesadilla
+
   ru: hugs.tf 2023
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  pt-br: Pesadelo
 
   ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog one in the chamber tournament:
<!--
+
  en: One in the Chamber Tournament
 +
  cs: Turnaj One in the Chamber
 +
  da: Turnering: One in the Chamber
 +
  de: Turnier: One in the Chamber
 +
  es: Torneo «Una en la recámara»
 +
  fi: One in the Chamber -turnaus
 +
  fr: Tournoi One in the Chamber
 +
  hu: One in the Chamber bajnokság
 +
  it: Torneo One in the Chamber
 +
  ko: One in the Chamber 토너먼트
 +
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 +
  no: Turnering: One in the Chamber
 +
  pl: Turniej One in the Chamber
 +
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
  ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
# headers
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
contest placement:
+
blog asiafortress invite season finals:
   en: Placement
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   es: Colocación
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   fr: Placement
+
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   pt-br: Colocação
+
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   ru: Место
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   zh-hans: 地点
+
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   zh-hant: 地點
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
contest score:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Score
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   es: Puntuación
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   fr: Score
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Pontos
+
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ru: Счёт
+
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   zh-hans: 分数
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 分數
+
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
 +
  it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
 +
  ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
 +
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
  tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
intermediate mission:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
   en: Intermediate Mission
+
blog insomnia 71:
   es: Misión intermedia
+
  en: Insomnia 71
   fr: Mission intermédiaire
+
  es: Insomnia 71
   pt-br: Missão intermediária
+
  fr: Insomnia 71
   ru: Средняя миссия
+
  ja: 不眠症 71
   zh-hans: 中等任务
+
  ru: Insomnia 71
   zh-hant: 中等任務
+
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
 +
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
 +
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
 +
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
 +
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
 +
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
  pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
  ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
  tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
  zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
  zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
 +
blog scream fortress xv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
 +
  da: Scream Fortress XV er her!
 +
  de: Scream Fortress XV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
 +
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
  ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
  no: Scream Fortress XV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
  ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
 +
blog seasonalander fall 2023:
 +
  en: Seasonalander Fall 2023
 +
  cs: Seasonalander – podzim 2023
 +
  da: Seasonalander efterår 2023
 +
  de: Seasonalander im Herbst 2023
 +
  es: Seasonalander de otoño de 2023
 +
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
 +
  fr: Seasonalander de l'automne 2023
 +
  hu: 2023 őszi Seasonalander
 +
  it: Seasonalander - autunno 2023
 +
  ko: Seasonalander 가을 2023
 +
  nl: Seasonalander herfst 2023
 +
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
  pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
  pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
  tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
  zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
  zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
 +
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 +
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 +
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 +
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 +
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 +
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
 +
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
 +
  en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
 +
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
 +
  pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
 +
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
 +
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
  sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
  zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
  zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
 +
blog operation firmware frenzy:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
 +
  fr: Opération Firmware Frenzy
 +
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
 +
  it: Operazione Firmware Frenzy
 +
  nl: Operatie Firmware Frenzy
 +
  pl: Operacja Firmware Frenzy
 +
  pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
  tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
  zh-hant: 韌體狂熱行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
 +
blog tfconnect 2023:
 +
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
 +
blog happy smissmas 2023!:
 +
  en: Happy Smissmas 2023!
 +
  cs: Veselé Vánoce 2023!
 +
  de: Fröhliche Smissmas 2023!
 +
  es: ¡Feliz Navidad 2023!
 +
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
 +
  fr: Joyeux Smissmas 2023 !
 +
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
  it: Buon Natale 2023!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
  pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
  sv: God smissmas 2023!
 +
  zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
 +
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
 +
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
  zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
  ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog tfconnect afterparty:
 +
  en: TFConnect Afterparty
 +
  ru: Афтерпати TFConnect
  
intermediate missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Missions
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   es: Misiones intermedias
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  fr: Missions intermédiaires
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  pt-br: Missões intermediárias
 
   ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Mission
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   es: Misión avanzada
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Missions
+
blog torchlight tango tournament:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  fr: Missions avancées
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Missões avançadas
 
   ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Mission
+
blog highlander charity cup 2024:
   es: Misión experta
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  fr: Mission expert
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  pt-br: Missão experiente
 
   ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Missions
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   es: Misiones expertas
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  fr: Missions experts
 
  pt-br: Missões experientes
 
  ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Mission
+
blog top 12 special for 2022:
   es: Misión pesadilla
+
   en: Top 12 Special for 2022
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Missions
+
blog cltf2 season 4:
   es: Misiones pesadillas
+
   en: CLTF2 Season 4
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
mission creators:
+
# Source: none.
  en: Creators
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Creadores
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
# Source: none.
  en: Anonymous
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Anónimo
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
  
mission type:
+
# Source: none.
  en: Type
+
blog fireside cup:
   es: Tipo
+
   en: Fireside Cup
  fr: Type
 
  pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
  zh-hans: 类型
 
  zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== Saxxy Awards titles ===
 +
 
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
mt subwave:
+
   en: Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Sub-Welle
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Ala-aalto
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Sous-vague
+
   pt-br: Saxxy Awards
  it: Sub-Onda
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
   ko: 보조 공격
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  nl: Sub-golf
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
  no: Sekundær bølge
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
   pl: Subfala
 
  pt: Sub-onda
 
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Anzahl
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   es: Cantidad
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   fi: Määrä
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fr: Nombre
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   it: Quantità
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   ko: 횟수
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   nl: Aantal
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
   no: Teller
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   pl: Liczba
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   pt: Contagem
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   pt-br: Contagem
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Количество
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   zh-hans: 数量
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   zh-hant: 數量
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
mt count hint:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Delay(s)
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   da: Ventetid
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Abstände
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora(s)
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Viive(et)
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Délai(s)
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
  it: Ritardo(i)
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 지연(초)
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
  nl: Vertraging(en)
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
  no: Forsinkelse®
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
  pt: Atraso(s)
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
   pt-br: Atraso(s)
 
   ru: Паузы
 
   tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Credits
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   da: Kredit
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Credits
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   es: créditos
+
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Krediitit
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Crédits
+
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Pénz
+
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Crediti
+
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
   ko: 자금
+
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
  nl: Kredieten
+
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Penger
+
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
   pl: Kredytów
+
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  pt: Créditos
 
   pt-br: Créditos
 
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
   ru: Распределены поровну между ботами
 
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
mt support:
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   en: Support
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Opbakning
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Unterstützer
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Apoyo
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Tuki
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Soutien
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Támogató
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
  it: Supporto
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   ko: 지원
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Støtte
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   pl: Wsparcie
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  pt: Suporte
 
   pt-br: Suporte
 
   ru: Поддержка
 
   tr: Destek
 
   zh-hans: 支援
 
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
-->
  en: Begins after
 
  da: Begynder efter
 
  de: Beginnt nachdem
 
  es: Comienza después de que
 
  fi: Alkaa jälkeen
 
  fr: Commence après que
 
  it: Inizia dopo
 
  ko: 시작 조건 :
 
  pl: Początek fali
 
  pt: Começa após
 
  pt-br: Começa após
 
  ru: Начинается когда
 
  zh-hans: 开始前,先等待
 
  zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Stops after
+
<!--
  da: Stoppt nach
 
  es: Termina después de que
 
  pt-br: Termina após
 
  ru: Останавливается после
 
  zh-hans: 停止前,先等待
 
  zh-hant: 停止前, 先等待
 
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
wave:
   en: has finished spawning
+
   en: Wave
   da: er færdig med at spawne
+
  cs: Vlna
   de: komplett gespawnt ist
+
   da: Bølge
   es: han terminado de generarse
+
   de: Welle
   fi: on lopettanut syntymisen
+
   es: Oleada
   fr: a fini d'apparaître
+
   fi: Aalto
   hu: befejezte az újraszületést
+
   fr: Vague
   it: Cessa di comparire
+
   hu: Hullám
   ko: 가 부활하면
+
   it: Ondata
   pl: kończy się pojawiać
+
  ja: ウェーブ
   pt: terminou de aparecer
+
   ko: 공격
   pt-br: terminarem de aparecer
+
  nl: Golf
   ru: заканчивает появляться
+
  no: Runde
   zh-hans: 波全数出现
+
   pl: Fala
   zh-hant: 波全數出現
+
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave is all dead | wave has all died:
+
waves:
   en: is all dead
+
   en: Waves
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Bølger
   de: komplett tot ist
+
   de: Wellen
   es: están todos muertos
+
   es: Oleadas
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: Vagues
   fr: est détruite
+
   it: Onde
  hu: halott
+
   ko: 공격
   it: Completamente distrutta
+
   pt-br: Ondas
   ko: 가 모두 죽으면
+
   ru: Волны
  pl: nie żyją
+
   tr: Dalgalar
   pt: estão todos mortos
+
   zh-hans: 回合
   pt-br: estarem todos mortos
+
   zh-hant: 攻擊波
   ru: уничтожена
 
   zh-hans: 波全数阵亡
 
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
difficulty:
   en: all current active bots
+
   en: Difficulty
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Sværhedsgrad
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Schwierigkeit
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: Dificultad
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: Difficulté
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
wave begins countdown:
+
missions:
   en: Begins Countdown
+
   en: Missions
   de: Beginnt den Countdown
+
  cs: Mise
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  da: Missioner
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Missionen
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Misiones
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fr: Missions
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
wave bomb resets after:
+
botkiller weapon:
   en: Bomb resets after
+
   en: Botkiller weapon
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Botkiller zbraně
   es: La bomba se reinicia después de que
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   de: Botkiller-Waffe
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
wave points are captured:
+
canteen:
   en: Points are all captured
+
   en: Canteen
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: Feltflaske
   es: Todos los puntos son capturados
+
   de: Feldflasche
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   es: Cantimplora
   ru: Все точки захвачены
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Gourde
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave points are captured2:
+
mann up:
   en: points are all captured
+
   en: Mann Up
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: mann Up
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Mann Up
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: Modo Mann
   ru: все точки захвачены
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Mann Up
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave gates are captured:
+
color:
   en: Gates are all captured
+
   en: Color
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Barva
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Farve
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Farbe
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Color
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Väri
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave gates are captured2:
+
attribute | attributes:
   en: gates are all captured
+
   en: Attributes
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   de: Attributes
   es: todos las puertas son capturadas
+
   es: Atributos
   pt-br: todos os portões são capturados
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: все ворота захвачены
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  it: Attributi
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave support limited cash drops:
+
# botkiller weapons quality
   en: will only drop cash
+
silver:
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   en: Silver
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Sølv
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Silberne
   ru: будут только наличные
+
   es: de Plata
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
bot easy:
+
gold:
   en: Easy
+
   en: Gold
   da: Let
+
   da: Guld
   de: Leicht
+
   de: Goldene
   es: Fácil
+
   es: de Oro
  fi: Helppo
+
   fr: d'Or
   fr: Facile
+
   it: D'oro
   hu: Könnyű
+
   ja: ゴールド
   it: Facile
+
   ko: 금빛
   ko: 쉬움
+
   pl: Złota
  nl: Makkelijk
+
   pt-br: Dourada
  no: Lett
+
   ru: Золотое
   pl: Łatwy
+
   tr: Altın
  pt: Fácil
+
   zh-hans: 黄金
   pt-br: Fácil
+
   zh-hant: 黃金的
   ru: Лёгкий
 
   tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
сarbonado:
   en: Normal
+
   en: Carbonado
   da: Normal
+
   da: Carbonado
   de: Normal
+
   de: Carbonado
   es: Normal
+
   es: de Carbono
  fi: Normaali
+
   fr: de Carbone
   fr: Normale
+
   it: In Carbonio
   hu: Normális
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Normale
+
   ko: 흑금강석
   ko: 보통
+
   pl: Karbonadowana
  nl: Normaal
+
   pt-br: Carbonada
  no: Normal
+
   ru: Карбонадовое
   pl: Normalny
+
   tr: Karaelmas
  pt: Normal
+
   zh-hans: 碳钢
   pt-br: Normal
+
   zh-hant: 黑鑽
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
diamond:
   en: Hard
+
   en: Diamond
   da: Svær
+
   da: Diamant
   de: Schwer
+
   de: Diamant
   es: Difícil
+
   es: de Diamante
  fi: Vaikea
+
   fr: de Diamant
   fr: Difficile
+
   it: Di Diamante
   hu: Nehéz
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Difficile
+
   ko: 금강석
   ko: 어려움
+
   pl: Diamentowa
  nl: Moeilijk
+
   pt-br: Diamantada
  no: Vanskelig
+
   ru: Алмазное
   pl: Trudny
+
   tr: Elmas
  pt: Difícil
+
   zh-hant: 鑽的
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
  zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
rust:
   en: Expert
+
   en: Rust
   da: Ekspert
+
   da: Rust
   de: Experte
+
   de: Rostige
   es: Experto
+
   es: con Óxido
  fi: Ekspertti
+
   fr: Rouillé
   fr: Expert
+
   it: Arrugginita
   hu: Szakértő
+
   ja: さびた
   it: Esperto
+
   ko: 녹슨
   ko: 전문가
+
   pl: Zardzewiała
  nl: Expert
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Ekspert
+
   ru: Ржавое
   pl: Ekspercki
+
   tr: Rust
  pt: Experiente
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Experiente
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
blood:
   en: HP
+
   en: Blood
   da: HP
+
   da: Blod
   es: PS
+
   de: Blutige
   fi: HP
+
   es: Manchada de Sangre
   fr: PV
+
   fr: Sanglant
   it: HP
+
   it: Insanguinata
   ja: HP
+
   ja: ブラッド
   ko: 체력
+
   ko: 피묻은
   pl: PZ
+
   pl: Zakrwawiona
  pt: HP
+
   pt-br: Ensanguentada
   pt-br: de vida
+
   ru: Окровавленное
   ru: ОЗ
+
   tr: Kan
   tr: HP
+
   zh-hans: 喋血
   zh-hans: 生命值
+
   zh-hant: 染血的
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
# maps
  en: Fires continuously
 
  da: Skyder uafbrudt
 
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 持续开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Snowplow
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
  cs: Snowplow
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Snowplow
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Snowplow
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Snowplow
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Snowplow
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Snowplow
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Snowplow
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Snowplow
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
  ja: Snowplow
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   ko: Snowplow
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
  nl: Snowplow
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   no: Snowplow
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pl: Snowplow
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   pt: Snowplow
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
bot flank left:
+
# tours of duty
   en: Flank defenders's left
+
steel trap:
   da: Flankerer venstre
+
   en: Steel Trap
   de: Flankiert links
+
   cs: Ocelová past
   es: Flanco izquierdo
+
   de: Bärenfalle
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   es: Trampa de Acero
   fr: Flanc gauche
+
   fi: Steel Trap
   hu: Bal oldalról támad
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Fianco a sinistra
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 좌측면
+
   it: Trappola d'Acciaio
  no: Flank venstre
+
   ko: 강철덫
   pl: Lewa flanka
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt: Flanco esquerdo
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   ru: Обходит слева
+
   ru: Стальной капкан
   zh-hans: 从左侧路线进攻
+
  tr: Metal Tuzak
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
bot flank right:
+
oil spill:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Oil Spill
   da: Flankerer højre
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Flankiert rechts
+
   de: Ölteppich
   es: Flanco derecho
+
   es: Vierteaceite
   fi: Kiertää oikealta
+
   fi: Oil Spill
   fr: Flanc droit
+
   fr: Marée Noire
   hu: Jobb oldalról támad
+
   hu: Olajfolt
   it: Fianco a destra
+
   it: Perdita di Petrolio
   ko: 우측면
+
   ko: 기름 유출
  no: Flank høyre
+
   pl: Wyciek Ropy
   pl: Prawa flanka
+
   pt: Derrame de Crude
   pt: Flanco direito
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: Flanco direito
+
   ru: Разлив нефти
   ru: Обходит справа
+
  tr: Yağ Sızıntısı
   zh-hans: 从右侧路线进攻
+
   zh-hans: 机油泄漏
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hant: 漏油行動
  
bot flank top:
+
gear grinder:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Gear Grinder
   es: Flanco superior defensivo
+
  cs: Drtič železa
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Getriebemühle
   ru: Обходит сверху
+
   es: Rompepiños
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fr: Broyeur de Matos
 +
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot flank bottom:
+
mecha engine:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Mecha Engine
   es: Flanco inferior defensivo
+
  cs: Mechanizace
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  de: Mecha-Engine
   ru: Обходит снизу
+
   es: Mecapocalipsis
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  fr: Moteur Mécanique
 +
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot prefer left:
+
two cities:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Two Cities
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
  de: Zwei Städte
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
   es: Dos Ciudades
   ru: Предпочитает игроков слева
+
  it: Due Città
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
  ko: 두 도시
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  pl: Dwa Miasta
 +
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
bot flank main left:
+
# misson types
   en: Flank main left
+
invasion:
   es: Flanco principal izquierdo
+
   en: Invasion
   ru: Основной левый фланг
+
  cs: Invaze
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  da: Invasion
 +
   es: Invasión
 +
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
  pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
  zh-hant: 侵略戰
  
bot flank main right:
+
endurance:
   en: Flank main right
+
   en: Endurance
   es: Flanco principal derecho
+
  cs: Přežití
   ru: Основной правый фланг
+
  da: Udholdenhed
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  de: Ausdauer
 
+
   es: Supervivencia
bot flank top left:
+
  fi: Kestävyys
   en: Flank top left
+
  fr: Endurance
   es: Flanco superior izquierdo
+
  hu: Kitartás
   ru: Верхний левый фланг
+
   it: Resistenza
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
   ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
   pt: Resistência
 +
   pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
  
bot flank top right:
+
# mission difficulty
   en: Flank top right
+
mission intermediate:
   es: Flanco superior derecho
+
   en: Intermediate
   ru: Верхний правый фланг
+
  cs: Mírně pokročilá
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
   es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
  
bot prefer right:
+
mission advanced:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Advanced
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  cs: Pokročilá
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  da: Avanceret
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  de: Fortgeschritten
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
   es: Avanzada
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot prefer top:
+
mission expert:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Expert
   es: Preferencia por defensa superior
+
  cs: Expert
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  da: Ekspert
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
  de: Experte
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   es: Experto
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot prefer bottom:
+
mission nightmare:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Nightmare
   es: Preferencia por defensa inferior
+
  da: Mareridt
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  de: Alptraum
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   es: Pesadilla
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
  it: Incubo
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
  ko: 악몽
 +
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
# bot spawn strings - general
+
-->
bot spawn left:
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  en: Spawns at the left
+
<!--
  de: Spawnt von links
 
  es: Aparece a la izquierda
 
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
 
  pt-br: Aparece à esquerda
 
  ru: Появляется слева
 
  zh-hans: 从左侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
# headers
   en: Spawns at the left and mid
+
contest placement:
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   en: Placement
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   es: Colocación
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   fr: Placement
   ru: Появляется слева и по центру
+
   pt-br: Colocação
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   ru: Место
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
bot spawn left and right:
+
contest score:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Score
   de: Spawnt links und rechts
+
   es: Puntuación
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   fr: Score
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Pontos
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Счёт
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 分数
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 分數
  
bot spawn left and top:
+
intermediate mission:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Intermediate Mission
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Misión intermedia
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top left:
+
intermediate missions:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Intermediate Missions
   de: Spawnt links und oben links
+
   es: Misiones intermedias
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   fr: Missions intermédiaires
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Missões intermediárias
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
 +
advanced mission:
 +
  en: Advanced Mission
 +
  es: Misión avanzada
 +
  fr: Mission avancée
 +
  pt-br: Missão avançada
 +
  ru: Сложная миссия
 +
  zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and top right:
+
advanced missions:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Advanced Missions
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Misiones avanzadas
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   fr: Missions avancées
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Missões avançadas
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and bottom:
+
expert mission:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Expert Mission
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Misión experta
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Mission expert
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Missão experiente
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom left:
+
expert missions:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Expert Missions
   de: Spawnt links und unten links
+
   es: Misiones expertas
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   fr: Missions experts
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Missões experientes
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom right:
+
nightmare mission:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Nightmare Mission
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   es: Misión pesadilla
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn right:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the right
+
   en: Nightmare Missions
  de: Spawnt von rechts
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la derecha
+
   fr: Missions cauchemardesques
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Missões pesadelo
   pt-br: Aparece à direita
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   ru: Появляется справа
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   zh-hant: 夢魘任務
   zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
master mission:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt rechts und links
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha y la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e à esquerda
 
  ru: Появляется справа и слева
 
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和左邊出現
 
  
bot spawn right and mid:
+
master missions:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha y al centro
 
  pt-br: Aparece à direita e no meio
 
  ru: Появляется справа и по центру
 
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和中間出現
 
  
bot spawn right and top:
+
mission creators:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Creators
   de: Spawnt rechts und oben
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   fr: Créateurs
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   pt-br: Criadores
   ru: Появляется справа и сверху
+
   ru: Создатели
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
   zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn right and top left:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt rechts und oben links
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
 
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn right and top right:
+
mission type:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: Type
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn right and bottom:
+
-->
  en: Spawns at the right and bottom
 
  de: Spawnt rechts und unten
 
  es: Aparece a la derecha y abajo
 
  pt-br: Aparece à direita e embaixo
 
  ru: Появляется справа и снизу
 
  zh-hans: 从右侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和下面出現
 
  
bot spawn right and bottom left:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the right and bottom left
+
<!--
  de: Spawnt rechts und unten links
 
  es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
 
  ru: Появляется справа и снизу слева
 
  zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn right and bottom right:
+
# headers
   en: Spawns at the right and bottom right
+
mt subwave:
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn mid:
+
mt count:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Count
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: Antal
   es: Aparece al centro
+
   de: Anzahl
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: Cantidad
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: Määrä
   ru: Появляется по центру
+
  fr: Nombre
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  it: Quantità
   zh-hant: 從中間出現
+
   ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn mid and left:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn mid and right:
+
mt delays:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: Ventetid
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn mid and top:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece al centro y arriba
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn mid and top left:
+
mt credits:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Credits
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: Kredit
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: créditos
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn mid and top right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn mid and bottom:
+
# table content
   en: Spawns at the mid and bottom
+
mt support:
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   en: Support
   es: Aparece al centro y abajo
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Stops after
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn top:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the top
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece arriba
+
   de: komplett gespawnt ist
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: han terminado de generarse
   pt-br: Aparece acima
+
   fi: on lopettanut syntymisen
   ru: Появляется сверху
+
   fr: a fini d'apparaître
   zh-hans: 从上方路线出现
+
   hu: befejezte az újraszületést
   zh-hant: 從上面出現
+
   it: Cessa di comparire
 
+
   ko: 가 부활하면
bot spawn top and left:
+
  pl: kończy się pojawiać
   en: Spawns at the top and left
+
   pt: terminou de aparecer
  de: Spawnt oben und links
+
   pt-br: terminarem de aparecer
  es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   ru: заканчивает появляться
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   zh-hans: 波全数出现
   ru: Появляется сверху и слева
+
   zh-hant: 波全數出現
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
 
   zh-hant: 從上面和左邊出現
 
  
bot spawn top and mid:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: is all dead
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: komplett tot ist
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: están todos muertos
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: on kuollut kokonaan
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: est détruite
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: halott
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Completamente distrutta
 +
   ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn top and right:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: todos los robots activos actualmente
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: все текущие активные боты
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn top and top right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn top and bottom:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom left:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom right:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top left:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top left
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt oben links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху слева
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top left and left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben links und links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top left and mid:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
  da: Let
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top left and right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben links und rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   es: Normal
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   fi: Normaali
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   fr: Normale
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
   hu: Normális
 
+
   it: Normale
bot spawn top left and top:
+
  ko: 보통
   en: Spawns at the top left and top
+
  nl: Normaal
   de: Spawnt oben links und oben
+
   no: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   pl: Normalny
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt: Normal
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   pt-br: Normal
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   ru: Обычный
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top left and top right:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben links und unten
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: HP
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   da: HP
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top right:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top right
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben rechts
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху справа
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top right and left:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben rechts und links
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top right and mid:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top right and right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and top:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und oben
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben rechts und unten
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
 
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece abajo
+
   ru: Верхний правый фланг
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
  pt-br: Aparece embaixo
 
   ru: Появляется снизу
 
   zh-hans: 从下方路线出现
 
  zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt unten und links
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется снизу и слева
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從下方和左邊出現
 
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece abajo y al centro
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從下方和中間出現
 
  
bot spawn bottom and right:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt unten und rechts
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется снизу и справа
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從下方和右邊出現
 
  
bot spawn bottom and top:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the bottom and top
+
bot spawn left:
   de: Spawnt unten und oben
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece abajo y arriba
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется снизу и сверху
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
 
  en: Spawns at the bottom left and top
 
  de: Spawnt unten links und oben
 
  es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
 
  pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
 
  ru: Появляется снизу слева и сверху
 
  zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn right and mid:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the right and mid
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется справа и по центру
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b right and top right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top left and top:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b top right and top:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom and top:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate d:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes gate e:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
  pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
  ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
  zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
+
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
+
bot spawn gate b all spawns:
 +
  en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
 +
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
 +
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
 +
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Can't jump
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Kann nicht springen
+
   en: Spawns from all three sides
   es: No puede saltar
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Incapaz de pular
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Не может прыгать
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 无法跳跃
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Can't move
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: buff duration
+
   en: Spawns from all sides
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en todos los lados
   es: Duración del subidón
+
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
  fi: voimistuksen kesto
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
  fr: durée du buff
+
   ru: Появляется со всех сторон
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hans: 从全部边出现
  it: Durata Potenziamento
+
   zh-hant: 從全邊出現
   ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   da: skade gjort
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
   ko: 입힌 피해량
+
 
   pl: zadawanych obrażeń
+
bot spawn sky:
   pt: dano causado
+
   en: Spawns from the sky
   pt-br: de dano causado
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   ru: наносимый урон
+
   es: Aparece desde el cielo
  tr: hasar verildi
+
   pt-br: Aparece do céu
   zh-hans: 伤害值
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 从天空出现
 +
   zh-hant: 從天空出現
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: clip-größenabzug
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: ralentización de recarga
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   da: affyringsbonus
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  it: Velocità di Fuoco
+
 
   ko: 발사 속도 상승
+
bot spawn tunnel:
   pl: większej szybkoszczelności
+
   en: Spawns at the tunnel
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   de: Spawnt am Tunnel
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   es: Aparece en el túnel
   ru: скорость стрельбы
+
   pt-br: Aparece do túnel
  tr: atış hızı bonusu
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 加快开火速度
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn tunnel left:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns at the left tunnel
  da: affyringsstraf
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Появляется в левом туннеле
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot movement speed:
+
bot spawn tunnel top:
   en: movement speed
+
   en: Spawns at the top tunnel
  da: bevægelseshastighed
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Aparece en el túnel superior
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
  fr: vitesse de déplacement
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
  hu: mozgássebesség
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
   zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: projectile speed
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: projektilhastighed
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  fr: vitesse des projectiles
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  hu: lövedékek sebessége
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
   zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot spawn never:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Never spawns
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   es: No aparece
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: угол разброса снарядов
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 角度飞行物扩散
 
  zh-hant: 角度飛行物擴散
 
  
bot does not teleport in:
+
# modification attributes and other
   en: Does not teleport in
+
bot hidden icon:
  da: Teleporterer ikke ind
+
   en: Icon is hidden
  de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   es: Icono oculto
   es: No se teleporta en
+
   fr: L'icône est cachée
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   ru: Иконка скрыта
  hu: Nem teleportál
 
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
  zh-hans: 不会直接传送进场
 
  zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
bot random choice:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Random choice
  da: Bygger ikke teleportere
+
   es: Elección al azar
  de: Baut keine Teleporter
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: No construye teleportadores
+
   ru: Случайный выбор
  fi: Ei rakenna teleportteja
 
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
 
  hu: Nem épít teleportokat
 
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
  zh-hans: 不会建造传送装置
 
  zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot vision range:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Vision range
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
  da: Synsrækkevidde
   es: No usan aire comprimido
+
   de: Sichtweite
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   es: Campo de visión
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot no airblast2:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Can't airblast
+
   en: ÜberCharge rate
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: übercharge-rate
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Überladungsrate
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: velocidad de Supercarga
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: taux de charge de l'Über
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Velocità di übercarica
 +
  ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot no dodge:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   es: No intentan esquivar
+
  de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
 +
  zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
 +
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  
bot damage reduction:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: damage reduction
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
  da: skadereduktion
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   de: Schadensreduktion
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   es: reducción de daño
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot heal rate:
   en: damage penalty
+
   en: heal rate
   da: skadestraf
+
   da: hele-rate
   de: weniger Schaden
+
   de: Heilrate
   es: penalización de daño
+
   es: velocidad de curación
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: parannusnopeus
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: taux de soins
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: gyógyítási sebesség
   it: Danno Penalizzato
+
   it: Velocità di guarigione
   ko: 피해량 감소
+
   ko: 치료율
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: helse rate
   pt: penalidade de dano
+
   pl: tempa leczenia
   pt-br: de dano
+
   pt: taxa de cura
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: de taxa de cura
   tr: hasar cezası
+
   ru: скорость лечения
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: iyileştirme oranı
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot no damage penalty:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: No damage penalty
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: Ingen skadestraf
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: Kein verringerter Schaden
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: Sin penalización de daño
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   ko: 피해량 감소 없음
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   ru: Нет уменьшения урона
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   tr: Hasar cezası yok
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot gatebot:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: Gatebot
+
   en: Spawns with full Über
   da: Gatebot
+
   da: Spawner med fuld über
   de: Tor-Roboter
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: Gatebot
+
   es: Aparece con Supercarga
   fr: Gatebot
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   it: Gatebot
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   ko: 관문 로봇
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   pl: Bramo-robot
+
   it: Appare con Übercarica
   pt-br: Capturador de portões
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   ru: Врато-бот
+
  no: Spawner med full über
   tr: Gatebot
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   zh-hans: 破门机器人
+
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   zh-hant: 佔點機器人
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
   tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot gatebot2:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
bot uber duration:
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: seconds Über duration
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   da: sekunders über-varighed
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
  fi: Ylilatauksen kesto
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   fr: secondes de durée d'über
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
+
   it: Durata Übercarica
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   tr: {{c|!|Gatebot}}
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
+
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 +
   ru: секунды длительности убер-заряда
 +
   tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot goes for hatch:
+
bot shield duration:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: shield duration
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Schilddauer
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: duración del escudo
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: de duração do escudo
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: длительность щита
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
bot charge time duration:
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   da: sekunders ladningstid
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   it: Durata carica
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   ko: 충전 시간 (초)
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   pl: sekund ładowania
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
+
   pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   tr: saniye şarj süresi
+
  pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
+
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot recharge rate:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: recharge rate
+
   en: Spawns with full rage
   da: genladningsrate
+
   da: Spawner med fuld raseri
   de: Aufladerate
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   es: velocidad de recarga
+
   es: Aparece con furia
   fr: vitesse de recharge
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   it: Intervallo di Ricarica
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   ko: 재충전율
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   pl: szybkości odnawiania
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   pt-br: na taxa de recarga
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   ru: скорость перезарядки
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   tr: yeniden dolum hızı
+
  pt: Aparece com raiva cheia
   zh-hans: 量表恢复速度
+
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
   zh-hant: 量表恢復速度
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
   tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot jump height:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: jump height
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  da: hoppehøjde
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
  de: Sprunghöhe
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   es: altura del salto
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
  fr: hauteur de saut
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  it: Altezza del Salto
 
  ko: 점프 높이
 
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
  zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: air control
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  de: air control
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
   es: control aéreo
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   pt-br: de controle aéreo
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
   ru: контроль в воздухе
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  zh-hans: 空中控制力
 
   zh-hant: 空中控制力
 
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot melee only:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Melee only
   de: air control beim blast jumping
+
  da: Kun nærkamp
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   de: Nur Nahkampf
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
  fr: Mêlée uniquement
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
 +
  it: Solo armi da mischia
 +
  ko: 근접무기만 사용
 +
  no: Kun nærkamp våpen
 +
  pl: Tylko walka wręcz
 +
  pt: Apenas corpo a corpo
 +
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot bullet spread:
+
bot secondary only:
   en: bullet spread
+
   en: Secondary only
   da: patronspredning
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Kugelstreuung
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: apertura de balas
+
   es: Solo secundaria
   fr: dispersion des balles
+
  fi: Vain toissijainen ase
   it: Dispersione dei Proiettili
+
   fr: Secondaire uniquement
   ko: 탄환 분산
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
   pl: rozrzutu śrutu
+
   it: Solo Secondarie
   pt-br: de espalhamento de tiros
+
   ko: 보조무기만 사용
   ru: разброс пуль
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   tr: mermi yayılımı
+
  pt: Apenas secundária
   zh-hans: 弹道散布
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   zh-hant: 彈道散佈
+
   ru: Только дополнительное оружие
 +
   tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot bullets per shot:
+
bot primary only:
   en: bullets per shot
+
   en: Primary only
   de: Kugeln pro Schuss
+
  da: Kun primære våben
   es: balas por disparo
+
   de: Nur Primärfeuer
   pt-br: balas por disparo
+
   es: Solo principal
   ru: пуль за выстрел
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   zh-hans: 单发霰弹量
+
  fr: Principale uniquement
   zh-hant: 單發霰彈量
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
 +
  it: Solo Primarie
 +
  ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot explosion radius:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: explosion radius
+
bot takes path:
   de: Explosionsradius
+
   en: Takes path
   es: radio de explosión
+
  da: Tager rute
   pt-br: de raio da explosão
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: радиус взрыва
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 爆炸范围
+
  fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 爆炸範圍
+
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot fuse time:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: fuse time
+
   de: Bot hat keine crits
   de: zündzeit
+
   en: Bot does not have crits
   es: tiempo de explosión
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: время взрыва
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot fuse time2:
+
bot charged mangler:
   en: grenade fuse time
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot ignite:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
+
   zh-hans: {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
+
   zh-hant: {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot afterburn duration:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: afterburn duration
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: afterburn Länge
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: duración de quemaduras
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot afterburn damage:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: afterburn damage
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: afterburn Schaden
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: daño de quemaduras
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: урон от догорания
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot bleed:
+
bot swaps loadout:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot ring of fire:
+
bot takes point a:
   en: ring of fire
+
   en: Goes for Point A
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: anillo de fuego
+
   es: Van al punto A
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot ring of fire2:
+
bot takes point b:
   en: Ring of fire
+
   en: Goes for Point B
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: Anillo de fuego
+
   es: Van al punto B
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot health from healers:
+
bot takes point c:
   en: health from healers
+
   en: Goes for Point C
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Van al punto C
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot health from all sources:
+
bot takes point d:
   en: health from all sources
+
   en: Goes for Point D
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Van al punto D
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot takes point e:
   en: Can't be healed
+
   en: Goes for Point E
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: No se puede curar
+
   es: Van al punto E
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot deflect projectiles:
+
bot takes gate a:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate A
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta A
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам A
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門A
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot takes gate b:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Goes for Gate B
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Van a la puerta B
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Идёт к воротам B
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 先去佔領門B
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot takes gate c:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate C
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot projectile shield2:
+
bot takes gate d:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate D
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot takes gate e:
   en: flame maximum speed
+
   en: Goes for Gate E
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: максимальная скорость огня
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot flame speed:
+
bot 100 crit chance:
   en: flame speed
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Flammeneschwindigkeit
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: velocidad de llamas
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: скорость огня
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 火焰速度
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 火焰速度
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot flame drag:
+
bot hold fire until full reload:
   en: flame drag
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Flammenwiderstand
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: сопротивление огню
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 火焰阻力
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot flame gravity:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: flame gravity
+
   en: Ignores enemies
   de: Flammengravitation
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: gravedad de las llamas
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: притяжение огня
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 火焰引力
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot flame life:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: flame life
+
   en: Ignores the bomb
   de: Flammenleben
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: duración de las llamas
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: de duração das chamas
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: время огня в воздухе
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot flame size:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: flame size
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Flammengröße
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: tamaño de las llamas
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: de tamanho das chamas
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: размер огня
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 火焰大小
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 火焰大小
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot auto jump:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 火焰扩散
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 火焰擴散
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot knockback:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: knockback
+
   en: Can't jump
  da: tilbageslag
+
   de: Kann nicht springen
   de: Rückstoß
+
   es: No puede saltar
   es: retroceso
+
   pt-br: Incapaz de pular
  fr: recul
+
   ru: Не может прыгать
  it: Repulsione
+
   zh-hans: 无法跳跃
  ko: 넉백
+
   zh-hant: 無法跳躍
  pl: odrzutu
 
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Can't attack
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: Kann nicht angreifen
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: No puede atacar
   es: Daño por aire comprimido
+
   pt-br: Incapaz de atacar
  fr: Dégât repousse
+
   ru: Не может атаковать
  it: Danno Complessore
+
   zh-hans: 无法攻击
  ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hant: 無法攻擊
  pl: odpychania od obrażeń
 
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: airblast force
+
   en: Can't move
   es: fuerza del aire comprimido
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   fr: force du tir d'air comprimé
+
   es: No puede moverse
  ko: 압축공기 세기
+
   pt-br: Incapaz de andar
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   ru: Не может двигаться
   ru: сила сжатого воздуха
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   zh-hant: 無法移動
   zh-hant: 壓縮氣力量
 
  
bot airblast refire time:
+
bot buff duration:
   en: airblast refire delay
+
   en: buff duration
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   da: buff varighed
   de: Airblast-Verzögerung
+
   de: Buffdauer
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   es: Duración del subidón
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
  fi: voimistuksen kesto
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
  fr: durée du buff
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
  hu: erősítés-időtartam
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   it: Durata Potenziamento
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   ko: 증진 지속 시간
   tr: yeniden püskürtme süresi
+
   pl: czasu trwania premii
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
+
  pt: duração do impulso
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
+
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
   tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot airblast multi:
+
bot damage dealt:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: damage dealt
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: skade gjort
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: ausgeteilter Schaden
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: daños causados
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   fr: dégâts infligés
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
  hu: okozott sebzés
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   it: Danno Inflitto
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
  ko: 입힌 피해량
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
   pl: zadawanych obrażeń
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
  pt: dano causado
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
   pt-br: de dano causado
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   ru: наносимый урон
 +
   tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast vertical multi:
+
bot clip size bonus:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: clip size bonus
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: clip-größenbonus
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: tamaño del cargador adicional
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   fr: bonus de munitions
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   ko: 탄창 크기 증가
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   ru: увеличение размера обоймы
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
   zh-hans: 弹匣容量增加
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot clip size penalty:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: clip size penalty
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
   de: clip-größenabzug
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot faster reload rate:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: faster reload rate
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   da: hurtigere genladsningsrate
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
  de: höhere Nachladerate
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
  es: recarga más rápida
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
  pt-br: de velocidade de recarga
 +
  ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
  zh-hans: 较快装弹速度
 +
  zh-hant: 較快裝彈速度
 +
 
 +
bot slower reload rate:
 +
  en: slower reload rate
 +
  de: geringere Nachladegeschwindigkeit
 +
   es: ralentización de recarga
 +
  fr: rechargement plus lent
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: меньшая скорость перезарядки
 +
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot crits on kill duration:
+
bot fire rate bonus:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: fire rate bonus
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   da: affyringsbonus
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   de: Feuerratenbonus
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   es: velocidad de disparo adicional
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
  fi: tulinopeusbonus
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   fr: bonus de cadence de tir
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   it: Velocità di Fuoco
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   ko: 발사 속도 상승
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
+
   pl: większej szybkoszczelności
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
+
   pt: bónus de taxa de disparo
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
+
  pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
+
   ru: скорость стрельбы
 +
   tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot speed boost on hit:
+
bot fire rate penalty:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: fire rate penalty
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: affyringsstraf
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot speed boost on kill:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot heals on hit:
+
bot movement speed:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: movement speed
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: bevægelseshastighed
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad de movimiento
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: liikkumisnopeus
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: vitesse de déplacement
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: mozgássebesség
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Velocità di Movimento
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 이동속도
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: prędkości poruszania się
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: velocidade de movimento
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade de movimento
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость движения
 +
   tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot heals on hit2:
+
bot projectile speed:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: projectile speed
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: projektilhastighed
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad del proyectil
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: projektiilinopeus
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: vitesse des projectiles
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: lövedékek sebessége
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Velocità Proiettile
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 투사체 속도
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: prędkości pocisku
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: velocidade do projéctil
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade do projétil
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость снарядов
 +
   tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot heals on kill:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: degrees projectile spread angle
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: угол разброса снарядов
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot does not teleport in:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Does not teleport in
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: No se teleporta en
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: Nem teleportál
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Non si teletrasportano
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: nie teleportuje się
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot restore health on kill:
+
bot does not build teleporters:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: Does not build teleporters
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   es: No construye teleportadores
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot huge smoke:
+
bot no airblast:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: No usan aire comprimido
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot no airblast2:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: Can't airblast
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot when active | on active:
+
bot no dodge:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   es: No intentan esquivar
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
 
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
 
  
bot damage resistance:
+
bot damage reduction:
   en: damage resistance
+
   en: damage reduction
   de: Schadensresistenz
+
   da: skadereduktion
   es: resistencia al daño
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: de resistência a dano
+
   es: reducción de daño
  ru: сопротивление урону
+
   fr: diminution des dégâts
  zh-hans: 伤害防御
+
   it: Riduzione Danno
   zh-hant: 傷害防禦
+
   ko: 피해량 감소
 
+
   pl: redukcji obrażeń
bot damage taken:
+
   pt-br: de dano
   en: damage taken
+
   ru: уменьшение урона
   de: erlittener Schaden
+
  tr: hasar azaltma
   es: daño recibido
+
   zh-hans: 受到的傷害
   pt-br: de dano sofrido
 
   ru: получаемый урон
 
   zh-hans: 受到的伤害
 
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot damage penalty:
   en: damage taken from bullets
+
   en: damage penalty
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: skadestraf
   es: daño por balas
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: penalización de daño
   ru: получаемый урон от пуль
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot no damage penalty:
   en: damage taken from explosions
+
   en: No damage penalty
   de: Schäden durch Explosionen
+
  da: Ingen skadestraf
   es: daño por explosiones
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: получаемый урон от взрывов
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot gatebot:
   en: damage taken from fires
+
   en: Gatebot
   de: Schäden durch Brände
+
  da: Gatebot
   es: daño por fuego
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   es: Gatebot
   ru: получаемый урон от огня
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot gatebot2:
   en: damage taken from crits
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: daño por críticos
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: получаемый урон от критов
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot goes for hatch:
   en: damage taken from melees
+
   en: Goes for the hatch first
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot no honorbound:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: No honorbound
+
bot charge time duration:
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: Sin «Honorable»
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: Нет эффекта чести
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot recharge rate:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: recharge rate
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: genladningsrate
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Aufladerate
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   es: velocidad de recarga
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   fr: vitesse de recharge
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Intervallo di Ricarica
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 재충전율
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
+
  pl: szybkości odnawiania
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot jump height:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: jump height
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: hoppehøjde
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Sprunghöhe
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   es: altura del salto
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   fr: hauteur de saut
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Altezza del Salto
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 점프 높이
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
  pl: wysokości skoku
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot while half alive:
+
bot air control:
   en: while health below 50% of max
+
   en: air control
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: air control
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: control aéreo
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot while half alive2:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: While health below 50%
+
   en: air control when blast jumping
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: air control beim blast jumping
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot while half dead:
+
bot bullet spread:
   en: while health above 50% of max
+
   en: bullet spread
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
  da: patronspredning
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
  es: apertura de balas
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot while half dead2:
+
bot bullets per shot:
   en: While health above 50%
+
   en: bullets per shot
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: balas por disparo
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot bigger | bot larger:
+
bot explosion radius:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: explosion radius
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Explosionsradius
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: radio de explosión
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de raio da explosão
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: радиус взрыва
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 爆炸范围
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 爆炸範圍
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot fuse time:
   en: bigger in size
+
   en: fuse time
   de: größer in Größe
+
   de: zündzeit
   es: más grande
+
   es: tiempo de explosión
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: de tempo do pavio
  ko: 큼
+
   ru: время взрыва
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 爆炸时间
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 爆炸時間
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot fuse time2:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: grenade fuse time
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Granaten zündzeit
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: tiempo de explosión de granada
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: время взрыва гранаты
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot ignite:
   en: smaller in size
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: kleiner in Größe
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: más pequeño
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
  ko: 작음
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot afterburn duration:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: afterburn duration
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: afterburn Länge
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot afterburn damage:
   en: bigger head size
+
   en: afterburn damage
   de: größere Kopfgröße
+
   de: afterburn Schaden
   es: cabeza más grande
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: больше размер головы
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot bleed:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot ring of fire:
   en: smaller head size
+
   en: ring of fire
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Feuerring
   es: cabeza más pequeña
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: меньше размер головы
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot ring of fire2:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: Ring of fire
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Feuerring
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot health from healers:
   en: bigger torso size
+
   en: health from healers
   de: größere Torsogröße
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: torso más grande
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: больше размер туловища
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: smaller torso size
+
   en: Can't be healed
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: torso más pequeño
+
   es: No se puede curar
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: bigger hand size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: größere Handgröße
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: manos más grandes
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: no tamanho da mão
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: больше размер рук
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 较大的手大小
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot projectile shield2:
   en: smaller hand size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleinere Handgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos más pequeñas
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: меньше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: higher voice pitch
+
   en: flame maximum speed
   de: höhere Stimmlage
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: voz más aguda
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot flame speed:
   en: lower voice pitch
+
   en: flame speed
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: voz más grave
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot flame drag:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: flame drag
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: Flammenwiderstand
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot gesture speed:
+
bot flame gravity:
   en: gesture speed
+
   en: flame gravity
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Flammengravitation
   es: velocidad de gestos
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: скорость жестов
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot unusual effect:
+
bot flame life:
   en: unusual effect
+
   en: flame life
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Flammenleben
   es: efecto inusual
+
   es: duración de las llamas
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de duração das chamas
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: время огня в воздухе
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 火焰生存時間
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot flame size:
   en: Never takes falling damage
+
   en: flame size
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: Flammengröße
   es: Sin daño por caída
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot rage given to players:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: rage given to players
+
   en: degrees random flame deviation
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: furia para los jugadores
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot phase:
+
bot knockback:
   en: in phase
+
   en: knockback
   de: in Phase
+
  da: tilbageslag
   es: en fase
+
   de: Rückstoß
   pt-br: na fase
+
   es: retroceso
   ru: в фазе
+
  fr: recul
   zh-hans: 阶段
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 階段
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot knockback resistance:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: Daño por aire comprimido
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: Dégât repousse
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: Danno Complessore
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot extra airblast resistance:
+
bot airblast force:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: airblast force
  de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   fr: force du tir d'air comprimé
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
  ko: 압축공기 세기
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hans: 压缩空气推力
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot airblast refire time:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: airblast refire delay
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   de: Airblast-Verzögerung
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
-->
+
bot airblast multi:
 +
  en: airblast vulnerability multiplier
 +
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
 +
  de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
 +
  es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
 +
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
 +
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
 +
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
  pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
  ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
  zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
  zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
==== Mission names ====
+
bot airblast vertical multi:
<!--
+
  en: airblast vertical vulnerability multiplier
 +
  de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
 +
  es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
 +
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
 +
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
 +
  pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
 +
  ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
  zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
  zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
doe's drill:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: Doe's Drill
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
  cs: Doeův výcvik
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
  da: Does Bor
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   de: Does Drill
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: Disk Deletion
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
  cs: Vymazání disku
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
  da: Diskdeletion
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   es: Supresión del Disco
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot crits on kill duration:
   en: Data Demolition
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   cs: Zničení dat
+
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
  da: Data-demolering
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   de: Daten-Demolierung
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   es: Demolición de Datos
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
  fi: Data Demolition
+
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   fr: Démolition de données
+
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
   hu: Adatrombolás
+
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
  it: Demolizione dei Dati
+
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
   ko: 데이터 폭파
+
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
   nl: Data-sloop
+
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
  no: Data utslettelse
+
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
  pl: Destrukcja danych
+
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
   pt: Demolição de Dados
 
  pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
   tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot speed boost on hit:
   en: Doe's Doom
+
   en: seconds of speed boost on hit
  cs: Doeova zkáza
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
  da: Does Dommedag
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   de: Does Debakel
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot speed boost on kill:
   en: Day of Wreckening
+
   en: seconds of speed boost on kill
  cs: Sběr šrotu
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
  da: Vragdagen
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot heals on hit:
   en: Desperation
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Sběr šrotu
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Desperation
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Verzweiflung
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Desesperación
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Desperation
+
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Désespoir
+
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Kétségbeesés
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Disperazione
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 필사적인 사투
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Desperation
+
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Rozpacz
+
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Desespero
+
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
   tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot heals on hit2:
   en: Crash Course
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Rychlokurz
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Lynkursus
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Crash-Kurs
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Curso Intensivo
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Crash Course
+
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Formation accélérée
+
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Gyorstalpaló
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Corso Intensivo
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
  ja: クラッシュ・コース
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
   ko: 집중 훈련
+
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Crash Course
+
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Kurs kolizyjny
+
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
   tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot heals on kill:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Ctrl+Alt+Distruzione
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 컨트롤+알트+말살
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
+
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
   tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot heals on kill2:
   en: CPU Slaughter
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: CPU-slagtning
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: CPU-Gemetzel
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Matanza de CPUs
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: CPU Slaughter
+
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Carnage de CPU
+
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: CPU öldöklés
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Massacro delle CPU
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 중앙 처리 장치 학살
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  nl: CPU-slachting
+
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: CPU Slakting
+
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Zarzynanie CPU
+
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
   tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot restore health on kill:
   en: Cave-in
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
  da: Sammenbrud
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   de: Einsturz
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   es: Derrumbe
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot huge smoke:
   en: Quarry
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Lom
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Stenbrud
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Steinbruch
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Cantera
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Quarry
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Exploitation
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Kőfejtő
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Frana
 
   ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Cataclysm
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Pohroma
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Kataklystisk
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Katastrophe
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Cataclismo
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot when active | on active:
   en: Mann-euvers
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Válečné manévry
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Mann-øvre
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Mann-över
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Mann-iobras
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot damage resistance:
   en: Machine Massacre
+
   en: damage resistance
  cs: Masakr robotů
+
   de: Schadensresistenz
  da: Maskine-massakre
+
   es: resistencia al daño
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot damage taken:
   en: Mech Mutilation
+
   en: damage taken
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: erlittener Schaden
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: daño recibido
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: получаемый урон
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Mean Machines
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Podlé stroje
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Onde Maskiner
+
   es: daño por balas
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Malas Máquinas
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Mannhunt
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Lov na Manna
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Mannjagt
+
   es: daño por explosiones
   de: Mannjagd
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Mannhunt
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Mannslaughter
+
   en: damage taken from fires
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Mannslagtning
+
   es: daño por fuego
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Mannsacre
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Benign Infiltration
+
   en: damage taken from crits
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: daño por críticos
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Broken Parts
+
   en: damage taken from melees
  cs: Rozbité součástky
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Ødelagte Dele
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Piezas Rotas
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot no honorbound:
   en: Bone Shaker
+
   en: No honorbound
  cs: Kostitřas
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Knogleryster
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Machacahuesos
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Disintegration
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Rozklad
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Disintegration
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Zusammenbruch
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Desintegración
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Disintegration
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Désintégration
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Csontrázó
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Disintegrazione
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Caliginous Caper
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
   cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
   da: Mørk Middelvej
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Dunkle Gaunerei
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
   fi: Caliginous Caper
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: La sombre aventure
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
   hu: Sötét csínytevés
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
   it: Caliginous Caper
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 불확실한 범죄행위
+
 
   pl: Upiorne uderzenie
+
bot while half alive:
   pt: Catástrofe Caliginosa
+
   en: while health below 50% of max
   pt-br: Caos Cabalístico
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
   ru: Кровавые проказы
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
  tr: Karanlık Sıçrayış
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   zh-hans: 黑夜行动
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
   zh-hant: 地獄軍勢 666
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
 +
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  
empire escalation:
+
bot while half alive2:
   en: Empire Escalation
+
   en: While health below 50%
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot while half dead:
   en: Metro Malice
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Makaber Metro
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Metromalicia
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot while half dead2:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: While health above 50%
  cs: Záchrana památek
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Bayerische Botprügelei
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Pelea de robots bávara
+
   ko: {{{2}}}% 큼
   fr: Bataille de bots Bavarois
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  it: Bottificina bavarese
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
   ko: 바이에른의 로봇 강타
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: bigger in size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: größer in Größe
  da: Storbyblokade
+
   es: más grande
   de: Big Apple Barrikade
+
   fr: plus gros en taille
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ko:
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   pt-br: maior
  hu: Big Apple Barrikád
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  it: La barricata della Grande Mela
+
   zh-hans: 较大的大小
   ko: 방대한 도시의 방책
+
   zh-hant: 較大的大小
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Village Vanguard
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Bybeskytter
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Dorf-Avantgarde
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ko: {{{2}}}% 작음
   fr: L'avant garde du village
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
  hu: Falusi Felderítők
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  it: Avanguardia del villaggio
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
   ko: 마을 선봉대
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Tour of Duty
+
   en: smaller in size
   es: Turno de Servicio
+
   de: kleiner in Größe
   fi: Sotakomennus
+
   es: más pequeño
   fr: Tour of Duty
+
   fr: plus petit en taille
  hu: Szolgálati turnus
+
   ko: 작음
  it: Operazione Militare
+
   pt-br: menor
   ko: 복무
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  nl: Dienstreis
+
   zh-hans: 较小的大小
  no: Tour of Duty
+
   zh-hant: 較小的大小
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot bigger head | bot larger head:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: {{{2}}}% bigger head size
<!--
+
  de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
 +
  es: cabeza un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
 +
  ru: {{{2}}}% больше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  
# Canteen Crasher
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
corroding cadavers:
+
   en: bigger head size
   en: Corroding Cadavers
+
   de: größere Kopfgröße
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: cabeza más grande
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: no tamanho da cabeça
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: больше размер головы
 +
  zh-hans: 较大的头大小
 +
   zh-hant: 較大的头大小
  
frosted furnace:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Frosted Furnace
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
   de: Gefrierofen
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
   ru: Frosted Furnace
+
  es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  
mannstorm:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Mannstorm
+
   en: smaller head size
   de: Mannsturm
+
   de: kleinere Kopfgröße
   ru: Mannstorm
+
  es: cabeza más pequeña
 +
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
   ru: меньше размер головы
 +
  zh-hans: 较小的头大小
 +
  zh-hant: 較小的頭大小
  
onsen onslaught:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
   de: Onsen Aufprall
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: torso un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  
snowy slaughter:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: bigger torso size
   de: Schneeschlachtung
+
   de: größere Torsogröße
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: torso más grande
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: больше размер туловища
 +
  zh-hans: 较大的躯干大小
 +
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  
turbulence tumult:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: torso un {{{2}}} % más pequeño
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  
ultra uplink:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Ultra Uplink
+
   en: smaller torso size
   de: Ultra Uplink
+
   de: kleinere Torsogröße
   ru: Ultra Uplink
+
  es: torso más pequeño
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: 較小的軀幹大小
  
# Madness vs Machines
+
bot bigger hand | bot larger hand:
alluvion:
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   en: Alluvion
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
   de: Alluvion
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
   ru: Alluvion
+
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
autonomous annihilation:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: bigger hand size
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: größere Handgröße
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: manos más grandes
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
   zh-hant: 較大的手大小
  
collasping cores:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Collasping Cores
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   ru: Collasping Cores
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
covert compromise:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Covert Compromise
+
   en: smaller hand size
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Covert Compromise
+
  es: manos más pequeñas
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
  zh-hant: 較小的手大小
  
disruption:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Disruption
+
   en: higher voice pitch
   de: Unterbrechung
+
   de: höhere Stimmlage
   ru: Disruption
+
  es: voz más aguda
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
   zh-hant: 較高的語音音調
  
flemish feud:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Flemish Feud
+
   en: lower voice pitch
   de: Flämische Fehde
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Flemish Feud
+
  es: voz más grave
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
  zh-hant: 較低的語音音調
  
forest catastrophe:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Waldkatastrophe
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: No puede usar líneas de voz
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
   zh-hant: 語音無法出聲
  
frozen fortitude:
+
bot gesture speed:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: gesture speed
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
  ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
 +
 
 +
bot unusual effect:
 +
  en: unusual effect
 +
  de: Ungewöhnlicher Effekt
 +
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
fusion and intrusion:
+
bot no fall damage:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Never takes falling damage
   de: Fusion und Eindringen
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Fusion and Intrusion
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
  zh-hant: 摔落時無法受害
  
homestead happenings:
+
bot rage given to players:
   en: Homestead Happenings
+
   en: rage given to players
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Homestead Happenings
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
nuclear winter:
+
bot phase:
   en: Nuclear Winter
+
   en: in phase
   ru: Nuclear Winter
+
  de: in Phase
   zh-hant: 核戰之冬
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
out of options:
+
bot knockback resistance:
   en: Out of Options
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Keine Optionen
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Out of Options
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
   zh-hant: 最後通牒
+
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
pier pressure:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Pier Pressure
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   ru: Pier Pressure
+
  de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   zh-hant: 海港登陸
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
raid resort:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Raid Resort
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   ru: Raid Resort
+
  de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   zh-hant: 旅館圍城
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
rusty sound wave:
+
-->
  en: Rusty Sound Wave
 
  de: Rostige Klangwellen
 
  ru: Rusty Sound Wave
 
  
rusted retribution:
+
==== Mission names ====
  en: Rusted Retribution
+
<!--
  de: Rostige Vergeltung
 
  ru: Rusted Retribution
 
  
rural roadblock:
+
doe's drill:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Doe's Drill
   de: Ländliche Straßenblockade
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
scrap metal:
+
disk deletion:
   en: Scrap Metal
+
   en: Disk Deletion
   de: Schrott Metall
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Scrap Metal
+
  da: Diskdeletion
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
shudder:
+
data demolition:
   en: Shudder
+
   en: Data Demolition
   de: Schauder
+
   cs: Zničení dat
   ru: Shudder
+
  da: Data-demolering
   zh-hant: 機件顫動
+
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
   zh-hant: 資料爆破日
  
sparkbag subroutine:
+
doe's doom:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Doe's Doom
   de: Sparkbag Subroutine
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
overclock:
+
day of wreckening:
   en: Overclock
+
   en: Day of Wreckening
   de: Übertakten
+
  cs: Sběr šrotu
   pt-br: Overclock
+
  da: Vragdagen
   ru: Overclock
+
   de: Tag der Abwrackung
   zh-hans: 超载
+
  es: Día del Estropicio Final
   zh-hant: 超載
+
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
   pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
   zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
treacherous waters:
+
desperation:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Desperation
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Desperation
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
unoptimized output:
+
crash course:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Crash Course
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Rychlokurz
 +
  da: Lynkursus
 +
  de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
  zh-hant: 毀機課程
  
waterway wringout:
+
ctrl alt destruction:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
winters bite:
+
cpu slaughter:
   en: Winter's Bite
+
   en: CPU Slaughter
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Vyvražďovač CPU
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: CPU-slagtning
 
+
  de: CPU-Gemetzel
-->
+
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
   zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
==== Robot names ====
+
cave-in:
<!--
+
  en: Cave-in
 +
  cs: Prohlídka dolu
 +
  da: Sammenbrud
 +
  de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
  ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
robots:
+
quarry:
   en: Robots
+
   en: Quarry
   cs: Roboty
+
   cs: Lom
   da: Robotter
+
   da: Stenbrud
   de: Roboter
+
   de: Steinbruch
   es: Robots
+
   es: Cantera
   fi: Robotit
+
   fi: Quarry
   fr: Robots
+
   fr: Exploitation
   hu: Robotok
+
   hu: Kőfejtő
   it: Robots
+
   it: Frana
  ja: ロボット
+
   ko: 채석장
   ko: 로봇
+
   no: Quarry
  nl: Robots
+
   pl: Kamieniołom
   no: Roboter
+
   pt: Carnificina
   pl: Roboty
+
   pt-br: Cascalheira
   pt: Robots
+
   ru: Карьер
   pt-br: Robôs
+
   tr: Taş Ocağı
   ru: Роботы
+
   zh-hans: 采石
  sv: Robotar
+
   zh-hant: 獵物
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
cataclysm:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Cataclysm
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Pohroma
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Kataklystisk
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Katastrophe
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Cataclismo
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Cataclysm
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Cataclysme
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Világvége
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
   pt: Cataclismo
 +
   pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
   zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
type2:
+
mann-euvers:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Mann-euvers
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Válečné manévry
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mann-øvre
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Mann-över
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Mann-iobras
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Mann-euvers
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Mann-oeuvres
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Mann-őverek
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
   pt: Mann-obras
 +
   pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
   zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
sentry buster:
+
machine massacre:
   en: Sentry Buster
+
   en: Machine Massacre
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Masakr robotů
   de: Sentry-Buster
+
   da: Maskine-massakre
   es: Petacentinelas
+
   de: Maschinen-Massaker
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Masacre de Máquinas
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Machine Massacre
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Massacre de machines
   it: Sentry Buster
+
   hu: Gépmészárlás
  ja: セントリーバスター
+
   it: Massacro delle Macchine
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 기계 대학살
   no: Sentry Buster
+
   no: Maskin Massaker
   pl: Niszczyciel działek
+
   pl: Masakra maszyn
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt: Massacre de Máquinas
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt-br: Massacre de Máquinas
   ru: Разрушитель турелей
+
   ru: Машиноубийство
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Makine Katliamı
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 机器大屠杀
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 屠宰機器
  
tank robot:
+
mech mutilation:
   en: Tank
+
   en: Mech Mutilation
   da: Tank
+
  cs: Zmrzačení mecha
   de: Panzer
+
   da: Mekanisk Lemlæstelse
   es: Tanque
+
   de: Mechanik-Verstümmelung
   fi: Tankki
+
   es: Mutilación Mecánica
   fr: Tank robot
+
   fi: Mech Mutilation
   it: Carro
+
   fr: Mutilation de Mech
   ja: タンク
+
  hu: Mech-csonkítás
   ko: 전차
+
   it: Mutilazione dei Mech
   no: Tank
+
   ko: 기계 훼손
   pl: Czołg
+
   nl: Mech-verminking
   pt: Tanque
+
   no: Mech Mutilation
   pt-br: Tanque
+
   pl: Miażdżenie mechanizmów
   ru: Танк
+
   pt: Mutilação Mecânica
   tr: Tank
+
   pt-br: Mutilação Mecânica
   zh-hans: 坦克
+
   ru: Механицид
   zh-hant: 坦克
+
   tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
scout robot:
+
mean machines:
   en: Scout Robot
+
   en: Mean Machines
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Podlé stroje
   da: Scout-Robot
+
   da: Onde Maskiner
   de: Scout-Roboter
+
   de: Gemeine Geräte
   es: Scout Robot
+
   es: Malas Máquinas
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Mean Machines
   fr: Robot Scout
+
   fr: Méchantes Machines
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Gonosz Gépek
   it: Robot Esploratore
+
   it: Macchine Meschine
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 못된 기계
   ko: 스카웃 로봇
+
   no: Onde Maskiner
   no: Scout Robot
+
   pl: Wredne maszyny
   pl: Robo-Skaut
+
   pt: Malditas Máquinas
   pt: Scout Robot
+
   pt-br: Máquinas Malévolas
   pt-br: Scout Robô
+
   ru: Мерзкие машины
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Kötü Niyetli Makineler
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 卑鄙的机器
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 惡毒機械
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
mannhunt:
   en: Bonk Scout
+
   en: Mannhunt
   da: Bonk Scout
+
  cs: Lov na Manna
   es: Scout con Bonk
+
   da: Mannjagt
   fi: Naps-Scout
+
  de: Mannjagd
   fr: Bonk Scout
+
   es: Mannhunt
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Mannhunt
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Chasse à l'homme
  ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Hajtóvadászat
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Caccia al Mann
   no: Bonk Scout
+
   ko: Mann 사냥
   pl: Bonk-Skaut
+
   no: Manhunt
   pt: Scout Bonk
+
   pl: Polowanie na Mannów
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt: Mann a Monte
   ru: Бонк-разведчик
+
   pt-br: Manncídio
  sv: Bonk Spanare
+
   ru: Маннипуляции
   tr: Bonk Scout
+
   tr: Mann avı
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 猎杀机器人
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 獵機行動
  
minor league scout:
+
mannslaughter:
   en: Minor League Scout
+
   en: Mannslaughter
   da: Minor League Scout
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   es: Scout de la Liga
+
   da: Mannslagtning
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Mannschlacht
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Mannsacre
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Mannslaughter
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Mannsacre
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Mészárlás
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Mannsacro
   no: Minor League Scout
+
   ko: Mann 살해
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   no: Massaker
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pl: Mannobójstwo
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt: Mann-sacre
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   pt-br: Mannsacre
   tr: Minor League Scout
+
   ru: Машинобойня
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Mann kıyımı
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
hyper league scout:
+
benign infiltration:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Benign Infiltration
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Přátelská infiltrace
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Godartet Infiltrering
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Harmlose Unterwanderung
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Infiltración Benigna
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Benign Infiltration
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
   pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
   zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
super armored scout:
+
broken parts:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Broken Parts
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Rozbité součástky
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Ødelagte Dele
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Defekte Teile
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Piezas Rotas
   pl: Super opancerzony Skaut
+
  fi: Broken Parts
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Pièces cassées
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  hu: Törött részek
  sv: Super Armerad Spanare
+
   it: Parti rotte
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 부서진 부품
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Zniszczone części
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Bocados Baralhados
 +
   pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
   tr: Kırık Parçalar
 +
   zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
super bonk scout:
+
bone shaker:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Bone Shaker
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Kostitřas
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Knogleryster
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Knochenrüttler
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Machacahuesos
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
  fi: Bone Shaker
   pl: Super Bonk Skaut
+
   fr: Os tremblants
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: Scuoti-Ossa
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 골격 진동기
   tr: Dev Bonk Scout
+
   pl: Przetrząsacz kości
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pt: Batalha Barulhenta
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
   tr: Kemik Kıran
 +
   zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
super charged armored scout:
+
disintegration:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Disintegration
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Rozklad
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Disintegration
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Zusammenbruch
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Desintegración
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
  fi: Disintegration
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Désintégration
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
  hu: Csontrázó
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   it: Disintegrazione
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
   ko: 분해
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
   tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
super fan of war scout:
+
caliginous caper:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Caliginous Caper
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Mørk Middelvej
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Dunkle Gaunerei
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
  fi: Caliginous Caper
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
   fr: La sombre aventure
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   hu: Sötét csínytevés
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   it: Caliginous Caper
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pl: Upiorne uderzenie
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
   pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
   tr: Karanlık Sıçrayış
 +
   zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
super charged jumping scout:
+
empire escalation:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Empire Escalation
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Znečištění vzduchu
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Eskalerende Imperium
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Imperium-Eskalation
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   es: Surgimiento de un imperio
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
   fr: Montée de l'Empire
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
  hu: Empire Eszkaláció
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
   it: La scalata dell'impero
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
  ko: 제국의 확장
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
   nl: Imperiuminvasie
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
   pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
   tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
super jumping scout:
+
metro malice:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Metro Malice
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Projekt Mannhattan
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Makaber Metro
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Metromalicia
   pl: Super skaczący Skaut
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
  hu: Metro Mérkőzés
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: Malvagità metropolitana
   sv: Super Hoppande Spanare
+
   ko: 대도시의 악의
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pl: Mord w metrze
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
   sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
super scout:
+
hamlet hostility:
   en: Super Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   da: Super Scout
+
  cs: Záchrana památek
   es: Super Scout
+
   da: Fjendtlig Flække
   fi: Super-Scout
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
   fr: Super Scout
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   hu: Super Felderítő
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   it: Super Esploratore
+
   hu: Házias Háborúskodás
  ja: スーパー・スカウト
+
   it: Ostilità amletica
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   ko: 촌락의 적개심
   no: Super Scout
+
   nl: Gehuchtengeweld
   pl: Super Skaut
+
   pl: Agrarna agresja
   pt: Super Scout
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pt-br: Super Scout
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   ru: Суперразведчик
+
   ru: Сельский сволочизм
   sv: Super Spanare
+
   sv: Den grova gården
   tr: Süper Scout
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
+
   zh-hant: 村落敵意
  
major league charged scout:
+
bavarian botbash:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
  cs: Bavorská bitka
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
  da: Barbarisk Botbasker
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
  es: Pelea de robots bávara
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pt-br: Major League Charged Scout
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   it: Bottificina bavarese
   tr: Major League Şarjlı Scout
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
   pl: Bawarski BotBash
 +
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
major league scout:
+
big apple barricade:
   en: Major League Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   da: Major League Scout
+
  cs: Doky v ohrožení
   es: Scout de la Liga de Campeones
+
   da: Storbyblokade
  fi: Major League -Scout
+
  de: Big Apple Barrikade
   fr: Scout de ligue majeure
+
   es: Barricada de la gran manzana
   hu: Elsőosztályú Felderítő
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   it: Esploratore di lega Maggiore
+
   hu: Big Apple Barrikád
  ja: メジャーリーグ・スカウト
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ko: 메이저 리그 스카웃
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   no: Major League Scout
+
   nl: Big Apple-barricade
   pl: Skaut Wyższej Ligi
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   pt: Scout de Liga Principal
+
   pt: Barricada na 'Big Apple'
   pt-br: Major League Scout
+
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
   ru: Разведчик из высшей лиги
+
   ru: Баррикада большого яблока
   tr: Major League Scout
+
  sv: Big Apple-barrikaden
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
+
   tr: Büyük Elma Duvarı
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
+
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
soldier robot:
+
village vanguard:
   en: Soldier Robot
+
   en: Village Vanguard
   cs: Robo-Soldier
+
   cs: Vesničko má středověká
   da: Soldier-Robot
+
   da: Bybeskytter
   de: Soldier-Roboter
+
   de: Dorf-Avantgarde
   es: Soldier Robot
+
   es: Vanguardia del pueblo
  fi: Soldier-robotti
+
   fr: L'avant garde du village
   fr: Robot Soldier
+
   hu: Falusi Felderítők
   hu: Katona robot
+
   it: Avanguardia del villaggio
   it: Soldato Robot
+
   ko: 마을 선봉대
  ja: ソルジャーロボット
+
   nl: Dorpsdefensie
   ko: 솔저 로봇
+
   pl: Wieśniacza warta
   no: Soldier Robot
+
   pt: Vanguarda da Vila
   pl: Robo-Żołnierz
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   pt: Soldier Robot
+
  ro: Avangarda Satului
   pt-br: Soldier Robô
+
   ru: Сельская служба спасения
   ru: Робот-солдат
+
   sv: Byns brödraskap
   sv: Soldat Robot
+
   tr: Köy Koruyucusu
   tr: Soldier Robot
+
   zh-hans: 村庄先锋
   zh-hans: 士兵机器人
+
   zh-hant: 村莊先鋒隊
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
tour of duty:
   en: Buff Soldier
+
   en: Tour of Duty
  da: Buff-Soldier
+
   es: Turno de Servicio
   es: Soldier con Estandarte
+
   fi: Sotakomennus
   fi: Vahvistaja-Soldier
+
   fr: Tour of Duty
   fr: Soldier Buff
+
   hu: Szolgálati turnus
   hu: Erősítő Katona
+
   it: Operazione Militare
   it: Soldato Potenziato
+
   ko: 복무
   ja: バフ・ソルジャー
+
   nl: Dienstreis
   ko: 증진 솔저
+
   no: Tour of Duty
   no: Buff Soldier
+
   pl: Służba wojskowa
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
   pt: Campanha
   pt: Soldier com Bónus
+
   pt-br: Campanha
   pt-br: Buff Soldier
+
  ro: Turul Datoriei
   ru: Вдохновляющий солдат
+
   ru: Командировка
   tr: Destek Soldier
+
   tr: Görev Turu
   zh-hans: 战旗士兵
+
   zh-hans: 使命之旅
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
+
   zh-hant: 任務之旅
  
giant backup soldier:
+
-->
  en: Giant Battalion Soldier
+
==== Mission names (community events) ====
  da: Stor Forsvars-Soldier
+
<!--
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
 
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
  ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
# Canteen Crasher
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
corroding cadavers:
   da: Stor Buff-Soldier
+
   en: Corroding Cadavers
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   de: Korrodierte Kadaver
   it: Soldato Potenziato Gigante
+
   ru: Corroding Cadavers
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  ko: 거대 증진 솔저
+
 
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
frosted furnace:
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Frosted Furnace
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
+
   de: Gefrierofen
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
+
   ru: Frosted Furnace
  zh-hans: 巨型战旗士兵
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
mannstorm:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Mannstorm
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Mannsturm
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   ru: Mannstorm
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
onsen onslaught:
   en: Giant Soldier
+
   en: Onsen Onslaught
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Onsen Aufprall
  da: Stor Soldier
+
   ru: Onsen Onslaught
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Snowy Slaughter
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
   de: Schneeschlachtung
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   ru: Snowy Slaughter
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Turbulence Tumult
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Turbulenz Tumult
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Turbulence Tumult
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Ultra Uplink
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Ultra Uplink
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Blackbox Soldier
+
alluvion:
  da: Stor Sort Boks Soldier
+
   en: Alluvion
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   de: Alluvion
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
   ru: Alluvion
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Autonomous Annihilation
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   ru: Autonomous Annihilation
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   zh-hant: 自生自滅
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
collasping cores:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Collasping Cores
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Zerfallende Kerne
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Collasping Cores
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
covert compromise:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Covert Compromise
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Covert Compromise
  es: Soldier Gigante con Supercarga
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
disruption:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Disruption
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Unterbrechung
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Disruption
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
flemish feud:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Flemish Feud
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Flämische Fehde
   pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Flemish Feud
   ru: Шеф-завоеватель
+
 
   zh-hans: 征服者主将
+
forest catastrophe:
   zh-hant: 家徽旗主將
+
  en: Forest Catastrophe
 +
   de: Waldkatastrophe
 +
   ru: Forest Catastrophe
 +
   zh-hant: 焦土森林
  
pyro robot:
+
frozen fortitude:
   en: Pyro Robot
+
   en: Frozen Fortitude
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Frozen Fortitude
   de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
fusion and intrusion:
   en: Flare Pyro
+
   en: Fusion and Intrusion
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Fusion und Eindringen
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Fusion and Intrusion
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
homestead happenings:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Homestead Happenings
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Homestead Happenings
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
nuclear winter:
   en: Giant Pyro
+
   en: Nuclear Winter
  cs: Gigant Pyro
+
   ru: Nuclear Winter
  da: Stor pyro
+
   zh-hant: 核戰之冬
  es: Pyro Gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
out of options:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Out of Options
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Keine Optionen
   da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Out of Options
   es: Pyro de Bengala Gigante
+
   zh-hant: 最後通牒
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
+
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
+
pier pressure:
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
+
   en: Pier Pressure
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
+
   ru: Pier Pressure
   ko: 거대 조명탄 파이로
+
   zh-hant: 海港登陸
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
raid resort:
   en: Demoman Robot
+
   en: Raid Resort
  cs: Robo-Demoman
+
   ru: Raid Resort
  da: Demoman-Robot
+
   zh-hant: 旅館圍城
  de: Demoman-Roboter
 
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
rusty sound wave:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Rusty Sound Wave
   fr: Burst Fire Demoman
+
   de: Rostige Klangwellen
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   ru: Rusty Sound Wave
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
rusted retribution:
   en: Demoknight
+
   en: Rusted Retribution
   da: Demoridder
+
   de: Rostige Vergeltung
  es: Democaballero
+
   ru: Rusted Retribution
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
  zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
rural roadblock:
   en: Giant Demoman
+
   en: Rural Roadblock
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  da: Stor Demoman
+
   ru: Rural Roadblock
  es: Demoman Gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
scrap metal:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Scrap Metal
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Schrott Metall
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Scrap Metal
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
+
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
+
shudder:
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
+
   en: Shudder
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   de: Schauder
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
+
   ru: Shudder
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
+
   zh-hant: 機件顫動
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Sparkbag Subroutine
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Sparkbag Subroutine
  fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  it: Demolitore a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
overclock:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Overclock
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   de: Übertakten
  fr: Blast Demoman géant
+
   pt-br: Overclock
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   ru: Overclock
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
   zh-hans: 超载
  ko: 거대 폭발 데모맨
+
   zh-hant: 超載
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
   pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
treacherous waters:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Treacherous Waters
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   de: Tückische Gewässer
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   ru: Treacherous Waters
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
+
   zh-hant: 致命污水
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
   ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
unoptimized output:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Gigant Demoknight
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Stor Demoridder
 
  es: Democaballero Gigante
 
  fi: Jätti-Demoritari
 
  fr: Demoknight Géant
 
  it: Democavaliere Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
  pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
waterway wringout:
   en: Heavy Robot
+
   en: Waterway Wringout
  cs: Robo-Heavy
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  da: Heavy-Robot
+
   ru: Waterway Wringout
   de: Heavy-Roboter
 
  es: Heavy Robot
 
  fi: Heavy-robotti
 
  it: Grosso Robot
 
  ja: ヘビーロボット
 
  ko: 헤비 로봇
 
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
  pt: Heavy Robot
 
  pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
  zh-hans: 机枪手机器人
 
  zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
winters bite:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Winter's Bite
  da: Sværvægts Champion
+
   ru: Winter's Bite
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
   zh-hant: 絕對零度
  fi: Raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi
 
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 헤비급 챔피언
 
  no: Heavyweight Champ
 
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight
 
  pt-br: Heavyweight Champ
 
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
-->
  en: Fast Heavyweight Champ
 
  da: Hurtig Sværvægts Champion
 
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
 
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 
  no: Fast Heavyweight Champ
 
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
  ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
==== Robot names ====
  en: Steel Gauntlet
+
<!--
  da: Stål Handske
 
  fi: Teräshanska
 
  it: Guanti D'acciaio
 
  ja: スチール・ガントレット
 
  ko: 강철 주먹
 
  no: Steel Gauntlet
 
  pl: Stalowe rękawice
 
  pt: Manopla de Aço
 
  pt-br: Steel Gauntlet
 
  ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk
 
  zh-hans: 钢拳护卫
 
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
robots:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Robots
   da: Heavy Vanter
+
   cs: Roboty
   es: Heavy Guantes
+
   da: Robotter
   fi: Lapas-Heavy
+
   de: Roboter
   fr: Heavy Mittens
+
   es: Robots
   it: Grosso con Guanti
+
   fi: Robotit
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   fr: Robots
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   hu: Robotok
   no: Heavy Mittens
+
   it: Robots
   pl: Wełniane rękawice
+
   ja: ロボット
   pt-br: Heavy Mittens
+
   ko: 로봇
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
   nl: Robots
   tr: Heavy Mittens
+
   no: Roboter
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   pl: Roboty
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   pt: Robots
 
+
   pt-br: Robôs
giant charged heavy:
+
   ru: Роботы
  en: Giant Charged Heavy
+
   sv: Robotar
  da: Stor Lader Heavy
+
   tr: Robotlar
  fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   zh-hans: 机器人
  it: Grosso Gigante Caricato
+
   zh-hant: 機器人
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 
   pt-br: Giant Charged Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 
   tr: Dev Şarjlı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
robot type:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   de: (Typ {{{2}}})
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   fr: (Type {{{2}}})
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Heavy
+
   en: Type {{{2}}}
   cs: Gigant Heavy
+
   de: Typ {{{2}}}
  da: Stor Heavy
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Heavy Gigante
+
   fr: Type {{{2}}}
   fi: Jätti-Heavy
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  it: Grosso Gigante
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ja: ジャイアント・ヘビー
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ko: 거대 헤비
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  no: Giant Heavy
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  pl: Gigantyczny Gruby
 
   pt: Heavy Gigante
 
   pt-br: Giant Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
  tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
sentry buster:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Sentry Buster
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   da: Sentry-Buster
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  de: Sentry-Buster
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
  es: Petacentinelas
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
  fi: Tykintuhoaja
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
  fr: Sentry Buster
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   it: Sentry Buster
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ja: セントリーバスター
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   ko: 센트리 파괴자
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
  no: Sentry Buster
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
   pl: Niszczyciel działek
 +
  pt: Rebenta-Sentinelas
 +
   pt-br: Sentry Buster
 +
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant charged deflector healing heavy:
+
tank robot:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Tank
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  da: Tank
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  de: Panzer
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
  es: Tanque
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
  fi: Tankki
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
  fr: Tank robot
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   it: Carro
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ja: タンク
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 전차
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
  no: Tank
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
   ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
scout robot:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  en: Scout Robot
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  cs: Scout Rob-Scout
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  da: Scout-Robot
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  de: Scout-Roboter
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  es: Scout Robot
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
   fi: Scout-robotti
 +
   fr: Robot Scout
 +
  hu: Felderítő robot
 +
  it: Robot Esploratore
 +
  ja: スカウトロボット
 +
  ko: 스카웃 로봇
 +
  no: Scout Robot
 +
  pl: Robo-Skaut
 +
  pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
  tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
giant deflector healing heavy:
+
bonk scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Bonk Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  da: Bonk Scout
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  es: Scout con Bonk
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
  fi: Naps-Scout
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
  fr: Bonk Scout
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  hu: Poff Felderítő
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   it: Esploratore Bonk
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ja: ボンク・スカウト
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 봉크 스카웃
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
  no: Bonk Scout
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Bonk-Skaut
 +
  pt: Scout Bonk
 +
   pt-br: Bonk Scout
 +
   ru: Бонк-разведчик
 +
   sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant deflector heavy:
+
minor league scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Minor League Scout
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   da: Minor League Scout
   da: Stor Afleder Heavy
+
   es: Scout de la Liga
   es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   fi: Minor League -Scout
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
  fr: Scout de ligue mineure
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Esploratori di lega minore
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   no: Giant Deflector Heavy
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   no: Minor League Scout
   pt: Heavy Deflector Gigante
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   pt: Scout de Liga Menor
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Minor League Scout
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
+
   tr: Minor League Scout
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
+
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
sniper robot:
+
hyper league scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Hyper League Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   es: Scout de la Hiperliga
  da: Sniper Robot
+
   fr: Hyper League Scout
  de: Sniper-Roboter
+
   pt-br: Hyper League Scout
   es: Sniper Robot
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  fi: Sniper-robotti
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  it: Cecchino Robot
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  ja: スナイパーロボット
 
  ko: 스나이퍼 로봇
 
  no: Sniper Robot
 
  pl: Robo-Snajper
 
  pt: Sniper Robot
 
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
  tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
super armored scout:
   en: Bowman
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  da: Buemand
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Arquero
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   fi: Jousimies
+
   it: Esploratori Super-armati
   it: Arciere
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   ja: ボウマン
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  ko: 궁수
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  no: Bowman
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Łucznik
+
   sv: Super Armerad Spanare
  pt: Arqueiro
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pt-br: Bowman
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   ru: Лучник
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   sv: Bågskytt
 
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
super bonk scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Sydney-Sover Sniper
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Cansino de Sídney
+
   fr: Bonk Scout Géant
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   it: Super Esploratori Bonk
   it: Cecchino di Sydney
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   ja: シドニー・スナイパー
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   pl: Super Bonk Skaut
  no: Sydney Sniper
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
  pt: Sniper com Sydney
+
   tr: Dev Bonk Scout
   pt-br: Sydney Sniper
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   ru: Сиднейский снайпер
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   tr: Sidney Sniper
 
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
super charged armored scout:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
  no: Razorback Sniper
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  pt: Snipers de Carapaça
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   pt-br: Razorback Sniper
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 
   tr: Jiletsırtı Sniper
 
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
super fan of war scout:
   en: Spy Robot
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
   cs: Robo-Spy
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   da: Spy-Robot
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
  de: Spy-Roboter
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
  es: Spy Robot
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
  fi: Spy-robotti
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   it: Spia Robot
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   ja: スパイロボット
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   ko: 스파이 로봇
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  no: Spy Robot
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pl: Robo-Szpieg
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
  pt: Spy Robot
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   pt-br: Spy Robô
 
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
super charged jumping scout:
   en: Medic Robot
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  cs: Robo-Medic
+
   es: Scout saltador supercargado
  da: Medic-Robot
+
   fr: Super Scout sautant chargé
  de: Medic-Roboter
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   es: Medic Robot
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   fi: Medic-robotti
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   it: Medico Robot
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   ja: メディックロボット
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  ko: 메딕 로봇
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  no: Medic Robot
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pl: Robo-Medyk
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  pt: Medic Robot
 
   pt-br: Medic Robô
 
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
super jumping scout:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  da: Hurtig-Fiks Medic
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   es: Medic con el Apañador
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ko: 응급조치 메딕
+
   pl: Super skaczący Skaut
  no: Quick-Fix Medic
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pt: Medic de Desenrasca
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
super scout:
   en: Über Medic
+
   en: Super Scout
   da: Über Medic
+
   da: Super Scout
   es: Super Medic
+
   es: Super Scout
   fi: Ylilataus-Medic
+
   fi: Super-Scout
   fr: Über Medic
+
   fr: Super Scout
   it: Medico Übercaricato
+
  hu: Super Felderítő
   ja: ユーバー・メディック
+
   it: Super Esploratore
   ko: 우버 메딕
+
   ja: スーパー・スカウト
   no: Über Medic
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pl: Über Medyk
+
   no: Super Scout
   pt: Über Medic
+
   pl: Super Skaut
   pt-br: Über Medic
+
   pt: Super Scout
   ru: Убер-медик
+
   pt-br: Super Scout
   tr: Über Medic
+
   ru: Суперразведчик
   zh-hans: 超能医生
+
  sv: Super Spanare
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
+
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
giant medic:
+
major league charged scout:
   en: Giant Medic
+
   en: Major League Charged Scout
  cs: Gigant Medic
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
  da: Stor Medic
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   es: Medic Gigante
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   it: Medico Gigante
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   ko: 거대 메딕
+
   pt-br: Major League Charged Scout
  no: Giant Medic
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
  pt: Medic Gigante
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   ru: Гигантский медик
 
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
major league scout:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Major League Scout
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Major League Scout
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   es: Medic Sanador Gigante
+
   fi: Major League -Scout
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
  fr: Scout de ligue majeure
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   no: Giant Heater Heavy
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
  pt: Scout de Liga Principal
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
pusher pyro:
+
soldier robot:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Soldier Robot
   da: Skubber Pyro
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Pyro Opresor
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Työntäjä-Pyro
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Piro Riflettente
+
   es: Soldier Robot
   ja: プッシャー・パイロ
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 밀기꾼 파이로
+
  fr: Robot Soldier
   no: Pusher Pyro
+
  hu: Katona robot
   pl: Odpychający Pyro
+
   it: Soldato Robot
   pt: Pyro que afasta
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Pusher Pyro
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   no: Soldier Robot
   tr: İtici Pyro
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 焦化火焰兵
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
extended buff soldier:
+
buff soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Buff Soldier
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Buff-Soldier
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
  fr: Soldier Buff
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Extended Buff Soldier
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pt: Soldier com Bónus
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
extended conch soldier:
+
giant backup soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   ko: 거대 지원 솔저
  no: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
giant buff soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Extended Backup Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
giant conch soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Concheror Soldier
  cs: Robo-Engineer
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   da: Engineer-Robot
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
  de: Engineer-Roboter
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   es: Engineer Robot
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   fi: Engineer-robotti
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   it: Ingeniere Robot
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ja: エンジニアロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   ko: 엔지니어 로봇
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  no: Engineer Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pl: Robo-Inżynier
+
   tr: Dev Fatih Soldier
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   pt-br: Engineer Robô
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Soldier
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   cs: Gigant Soldier
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
  da: Stor Soldier
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   es: Soldier gigante
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   fi: Jätti-Soldier
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Soldier Géant
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
  hu: Óriás Katona
   no: Giant Heavy Weight Champ
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   no: Giant Soldier
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   pt: Soldier Gigante
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
+
   ru: Гигантский солдат
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
+
   sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
mecha-engineer:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Charged Colonel Barrage
   da: Mecha-Engineer
+
  es: Soldier cargado de usía
   es: MecaEngineer
+
  fr: Colonel Barrage Chargé
   fi: Mecha-Engineer
+
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   it: Ingeniere Mecha
+
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   ja: メカエンジニア
+
  ko: 거대 충전 대령 솔저
   ko: 메카 엔지니어
+
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   pl: Mecha-Inżynier
+
  pt-br: Charged Colonel Barrage
  pt: Mecha-Engineer
+
  ru: Гигантский полковник Барраж
   pt-br: Mecha-Engineer
+
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   ru: Меха-инженер
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   tr: Mekanik Engineer
+
  zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   zh-hans: 机器工程师
+
 
   zh-hant: 機器工程師
+
giant barrage soldier:
 +
  en: Colonel Barrage
 +
   es: Soldier de usía
 +
   fr: Colonel Barrage
 +
   it: Soldato Gigante da Barriera
 +
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 +
   ko: 거대 대령 솔저
 +
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 +
   pt-br: Colonel Barrage
 +
   ru: Полковник Барраж
 +
   tr: Albay Yayılım Ateşi
 +
   zh-hans: 弹幕上校
 +
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
  
giant burst fire soldier:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Blast Soldier
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   es: Soldier gigante explosivo
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   fr: Blast Soldier Géant
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ko: 거대 속사 솔저
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
  
captain punch:
+
giant blackbox soldier:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Kaptajn Slag
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Capitán Golpes
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Capitan Cazzotto
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: キャプテン・パンチ
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 주먹질 대위
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   pl: Kapitan Grzmot
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
  pt: Capitão Murro
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pt-br: Captain Punch
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   ru: Капитан Кулак
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   tr: Captain Punch
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
 
  
sergeant crits:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Sergent Crits
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Sargento de críticos
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
  fi: Kersantti Crits
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   fr: Sergeant Crits
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   it: Sergente Critici
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ja: サージェント・クリッツ
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   ko: 치명적인 병장
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Sierżant Kryt
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Sargento Crits
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Sergeant Crits
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
  sv: Sergant Krits
 
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Major Bomber
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Superior Bombardero
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Majuri Pommittaja
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Maggiore Bombardiere
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: メジャー・ボマー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 폭격자 소령
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   pl: Major Bombowiec
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pt: Bombista Principal
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt-br: Major Bomber
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   tr: Major Bomber
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 +
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
  zh-hans: 巨型速射士兵
 +
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 +
 
 +
giant charged soldier:
 +
  en: Giant Charged Soldier
 +
  cs: Gigant Charged Soldier
 +
  da: Stor Ladet Soldier
 +
  es: Soldier gigante cargado
 +
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 +
  fr: Soldier Géant chargé
 +
  it: Soldato Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 +
  ko: 거대 충전 솔저
 +
  no: Giant Charged Soldier
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Carregado
 +
  pt-br: Giant Charged Soldier
 +
  ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
chief tavish:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Chef Tavish
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Jefe Tavish
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Päällikkö Tavish
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Capo Tavish
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 대장 태비시
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   pl: Wódz Tavish
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pt: Chefe Tavish
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   pt-br: Chief Tavish
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   ru: Командор Тавиш
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   tr: Chief Tavish
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   zh-hans: 塔维什主将
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
 
  
chief pyro:
+
chief concheror soldier:
   en: Chief Pyro
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Chef Pyro
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: Jefe Pyro
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  fi: Päällikkö Pyro
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Cuoco Piro
+
   ru: Шеф-завоеватель
   ja: チーフ・パイロ
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 대장 파이로
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  pl: Wódz Pyro
 
  pt: Chief Pyro
 
   pt-br: Chief Pyro
 
   ru: Шеф-поджигатель
 
  tr: Chief Pyro
 
   zh-hans: 炭烧司令
 
   zh-hant: 火焰人主將
 
  
major league:
+
pyro robot:
   en: Major League
+
   en: Pyro Robot
   da: Major League
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Liga de Campeones
+
   da: Pyro-Robot
   fi: Major League
+
  de: Pyro-Roboter
   it: Lega Maggiore
+
   es: Pyro Robot
   ja: メジャーリーグ
+
   fi: Pyro-robotti
   ko: 메이저 리그
+
  fr: Robot Pyro
   pl: Pierwsza liga
+
   it: Piro Robot
   pt: Liga Principal
+
   ja: パイロロボット
   pt-br: Major League
+
   ko: 파이로 로봇
   ru: Лига Чемпионов
+
   pl: Robo-Pyro
   tr: Major League
+
   pt: Pyro Robot
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
heavy shotgun:
+
flare pyro:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Flare Pyro
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Pyro de Bengala
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Valopistooli-Pyro
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ko: 산탄총 헤비
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ja: フレア・パイロ
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ko: 조명탄 파이로
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  no: Flare Pyro
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
  pt: Pyro Sinalizador
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   pt-br: Flare Pyro
 +
   ru: Поджигатель с ракетницей
 +
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
shotgun heavy:
+
giant charged pyro:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Pyro
   fr: Shotgun Heavy
+
  da: Stor Lader Pyro
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  es: Pyro gigante cargado
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  it: Piro Gigante Caricato
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 +
  ko: 거대 충전 파이로
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 +
   pt-br: Giant Charged Pyro
 +
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 +
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 +
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant pyro:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Pyro
   da: Stål Handske Skubber
+
  cs: Gigant Pyro
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   da: Stor pyro
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  es: Pyro gigante
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
  fi: Jätti-Pyro
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
  fr: Pyro Géant
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   it: Piro Gigante
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   ko: 거대 파이로
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
  no: Giant Pyro
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   pl: Gigantyczny Pyro
 +
  pt: Pyro Gigante
 +
   pt-br: Giant Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
giant shotgun heavy:
+
giant flare pyro:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  es: Pyro de Bengala gigante
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
  no: Giant Flare Pyro
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
   pt-br: Giant Flare Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
demoman robot:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Demoman Robot
   da: Stor Hel--Drab Heavy
+
  cs: Robo-Demoman
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  da: Demoman-Robot
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   de: Demoman-Roboter
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
  es: Demoman Robot
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
  fi: Demoman-robotti
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
  fr: Robot Demoman
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   it: Demolitore Robot
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ja: デモマンロボット
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   ko: 데모맨 로봇
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
  no: Demoman Robot
 +
   pl: Robo-Demoman
 +
  pt: Demoman Robot
 +
   pt-br: Demoman Robô
 +
  ru: Робот-подрывник
 +
   sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
giant heavy shotgun:
+
burst fire demoman:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Burst Fire Demoman
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   es: Demoman lanzabombas
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
   fr: Burst Fire Demoman
  ko: 거대 산탄총 헤비
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
 
  
deflector heavy:
+
demoknight:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Demoknight
   da: Afleder Heavy
+
   da: Demoridder
   es: Heavy de Deflectora
+
   es: Democaballero
   it: Grosso Deflettore
+
   fi: Demoritari
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   fr: Demoknight
   ko: 굴절기 헤비
+
   it: Democavaliere
   pl: Odpierający Gruby
+
   ja: デモナイト
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ko: 흑기사
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   no: Demoknight
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   pl: Demorycerz
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pt: Democavaleiro
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   pt-br: Demoknight
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   ru: Рыцарь-подрывник
 
+
   sv: Demoknäckt
sir nukesalot:
+
   tr: Demoknight
  en: Sir Nukesalot
+
   zh-hans: 爆破骑士
  da: Sir Bombaderermeget
+
   zh-hant: 爆破騎士
  es: Señor Bombasamontón
 
  ja: サー・ヌークサロット
 
  ko: 뉴커롯 경
 
  pt-br: Sir Nukesalot
 
   ru: Сэр Нуксалот
 
   tr: Sir Nukesalot
 
   zh-hans: 核弹爵士
 
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
 
  
major crits:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Major Crits
+
   en: Giant Demoman
   da: Major Crits
+
  cs: Gigant Demoman
   fr: Major Crits
+
   da: Stor Demoman
   ja: メジャー・クリッツ
+
  es: Demoman gigante
   ko: 치명적 소령
+
  fi: Jätti-Demoman
   pt-br: Major Crits
+
   fr: Demoman Géant
   ru: Майор Критс
+
  it: Demolitore Gigante
   tr: Major Crits
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   zh-hans: 爆击少校
+
   ko: 거대 데모맨
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  no: Giant Demoman
 +
  pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
-->
+
giant charged burst fire demoman:
 +
  en: Giant Charged Burst Fire Demoman
 +
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
 +
  es: Demoman lanzabombas gigante cargado
 +
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
 +
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 +
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 +
  ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant burst fire demoman:
<!--
+
  en: Giant Burst Fire Demoman
 +
  da: Stor Spred-Skud Demoman
 +
  es: Demoman lanzabombas gigante
 +
  fr: Burst Fire Demoman Géant
 +
  it: Demolitore a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 +
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
operation titanium tank:
+
giant blast demoman:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Giant Blast Demoman
   es: Operación Titanium Tank
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   ru: Операция Titanium Tank
+
   es: Demoman explosivo gigante
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  fr: Blast Demoman géant
 +
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 +
  ko: 거대 폭발 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 +
  pt-br: Giant Blast Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
operation titanium tank-short:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   es: Titanium Tank
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   pt-br: Titanium Tank
+
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   ru: Titanium Tank
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   zh-hans: 钛合金坦克
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
operation titanium tank reforged:
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  ko: 거대 속사 데모맨
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant demoknight:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Demoknight
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Gigant Demoknight
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  da: Stor Demoridder
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Democaballero gigante
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoknight
 +
  ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
   sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation canteen crasher:
+
heavy robot:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Heavy Robot
   es: Operación Canteen Crasher
+
  cs: Robo-Heavy
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  da: Heavy-Robot
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  de: Heavy-Roboter
 +
   es: Heavy Robot
 +
  fi: Heavy-robotti
 +
  it: Grosso Robot
 +
  ja: ヘビーロボット
 +
  ko: 헤비 로봇
 +
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
  pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation canteen crasher-short:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Canteen Crasher
+
  da: Sværvægts Champion
   pt-br: Canteen Crasher
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ru: Canteen Crasher
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
   pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
operation madness vs machines:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 
+
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
operation madness vs machines-short:
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   en: Madness vs Machines
+
  ko: 고속 헤비급 챔피언
   es: Madness vs. Machines
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   pt-br: Madness vs Machines
+
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   ru: Madness vs Machines
+
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
   zh-hans: 狂人大战机器
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation memes vs machines:
+
steel gauntlet:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  da: Stål Handske
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   es: Guante de acero
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  fi: Teräshanska
 +
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
  pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation memes vs machines-short:
+
heavy mittens:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Heavy Mittens
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Heavy Vanter
   pt-br: Memes vs Machines
+
   es: Heavy con guantes
   ru: Memes vs Machines
+
  fi: Lapas-Heavy
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
  pl: Wełniane rękawice
 +
   pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation mashed mediocrity:
+
giant charged heavy:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Stor Lader Heavy
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante cargado
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
 +
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
giant charged heater heavy:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ru: Mashed Mediocrity
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation starched silliness:
+
giant heavy:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Giant Heavy
   es: Operación Starched Silliness
+
  cs: Gigant Heavy
   ru: Операция Starched Silliness
+
  da: Stor Heavy
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
   es: Heavy gigante
 
+
  fi: Jätti-Heavy
operation starched silliness-short:
+
   it: Grosso Gigante
   en: Starched Silliness
+
   ja: ジャイアント・ヘビー
   es: Starched Silliness
+
  ko: 거대 헤비
   pt-br: Starched Silliness
+
  no: Giant Heavy
   ru: Starched Silliness
+
   pl: Gigantyczny Gruby
   zh-hans: 糊里糊涂
+
   pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation digital directive:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   ru: Операция Digital Directive
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   zh-hans: 数码指令行动
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation digital directive-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Digital Directive
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Digital Directive
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pt-br: Digital Directive
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   ru: Digital Directive
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 数码指令
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation hexadecimal horrors:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation binary blackout:
+
giant deflector heavy:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Operación Binary Blackout
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   ru: Операция Binary Blackout
+
  da: Stor Afleder Heavy
   zh-hans: 二元管制行动
+
   es: Heavy gigante blindado
 +
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation binary blackout-short:
+
sniper robot:
   en: Binary Blackout
+
  en: Sniper Robot
   es: Binary Blackout
+
  cs: Robo-Sniper
   ru: Binary Blackout
+
  da: Sniper Robot
   zh-hans: 二元管制
+
   de: Sniper-Roboter
 +
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
bowman:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Bowman
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Buemand
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Arquero
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Jousimies
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Arciere
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: ボウマン
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 궁수
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Bowman
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
  pl: Łucznik
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Arqueiro
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Bowman
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ru: Лучник
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   sv: Bågskytt
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
sydney sniper:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Sydney Sniper
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Sydney-Sover Sniper
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Francotirador de Sídney
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Cecchino di Sydney
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: シドニー・スナイパー
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 시드니 스나이퍼
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Sydney Sniper
   no: Peculiar Pandemonium
+
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Sniper com Sydney
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Sydney Sniper
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Сиднейский снайпер
   zh-hans: 群魔怪舞
+
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
razorback sniper:
operation rewired rampage:
+
  en: Razorback Sniper
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Razorback-skjoldet Sniper
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
  pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
spy robot:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Spy Robot
   en: Rewired Rampage
+
  cs: Robo-Spy
   es: Masacre Reconfigurada
+
  da: Spy-Robot
   ru: Rewired Rampage
+
   de: Spy-Roboter
   zh-hans: 重装狂暴
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
  pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
medic robot:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Medic Robot
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
  cs: Robo-Medic
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
  da: Medic-Robot
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   de: Medic-Roboter
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
  pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
  pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
quick-fix medic:
operation anniversary annihilation-short:
+
   en: Quick-Fix Medic
   en: Anniversary Annihilation
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Anniversary Annihilation
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 周年湮灭
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
  pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
uber medic | über medic:
operation holographic harvest:
+
  en: Über Medic
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Über Medic
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Supermedic
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  fi: Ylilataus-Medic
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
  pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Giant Medic
   en: Holographic Harvest
+
  cs: Gigant Medic
   es: Cosecha Holográfica
+
   da: Stor Medic
   zh-hans: 全息丰收
+
   es: Medic gigante
 
+
   fi: Jätti-Medic
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
  it: Medico Gigante
operation last laugh:
+
  ja: ジャイアント・メディック
   en: Operation Last Laugh
+
  ko: 거대 메딕
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
  no: Giant Medic
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
  ru: Гигантский медик
 +
   sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
   tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation last laugh-short:
+
  en: Giant Heater Heavy
   en: Last Laugh
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   es: Quien Ríe el Último
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   zh-hans: 笑到最后
+
  es: Medic gigante ardiente
 +
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
  pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation voltaic violence:
+
  en: Pusher Pyro
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Skubber Pyro
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Pyro opresor
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  fi: Työntäjä-Pyro
 +
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
  pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
  ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Voltaic Violence
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Violencia Voltaica
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   zh-hans: 高压暴力
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
 +
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
  ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
-->
+
extended conch soldier:
 +
  en: Extended Conch Soldier
 +
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
 +
  es: Soldier con Concha extensa
 +
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
 +
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
  ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
  zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
extended backup soldier:
<!--
+
  en: Extended Backup Soldier
 +
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
 +
  es: Soldier con Refuerzo extenso
 +
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
 +
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
  ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
map locations notice:
+
engineer robot:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Engineer Robot
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
  cs: Robo-Engineer
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   da: Engineer-Robot
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  de: Engineer-Roboter
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
  pl: Robo-Inżynier
 +
   pt: Robot Engineer
 +
   pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
  zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
map locations areas:
+
giant heavy weight champ:
   en: Locations
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   da: Steder
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   fr: Emplacements
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pt-br: Locais
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Локации
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
  pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
  zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
map locations spawns:
+
mecha-engineer:
   en: Spawns
+
   en: Mecha-Engineer
   da: Baser
+
   da: Mecha-Engineer
   fr: Zone de réapparition
+
  es: MecaEngineer
   pt-br: Bases
+
  fi: Mecha-Engineer
   ru: Зоны возрождения
+
  it: Ingeniere Mecha
 +
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
   pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
  zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
-->
+
giant burst fire soldier:
 +
  en: Giant Burst Fire Soldier
 +
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
 +
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
 +
  es: Soldier gigante lanzacohetes
 +
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 +
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
  ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
  zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
=== map environment ===
+
captain punch:
<!--
+
  en: Captain Punch
 +
  da: Kaptajn Slag
 +
  es: Capitán puñetazo
 +
  fi: Kapteeni Nyrkki
 +
  it: Capitan Cazzotto
 +
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
  pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
  ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
  zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
alpine:
+
sergeant crits:
   en: Alpine
+
   en: Sergeant Crits
  cs: Vysokohorské
+
   da: Sergent Crits
   da: Alpint
+
   es: Sargento de críticos
  de: Alpin
+
   fi: Kersantti Crits
   es: Montañesco
+
   fr: Sergeant Crits
   fi: Alpit
+
   it: Sergente Critici
   fr: Alpin
+
   ja: サージェント・クリッツ
  hu: Alpesi
+
   ko: 치명적인 병장
   it: Alpino
+
   pl: Sierżant Kryt
   ja: 高山
+
   pt: Sargento Crits
   ko: 고산
+
   pt-br: Sergeant Crits
  nl: Alpen
+
   ru: Сержант Крит
  no: Alpin
+
   sv: Sergant Krits
   pl: górskie
+
   tr: Sergeant Crits
   pt: Alpino
+
   zh-hans: 爆击中士
   pt-br: Alpino
+
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
   ru: Альпы
 
   sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
autumn:
+
major bomber:
   en: Autumn
+
   en: Major Bomber
   da: Efterår
+
   da: Major Bomber
  de: Herbst
+
   es: Bombardero
   es: Otoñal
+
   fi: Majuri Pommittaja
   fi: Syksy
+
   it: Maggiore Bombardiere
  fr: Automnal
+
   ja: メジャー・ボマー
  hu: Ősz
+
   ko: 폭격자 소령
   it: Autunnale
+
   pl: Major Bombowiec
   ja:
+
   pt: Bombista Principal
   ko: 가을
+
   pt-br: Major Bomber
  nl: Herfst
+
   ru: Майор бомбардировщик
  no: Høst
+
   tr: Major Bomber
   pl: jesienne
+
   zh-hans: 爆破少校
   pt: Outono
+
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
chief tavish:
   en: Brewery
+
   en: Chief Tavish
   es: Cervecería
+
  da: Chef Tavish
   fr: Brasserie
+
   es: Jefe Tavish
   it: Fabbrica di Birra
+
   fi: Päällikkö Tavish
   pl: warzelnia
+
   it: Capo Tavish
   pt-br: Cervejaria
+
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
   ru: Пивоварня
+
  ko: 대장 태비시
   tr: Bira Fabrikası
+
   pl: Wódz Tavish
   zh-hans: 啤酒厂
+
  pt: Chefe Tavish
   zh-hant: 啤酒廠
+
   pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
   tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
city:
+
chief pyro:
   en: City
+
   en: Chief Pyro
   cs: Městské
+
   da: Chef Pyro
   da: By
+
  es: Jefe Pyro
   es: Ciudad
+
  fi: Päällikkö Pyro
   fi: Kaupunki
+
  it: Cuoco Piro
   fr: Urbain
+
  ja: チーフ・パイロ
   hu: Város
+
  ko: 대장 파이로
   it: Città
+
  pl: Wódz Pyro
   ja: 市街地
+
  pt: Chief Pyro
   ko: 도심지
+
  pt-br: Chief Pyro
   nl: Stad
+
   ru: Шеф-поджигатель
   no: By
+
  tr: Chief Pyro
   pl: miejskie
+
   zh-hans: 炭烧司令
   pt: Cidade
+
   zh-hant: 火焰人主將
   pt-br: Cidade
+
 
   ru: Город
+
major league:
  sv: Stad
+
   en: Major League
   tr: Şehir
+
   da: Major League
   zh-hans: 城市
+
   es: Liga de Campeones
   zh-hant: 城市
+
   fi: Major League
 +
   it: Lega Maggiore
 +
   ja: メジャーリーグ
 +
   ko: 메이저 리그
 +
   pl: Pierwsza liga
 +
   pt: Liga Principal
 +
   pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
   tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
construction:
+
heavy shotgun:
   en: Construction
+
   en: Heavy Shotgun
   da: Konstruktion
+
   da: Haglgevær Heavy
   es: Construcción
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Chantier / Travaux
+
   it: Grosso con Fucile a Pompa
   it: Sito in Costruzione
+
   ja: ヘビー・ショットガン
   ko: 공사 단지
+
   ko: 산탄총 헤비
   pl: budowla
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
  pt: Construção
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   pt-br: Construção
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   ru: Постройки
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
   tr: İnşaat
+
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
   zh-hans: 施工区
+
   zh-hant: 重裝人散彈槍
   zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
shotgun heavy:
   en: Desert
+
   en: Shotgun Heavy
  cs: Pustina
+
   es: Heavy con escopeta
  da: Ørken
+
   fr: Shotgun Heavy
  de: Wüste
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   es: Desértico
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
  fi: Aavikko
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
   fr: Désertique
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
  pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
   zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Dev Textures
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   es: Texturas de desarrollo
+
   da: Stål Handske Skubber
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   es: Opresor del guante de acero
  fr: Textures de développement
+
   it: Guanti D'acciaio spingente
   it: Textures di sviluppo
+
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ja: 開発用テクスチャ
+
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
   ko: 개발용 텍스처
+
   pl: Stalowe popychające rękawice
   pl: tekstury deweloperskie
+
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
   pt-br: Texturas Dev
+
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
   ru: Текстуры разработчиков
+
   tr: Çelik Yumruk İtici
  sv: Utvecklarstrukturer
+
   zh-hans: 击退钢拳护卫
   tr: Geliştirici Dokuları
+
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
   zh-hans: 开发用材质
 
   zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
giant shotgun heavy:
   en: Egyptian
+
   en: Giant Shotgun Heavy
  cs: Egypské
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   da: Egyptisk
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  de: Ägyptisch
+
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   es: Egipcio
+
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
  fi: Egyptiläinen
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fr: Égyptien
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  hu: Egyiptomi
+
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
   it: Egiziana
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   ja: エジプト
+
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
   ko: 이집트
+
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
  nl: Egeptisch
+
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
   tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
   zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Farmland
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
  cs: Zemědělské
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   da: Landligt
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
  de: Farmland
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   es: Hacienda
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
  fi: Viljelysmaa
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
  fr: Agricole
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
  hu: Farmi
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
   it: Fattoria
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   ja: 農場地帯
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   ko: 농장
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
  nl: Boerenland
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
   tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
   zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
giant heavy shotgun:
   en: Maritime City
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   es: Ciudad marítima
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   fr: Ville maritime
+
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   it: Città Marittima
+
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   pl: nadmorskie miasto
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   pt-br: Cidade marítima
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
   ru: Приморский город
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
   tr: Kıyı Şehri
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   zh-hans: 沿海城市
+
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
   zh-hant: 海濱城市
+
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
japanese:
+
deflector heavy:
   en: Japanese
+
   en: Deflector Heavy
   es: Japonés
+
   da: Afleder Heavy
   fr: Japonais
+
   es: Heavy blindado
   it: Giapponese
+
   it: Grosso Deflettore
   ko: 일본풍
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   pl: japońskie
+
   ko: 굴절기 헤비
   pt: Japonês
+
   pl: Odpierający Gruby
   pt-br: Japonês
+
   pt-br: Deflector Heavy
   ru: Японское
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   tr: Japon
+
  sv: Deflektor Tung Artillerist
   zh-hans: 日本
+
   tr: Saptırıcı Heavy
   zh-hant: 日本風
+
   zh-hans: 反弹机枪手
 +
   zh-hant: 反彈重裝兵
  
jungle:
+
sir nukesalot:
   en: Jungle
+
   en: Sir Nukesalot
   es: Jungla
+
   da: Sir Bombaderermeget
   fr: Jungle
+
   es: Señor Bombasamontón
  it: Giungla
+
   ja: サー・ヌークサロット
   ja: ジャングル
+
   ko: 뉴커롯 경
   ko: 밀림
+
   pt-br: Sir Nukesalot
  pl: dżungla
+
   ru: Сэр Нуксалот
  pt: Selva
+
   tr: Sir Nukesalot
   pt-br: Selva
+
   zh-hans: 核弹爵士
   ru: Джунгли
+
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
   tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
   zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
major crits:
   en: Industrial
+
   en: Major Crits
  cs: Průmyslové
+
   da: Major Crits
   da: Industrielt
+
   es: Críticos a cholón
  de: Industriell
+
   fr: Major Crits
   es: Industrial
+
   ja: メジャー・クリッツ
  fi: Teollinen
+
   ko: 치명적 소령
   fr: Industriel
+
   pt-br: Major Crits
  hu: Ipari
+
   ru: Майор Критс
  it: Industriale
+
   tr: Major Crits
   ja: 工業地帯
+
   zh-hans: 爆击少校
   ko: 산업 단지
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
  pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
   tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
   zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
-->
  en: Snow
 
  cs: Sněžné
 
  da: Sne
 
  de: Schnee
 
  es: Nevoso
 
  fi: Lumi
 
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
  pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
  pt-br: Neve
 
  ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
  zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Spytech
+
<!--
  cs: Spytech
 
  da: Spytech
 
  de: Spytech
 
  es: Espionajesco
 
  fi: Spytech
 
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
  pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
  ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
  zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
operation titanium tank:
   en: Underworld
+
   en: Operation Titanium Tank
   es: Inframundo
+
   es: Operación Titanium Tank
   ko: 지하 세계
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  pt: Submundo
+
   ru: Операция Titanium Tank
  pt-br: Submundo
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   ru: Загробный мир
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation titanium tank-short:
 +
  en: Titanium Tank
 +
  es: Titanium Tank
 +
  pl: Titanium Tank
 +
  pt-br: Titanium Tank
 +
  ru: Titanium Tank
 +
  zh-hans: 钛合金坦克
  
=== map names ===
+
operation titanium tank reforged:
==== arena maps ====
+
  en: Operation Titanium Tank: Reforged
<!--
+
  es: Operación Titanium Tank (reforjado)
 +
  pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
 +
  ru: Операция Titanium Tank: Reforged
 +
  zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   ko: Badlands (아레나)
+
  es: Titanium Tank (reforjado)
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  
byre | map name byre:
+
operation canteen crasher:
   en: Byre
+
   en: Operation Canteen Crasher
  cs: Byre
+
   es: Operación Canteen Crasher
  da: Byre
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  de: Byre
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   es: Byre
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fi: Byre
 
  fr: Byre
 
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation canteen crasher-short:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Canteen Crasher
   ko: Granary (아레나)
+
   es: Canteen Crasher
   pt-br: Granary (Arena)
+
  pl: Canteen Crasher
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Canteen Crasher
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Canteen Crasher
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation madness vs machines:
   en: Graveyard
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Graveyard
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: Graveyard
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  de: Graveyard
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  fi: Graveyard
 
  fr: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Lumberyard
+
   en: Madness vs Machines
  cs: Lumberyard
+
   es: Madness vs. Machines
  da: Lumberyard
+
   pl: Madness vs Machines
  de: Lumberyard
+
   pt-br: Madness vs Machines
   es: Lumberyard
+
   ru: Madness vs Machines
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  fr: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
   pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation memes vs machines:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Operation Memes vs Machines
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Operación Memes vs. Machines
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
   ru: Nucleus (Арена)
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  zh-hant: Nucleus/核心
 
  
offblast | map name offblast:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Offblast
+
   en: Memes vs Machines
  cs: Offblast
+
   es: Memes vs. Machines
  da: Offblast
+
   pl: Memes vs Machines
  de: Offblast
+
   pt-br: Memes vs Machines
   es: Offblast
+
   ru: Memes vs Machines
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  fr: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
   pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Ravine
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
   it: Ravine
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
   ko: Ravine
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  pt-br: Ravine
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   ru: Ravine
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
   zh-hant: Ravine
 
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Mashed Mediocrity
   ko: Sawmill (아레나)
+
   es: Mashed Mediocrity
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  pl: Mashed Mediocrity
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Mashed Mediocrity
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  
watchtower | map name watchtower:
+
operation starched silliness:
   en: Watchtower
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Watchtower
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Watchtower
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Watchtower
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Watchtower
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: Watchtower
 
  fr: Watchtower
 
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
operation starched silliness-short:
   en: Well (Arena)
+
   en: Starched Silliness
   ko: Well (아레나)
+
   es: Starched Silliness
   pt-br: Well (Arena)
+
  pl: Starched Silliness
   ru: Well (Арена)
+
   pt-br: Starched Silliness
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   ru: Starched Silliness
  zh-hant: Well/水井
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  
-->
+
operation digital directive:
 +
  en: Operation Digital Directive
 +
  es: Operación Digital Directive
 +
  pl: Operacja Digital Directive
 +
  ru: Операция Digital Directive
 +
  zh-hans: 数码指令行动
  
==== ctf maps ====
+
operation digital directive-short:
<!--
+
  en: Digital Directive
 +
  es: Digital Directive
 +
  pl: Digital Directive
 +
  pt-br: Digital Directive
 +
  ru: Digital Directive
 +
  zh-hans: 数码指令
  
2fort | map name 2fort:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: 2Fort
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: 2Fort
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: 2Fort
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: 2Fort
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: 2Fort
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: 2Fort
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  fr: 2Fort
 
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
   pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: 2Fort Invasion
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: 2Fort Invasion
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: 2Fort Invasion
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: 2Fort Invasion
 
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
operation binary blackout:
   en: Crasher
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Crasher
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Crasher
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Crasher
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Crasher
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Crasher
 
  fr: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
operation binary blackout-short:
   en: Double Cross
+
   en: Binary Blackout
  cs: Double Cross
+
   es: Binary Blackout
  da: Double Cross
+
   pl: Binary Blackout
  de: Double Cross
+
   ru: Binary Blackout
   es: Double Cross
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Double Cross
 
  fr: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Doublefrost
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Doublefrost
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Doublefrost
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Doublefrost
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Doublefrost
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
  fi: Doublefrost
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  fr: Doublefrost
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   hu: Doublefrost
+
   it: Operation Peculiar Pandemonium
   it: Doublefrost
+
   no: Operation Peculiar Pandemonium
  ja: Doublefrost
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  ko: Doublefrost
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
  nl: Doublefrost
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   no: Doublefrost
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   pl: Doublefrost
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
   pt: Doublefrost
+
   zh-hans: 群魔怪舞行动
   pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
   sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Frosty
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: Frosty
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: Frosty
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: Frosty
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: Frosty
+
   de: Peculiar Pandemonium
  fi: Frosty
+
   es: Pandemonio Peculiar
  fr: Frosty
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   hu: Frosty
+
   it: Peculiar Pandemonium
   it: Frosty
+
   no: Peculiar Pandemonium
  ja: Frosty
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  ko: Frosty
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  nl: Frosty
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   no: Frosty
+
   ru: Peculiar Pandemonium
   pl: Frosty
+
   zh-hans: 群魔怪舞
   pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Helltrain
+
operation rewired rampage:
  cs: Helltrain
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Helltrain
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Helltrain
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Helltrain
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Helltrain
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  fr: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
  pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Landfall
+
operation rewired rampage-short:
  cs: Landfall
+
   en: Rewired Rampage
  da: Landfall
+
   es: Masacre Reconfigurada
  de: Landfall
+
   pl: Rewired Rampage
   es: Landfall
+
   ru: Rewired Rampage
  fi: Landfall
+
   zh-hans: 重装狂暴
  fr: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  es: Operación Aniversario de Aniquilación
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   zh-hans: 周年湮灭行动
 +
 
 +
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
 +
operation anniversary annihilation-short:
 +
  en: Anniversary Annihilation
 +
  es: Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Anniversary Annihilation
 +
   ru: Anniversary Annihilation
 +
   zh-hans: 周年湮灭
  
snowfall | map name snowfall:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Snowfall
+
operation holographic harvest:
  cs: Snowfall
+
   en: Operation Holographic Harvest
  da: Snowfall
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
  de: Snowfall
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   es: Snowfall
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  fi: Snowfall
+
   zh-hans: 全息丰收行动
  fr: Snowfall
 
  hu: Snowfall
 
  it: Snowfall
 
  ja: Snowfall
 
  ko: Snowfall
 
  nl: Snowfall
 
  no: Snowfall
 
   pl: Snowfall
 
  pt: Snowfall
 
  pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
  sv: Snowfall
 
  tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
  zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Turbine
+
operation holographic harvest-short:
  cs: Turbine
+
   en: Holographic Harvest
  da: Turbine
+
   es: Cosecha Holográfica
  de: Turbine
+
   pl: Holographic Harvest
   es: Turbine
+
   ru: Holographic Harvest
  fi: Turbine
+
   zh-hans: 全息丰收
  fr: Turbine
 
  hu: Turbine
 
  it: Turbine
 
  ja: Turbine
 
  ko: Turbine
 
  nl: Turbine
 
  no: Turbine
 
   pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
  pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
  sv: Turbine
 
  tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
  zh-hant: Turbine
 
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Capture the Flag)
+
operation last laugh:
   ko: Well (깃발 탈취)
+
   en: Operation Last Laugh
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   ru: Well (Захват флага)
+
   pl: Operacja Last Laugh
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   ru: Операция Last Laugh
 +
   zh-hans: 笑到最后行动
  
-->
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh-short:
 +
  en: Last Laugh
 +
  es: Quien Ríe el Último
 +
  pl: Last Laugh
 +
  ru: Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后
  
==== cp maps ====
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
<!--
+
operation voltaic violence:
 +
  en: Operation Voltaic Violence
 +
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  ru: Операция Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力行动
  
5gorge | map name 5gorge:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: 5Gorge
+
operation voltaic violence-short:
  cs: 5Gorge
+
   en: Voltaic Violence
  da: 5Gorge
+
   es: Violencia Voltaica
  de: 5Gorge
+
   pl: Voltaic Violence
   es: 5Gorge
+
   ru: Voltaic Violence
   fi: 5Gorge
+
   zh-hans: 高压暴力
   fr: 5Gorge
+
 
   hu: 5Gorge
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
  it: 5Gorge
+
operation galvanized gauntlet:
  ja: 5gorge
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
  ko: 5gorge
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   nl: 5Gorge
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   no: 5Gorge
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
   pl: 5Gorge
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  pt: 5Gorge
 
  pt-br: 5Gorge
 
  ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
  zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Altitude
+
operation galvanized gauntlet-short:
  cs: Altitude
+
   en: Galvanized Gauntlet
  da: Altitude
+
   es: Guantelete Galvanizado
  de: Altitude
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   es: Altitude
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  fi: Altitude
+
   zh-hans: 镀锌手套
  fr: Altitude
 
  hu: Altitude
 
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
   pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
  pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Badlands (Control Point)
+
operation firmware frenzy:
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   es: Badlands (CP)
+
   es: Operación Firmware Frenético
   ko: Badlands
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Coldfront
+
operation firmware frenzy-short:
  cs: Coldfront
+
   en: Firmware Frenzy
  da: Coldfront
+
   es: Firmware Frenético
  de: Coldfront
+
   ru: Firmware Frenzy
   es: Coldfront
+
   zh-hans: 固件狂热
  fi: Coldfront
 
  fr: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
   ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
   zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
-->
  en: Fastlane
 
  cs: Fastlane
 
  da: Fastlane
 
  de: Fastlane
 
  es: Fastlane
 
  fi: Fastlane
 
  fr: Fastlane
 
  hu: Fastlane
 
  it: Fastlane
 
  ja: Fastlane
 
  ko: Fastlane
 
  nl: Fastlane
 
  no: Fastlane
 
  pl: Fastlane
 
  pt: Fastlane
 
  pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
  ru: Fastlane
 
  sv: Fastlane
 
  tr: Fastlane
 
  zh-hans: Fastlane
 
  zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
  en: Foundry (Control Point)
+
<!--
  ko: Foundry
 
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 
  ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 
  
freight | map name freight:
+
map locations notice:
   en: Freight
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: Freight
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: Freight
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: Freight
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: Freight
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: Freight
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   fr: Freight
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   hu: Freight
+
 
  it: Freight
+
map locations areas:
  ja: Freight
+
   en: Locations
   ko: Freight
+
   da: Steder
   nl: Freight
+
   fr: Emplacements
   no: Freight
+
   pt-br: Locais
  pl: Freight
+
   ro: Locații
  pt: Freight
+
   ru: Локации
   pt-br: Freight
+
   zh-hans: 位置
   ro: Freight
 
   ru: Freight
 
  sv: Freight
 
  tr: Freight
 
   zh-hans: Freight
 
  zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
map locations spawns:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Spawns
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   da: Baser
   es: Granary (CP)
+
   fr: Zone de réapparition
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Bases
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  ro: Zone de revenire
 +
   ru: Зоны возрождения
 +
  zh-hans: 重生点
  
gullywash | map name gullywash:
+
-->
  en: Gullywash
 
  cs: Gullywash
 
  da: Gullywash
 
  de: Gullywash
 
  es: Gullywash
 
  fi: Gullywash
 
  fr: Gullywash
 
  hu: Gullywash
 
  it: Gullywash
 
  ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
  pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
  ru: Gullywash
 
  sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
  zh-hans: Gullywash
 
  zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
=== map environment ===
  en: Metalworks
+
<!--
  cs: Metalworks
 
  da: Metalworks
 
  de: Metalworks
 
  es: Metalworks
 
  fi: Metalworks
 
  fr: Metalworks
 
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
  ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
  pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
  ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
  zh-hans: Metalworks
 
  zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
alpine:
   en: Powerhouse
+
   en: Alpine
   cs: Powerhouse
+
   cs: Vysokohorské
   da: Powerhouse
+
   da: Alpint
   de: Powerhouse
+
   de: Alpin
   es: Powerhouse
+
   es: Montañesco
   fi: Powerhouse
+
   fi: Alpit
   fr: Powerhouse
+
   fr: Alpin
   hu: Powerhouse
+
   hu: Alpesi
   it: Powerhouse
+
   it: Alpino
   ja: Powerhouse
+
   ja: 高山
   ko: Powerhouse
+
   ko: 고산
   nl: Powerhouse
+
   nl: Alpen
   no: Powerhouse
+
   no: Alpin
   pl: Powerhouse
+
   pl: górskie
   pt: Powerhouse
+
   pt: Alpino
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Alpino
  ro: Powerhouse
+
   ru: Альпы
   ru: Powerhouse
+
   sv: Alpinsk
   sv: Powerhouse
+
   tr: Dağlık
   tr: Powerhouse
+
   zh-hans: 高山
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hant: 高山
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
arctic:
   en: Process
+
   en: Arctic
  cs: Process
+
   es: Ártico
  da: Process
+
   fr: Arctique
  de: Process
+
   pt: Ártico
   es: Process
+
   pt-br: Ártico
  fi: Process
+
   ru: Арктика
   fr: Process
+
   sv: Arktisk
  hu: Process
+
   zh-hans: 极地
  it: Process
 
  ja: Process
 
  ko: Process
 
  nl: Process
 
  pl: Process
 
   pt: Process
 
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
   sv: Process
 
  tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
  zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
autumn:
   en: Sinshine
+
   en: Autumn
  cs: Sinshine
+
   da: Efterår
   da: Sinshine
+
   de: Herbst
   de: Sinshine
+
   es: Otoñal
   es: Sinshine
+
   fi: Syksy
   fi: Sinshine
+
   fr: Automnal
   fr: Sinshine
+
   hu: Ősz
   hu: Sinshine
+
   it: Autunnale
   it: Sinshine
+
   ja:
   ja: Sinshine
+
   ko: 가을
   ko: Sinshine
+
   nl: Herfst
   nl: Sinshine
+
   no: Høst
   no: Sinshine
+
   pl: jesienne
   pl: Sinshine
+
   pt: Outono
   pt: Sinshine
+
   pt-br: Outono
   pt-br: Sinshine
+
   ru: Осень
  ro: Sinshine
+
   sv: Höst
   ru: Sinshine
+
   tr: Sonbahar
   sv: Sinshine
+
   zh-hans: 秋季
   tr: Sinshine
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hans: Sinshine
 
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
brewery:
   en: Snakewater
+
   en: Brewery
  cs: Snakewater
+
   es: Cervecería
  da: Snakewater
+
   fr: Brasserie
  de: Snakewater
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Snakewater
+
   pl: warzelnia
  fi: Snakewater
+
   pt-br: Cervejaria
   fr: Snakewater
+
   ru: Пивоварня
  hu: Snakewater
+
   sv: Bryggeri
   it: Snakewater
+
   tr: Bira Fabrikası
  ja: Snakewater
+
   zh-hans: 酿造厂
  ko: Snakewater
+
   zh-hant: 啤酒廠
  nl: Snakewater
 
   pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
   pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
   ru: Snakewater
 
   sv: Snakewater
 
   tr: Snakewater
 
   zh-hans: Snakewater
 
   zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
city:
   en: Sunshine
+
   en: City
   cs: Sunshine
+
   cs: Městské
   da: Sunshine
+
   da: By
  de: Sunshine
+
   es: Ciudad
   es: Sunshine
+
   fi: Kaupunki
   fi: Sunshine
+
   fr: Urbain
   fr: Sunshine
+
   hu: Város
   hu: Sunshine
+
   it: Città
   it: Sunshine
+
  ja: 市街地
   ko: Sunshine
+
   ko: 도심지
   nl: Sunshine
+
   nl: Stad
   no: Sunshine
+
   no: By
   pl: Sunshine
+
   pl: miejskie
   pt: Sunshine
+
   pt: Cidade
   pt-br: Sunshine
+
   pt-br: Cidade
  ro: Sunshine
+
   ru: Город
   ru: Sunshine
+
   sv: Stad
   sv: Sunshine
+
   tr: Şehir
   tr: Sunshine
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Sunshine
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Sunshine
 
  
vanguard | map name vanguard:
+
construction:
   en: Vanguard
+
   en: Construction
  cs: Vanguard
+
   da: Konstruktion
   da: Vanguard
+
   es: Construcción
  de: Vanguard
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Vanguard
+
   it: Sito in Costruzione
  fi: Vanguard
+
   ko: 공사 단지
   fr: Vanguard
+
   pl: budowla
  hu: Vanguard
+
   pt: Construção
   it: Vanguard
+
   pt-br: Construção
   ko: Vanguard
+
   ru: Постройки
  nl: Vanguard
+
   sv: Konstruktion
  no: Vanguard
+
   tr: İnşaat
   pl: Vanguard
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Vanguard
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
   sv: Vanguard
 
   tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
desert:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Desert
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
  cs: Pustina
   es: Well (CP)
+
  da: Ørken
   ko: Well
+
   de: Wüste
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
   es: Desértico
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
  fi: Aavikko
 +
  fr: Désertique
 +
  hu: Sivatag
 +
  it: Deserto
 +
  ja: 砂漠
 +
   ko: 사막
 +
  nl: Woestijn
 +
  no: Ørken
 +
  pl: pustynia
 +
  pt: Deserto
 +
   pt-br: Deserto
 +
   ru: Пустыня
 +
  sv: Öken
 +
  tr: Çöl
 +
  zh-hans: 沙漠
 +
  zh-hant: 沙漠
  
yukon | map name yukon:
+
dev textures:
   en: Yukon
+
   en: Dev Textures
   cs: Yukon
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Yukon
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Yukon
+
   fr: Textures de développement
  es: Yukon
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Yukon
+
   ja: 開発用テクスチャ
   fr: Yukon
+
   ko: 개발용 텍스처
  hu: Yukon
+
   pl: tekstury deweloperskie
   it: Yukon
+
   pt-br: Texturas Dev
   ja: Yukon
+
   ru: Текстуры разработчиков
   ko: Yukon
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  nl: Yukon
+
   tr: Geliştirici Dokuları
  no: Yukon
+
   zh-hans: 开发用材质
   pl: Yukon
+
   zh-hant: 開發用材質
  pt: Yukon
 
   pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
   sv: Yukon
 
   tr: Yukon
 
   zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
egyptian:
 +
  en: Egyptian
 +
  cs: Egypské
 +
  da: Egyptisk
 +
  de: Ägyptisch
 +
  es: Egipcio
 +
  fi: Egyptiläinen
 +
  fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
  pt-br: Egípcio
 +
  ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
  zh-hans: 埃及风
 +
  zh-hant: 埃及風
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
farmland:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Farmland
   ko: Dustbowl
+
  cs: Zemědělské
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
  da: Landligt
 +
  de: Farmland
 +
  es: Hacienda
 +
  fi: Viljelysmaa
 +
  fr: Agricole
 +
  hu: Farmi
 +
  it: Fattoria
 +
  ja: 農場地帯
 +
   ko: 농장
 +
  nl: Boerenland
 +
  no: Bondeland
 +
  pl: farma
 +
  pt: Quinta
 +
   pt-br: Fazenda
 +
  ru: Сельская местность
 +
  sv: Jordbruksland
 +
  tr: Çiftlik
 +
  zh-hans: 农田
 +
  zh-hant: 農場
  
erebus | map name erebus:
+
industrial:
   en: Erebus
+
   en: Industrial
   cs: Erebus
+
   cs: Průmyslové
   da: Erebus
+
   da: Industrielt
   de: Erebus
+
   de: Industriell
   es: Erebus
+
   es: Industrial
   fi: Erebus
+
   fi: Teollinen
   fr: Erebus
+
   fr: Industriel
   hu: Erebus
+
   hu: Ipari
   it: Erebus
+
   it: Industriale
   ja: Erebus
+
   ja: 工業地帯
   ko: Erebus
+
   ko: 산업 단지
   nl: Erebus
+
   nl: Industrieel
   no: Erebus
+
   no: Industriell
   pl: Erebus
+
   pl: przemysłowe
   pt: Erebus
+
   pt: Industrial
   pt-br: Erebus
+
   pt-br: Industrial
   ro: Erebus
+
   ru: Промышленность
   ru: Erebus
+
  sv: Industriell
   sv: Erebus
+
  tr: Endüstriyel
   tr: Erebus
+
  zh-hans: 工业区
   zh-hans: Erebus
+
  zh-hant: 工業區
   zh-hant: Erebus
+
 
 +
japanese:
 +
  en: Japanese
 +
  es: Japonés
 +
  fr: Japonais
 +
  it: Giapponese
 +
  ko: 일본풍
 +
  pl: japońskie
 +
  pt: Japonês
 +
  pt-br: Japonês
 +
   ru: Японское
 +
   sv: Japansk
 +
   tr: Japon
 +
   zh-hans: 日本风
 +
   zh-hant: 日本風
  
egypt | map name egypt:
+
jungle:
   en: Egypt
+
   en: Jungle
  cs: Egypt
+
   es: Jungla
  da: Egypt
+
   fr: Jungle
  de: Egypt
+
   it: Giungla
   es: Egypt
+
   ja: ジャングル
  fi: Egypt
+
   ko: 밀림
   fr: Egypt
+
   pl: dżungla
  hu: Egypt
+
   pt: Selva
   it: Egypt
+
   pt-br: Selva
   ja: エジプト
+
   ru: Джунгли
   ko: Egypt
+
   sv: Jungel
  nl: Egypt
+
   tr: Orman
  no: Egypt
+
   zh-hans: 丛林
   pl: Egypt
+
   zh-hant: 叢林
   pt: Egypt
 
   pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
   ru: Egypt
 
   sv: Egypt
 
   tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
maritime city:
   en: Frostwatch
+
   en: Maritime City
  cs: Frostwatch
+
   es: Ciudad marítima
  da: Frostwatch
+
   fr: Ville maritime
  de: Frostwatch
+
   it: Città Marittima
   es: Frostwatch
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Frostwatch
+
   pt-br: Cidade marítima
   fr: Frostwatch
+
   ru: Приморский город
  hu: Frostwatch
+
   sv: Martim Stad
   it: Frostwatch
+
   tr: Kıyı Şehri
  ja: Frostwatch
+
   zh-hans: 沿海城市
  ko: Frostwatch
+
   zh-hant: 海濱城市
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
   pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
   pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
   ru: Frostwatch
 
   sv: Frostwatch
 
   tr: Frostwatch
 
   zh-hans: Frostwatch
 
   zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
shopping center:
   en: Gorge
+
   en: Shopping Center
  cs: Gorge
+
   sv: Köpcenter
  da: Gorge
 
  de: Gorge
 
  es: Gorge
 
  fi: Gorge
 
  fr: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
  ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
  pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
  ru: Gorge
 
   sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
  zh-hans: Gorge
 
  zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
snow | snowy:
   en: Gorge Event
+
   en: Snow
   cs: Gorge Event
+
   cs: Sněžné
   da: Gorge Event
+
   da: Sne
   de: Gorge Event
+
   de: Schnee
   es: Gorge Event
+
   es: Nevoso
   fi: Gorge Event
+
   fi: Lumi
   fr: Gorge Event
+
   fr: Enneigé
   hu: Gorge Event
+
   hu: Havas
   it: Gorge Event
+
   it: Nevoso
   ja: Gorge Event
+
   ja: 雪模様
   ko: Gorge Event
+
   ko: 눈으로 덮인
   nl: Gorge Event
+
   nl: Sneeuw
   no: Gorge Event
+
   no: Snø
   pl: Gorge Event
+
   pl: śnieżne
   pt: Gorge Event
+
   pt: Neve
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Neve
  ro: Gorge Event
+
   ru: Зима
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   sv: Snöig
   sv: Gorge Event
+
   tr: Karlı
   tr: Gorge Etkinliği
+
   zh-hans: 雪地
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hant: 雪地
   zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
spytech:
   en: Gravel Pit
+
   en: Spytech
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Spytech
   da: Gravel Pit
+
   da: Spytech
   de: Gravel Pit
+
   de: Spytech
   es: Gravel Pit
+
   es: Espionajesco
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Spytech
   fr: Gravel Pit
+
   fr: Spytech
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Kémtechnológiai
   it: Gravel Pit
+
   it: Spytech
   ja: Gravel Pit
+
   ja: 諜報施設
   ko: Gravel Pit
+
   ko: 첩보 시설
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Spytech
   no: Gravel Pit
+
   no: Spytech
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Spytech
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Spytech
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Spytech
  ro: Gravel Pit
+
   ru: Секретная база
   ru: Gravel Pit
+
   sv: Spionteknologi
   sv: Gravel Pit
+
   tr: Spytech
   tr: Gravel Pit
+
   zh-hans: 高科技
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hant: 間諜科技
   zh-hant: Gravel Pit
+
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
  
map name coal pit:
+
underworld:
   en: Coal Pit
+
   en: Underworld
   cs: Coal Pit
+
   cs: Podsvětí
   de: Coal Pit
+
  da: Underverdenen
   es: Coal Pit
+
   de: Unterwelt
   fr: Coal Pit
+
   es: Inframundo
   hu: Coal Pit
+
   fr: Enfers
   it: Coal Pit
+
   it: Inferno
   no: Coal Pit
+
   ko: 지하 세계
   pl: Coal Pit
+
   pt: Submundo
   pt: Coal Pit
+
   pt-br: Submundo
   pt-br: Coal Pit
+
   ru: Загробный мир
   ro: Coal Pit
+
   sv: Undervärld
   ru: Coal Pit
+
   zh-hans: 地下世界
 +
   zh-hant: 冥界
  
junction | map name junction:
+
-->
  en: Junction
 
  cs: Junction
 
  da: Junction
 
  de: Junction
 
  es: Junction
 
  fi: Junction
 
  fr: Junction
 
  hu: Junction
 
  it: Junction
 
  ja: Junction
 
  ko: Junction
 
  nl: Junction
 
  no: Junction
 
  pl: Junction
 
  pt: Junction
 
  pt-br: Junction
 
  ro: Junction
 
  ru: Junction
 
  sv: Junction
 
  tr: Junction
 
  zh-hans: Junction
 
  zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
=== map names ===
  en: Mann Manor
+
==== arena maps ====
  cs: Mann Manor
+
<!--
  da: Mann Manor
 
  de: Mann Manor
 
  es: Mann Manor
 
  fi: Mann Manor
 
  fr: Mann Manor
 
  hu: Mann Manor
 
  it: Mann Manor
 
  ja: Mann Manor
 
  ko: Mann Manor
 
  nl: Mann Manor
 
  no: Mann Manor
 
  pl: Mann Manor
 
  pt: Mann Manor
 
  pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
  ru: Mann Manor
 
  sv: Mann Manor
 
  tr: Mann Manor
 
  zh-hans: Mann Manor
 
  zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Mercenary Park
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Mercenary Park
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Mercenary Park
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Mercenary Park
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Mercenary Park
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Mercenary Park
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  fr: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
   ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
   ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: Mercenary Park
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
byre | map name byre:
   en: Mossrock
+
   en: Byre
   cs: Mossrock
+
   cs: Byre
   da: Mossrock
+
   da: Byre
   de: Mossrock
+
   de: Byre
   es: Mossrock
+
   es: Byre
   fi: Mossrock
+
   fi: Byre
   fr: Mossrock
+
   hu: Byre
   hu: Mossrock
+
   it: Byre
   it: Mossrock
+
   ja: Byre
   ko: Mossrock
+
   ko: Byre
   nl: Mossrock
+
   nl: Byre
   no: Mossrock
+
   no: Byre
   pl: Mossrock
+
   pl: Byre
   pt: Mossrock
+
   pt: Byre
   pt-br: Mossrock
+
   pt-br: Byre
   ro: Mossrock
+
   ro: Byre
   ru: Mossrock
+
   ru: Byre
   sv: Mossrock
+
   sv: Byre
   tr: Mossrock
+
   tr: Byre
   zh-hans: Mossrock
+
   zh-hans: Byre
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hant: Byre
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Mountain Lab
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Mountain Lab
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Mountain Lab
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Mountain Lab
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Mountain Lab
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Mountain Lab
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
  it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
   ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
   pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
   ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
   zh-hans: Mountain Lab
 
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Spookeyridge
+
   en: Graveyard
   cs: Spookeyridge
+
   cs: Graveyard
   da: Spookeyridge
+
   da: Graveyard
   de: Spookeyridge
+
   de: Graveyard
   es: Spookeyridge
+
   es: Graveyard
   fr: Spookeyridge
+
   fi: Graveyard
   hu: Spookeyridge
+
   hu: Graveyard
   it: Spookeyridge
+
   it: Graveyard
   no: Spookeyridge
+
  ja: Graveyard
   pl: Spookeyridge
+
  ko: Graveyard
   pt: Spookeyridge
+
  nl: Graveyard
   pt-br: Spookeyridge
+
   no: Graveyard
   ro: Spookeyridge
+
   pl: Graveyard
   ru: Spookeyridge
+
   pt: Graveyard
 +
   pt-br: Graveyard
 +
   ro: Graveyard
 +
   ru: Graveyard
 +
  sv: Graveyard
 +
  tr: Graveyard
 +
  zh-hans: Graveyard
 +
  zh-hant: Graveyard
  
steel | map name steel:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Steel
+
   en: Lumberyard
   cs: Steel
+
   cs: Lumberyard
   da: Steel
+
   da: Lumberyard
   de: Steel
+
   de: Lumberyard
   es: Steel
+
   es: Lumberyard
   fi: Steel
+
   fi: Lumberyard
  fr: Steel
+
   hu: Lumberyard
   hu: Steel
+
   it: Lumberyard
   it: Steel
+
   ja: Lumberyard
   ja: Steel
+
   ko: Lumberyard
   ko: Steel
+
   nl: Lumberyard
   nl: Steel
+
   no: Lumberyard
   no: Steel
+
   pl: Lumberyard
   pl: Steel
+
   pt: Lumberyard
   pt: Steel
+
   pt-br: Lumberyard
   pt-br: Steel
+
   ro: Lumberyard
   ro: Steel
+
   ru: Lumberyard
   ru: Steel
+
   sv: Lumberyard
   sv: Steel
+
   tr: Lumberyard
   tr: Steel
+
   zh-hans: Lumberyard
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: Lumberyard
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: DeGroot Keep
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: DeGroot Keep
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: DeGroot Keep
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: DeGroot Keep
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  fr: DeGroot Keep
 
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
   ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
   pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
   ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
   zh-hans: DeGroot Keep
 
   zh-hant: DeGroot Keep
 
  
standin | map name standin:
+
offblast | map name offblast:
   en: Standin
+
   en: Offblast
   cs: Standin
+
   cs: Offblast
   da: Standin
+
   da: Offblast
   de: Standin
+
   de: Offblast
   es: Standin
+
   es: Offblast
   fi: Standin
+
   fi: Offblast
   fr: Standin
+
   hu: Offblast
   hu: Standin
+
  it: Offblast
   it: Standin
+
  ja: Offblast
   ja: Standin
+
  ko: Offblast
   ko: Standin
+
  nl: Offblast
   nl: Standin
+
  no: Offblast
   no: Standin
+
  pl: Offblast
   pl: Standin
+
  pt: Offblast
   pt: Standin
+
  pt-br: Offblast
   pt-br: Standin
+
  ro: Offblast
   ro: Standin
+
  ru: Offblast
   ru: Standin
+
  sv: Offblast
   sv: Standin
+
  tr: Offblast
   tr: Standin
+
  zh-hans: Offblast
   zh-hans: Standin
+
  zh-hant: Offblast
   zh-hant: Standin
+
 
 +
perks | map name perks:
 +
  en: Perks
 +
  ko: Perks
 +
 
 +
ravine | map name ravine:
 +
  en: Ravine
 +
  it: Ravine
 +
  ko: Ravine
 +
  pt-br: Ravine
 +
  ru: Ravine
 +
  zh-hant: Ravine
 +
 
 +
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
 +
  en: Sawmill (Arena)
 +
  ko: Sawmill (아레나)
 +
  pt-br: Sawmill (Arena)
 +
  ru: Sawmill (Арена)
 +
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
 +
 
 +
watchtower | map name watchtower:
 +
  en: Watchtower
 +
  cs: Watchtower
 +
  da: Watchtower
 +
  de: Watchtower
 +
  es: Watchtower
 +
  fi: Watchtower
 +
   hu: Watchtower
 +
   it: Watchtower
 +
   ja: Watchtower
 +
   ko: Watchtower
 +
   nl: Watchtower
 +
   no: Watchtower
 +
   pl: Watchtower
 +
   pt: Watchtower
 +
   pt-br: Watchtower
 +
   ro: Watchtower
 +
   ru: Watchtower
 +
   sv: Watchtower
 +
   tr: Watchtower
 +
  zh-hans: Watchtower
 +
  zh-hant: Watchtower
 +
 
 +
well (arena) | map name well (arena):
 +
  en: Well (Arena)
 +
  ko: Well (아레나)
 +
  pt-br: Well (Arena)
 +
  ru: Well (Арена)
 +
   zh-hans: Well(竞技场)
 +
   zh-hant: Well/水井
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== ctf maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
2fort | map name 2fort:
  en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 2Fort
  ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   cs: 2Fort
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
   da: 2Fort
  ru: Badlands (Царь горы)
+
   de: 2Fort
 
+
   es: 2Fort
brazil | map name brazil:
+
   fi: 2Fort
   en: Brazil
+
   hu: 2Fort
   cs: Brazil
+
   it: 2Fort
   da: Brazil
+
   ja: 2Fort
   de: Brazil
+
   ko: 2Fort
   es: Brazil
+
   nl: 2Fort
   fi: Brazil
+
   no: 2Fort
  fr: Brazil
+
   pl: 2Fort
   hu: Brazil
+
   pt: 2Fort
   it: Brazil
+
   pt-br: 2Fort
   ja: Brazil
+
   ro: 2Fort
   ko: Brazil
+
   ru: 2Fort
   nl: Brazil
+
   sv: 2Fort
   no: Brazil
+
   tr: 2Fort
   pl: Brazil
+
   zh-hans: 2Fort
   pt: Brazil
+
   zh-hant: 2Fort
   pt-br: Brazil
 
   ro: Brazil
 
   ru: Brazil
 
   sv: Brazil
 
   tr: Brazil
 
   zh-hans: Brazil
 
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Cascade
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Cascade
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Cascade
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Cascade
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Cascade
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Cascade
+
   fi: 2Fort Invasion
   fr: Cascade
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: Cascade
+
  it: 2Fort Invasion
   it: Cascade
+
   ja: 2Fort Invasion
   nl: Cascade
+
   ko: 2Fort Invasion
   no: Cascade
+
   nl: 2Fort Invasion
   pl: Cascade
+
   no: 2Fort Invasion
   pt: Cascade
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt-br: Cascade
+
   pt: 2Fort Invasion
   ro: Cascade
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ru: Cascade
+
   ro: 2Fort Invasion
   sv: Cascade
+
   ru: 2Fort Invasion
   tr: Cascade
+
   sv: 2Fort Invasion
 +
   tr: 2Fort Invasion
 +
  zh-hans: 2Fort Invasion
 +
  zh-hant: 2Fort Invasion
  
cauldron | map name cauldron:
+
carrier | map name carrier:
   en: Cauldron
+
   en: Carrier
  cs: Cauldron
 
  da: Cauldron
 
  de: Cauldron
 
  es: Cauldron
 
  fi: Cauldron
 
  fr: Cauldron
 
  hu: Cauldron
 
  it: Cauldron
 
  ja: Cauldron
 
  ko: Cauldron
 
  nl: Cauldron
 
  no: Cauldron
 
  pl: Cauldron
 
  pt: Cauldron
 
  pt-br: Cauldron
 
  ro: Cauldron
 
  ru: Cauldron
 
  sv: Cauldron
 
  tr: Cauldron
 
  zh-hans: Cauldron
 
  zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
crasher | map name crasher:
   en: Eyeaduct
+
   en: Crasher
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Crasher
   da: Eyeaduct
+
   da: Crasher
   de: Eyeaduct
+
   de: Crasher
   es: Eyeaduct
+
   es: Crasher
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Crasher
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Crasher
   hu: Eyeaduct
+
   it: Crasher
   it: Eyeaduct
+
   ja: Crasher
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Crasher
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Crasher
   nl: Eyeaduct
+
   no: Crasher
   no: Eyeaduct
+
   pl: Crasher
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Crasher
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Crasher
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Crasher
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Crasher
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Crasher
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Crasher
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Crasher
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
double cross | map name double cross:
   en: Ghost Fort
+
   en: Double Cross
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Double Cross
   da: Ghost Fort
+
   da: Double Cross
   de: Ghost Fort
+
   de: Double Cross
   es: Ghost Fort
+
   es: Double Cross
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Double Cross
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Double Cross
   hu: Ghost Fort
+
   it: Double Cross
   it: Ghost Fort
+
   ja: Double Cross
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Double Cross
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Double Cross
   nl: Ghost Fort
+
   no: Double Cross
   no: Ghost Fort
+
   pl: Double Cross
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Double Cross
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Double Cross
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Double Cross
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Double Cross
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Double Cross
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Double Cross
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Double Cross
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Harvest
+
   en: Doublefrost
   cs: Harvest
+
   cs: Doublefrost
   da: Harvest
+
   da: Doublefrost
   de: Harvest
+
   de: Doublefrost
   es: Harvest
+
   es: Doublefrost
   fi: Harvest
+
   fi: Doublefrost
  fr: Harvest
+
   hu: Doublefrost
   hu: Harvest
+
   it: Doublefrost
   it: Harvest
+
   ja: Doublefrost
   ja: Harvest
+
   ko: Doublefrost
   ko: Harvest
+
   nl: Doublefrost
   nl: Harvest
+
   no: Doublefrost
   no: Harvest
+
   pl: Doublefrost
   pl: Harvest
+
   pt: Doublefrost
   pt: Harvest
+
   pt-br: Doublefrost
   pt-br: Harvest
+
   ro: Doublefrost
   ro: Harvest
+
   ru: Doublefrost
   ru: Harvest
+
   sv: Doublefrost
   sv: Harvest
+
   tr: Doublefrost
   tr: Harvest
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hans: Harvest
+
   zh-hant: Doublefrost
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
frosty | map name frosty:
   en: Harvest Event
+
   en: Frosty
   cs: Harvest Event
+
   cs: Frosty
   da: Harvest Event
+
   da: Frosty
   de: Harvest Event
+
   de: Frosty
   es: Harvest Event
+
   es: Frosty
   fi: Harvest Event
+
   fi: Frosty
  fr: Harvest Event
+
   hu: Frosty
   hu: Harvest Event
+
   it: Frosty
   it: Harvest Event
+
   ja: Frosty
   ja: Harvest Event
+
   ko: Frosty
   ko: Harvest Event
+
   nl: Frosty
   nl: Harvest Event
+
   no: Frosty
   no: Harvest Event
+
   pl: Frosty
   pl: Harvest Event
+
   pt: Frosty
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Frosty
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Frosty
   ro: Harvest Event
+
   ru: Frosty
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Frosty
   sv: Harvest Event
+
   tr: Frosty
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Frosty
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
haarp | map name haarp:
   en: Highpass
+
   en: Haarp
  cs: Highpass
 
  da: Highpass
 
  de: Highpass
 
  es: Highpass
 
  fi: Highpass
 
  fr: Highpass
 
  hu: Highpass
 
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
  ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
  pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
  ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
  zh-hans: Highpass
 
  zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Kong King
+
   en: Helltrain
   cs: Kong King
+
   cs: Helltrain
   da: Kong King
+
   da: Helltrain
   de: Kong King
+
   de: Helltrain
   es: Kong King
+
   es: Helltrain
   fi: Kong King
+
   fi: Helltrain
  fr: Kong King
+
   hu: Helltrain
   hu: Kong King
+
   it: Helltrain
   it: Kong King
+
   ja: Helltrain
   ja: Kong King
+
   ko: Helltrain
   ko: Kong King
+
   nl: Helltrain
   nl: Kong King
+
   no: Helltrain
   no: Kong King
+
   pl: Helltrain
   pl: Kong King
+
   pt: Helltrain
   pt: Kong King
+
   pt-br: Helltrain
   pt-br: Kong King
+
   ro: Helltrain
   ro: Kong King
+
   ru: Helltrain
   ru: Kong King
+
   sv: Helltrain
   sv: Kong King
+
   tr: Helltrain
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
landfall | map name landfall:
   en: Lakeside
+
   en: Landfall
   cs: Lakeside
+
   cs: Landfall
   da: Lakeside
+
   da: Landfall
   de: Lakeside
+
   de: Landfall
   es: Lakeside
+
   es: Landfall
   fi: Lakeside
+
   fi: Landfall
  fr: Lakeside
+
   hu: Landfall
   hu: Lakeside
+
   it: Landfall
   it: Lakeside
+
   ja: Landfall
   ja: Lakeside
+
   ko: Landfall
   ko: Lakeside
+
   nl: Landfall
   nl: Lakeside
+
   no: Landfall
   no: Lakeside
+
   pl: Landfall
   pl: Lakeside
+
   pt: Landfall
   pt: Lakeside
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Lakeside
+
   ro: Landfall
   ro: Lakeside
+
   ru: Landfall
   ru: Lakeside
+
   sv: Landfall
   sv: Lakeside
+
   tr: Landfall
   tr: Lakeside
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Lakeside
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Laughter
+
   en: Pelican Peak
  cs: Laughter
+
   ru: Pelican Peak
  da: Laughter
 
  de: Laughter
 
  es: Laughter
 
  fi: Laughter
 
  fr: Laughter
 
  hu: Laughter
 
  it: Laughter
 
  ja: Laughter
 
  ko: Laughter
 
  nl: Laughter
 
  no: Laughter
 
  pl: Laughter
 
  pt: Laughter
 
  pt-br: Laughter
 
  ro: Laughter
 
   ru: Laughter
 
  sv: Laughter
 
  tr: Laughter
 
  zh-hans: Laughter
 
  zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Lazarus
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Lazarus
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Lazarus
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Lazarus
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Lazarus
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Lazarus
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Lazarus
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Lazarus
 
  it: Lazarus
 
  ja: Lazarus
 
   ko: Lazarus
 
  nl: Lazarus
 
  no: Lazarus
 
  pl: Lazarus
 
  pt: Lazarus
 
   pt-br: Lazarus
 
  ro: Lazarus
 
   ru: Lazarus
 
  sv: Lazarus
 
  tr: Lazarus
 
   zh-hans: Lazarus
 
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Los Muertos
+
   en: Snowfall
   cs: Los Muertos
+
   cs: Snowfall
   da: Los Muertos
+
   da: Snowfall
   de: Los Muertos
+
   de: Snowfall
   es: Los Muertos
+
   es: Snowfall
   fi: Los Muertos
+
   fi: Snowfall
  fr: Los Muertos
+
   hu: Snowfall
   hu: Los Muertos
+
   it: Snowfall
   it: Los Muertos
+
   ja: Snowfall
   ja: Los Muertos
+
   ko: Snowfall
   ko: Los Muertos
+
   nl: Snowfall
   nl: Los Muertos
+
   no: Snowfall
   no: Los Muertos
+
   pl: Snowfall
   pl: Los Muertos
+
   pt: Snowfall
   pt: Los Muertos
+
   pt-br: Snowfall
   pt-br: Los Muertos
+
   ro: Snowfall
   ro: Los Muertos
+
   ru: Snowfall
   ru: Los Muertos
+
   sv: Snowfall
   sv: Los Muertos
+
   tr: Snowfall
   tr: Los Muertos
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Los Muertos
+
   zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
turbine | map name turbine:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Turbine
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Turbine
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Turbine
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Turbine
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Turbine
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Turbine
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Turbine
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Turbine
   it: Maple Ridge Event
+
   ja: Turbine
   ja: Maple Ridge Event
+
   ko: Turbine
   ko: Maple Ridge Event
+
   nl: Turbine
   nl: Maple Ridge Event
+
   no: Turbine
   no: Maple Ridge Event
+
   pl: Turbine
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt: Turbine
   pt: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Turbine
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ro: Turbine
   ro: Maple Ridge Event
+
   ru: Turbine
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   sv: Turbine
   sv: Maple Ridge Event
+
   tr: Turbine
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   zh-hant: Turbine
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Megalo
+
   en: Turbine Center
  cs: Megalo
 
  da: Megalo
 
  de: Megalo
 
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
  pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
  ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Moldergrove
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: Moldergrove
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Moldergrove
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Moldergrove
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Moldergrove
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Moldergrove
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: Moldergrove
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
   hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
   pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
   ru: Moldergrove
 
   sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
   zh-hans: 腐烂之林
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
-->
  en: Moonshine Event
 
  cs: Moonshine Event
 
  da: Moonshine Event
 
  de: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  fi: Moonshine Event
 
  fr: Moonshine Event
 
  hu: Moonshine Event
 
  it: Moonshine Event
 
  ja: Moonshine Event
 
  ko: Moonshine Event
 
  nl: Moonshine Event
 
  no: Moonshine Event
 
  pl: Moonshine Event
 
  pt: Moonshine Event
 
  pt-br: Moonshine Event
 
  ro: Moonshine Event
 
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 
  sv: Moonshine Event
 
  tr: Moonshine Etkinliği
 
  zh-hans: Moonshine Event
 
  zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
==== cp maps ====
  en: Nucleus (King of the Hill)
+
<!--
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 
  ru: Nucleus (Царь горы)
 
  
probed | map name probed:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Probed
+
   en: 5Gorge
   cs: Probed
+
   cs: 5Gorge
   da: Probed
+
   da: 5Gorge
   de: Probed
+
   de: 5Gorge
   es: Probed
+
   es: 5Gorge
   fi: Probed
+
   fi: 5Gorge
  fr: Probed
+
   hu: 5Gorge
   hu: Probed
+
   it: 5Gorge
   it: Probed
+
   ja: 5gorge
   ja: Probed
+
   ko: 5gorge
   ko: Probed
+
   nl: 5Gorge
   nl: Probed
+
   no: 5Gorge
   no: Probed
+
   pl: 5Gorge
   pl: Probed
+
   pt: 5Gorge
   pt: Probed
+
   pt-br: 5Gorge
   pt-br: Probed
+
   ro: 5Gorge
   ro: Probed
+
   ru: 5Gorge
   ru: Probed
+
   sv: 5Gorge
   sv: Probed
+
   tr: 5Gorge
   tr: Probed
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hans: Probed
+
   zh-hant: 5Gorge
   zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Badlands (Control Point)
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  es: Badlands (CP)
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
 +
  ko: Badlands
 +
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 +
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Badlands(控制点)
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Sinthetic
+
   en: Coldfront
   cs: Sinthetic
+
   cs: Coldfront
   da: Sinthetic
+
   da: Coldfront
   de: Sinthetic
+
   de: Coldfront
   es: Sinthetic
+
   es: Coldfront
   fi: Sinthetic
+
   fi: Coldfront
  fr: Sinthetic
+
   hu: Coldfront
   hu: Sinthetic
+
   it: Coldfront
   it: Sinthetic
+
   ja: Coldfront
   ja: Sinthetic
+
   ko: Coldfront
   ko: Sinthetic
+
   nl: Coldfront
   nl: Sinthetic
+
   no: Coldfront
   no: Sinthetic
+
   pl: Coldfront
   pl: Sinthetic
+
   pt: Coldfront
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Coldfront
   ro: Sinthetic
+
   ru: Coldfront
   ru: Sinthetic
+
   sv: Coldfront
   sv: Sinthetic
+
   tr: Coldfront
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Slasher
+
   en: Fastlane
   cs: Slasher
+
   cs: Fastlane
   da: Slasher
+
   da: Fastlane
   de: Slasher
+
   de: Fastlane
   es: Slasher
+
   es: Fastlane
   fi: Slasher
+
   fi: Fastlane
  fr: Slasher
+
   hu: Fastlane
   hu: Slasher
+
   it: Fastlane
   it: Slasher
+
   ja: Fastlane
   ja: Slasher
+
   ko: Fastlane
   ko: Slasher
+
   nl: Fastlane
   nl: Slasher
+
   no: Fastlane
   no: Slasher
+
   pl: Fastlane
   pl: Slasher
+
   pt: Fastlane
   pt: Slasher
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Slasher
+
   ro: Fastlane
   ro: Slasher
+
   ru: Fastlane
   ru: Slasher
+
   sv: Fastlane
   sv: Slasher
+
   tr: Fastlane
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Slasher
+
 
 +
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
 +
  en: Foundry (Control Point)
 +
  fr: Foundry (Points de Contrôle)
 +
  ko: Foundry
 +
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 +
  ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Foundry(控制点)
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
freight | map name freight:
   en: Soul-Mill
+
   en: Freight
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Freight
   da: Soul-Mill
+
   da: Freight
   de: Soul-Mill
+
   de: Freight
   es: Soul-Mill
+
   es: Freight
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Freight
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Freight
   hu: Soul-Mill
+
   it: Freight
   it: Soul-Mill
+
   ja: Freight
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Freight
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Freight
   nl: Soul-Mill
+
   no: Freight
   no: Soul-Mill
+
   pl: Freight
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Freight
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Freight
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Freight
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Freight
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Freight
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Suijin
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Suijin
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Suijin
+
   es: Granary (CP)
   de: Suijin
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Suijin
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Suijin
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Suijin
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
  ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
   pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
   ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
   zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Viaduct
+
   en: Gullywash
   cs: Viaduct
+
   cs: Gullywash
   da: Viaduct
+
   da: Gullywash
   de: Viaduct
+
   de: Gullywash
   es: Viaduct
+
   es: Gullywash
   fi: Viaduct
+
   fi: Gullywash
  fr: Viaduct
+
   hu: Gullywash
   hu: Viaduct
+
   it: Gullywash
   it: Viaduct
+
   ko: Gullywash
  ja: Viaduct
+
   nl: Gullywash
   ko: Viaduct
+
   no: Gullywash
   nl: Viaduct
+
   pl: Gullywash
   no: Viaduct
+
   pt: Gullywash
   pl: Viaduct
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Viaduct
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Viaduct
+
   ru: Gullywash
   ro: Viaduct
+
   sv: Gullywash
   ru: Viaduct
+
   tr: Gullywash
   sv: Viaduct
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Viaduct
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Viaduct
 
   zh-hant: Viaduct
 
  
-->
+
metalworks | map name metalworks:
 +
  en: Metalworks
 +
  cs: Metalworks
 +
  da: Metalworks
 +
  de: Metalworks
 +
  es: Metalworks
 +
  fi: Metalworks
 +
  hu: Metalworks
 +
  it: Metalworks
 +
  ko: Metalworks
 +
  nl: Metalworks
 +
  pl: Metalworks
 +
  pt: Metalworks
 +
  pt-br: Metalworks
 +
  ro: Metalworks
 +
  ru: Metalworks
 +
  sv: Metalworks
 +
  tr: Metalworks
 +
  zh-hans: Metalworks
 +
  zh-hant: Metalworks
  
==== pl maps ====
+
powerhouse | map name powerhouse:
<!--
+
  en: Powerhouse
 +
  cs: Powerhouse
 +
  da: Powerhouse
 +
  de: Powerhouse
 +
  es: Powerhouse
 +
  fi: Powerhouse
 +
  hu: Powerhouse
 +
  it: Powerhouse
 +
  ja: Powerhouse
 +
  ko: Powerhouse
 +
  nl: Powerhouse
 +
  no: Powerhouse
 +
  pl: Powerhouse
 +
  pt: Powerhouse
 +
  pt-br: Powerhouse
 +
  ro: Powerhouse
 +
  ru: Powerhouse
 +
  sv: Powerhouse
 +
  tr: Powerhouse
 +
  zh-hans: Powerhouse
 +
  zh-hant: Powerhouse
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
process | map name process:
 +
  en: Process
 +
  cs: Process
 +
  da: Process
 +
  de: Process
 +
  es: Process
 +
  fi: Process
 +
  hu: Process
 +
  it: Process
 +
  ja: Process
 +
  ko: Process
 +
  nl: Process
 +
  pl: Process
 +
  pt: Process
 +
  pt-br: Process
 +
  ro: Process
 +
  ru: Process
 +
  sv: Process
 +
  tr: Process
 +
  zh-hans: Process
 +
  zh-hant: Process
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Badwater Basin
+
   en: Sinshine
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Sinshine
   da: Badwater Basin
+
   da: Sinshine
   de: Badwater Basin
+
   de: Sinshine
   es: Badwater Basin
+
   es: Sinshine
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Sinshine
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Sinshine
   hu: Badwater Basin
+
   it: Sinshine
   it: Badwater Basin
+
   ja: Sinshine
   ja: Badwater Basin
+
   ko: Sinshine
   ko: Badwater Basin
+
   nl: Sinshine
   nl: Badwater Basin
+
   no: Sinshine
   no: Badwater Basin
+
   pl: Sinshine
   pl: Badwater Basin
+
   pt: Sinshine
   pt: Badwater Basin
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Badwater Basin
+
   ro: Sinshine
   ro: Badwater Basin
+
   ru: Sinshine
   ru: Badwater Basin
+
   sv: Sinshine
   sv: Badwater Basin
+
   tr: Sinshine
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Badwater Basin
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Barnblitz
+
   en: Snakewater
   cs: Barnblitz
+
   cs: Snakewater
   da: Barnblitz
+
   da: Snakewater
   de: Barnblitz
+
   de: Snakewater
   es: Barnblitz
+
   es: Snakewater
   fi: Barnblitz
+
   fi: Snakewater
  fr: Barnblitz
+
   hu: Snakewater
   hu: Barnblitz
+
   it: Snakewater
   it: Barnblitz
+
   ja: Snakewater
   ja: Barnblitz
+
   ko: Snakewater
   ko: Barnblitz
+
   nl: Snakewater
   nl: Barnblitz
+
   pl: Snakewater
  no: Barnblitz
+
   pt: Snakewater
   pl: Barnblitz
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Barnblitz
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Barnblitz
+
   ru: Snakewater
   ro: Barnblitz
+
   sv: Snakewater
   ru: Barnblitz
+
   tr: Snakewater
   sv: Barnblitz
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Barnblitz
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Barnblitz
 
   zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Bloodwater
+
   en: Sunshine
   cs: Bloodwater
+
   cs: Sunshine
   da: Bloodwater
+
   da: Sunshine
   de: Bloodwater
+
   de: Sunshine
   es: Bloodwater
+
   es: Sunshine
   fi: Bloodwater
+
   fi: Sunshine
   fr: Bloodwater
+
   hu: Sunshine
   hu: Bloodwater
+
   it: Sunshine
   it: Bloodwater
+
   ko: Sunshine
   nl: Bloodwater
+
   nl: Sunshine
   no: Bloodwater
+
   no: Sunshine
   pl: Bloodwater
+
   pl: Sunshine
   pt: Bloodwater
+
   pt: Sunshine
   pt-br: Bloodwater
+
   pt-br: Sunshine
   ro: Bloodwater
+
   ro: Sunshine
   ru: Bloodwater
+
   ru: Sunshine
   sv: Bloodwater
+
   sv: Sunshine
   tr: Bloodwater
+
   tr: Sunshine
   zh-hans: 血水之盆
+
   zh-hans: Sunshine
 +
  zh-hant: Sunshine
  
borneo | map name borneo:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Borneo
+
   en: Vanguard
   cs: Borneo
+
   cs: Vanguard
   da: Borneo
+
   da: Vanguard
   de: Borneo
+
   de: Vanguard
   es: Borneo
+
   es: Vanguard
   fi: Borneo
+
   fi: Vanguard
  fr: Borneo
+
   hu: Vanguard
   hu: Borneo
+
   it: Vanguard
   it: Borneo
+
   ko: Vanguard
  ja: Borneo
+
   nl: Vanguard
   ko: Borneo
+
   no: Vanguard
   nl: Borneo
+
   pl: Vanguard
   no: Borneo
+
   pt: Vanguard
   pl: Borneo
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Borneo
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Borneo
+
   ru: Vanguard
   ro: Borneo
+
   sv: Vanguard
   ru: Borneo
+
   tr: Vanguard
   sv: Borneo
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Borneo
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Borneo
 
   zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Bread Space
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Bread Space
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Bread Space
+
   es: Well (CP)
   de: Bread Space
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Bread Space
+
   ko: Well
  fi: Bread Space
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Bread Space
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Bread Space
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Bread Space
 
  ja: Bread Space
 
   ko: Bread Space
 
  nl: Bread Space
 
  no: Bread Space
 
  pl: Bread Space
 
  pt: Bread Space
 
   pt-br: Bread Space
 
  ro: Bread Space
 
   ru: Bread Space
 
  sv: Bread Space
 
  tr: Bread Space
 
   zh-hans: Bread Space
 
  zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
yukon | map name yukon:
   en: Brimstone
+
   en: Yukon
   cs: Brimstone
+
   cs: Yukon
   da: Brimstone
+
   da: Yukon
   de: Brimstone
+
   de: Yukon
   es: Brimstone
+
   es: Yukon
   fi: Brimstone
+
   fi: Yukon
   fr: Brimstone
+
   hu: Yukon
   hu: Brimstone
+
   it: Yukon
   it: Brimstone
+
   ja: Yukon
   ko: Brimstone
+
   ko: Yukon
   nl: Brimstone
+
   nl: Yukon
   no: Brimstone
+
   no: Yukon
   pl: Brimstone
+
   pl: Yukon
   pt: Brimstone
+
   pt: Yukon
   pt-br: Brimstone
+
   pt-br: Yukon
   ro: Brimstone
+
   ro: Yukon
   ru: Brimstone
+
   ru: Yukon
   sv: Brimstone
+
   sv: Yukon
   tr: Brimstone
+
   tr: Yukon
   zh-hans: Brimstone
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hant: Yukon
 +
 
 +
# Attack/Defend maps
  
chilly | map name chilly:
+
altitude | map name altitude:
   en: Chilly
+
   en: Altitude
   cs: Chilly
+
   cs: Altitude
   da: Chilly
+
   da: Altitude
   de: Chilly
+
   de: Altitude
   es: Chilly
+
   es: Altitude
   fi: Chilly
+
   fi: Altitude
  fr: Chilly
+
   hu: Altitude
   hu: Chilly
+
   it: Altitude
   it: Chilly
+
   ja: Altitude
   ja: Chilly
+
   ko: Altitude
   ko: Chilly
+
   nl: Altitude
   nl: Chilly
+
   no: Altitude
   no: Chilly
+
   pl: Altitude
   pl: Chilly
+
   pt: Altitude
   pt: Chilly
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Chilly
+
   ro: Altitude
   ro: Chilly
+
   ru: Altitude
   ru: Chilly
+
   sv: Altitude
   sv: Chilly
+
   tr: Altitude
   tr: Chilly
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
brew | map name brew:
   en: Enclosure
+
   en: Brew
  cs: Enclosure
 
  da: Enclosure
 
  de: Enclosure
 
  es: Enclosure
 
  fi: Enclosure
 
  fr: Enclosure
 
  hu: Enclosure
 
  it: Enclosure
 
  ko: Enclosure
 
  nl: Enclosure
 
  pl: Enclosure
 
  pt: Enclosure
 
  pt-br: Enclosure
 
  ro: Enclosure
 
  ru: Enclosure
 
  sv: Enclosure
 
  tr: Enclosure
 
  zh-hans: Enclosure
 
  zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Frontier
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Frontier
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Frontier
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Frontier
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Frontier
 
  fi: Frontier
 
  fr: Frontier
 
  hu: Frontier
 
  it: Frontier
 
  ja: フロンティア
 
  ko: Frontier
 
  nl: Frontier
 
  no: Frontier
 
  pl: Frontier
 
  pt: Frontier
 
   pt-br: Frontier
 
  ro: Frontier
 
  ru: Frontier
 
  sv: Frontier
 
  tr: Frontier
 
   zh-hans: Frontier
 
  zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
erebus | map name erebus:
   en: Frostcliff
+
   en: Erebus
   cs: Frostcliff
+
   cs: Erebus
   da: Frostcliff
+
   da: Erebus
   de: Frostcliff
+
   de: Erebus
   es: Frostcliff
+
   es: Erebus
   fi: Frostcliff
+
   fi: Erebus
  fr: Frostcliff
+
   hu: Erebus
   hu: Frostcliff
+
   it: Erebus
   it: Frostcliff
+
   ja: Erebus
   ja: Frostcliff
+
   ko: Erebus
   ko: Frostcliff
+
   nl: Erebus
   nl: Frostcliff
+
   no: Erebus
   no: Frostcliff
+
   pl: Erebus
   pl: Frostcliff
+
   pt: Erebus
   pt: Frostcliff
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Frostcliff
+
   ro: Erebus
   ro: Frostcliff
+
   ru: Erebus
   ru: Frostcliff
+
   sv: Erebus
   sv: Frostcliff
+
   tr: Erebus
   tr: Frostcliff
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
egypt | map name egypt:
   en: Gold Rush
+
   en: Egypt
   cs: Goldrush
+
   cs: Egypt
   da: Goldrush
+
   da: Egypt
   de: Goldrush
+
   de: Egypt
   es: Goldrush
+
   es: Egypt
   fi: Goldrush
+
   fi: Egypt
  fr: Goldrush
+
   hu: Egypt
   hu: Goldrush
+
   it: Egypt
   it: Goldrush
+
   ja: エジプト
   ja: Goldrush
+
   ko: Egypt
   ko: Goldrush
+
   nl: Egypt
   nl: Goldrush
+
   no: Egypt
   no: Goldrush
+
   pl: Egypt
   pl: Goldrush
+
   pt: Egypt
   pt: Goldrush
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Goldrush
+
   ro: Egipt
   ro: Goldrush
+
   ru: Egypt
   ru: Goldrush
+
   sv: Egypt
   sv: Goldrush
+
   tr: Egypt
   tr: Goldrush
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Gravestone
+
   en: Frostwatch
   cs: Gravestone
+
   cs: Frostwatch
   da: Gravestone
+
   da: Frostwatch
   de: Gravestone
+
   de: Frostwatch
   es: Gravestone
+
   es: Frostwatch
   fi: Gravestone
+
   fi: Frostwatch
  fr: Gravestone
+
   hu: Frostwatch
   hu: Gravestone
+
   it: Frostwatch
   it: Gravestone
+
   ja: Frostwatch
   ja: Gravestone
+
   ko: Frostwatch
   ko: Gravestone
+
   nl: Frostwatch
   nl: Gravestone
+
   no: Frostwatch
   no: Gravestone
+
   pl: Frostwatch
   pl: Gravestone
+
   pt: Frostwatch
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Frostwatch
   ro: Gravestone
+
   ru: Frostwatch
   ru: Gravestone
+
   sv: Frostwatch
   sv: Gravestone
+
   tr: Frostwatch
   tr: Gravestone
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
gorge | map name gorge:
   en: Ghoulpit
+
   en: Gorge
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Gorge
   da: Ghoulpit
+
   da: Gorge
   de: Ghoulpit
+
   de: Gorge
   es: Ghoulpit
+
   es: Gorge
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Gorge
  fr: Ghoulpit
+
   hu: Gorge
   hu: Ghoulpit
+
   it: Gorge
   it: Ghoulpit
+
   ja: Gorge
   ja: Ghoulpit
+
   ko: Gorge
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Gorge
   nl: Ghoulpit
+
   no: Gorge
   no: Ghoulpit
+
   pl: Gorge
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Gorge
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Gorge
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Gorge
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Gorge
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Gorge
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Hassle Castle
+
   en: Gorge Event
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Gorge Event
   da: Hassle Castle
+
   da: Gorge Event
   de: Hassle Castle
+
   de: Gorge Event
   es: Hassle Castle
+
   es: Gorge Event
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Gorge Event
   fr: Hassle Castle
+
   hu: Gorge Event
   hu: Hassle Castle
+
   it: Gorge Event
   it: Hassle Castle
+
  ja: Gorge Event
   nl: Hassle Castle
+
   ko: Gorge Event
   no: Hassle Castle
+
   nl: Gorge Event
   pl: Hassle Castle
+
   no: Gorge Event
   pt: Hassle Castle
+
   pl: Gorge Event
   pt-br: Hassle Castle
+
   pt: Gorge Event
   ro: Hassle Castle
+
   pt-br: Gorge Event
   ru: Hassle Castle
+
   ro: Gorge Event
   sv: Hassle Castle
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   tr: Hassle Castle
+
   sv: Gorge Event
   zh-hans: 迷途城堡
+
   tr: Gorge Etkinliği
 +
   zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
hellstone | map name hellstone:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Hellstone
+
   en: Gravel Pit
   cs: Hellstone
+
   cs: Gravel Pit
   da: Hellstone
+
   da: Gravel Pit
   de: Hellstone
+
   de: Gravel Pit
   es: Hellstone
+
   es: Gravel Pit
   fi: Hellstone
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Hellstone
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Hellstone
+
   it: Gravel Pit
   it: Hellstone
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Hellstone
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Hellstone
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Hellstone
+
   no: Gravel Pit
   no: Hellstone
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Hellstone
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Hellstone
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Hellstone
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Hellstone
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Hellstone
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Hellstone
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Hellstone
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
map name coal pit:
   en: Hoodoo
+
   en: Coal Pit
   cs: Hoodoo
+
   cs: Coal Pit
  da: Hoodoo
+
   de: Coal Pit
   de: Hoodoo
+
   es: Coal Pit
   es: Hoodoo
+
   hu: Coal Pit
  fi: Hoodoo
+
   it: Coal Pit
  fr: Hoodoo
+
   ko: Coal Pit
   hu: Hoodoo
+
   no: Coal Pit
   it: Hoodoo
+
   pl: Coal Pit
  ja: Hoodoo
+
   pt: Coal Pit
   ko: Hoodoo
+
   pt-br: Coal Pit
  nl: Hoodoo
+
   ro: Coal Pit
   no: Hoodoo
+
   ru: Coal Pit
   pl: Hoodoo
 
   pt: Hoodoo
 
   pt-br: Hoodoo
 
   ro: Hoodoo
 
   ru: Hoodoo
 
  sv: Hoodoo
 
  tr: Hoodoo
 
  zh-hans: Hoodoo
 
  zh-hant: Hoodoo
 
  
pier | map name pier:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Pier
+
   en: Lava Pit
  cs: Pier
+
   ko: Lava Pit
  da: Pier
 
  de: Pier
 
  es: Pier
 
  fi: Pier
 
  fr: Pier
 
  hu: Pier
 
  it: Pier
 
  ja: Pier
 
   ko: Pier
 
  nl: Pier
 
  no: Pier
 
  pl: Pier
 
  pt: Pier
 
  pt-br: Pier
 
  ro: Pier
 
  ru: Pier
 
  sv: Pier
 
  tr: Pier
 
  zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Polar
+
   en: Hardwood
  cs: Polar
+
   ko: Hardwood
  da: Polar
+
   ru: Hardwood
  de: Polar
 
  es: Polar
 
  fi: Polar
 
  fr: Polar
 
  hu: Polar
 
  it: Polar
 
  ja: Polar
 
   ko: Polar
 
  nl: Polar
 
  no: Polar
 
  pl: Polar
 
  pt: Polar
 
  pt-br: Polar
 
  ro: Polar
 
   ru: Polar
 
  sv: Polar
 
  tr: Polar
 
  zh-hans: Polar
 
  zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
junction | map name junction:
   en: Precipice
+
   en: Junction
   cs: Precipice
+
   cs: Junction
   da: Precipice
+
   da: Junction
   de: Precipice
+
   de: Junction
   es: Precipice
+
   es: Junction
   fi: Precipice
+
   fi: Junction
  fr: Precipice
+
   hu: Junction
   hu: Precipice
+
   it: Junction
   it: Precipice
+
   ja: Junction
   ja: Precipice
+
   ko: Junction
   ko: Precipice
+
   nl: Junction
   nl: Precipice
+
   no: Junction
   no: Precipice
+
   pl: Junction
   pl: Precipice
+
   pt: Junction
   pt: Precipice
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Precipice
+
   ro: Junction
   ro: Precipice
+
   ru: Junction
   ru: Precipice
+
   sv: Junction
   sv: Precipice
+
   tr: Junction
   tr: Precipice
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Rumford
+
   en: Mann Manor
   cs: Rumford
+
   cs: Mann Manor
   da: Rumford
+
   da: Mann Manor
   de: Rumford
+
   de: Mann Manor
   es: Rumford
+
   es: Mann Manor
   fi: Rumford
+
   fi: Mann Manor
  fr: Rumford
+
   hu: Mann Manor
   hu: Rumford
+
   it: Mann Manor
   it: Rumford
+
   ja: Mann Manor
   ja: Rumford
+
   ko: Mann Manor
   ko: Rumford
+
   nl: Mann Manor
   nl: Rumford
+
   no: Mann Manor
   no: Rumford
+
   pl: Mann Manor
   pl: Rumford
+
   pt: Mann Manor
   pt: Rumford
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Rumford
+
   ro: Mann Manor
   ro: Rumford
+
   ru: Mann Manor
   ru: Rumford
+
   sv: Mann Manor
   sv: Rumford
+
   tr: Mann Manor
   tr: Rumford
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Snowycoast
+
   en: Mercenary Park
   cs: Snowycoast
+
   cs: Mercenary Park
   da: Snowycoast
+
   da: Mercenary Park
   de: Snowycoast
+
   de: Mercenary Park
   es: Snowycoast
+
   es: Mercenary Park
   fi: Snowycoast
+
   fi: Mercenary Park
  fr: Snowycoast
+
   hu: Mercenary Park
   hu: Snowycoast
+
   it: Mercenary Park
   it: Snowycoast
+
   ko: Mercenary Park
   ko: Snowycoast
+
   nl: Mercenary Park
   nl: Snowycoast
+
   no: Mercenary Park
   no: Snowycoast
+
   pl: Mercenary Park
   pl: Snowycoast
+
   pt: Mercenary Park
   pt: Snowycoast
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt-br: Snowycoast
+
   ro: Mercenary Park
   ro: Snowycoast
+
   ru: Mercenary Park
   ru: Snowycoast
+
   sv: Mercenary Park
   sv: Snowycoast
+
   tr: Mercenary Park
   tr: Snowycoast
+
   zh-hans: Mercenary Park
   zh-hans: Snowycoast
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hant: Snowycoast
 
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Swiftwater
+
   en: Mossrock
   cs: Swiftwater
+
   cs: Mossrock
   da: Swiftwater
+
   da: Mossrock
   de: Swiftwater
+
   de: Mossrock
   es: Swiftwater
+
   es: Mossrock
   fi: Swiftwater
+
   fi: Mossrock
  fr: Swiftwater
+
   hu: Mossrock
   hu: Swiftwater
+
   it: Mossrock
   it: Swiftwater
+
   ko: Mossrock
   ko: Swiftwater
+
   nl: Mossrock
   nl: Swiftwater
+
  no: Mossrock
   pl: Swiftwater
+
   pl: Mossrock
   pt: Swiftwater
+
   pt: Mossrock
   pt-br: Swiftwater
+
   pt-br: Mossrock
   ro: Swiftwater
+
   ro: Mossrock
   ru: Swiftwater
+
   ru: Mossrock
   sv: Swiftwater
+
   sv: Mossrock
   tr: Swiftwater
+
   tr: Mossrock
   zh-hans: Swiftwater
+
   zh-hans: Mossrock
   zh-hant: Swiftwater
+
   zh-hant: Mossrock
  
map name terror:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Terror
+
   en: Mountain Lab
   cs: Terror
+
   cs: Mountain Lab
   da: Terror
+
   da: Mountain Lab
   de: Terror
+
   de: Mountain Lab
   es: Terror
+
   es: Mountain Lab
   fi: Terror
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Terror
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Terror
+
   hu: Mountain Lab
   it: Terror
+
   it: Mountain Lab
   nl: Terror
+
  ja: Mountain Lab
   no: Terror
+
  ko: Mountain Lab
   pl: Terror
+
   nl: Mountain Lab
   pt: Terror
+
   no: Mountain Lab
   pt-br: Terror
+
   pl: Mountain Lab
   ro: Terror
+
   pt: Mountain Lab
   ru: Terror
+
   pt-br: Mountain Lab
   sv: Terror
+
   ro: Mountain Lab
   tr: Terror
+
   ru: Mountain Lab
 +
   sv: Mountain Lab
 +
   tr: Mountain Lab
 +
  zh-hans: Mountain Lab
 +
  zh-hant: Mountain Lab
  
# "Thundermountain" in-game
+
reckoner | map name reckoner:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Reckoner
   en: Thunder Mountain
+
   ko: Reckoner
  cs: Thundermountain
+
   ru: Reckoner
  da: Thundermountain
 
  de: Thundermountain
 
  es: Thundermountain
 
  fi: Thundermountain
 
  fr: Thundermountain
 
  hu: Thundermountain
 
  it: Thunder Mountain
 
  ja: Thundermountain
 
   ko: Thundermountain
 
  nl: Thundermountain
 
  no: Thundermountain
 
  pl: Thundermountain
 
  pt: Thundermountain
 
  pt-br: Thunder Mountain
 
  ro: Thundermountain
 
   ru: Thundermountain
 
  sv: Thundermountain
 
  tr: Thundermountain
 
  zh-hans: Thundermountain
 
  zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Upward
+
   en: Spookeyridge
   cs: Upward
+
   cs: Spookeyridge
   da: Upward
+
   da: Spookeyridge
   de: Upward
+
   de: Spookeyridge
   es: Upward
+
   es: Spookeyridge
   fi: Upward
+
  fr: Spookeyridge
   fr: Upward
+
  hu: Spookeyridge
   hu: Upward
+
  it: Spookeyridge
   it: Upward
+
  ko: Spookeyridge
   ja: Upward
+
  no: Spookeyridge
   ko: Upward
+
  pl: Spookeyridge
   nl: Upward
+
  pt: Spookeyridge
   no: Upward
+
  pt-br: Spookeyridge
   pl: Upward
+
  ro: Spookeyridge
   pt: Upward
+
  ru: Spookeyridge
   pt-br: Upward
+
 
   ro: Upward
+
steel | map name steel:
   ru: Upward
+
  en: Steel
   sv: Upward
+
  cs: Steel
   tr: Upward
+
  da: Steel
   zh-hans: Upward
+
  de: Steel
   zh-hant: Upward
+
  es: Steel
 +
   fi: Steel
 +
   fr: Steel
 +
   hu: Steel
 +
   it: Steel
 +
   ja: Steel
 +
   ko: Steel
 +
   nl: Steel
 +
   no: Steel
 +
   pl: Steel
 +
   pt: Steel
 +
   pt-br: Steel
 +
   ro: Steel
 +
   ru: Steel
 +
   sv: Steel
 +
   tr: Steel
 +
   zh-hans: Steel
 +
   zh-hant: Steel
  
wutville | map name wutville:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Wutville
+
   en: Sulfur
  cs: Wutville
+
   ko: Sulfur
  da: Wutville
+
   ru: Sulfur
  de: Wutville
 
  es: Wutville
 
  fi: Wutville
 
  fr: Wutville
 
  hu: Wutville
 
  it: Wutville
 
  ja: Wutville
 
   ko: Wutville
 
  nl: Wutville
 
  no: Wutville
 
  pl: Wutville
 
  pt: Wutville
 
  pt-br: Wutville
 
  ro: Wutville
 
   ru: Wutville
 
  sv: Wutville
 
  tr: Wutville
 
  zh-hans: Wutville
 
  zh-hant: Wutville
 
  
-->
+
degroot keep | map name degroot keep:
 +
  en: DeGroot Keep
 +
  cs: DeGroot Keep
 +
  da: DeGroot Keep
 +
  de: DeGroot Keep
 +
  es: DeGroot Keep
 +
  fi: DeGroot Keep
 +
  fr: DeGroot Keep
 +
  hu: DeGroot Keep
 +
  it: DeGroot Keep
 +
  ko: DeGroot Keep
 +
  nl: DeGroot Keep
 +
  no: DeGroot Keep
 +
  pl: DeGroot Keep
 +
  pt: DeGroot Keep
 +
  pt-br: DeGroot Keep
 +
  ro: DeGroot Keep
 +
  ru: DeGroot Keep
 +
  sv: DeGroot Keep
 +
  tr: DeGroot Keep
 +
  zh-hans: DeGroot Keep
 +
  zh-hant: DeGroot Keep
  
==== plr maps ====
+
sandcastle | map name sandcastle:
<!--
+
  en: Sandcastle
 +
  ko: Sandcastle
  
banana bay | map name banana bay:
+
standin | map name standin:
   en: Banana Bay
+
   en: Standin
   cs: Banana Bay
+
   cs: Standin
   da: Banana Bay
+
   da: Standin
   de: Banana Bay
+
   de: Standin
   es: Banana Bay
+
   es: Standin
   fi: Banana Bay
+
   fi: Standin
   fr: Banana Bay
+
   fr: Standin
   hu: Banana Bay
+
   hu: Standin
   it: Banana Bay
+
   it: Standin
   ko: Banana Bay
+
  ja: Standin
   nl: Banana Bay
+
   ko: Standin
   no: Banana Bay
+
   nl: Standin
   pl: Banana Bay
+
   no: Standin
   pt: Banana Bay
+
   pl: Standin
   pt-br: Banana Bay
+
   pt: Standin
   ro: Banana Bay
+
   pt-br: Standin
   ru: Banana Bay
+
   ro: Standin
   sv: Banana Bay
+
   ru: Standin
   tr: Banana Bay
+
   sv: Standin
   zh-hans: Banana Bay
+
   tr: Standin
   zh-hant: Banana Bay
+
   zh-hans: Standin
 +
   zh-hant: Standin
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
-->
  en: Bonesaw
 
  cs: Bonesaw
 
  da: Bonesaw
 
  de: Bonesaw
 
  es: Bonesaw
 
  fr: Bonesaw
 
  hu: Bonesaw
 
  it: Bonesaw
 
  nl: Bonesaw
 
  no: Bonesaw
 
  pl: Bonesaw
 
  pt: Bonesaw
 
  pt-br: Bonesaw
 
  ro: Bonesaw
 
  ru: Bonesaw
 
  
helltower | map name helltower:
+
==== koth maps ====
  en: Helltower
+
<!--
  cs: Helltower
 
  da: Helltower
 
  de: Helltower
 
  es: Helltower
 
  fi: Helltower
 
  fr: Helltower
 
  hu: Helltower
 
  it: Helltower
 
  ja: Helltower
 
  ko: Helltower
 
  nl: Helltower
 
  no: Helltower
 
  pl: Helltower
 
  pt: Helltower
 
  pt-br: Helltower
 
  ro: Helltower
 
  ru: Helltower
 
  sv: Helltower
 
  tr: Helltower
 
  zh-hans: Helltower
 
  zh-hant: 地獄高塔
 
  
hightower | map name hightower:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Hightower
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Hightower
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Hightower
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Hightower
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Hightower
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Hightower
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Hightower
 
  hu: Hightower
 
  it: Hightower
 
  ja: Hightower
 
   ko: Hightower
 
  nl: Hightower
 
  no: Hightower
 
  pl: Hightower
 
  pt: Hightower
 
   pt-br: Hightower
 
  ro: Hightower
 
   ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
   zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
brazil | map name brazil:
   en: Nightfall
+
   en: Brazil
   cs: Nightfall
+
   cs: Brazil
   da: Nightfall
+
   da: Brazil
   de: Nightfall
+
   de: Brazil
   es: Nightfall
+
   es: Brazil
   fi: Nightfall
+
   fi: Brazil
   fr: Nightfall
+
   fr: Brazil
   hu: Nightfall
+
   hu: Brazil
   it: Nightfall
+
   it: Brazil
   ja: 日暮れ
+
   ja: Brazil
   ko: Nightfall
+
   ko: Brazil
   nl: Nightfall
+
   nl: Brazil
   no: Nightfall
+
   no: Brazil
   pl: Nightfall
+
   pl: Brazil
   pt: Nightfall
+
   pt: Brazil
   pt-br: Nightfall
+
   pt-br: Brazil
   ro: Nightfall
+
   ro: Brazil
   ru: Nightfall
+
   ru: Brazil
   sv: Nightfall
+
   sv: Brazil
   tr: Nightfall
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Nightfall
+
   zh-hant: Brazil
  
pipeline | map name pipeline:
+
cascade | map name cascade:
   en: Pipeline
+
   en: Cascade
   cs: Pipeline
+
   cs: Cascade
   da: Pipeline
+
   da: Cascade
   de: Pipeline
+
   de: Cascade
   es: Pipeline
+
   es: Cascade
   fi: Pipeline
+
   fi: Cascade
   fr: Pipeline
+
   fr: Cascade
   hu: Pipeline
+
   hu: Cascade
   it: Pipeline
+
   it: Cascade
  ja: Pipeline
+
   ko: Cascade
   ko: Pipeline
+
   nl: Cascade
   nl: Pipeline
+
   no: Cascade
   no: Pipeline
+
   pl: Cascade
   pl: Pipeline
+
   pt: Cascade
   pt: Pipeline
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Pipeline
+
   ro: Cascade
   ro: Pipeline
+
   ru: Cascade
   ru: Pipeline
+
   sv: Cascade
   sv: Pipeline
+
   tr: Cascade
   tr: Pipeline
 
  zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
cauldron | map name cauldron:
 
+
   en: Cauldron
==== pd maps ====
+
   cs: Cauldron
<!--
+
   da: Cauldron
 
+
   de: Cauldron
cursed cove | map name cursed cove:
+
   es: Cauldron
   en: Cursed Cove
+
   fi: Cauldron
   cs: Cursed Cove
+
   fr: Cauldron
   da: Cursed Cove
+
   hu: Cauldron
   de: Cursed Cove
+
   it: Cauldron
   es: Cursed Cove
+
  ja: Cauldron
   fi: Cursed Cove
+
  ko: Cauldron
   fr: Cursed Cove
+
   nl: Cauldron
   hu: Cursed Cove
+
   no: Cauldron
   it: Cursed Cove
+
   pl: Cauldron
   nl: Cursed Cove
+
   pt: Cauldron
   no: Cursed Cove
+
   pt-br: Cauldron
   pl: Cursed Cove
+
   ro: Cauldron
   pt: Cursed Cove
+
   ru: Cauldron
   pt-br: Cursed Cove
+
   sv: Cauldron
   ro: Cursed Cove
+
   tr: Cauldron
   ru: Cursed Cove
+
   zh-hans: Cauldron
   sv: Cursed Cove
+
   zh-hant: Cauldron
   tr: Cursed Cove
 
   zh-hans: Cursed Cove
 
   zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Farmageddon
+
   en: Coalplant
   cs: Farmageddon
+
   ko: Coalplant
  da: Farmageddon
 
  de: Farmageddon
 
  es: Farmageddon
 
  fi: Farmageddon
 
  fr: Farmageddon
 
  hu: Farmageddon
 
  it: Farmageddon
 
  nl: Farmageddon
 
  no: Farmageddon
 
  pl: Farmageddon
 
  pt: Farmageddon
 
  pt-br: Farmageddon
 
  ro: Farmageddon
 
  ru: Farmageddon
 
  sv: Farmageddon
 
  tr: Farmageddon
 
  
monster bash | map name monster bash:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Monster Bash
+
   en: Eyeaduct
   cs: Monster Bash
+
   cs: Eyeaduct
   da: Monster Bash
+
   da: Eyeaduct
   de: Monster Bash
+
   de: Eyeaduct
   es: Monster Bash
+
   es: Eyeaduct
   fi: Monster Bash
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Monster Bash
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Monster Bash
+
   hu: Eyeaduct
   it: Monster Bash
+
   it: Eyeaduct
   nl: Monster Bash
+
  ja: Eyeaduct
   no: Monster Bash
+
  ko: Eyeaduct
   pl: Monster Bash
+
   nl: Eyeaduct
   pt: Monster Bash
+
   no: Eyeaduct
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Eyeaduct
   ro: Monster Bash
+
   pt: Eyeaduct
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Eyeaduct
   sv: Monster Bash
+
   ro: Eyeaduct
   tr: Monster Bash
+
   ru: Eyeaduct
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Eyeaduct
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Eyeaduct
 +
   zh-hans: Eyeaduct
 +
   zh-hant: Eyeaduct
  
pit of death | map name pit of death:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Pit of Death
+
   en: Ghost Fort
   cs: Pit of Death
+
   cs: Ghost Fort
   da: Pit of Death
+
   da: Ghost Fort
   de: Pit of Death
+
   de: Ghost Fort
   es: Pit of Death
+
   es: Ghost Fort
   fi: Pit of Death
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Pit of Death
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Pit of Death
+
   hu: Ghost Fort
   it: Pit of Death
+
   it: Ghost Fort
   ko: Pit of Death
+
  ja: Ghost Fort
   nl: Pit of Death
+
   ko: Ghost Fort
   no: Pit of Death
+
   nl: Ghost Fort
   pl: Pit of Death
+
   no: Ghost Fort
   pt: Pit of Death
+
   pl: Ghost Fort
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Ghost Fort
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Ghost Fort
   ru: Pit of Death
+
   ro: Ghost Fort
   sv: Pit of Death
+
   ru: Ghost Fort
   tr: Pit of Death
+
   sv: Ghost Fort
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Ghost Fort
 +
   zh-hant: Ghost Fort
  
snowville | map name snowville:
+
harvest | map name harvest:
   en: SnowVille
+
   en: Harvest
   cs: SnowVille
+
   cs: Harvest
   da: SnowVille
+
   da: Harvest
   de: SnowVille
+
   de: Harvest
   es: SnowVille
+
   es: Harvest
   fi: SnowVille
+
   fi: Harvest
   fr: SnowVille
+
   fr: Harvest
   hu: SnowVille
+
   hu: Harvest
   it: SnowVille
+
   it: Harvest
   nl: SnowVille
+
  ja: Harvest
   no: SnowVille
+
  ko: Harvest
   pl: SnowVille
+
   nl: Harvest
   pt: SnowVille
+
   no: Harvest
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Harvest
   ro: SnowVille
+
   pt: Harvest
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Harvest
   sv: SnowVille
+
   ro: Harvest
   tr: SnowVille
+
   ru: Harvest
 +
   sv: Harvest
 +
   tr: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
 +
  zh-hant: Harvest
  
watergate | map name watergate:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Watergate
+
   en: Harvest Event
   cs: Watergate
+
   cs: Harvest Event
   da: Watergate
+
   da: Harvest Event
   de: Watergate
+
   de: Harvest Event
   es: Watergate
+
   es: Harvest Event
   fi: Watergate
+
   fi: Harvest Event
   fr: Watergate
+
   fr: Harvest Event
   hu: Watergate
+
   hu: Harvest Event
   it: Watergate
+
   it: Harvest Event
   ja: Watergate
+
   ja: Harvest Event
   ko: Watergate
+
   ko: Harvest Event
   nl: Watergate
+
   nl: Harvest Event
   pl: Watergate
+
  no: Harvest Event
   pt: Watergate
+
   pl: Harvest Event
   pt-br: Watergate
+
   pt: Harvest Event
   ro: Watergate
+
   pt-br: Harvest Event
   ru: Watergate
+
   ro: Harvest Event
   sv: Watergate
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   tr: Watergate
+
   sv: Harvest Event
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Harvest Event
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Harvest Event
 +
   zh-hant: Harvest Event
  
-->
+
highpass | map name highpass:
 +
  en: Highpass
 +
  cs: Highpass
 +
  da: Highpass
 +
  de: Highpass
 +
  es: Highpass
 +
  fi: Highpass
 +
  fr: Highpass
 +
  hu: Highpass
 +
  it: Highpass
 +
  ja: Highpass
 +
  ko: Highpass
 +
  nl: Highpass
 +
  no: Highpass
 +
  pl: Highpass
 +
  pt: Highpass
 +
  pt-br: Highpass
 +
  ro: Highpass
 +
  ru: Highpass
 +
  sv: Highpass
 +
  tr: Highpass
 +
  zh-hans: Highpass
 +
  zh-hant: Highpass
  
==== other maps ====
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Kong King
<!--
+
  cs: Kong King
 +
  da: Kong King
 +
  de: Kong King
 +
  es: Kong King
 +
  fi: Kong King
 +
  fr: Kong King
 +
  hu: Kong King
 +
  it: Kong King
 +
  ja: Kong King
 +
  ko: Kong King
 +
  nl: Kong King
 +
  no: Kong King
 +
  pl: Kong King
 +
  pt: Kong King
 +
  pt-br: Kong King
 +
  ro: Kong King
 +
  ru: Kong King
 +
  sv: Kong King
 +
  tr: Kong King
 +
  zh-hans: Kong King
 +
  zh-hant: Kong King
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
krampus | map name krampus:
map name invasion:
+
   en: Krampus
   en: Invasion
 
  cs: Invasion
 
  da: Invasion
 
  de: Invasion
 
  es: Invasion
 
  fi: Invasion
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invasion
 
  it: Invasion
 
  ja: Invasion
 
  ko: Invasion
 
  nl: Invasion
 
  pl: Invasion
 
  pt: Invasion
 
  pt-br: Invasion
 
  ro: Invasion
 
  ru: Invasion
 
  sv: Invasion
 
  tr: İstilası
 
  zh-hans: Invasion
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
lakeside | map name lakeside:
map name well:
+
   en: Lakeside
   en: Well
+
   cs: Lakeside
   cs: Well
+
   da: Lakeside
   da: Well
+
   de: Lakeside
   de: Well
+
   es: Lakeside
   es: Well
+
   fi: Lakeside
   fi: Well
+
   fr: Lakeside
   fr: Well
+
   hu: Lakeside
   hu: Well
+
   it: Lakeside
   it: Well
+
   ja: Lakeside
   ja: Well
+
   ko: Lakeside
   ko: Well
+
   nl: Lakeside
   nl: Well
+
   no: Lakeside
   no: Well
+
   pl: Lakeside
   pl: Well
+
   pt: Lakeside
   pt: Well
+
   pt-br: Lakeside
   pt-br: Well
+
   ro: Lakeside
   ro: Well
+
   ru: Lakeside
   ru: Well
+
   sv: Lakeside
   sv: Well
+
   tr: Lakeside
   tr: Well
+
   zh-hans: Lakeside
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Lakeside
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
laughter | map name laughter:
   en: Dustbowl
+
   en: Laughter
   cs: Dustbowl
+
   cs: Laughter
   da: Dustbowl
+
   da: Laughter
   de: Dustbowl
+
   de: Laughter
   es: Dustbowl
+
   es: Laughter
   fi: Dustbowl
+
   fi: Laughter
   fr: Dustbowl
+
   fr: Laughter
   hu: Dustbowl
+
   hu: Laughter
   it: Dustbowl
+
   it: Laughter
   ja: Dustbowl
+
   ja: Laughter
   ko: Dustbowl
+
   ko: Laughter
   nl: Dustbowl
+
   nl: Laughter
   no: Dustbowl
+
   no: Laughter
   pl: Dustbowl
+
   pl: Laughter
   pt: Dustbowl
+
   pt: Laughter
   pt-br: Dustbowl
+
   pt-br: Laughter
   ro: Dustbowl
+
   ro: Laughter
   ru: Dustbowl
+
   ru: Laughter
   sv: Dustbowl
+
   sv: Laughter
   tr: Dustbowl
+
   tr: Laughter
   zh-hans: Dustbowl
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hant: Dustbowl
+
   zh-hant: Laughter
  
map name badlands:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Badlands
+
   en: Lazarus
   cs: Badlands
+
   cs: Lazarus
   da: Badlands
+
   da: Lazarus
   de: Badlands
+
   de: Lazarus
   es: Badlands
+
   es: Lazarus
   fi: Badlands
+
   fi: Lazarus
   fr: Badlands
+
   fr: Lazarus
   hu: Badlands
+
   hu: Lazarus
   it: Badlands
+
   it: Lazarus
   ja: Badlands
+
   ja: Lazarus
   ko: Badlands
+
   ko: Lazarus
   nl: Badlands
+
   nl: Lazarus
   no: Badlands
+
   no: Lazarus
   pl: Badlands
+
   pl: Lazarus
   pt: Badlands
+
   pt: Lazarus
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Lazarus
   ro: Badlands
+
   ro: Lazarus
   ru: Badlands
+
   ru: Lazarus
   sv: Badlands
+
   sv: Lazarus
   tr: Badlands
+
   tr: Lazarus
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Lazarus
  
map name foundry:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Foundry
+
   en: Los Muertos
   cs: Foundry
+
   cs: Los Muertos
   da: Foundry
+
   da: Los Muertos
   de: Foundry
+
   de: Los Muertos
   es: Foundry
+
   es: Los Muertos
   fi: Foundry
+
   fi: Los Muertos
   fr: Foundry
+
   fr: Los Muertos
   hu: Foundry
+
   hu: Los Muertos
   it: Foundry
+
   it: Los Muertos
   ja: Foundry
+
   ja: Los Muertos
   ko: Foundry
+
   ko: Los Muertos
   nl: Foundry
+
   nl: Los Muertos
   no: Foundry
+
   no: Los Muertos
   pl: Foundry
+
   pl: Los Muertos
   pt: Foundry
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Foundry
+
   ro: Los Muertos
   ru: Foundry
+
   ru: Los Muertos
   sv: Foundry
+
   sv: Los Muertos
   tr: Foundry
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Los Muertos
  
map name granary:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Granary
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Granary
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Granary
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Granary
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Granary
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Granary
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Granary
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Granary
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Granary
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Granary
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Granary
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Granary
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Granary
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Granary
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Granary
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Granary
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Granary
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Granary
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Granary
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Granary
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Granary
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Granary
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
map name nucleus:
+
megalo | map name megalo:
   en: Nucleus
+
   en: Megalo
   cs: Nucleus
+
   cs: Megalo
   da: Nucleus
+
   da: Megalo
   de: Nucleus
+
   de: Megalo
   es: Nucleus
+
   es: Megalo
   fi: Nucleus
+
   fi: Megalo
   fr: Nucleus
+
   fr: Megalo
   hu: Nucleus
+
   hu: Megalo
   it: Nucleus
+
   it: Megalo
  ja: Nucleus
+
   ko: Megalo
   ko: Nucleus
+
   nl: Megalo
   nl: Nucleus
+
   no: Megalo
   no: Nucleus
+
   pl: Megalo
   pl: Nucleus
+
   pt: Megalo
   pt: Nucleus
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Nucleus
+
   ro: Megalo
   ro: Nucleus
+
   ru: Megalo
   ru: Nucleus
+
   sv: Megalo
   sv: Nucleus
+
   tr: Megalo
   tr: Nucleus
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Nucleus
+
 
  zh-hant: Nucleus
+
moldergrove | map name moldergrove:
 
+
   en: Moldergrove
map name sawmill:
+
   cs: Moldergrove
   en: Sawmill
+
   da: Moldergrove
   cs: Sawmill
+
   de: Moldergrove
   da: Sawmill
+
   es: Moldergrove
   de: Sawmill
+
   fi: Moldergrove
   es: Sawmill
+
   fr: Moldergrove
   fi: Sawmill
+
   hu: Moldergrove
   fr: Sawmill
+
   it: Moldergrove
   hu: Sawmill
+
   ko: Moldergrove
   it: Sawmill
+
   nl: Moldergrove
  ja: Sawmill
+
   no: Moldergrove
   ko: Sawmill
+
   pl: Moldergrove
   nl: Sawmill
+
   pt: Moldergrove
   no: Sawmill
+
   pt-br: Moldergrove
   pl: Sawmill
+
   ro: Moldergrove
   pt: Sawmill
+
   ru: Moldergrove
   pt-br: Sawmill
+
   sv: Moldergrove
   ro: Sawmill
+
   tr: Moldergrove
   ru: Sawmill
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
   sv: Sawmill
 
   tr: Sawmill
 
   zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Badwater
+
   en: Moonshine Event
   cs: Badwater
+
   cs: Moonshine Event
   da: Badwater
+
   da: Moonshine Event
   de: Badwater
+
   de: Moonshine Event
   es: Badwater
+
   es: Moonshine Event
   fi: Badwater
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Badwater
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Badwater
+
   hu: Moonshine Event
   it: Badwater
+
   it: Moonshine Event
   ja: Badwater
+
   ja: Moonshine Event
   ko: Badwater
+
   ko: Moonshine Event
   nl: Badwater
+
   nl: Moonshine Event
   no: Badwater
+
   no: Moonshine Event
   pl: Badwater
+
   pl: Moonshine Event
   pt: Badwater
+
   pt: Moonshine Event
   pt-br: Badwater
+
   pt-br: Moonshine Event
   ro: Badwater
+
   ro: Moonshine Event
   ru: Badwater
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   sv: Badwater
+
   sv: Moonshine Event
   tr: Badwater
+
   tr: Moonshine Etkinliği
   zh-hans: Badwater
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Moonshine Event
  
# Mann Co. Beta Maps
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   en: Asteroid
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
   cs: Asteroid
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  da: Asteroid
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  de: Asteroid
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  es: Asteroid
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  fi: Asteroid
 
  fr: Asteroid
 
  hu: Asteroid
 
  it: Asteroid
 
  ja: Asteroid
 
   ko: Asteroid
 
  nl: Asteroid
 
  pl: Asteroid
 
  pt: Asteroid
 
   pt-br: Asteroid
 
  ro: Asteroid
 
   ru: Asteroid
 
  sv: Asteroid
 
  tr: Asteroit
 
   zh-hans: Asteroid
 
  zh-hant: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
probed | map name probed:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Probed
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Probed
   da: Cactus Canyon
+
   da: Probed
   de: Cactus Canyon
+
   de: Probed
   es: Cactus Canyon
+
   es: Probed
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Probed
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Probed
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Probed
   it: Cactus Canyon
+
   it: Probed
   ja: Cactus Canyon
+
   ja: Probed
   ko: Cactus Canyon
+
   ko: Probed
   nl: Cactus Canyon
+
   nl: Probed
   pl: Cactus Canyon
+
  no: Probed
   pt: Cactus Canyon
+
   pl: Probed
   pt-br: Cactus Canyon
+
   pt: Probed
   ro: Cactus Canyon
+
   pt-br: Probed
   ru: Cactus Canyon
+
   ro: Probed
   sv: Cactus Canyon
+
   ru: Probed
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
   sv: Probed
   zh-hans: Cactus Canyon
+
   tr: Probed
   zh-hant: Cactus Canyon
+
   zh-hans: Probed
 +
   zh-hant: Probed
  
# Niche gamemodes
+
rotunda | map name rotunda:
hydro | map name hydro:
+
   en: Rotunda
   en: Hydro
+
   ko: Rotunda
  cs: Hydro
 
  da: Hydro
 
  de: Hydro
 
  es: Hydro
 
  fi: Hydro
 
  fr: Hydro
 
  hu: Hydro
 
  it: Hydro
 
   ko: Hydro
 
  nl: Hydro
 
  no: Hydro
 
  pl: Hydro
 
  pt: Hydro
 
  pt-br: Hydro
 
  ro: Hydro
 
  ru: Hydro
 
  sv: Hydro
 
  tr: Hydro
 
  zh-hans: Hydro
 
  zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
  en: Dustbowl (Training)
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
  cs: Dustbowl (trénink)
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
   da: Dustbowl (træning)
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Dustbowl (Training)
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
   fr: Dustbowl (Entraînement)
 
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 
  it: Dustbowl (Addestramento)
 
   ko: Dustbowl (훈련용)
 
  nl: Dustbowl (training)
 
  pl: Dustbowl (Trening)
 
  pt: Dustbowl (Treino)
 
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 
  ro: Dustbowl (antrenament)
 
   ru: Dustbowl (Обучение)
 
  sv: Dustbowl (Träning)
 
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 
  
target | map name target:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Target
+
   en: Sharkbay
  cs: Target
+
   ko: Sharkbay
  da: Target
 
  de: Target
 
  es: Target
 
  fi: Target
 
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
   ko: Target
 
  nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
  pt-br: Target
 
  ro: Target
 
  ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Target (Training)
+
   en: Sinthetic
   cs: Target (trénink)
+
   cs: Sinthetic
   da: Target (træning)
+
   da: Sinthetic
   de: Target (Training)
+
   de: Sinthetic
   es: Target (entrenamiento)
+
   es: Sinthetic
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   fi: Sinthetic
   fr: Target (Entraînement)
+
   fr: Sinthetic
   hu: Target (kiképzés)
+
   hu: Sinthetic
   it: Target (Addestramento)
+
   it: Sinthetic
   ko: Target (훈련용)
+
  ja: Sinthetic
   nl: Target (training)
+
   ko: Sinthetic
   pl: Target (Trening)
+
   nl: Sinthetic
   pt: Target (Treino)
+
  no: Sinthetic
   pt-br: Target (Treinamento)
+
   pl: Sinthetic
   ro: Target (antrenament)
+
   pt: Sinthetic
   ru: Target (Обучение)
+
   pt-br: Sinthetic
   sv: Target (Träning)
+
   ro: Sinthetic
   tr: Target (Eğitim)
+
   ru: Sinthetic
   zh-hans: Target(训练)
+
   sv: Sinthetic
   zh-hant: Target(訓練)
+
   tr: Sinthetic
 +
   zh-hans: Sinthetic
 +
   zh-hant: Sinthetic
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
slasher | map name slasher:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Slasher
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Slasher
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Slasher
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Slasher
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Slasher
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Slasher
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Slasher
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Slasher
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Slasher
   ja: Carnival of Carnage
+
   ja: Slasher
   ko: Carnival of Carnage
+
   ko: Slasher
   nl: Carnival of Carnage
+
   nl: Slasher
   no: Carnival of Carnage
+
   no: Slasher
   pl: Carnival of Carnage
+
   pl: Slasher
   pt: Carnival of Carnage
+
   pt: Slasher
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Slasher
   ro: Carnival of Carnage
+
   ro: Slasher
   ru: Carnival of Carnage
+
   ru: Slasher
   sv: Carnival of Carnage
+
   sv: Slasher
   tr: Carnival of Carnage
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: 殺戮嘉年華
+
   zh-hant: Slasher
  
doomsday | map name doomsday:
+
slime | map name slime:
   en: Doomsday
+
   en: Slime
  cs: Doomsday
+
   ko: Slime
  da: Doomsday
 
  de: Doomsday
 
  es: Doomsday
 
  fi: Doomsday
 
  fr: Doomsday
 
  hu: Doomsday
 
  it: Doomsday
 
  ja: Doomsday
 
   ko: Doomsday
 
  nl: Doomsday
 
  no: Doomsday
 
  pl: Doomsday
 
  pt: Doomsday
 
  pt-br: Doomsday
 
  ro: Doomsday
 
  ru: Doomsday
 
  sv: Doomsday
 
  tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
snowtower | map name snowtower:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Snowtower
   en: Brickyard
+
   ko: Snowtower
  cs: Brickyard
 
  da: Brickyard
 
  de: Brickyard
 
  es: Brickyard
 
  fi: Brickyard
 
  fr: Brickyard
 
  hu: Brickyard
 
  it: Brickyard
 
   ko: Brickyard
 
  nl: Brickyard
 
  pl: Brickyard
 
  pt: Brickyard
 
  pt-br: Brickyard
 
  ro: Brickyard
 
  ru: Brickyard
 
  sv: Brickyard
 
  tr: Brickyard
 
  zh-hans: Brickyard
 
  zh-hant: Brickyard
 
  
district | map name district:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: District
+
   en: Soul-Mill
   cs: District
+
   cs: Soul-Mill
   da: District
+
   da: Soul-Mill
   de: District
+
   de: Soul-Mill
   es: District
+
   es: Soul-Mill
   fi: District
+
   fi: Soul-Mill
   fr: District
+
   fr: Soul-Mill
   hu: District
+
   hu: Soul-Mill
   it: District
+
   it: Soul-Mill
   ko: District
+
  ja: Soul-Mill
   nl: District
+
   ko: Soul-Mill
   pl: District
+
   nl: Soul-Mill
   pt: District
+
  no: Soul-Mill
   pt-br: District
+
   pl: Soul-Mill
   ro: District
+
   pt: Soul-Mill
   ru: District
+
   pt-br: Soul-Mill
   sv: District
+
   ro: Soul-Mill
   tr: Bölge
+
   ru: Soul-Mill
   zh-hans: District
+
   sv: Soul-Mill
   zh-hant: District
+
   tr: Soul-Mill
 +
   zh-hans: Soul-Mill
 +
   zh-hant: Soul-Mill
  
timbertown | map name timbertown:
+
suijin | map name suijin:
   en: Timbertown
+
   en: Suijin
   cs: Timbertown
+
   cs: Suijin
   da: Timbertown
+
   da: Suijin
   de: Timbertown
+
   de: Suijin
   es: Timbertown
+
   es: Suijin
   fi: Timbertown
+
   fi: Suijin
   fr: Timbertown
+
   fr: Suijin
   hu: Timbertown
+
   hu: Suijin
   it: Timbertown
+
   it: Suijin
   ko: Timbertown
+
  ja: Suijin
   nl: Timbertown
+
   ko: Suijin
   pl: Timbertown
+
   nl: Suijin
   pt: Timbertown
+
  no: Suijin
   pt-br: Timbertown
+
   pl: Suijin
   ro: Timbertown
+
   pt: Suijin
   ru: Timbertown
+
   pt-br: Suijin
   sv: Timbertown
+
   ro: Suijin
   tr: Timbertown
+
   ru: Suijin
   zh-hans: Timbertown
+
   sv: Suijin
   zh-hant: Timbertown
+
   tr: Suijin
 +
   zh-hans: Suijin
 +
   zh-hant: Suijin
  
# Mann vs. Machine
+
viaduct | map name viaduct:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Viaduct
   en: Bigrock
+
   cs: Viaduct
   cs: Bigrock
+
   da: Viaduct
   da: Bigrock
+
   de: Viaduct
   de: Bigrock
+
   es: Viaduct
   es: Bigrock
+
   fi: Viaduct
   fi: Bigrock
+
   fr: Viaduct
   fr: Bigrock
+
   hu: Viaduct
   hu: Bigrock
+
   it: Viaduct
   it: Bigrock
+
   ja: Viaduct
   ja: Bigrock
+
   ko: Viaduct
   ko: Bigrock
+
   nl: Viaduct
   nl: Bigrock
+
   no: Viaduct
   no: Bigrock
+
   pl: Viaduct
   pl: Bigrock
+
   pt: Viaduct
   pt: Bigrock
+
   pt-br: Viaduct
   pt-br: Bigrock
+
   ro: Viaduct
   ro: Bigrock
+
   ru: Viaduct
   ru: Bigrock
+
   sv: Viaduct
   sv: Bigrock
+
   tr: Viaduct
   tr: Bigrock
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hans: Bigrock
+
   zh-hant: Viaduct
   zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
-->
  en: Coal Town
 
  cs: Coal Town
 
  da: Coal Town
 
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
  ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
  pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
  ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
==== pl maps ====
  en: Decoy
+
<!--
  cs: Decoy
 
  da: Decoy
 
  de: Decoy
 
  es: Decoy
 
  fi: Decoy
 
  fr: Decoy
 
  hu: Decoy
 
  it: Decoy
 
  ja: Decoy
 
  ko: Decoy
 
  nl: Decoy
 
  no: Decoy
 
  pl: Decoy
 
  pt: Decoy
 
  pt-br: Decoy
 
  ro: Decoy
 
  ru: Decoy
 
  sv: Decoy
 
  tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Example
 
  cs: Example
 
  da: Example
 
  de: Example
 
  es: Example
 
  fi: Example
 
  fr: Example
 
  hu: Example
 
  it: Example
 
  ja: Example
 
  ko: Example
 
  nl: Example
 
  no: Example
 
  pl: Example
 
  pt: Example
 
  pt-br: Example
 
  ro: Example
 
  ru: Example
 
  sv: Example
 
  tr: Example
 
  zh-hans: Example
 
  zh-hant: Example
 
  
ghost town | map name ghost town:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Ghost Town
+
   en: Badwater Basin
   cs: Ghost Town
+
   cs: Badwater Basin
   da: Ghost Town
+
   da: Badwater Basin
   de: Ghost Town
+
   de: Badwater Basin
   es: Ghost Town
+
   es: Badwater Basin
   fi: Ghost Town
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Ghost Town
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Ghost Town
+
   hu: Badwater Basin
   it: Ghost Town
+
   it: Badwater Basin
   ja: Ghost Town
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Ghost Town
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Ghost Town
+
   nl: Badwater Basin
   no: Ghost Town
+
   no: Badwater Basin
   pl: Ghost Town
+
   pl: Badwater Basin
   pt: Ghost Town
+
   pt: Badwater Basin
   pt-br: Ghost Town
+
   pt-br: Badwater Basin
   ro: Ghost Town
+
   ro: Badwater Basin
   ru: Ghost Town
+
   ru: Badwater Basin
   sv: Ghost Town
+
   sv: Badwater Basin
   tr: Ghost Town
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hans: Ghost Town
+
   zh-hans: Badwater Basin
   zh-hant: Ghost Town
+
   zh-hant: Badwater Basin
 
 
mannhattan | map name mannhattan:
 
  en: Mannhattan
 
  cs: Mannhattan
 
  da: Mannhattan
 
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
  ko: Mannhattan
 
  nl: Mannhattan
 
  no: Mannhattan
 
  pl: Mannhattan
 
  pt: Mannhattan
 
  pt-br: Mannhattan
 
  ro: Mannhattan
 
  ru: Mannhattan
 
  sv: Mannhattan
 
  tr: Mannhattan
 
  zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
 
 
mannworks | map name mannworks:
 
  en: Mannworks
 
  cs: Mannworks
 
  da: Mannworks
 
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
  ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
  pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
 
 
rottenburg | map name rottenburg:
 
  en: Rottenburg
 
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
  ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
barnblitz | map name barnblitz:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Barnblitz
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Barnblitz
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  da: Barnblitz
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  de: Barnblitz
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  es: Barnblitz
 +
  fi: Barnblitz
 +
  fr: Barnblitz
 +
  hu: Barnblitz
 +
  it: Barnblitz
 +
  ja: Barnblitz
 +
   ko: Barnblitz
 +
  nl: Barnblitz
 +
  no: Barnblitz
 +
  pl: Barnblitz
 +
  pt: Barnblitz
 +
   pt-br: Barnblitz
 +
  ro: Barnblitz
 +
   ru: Barnblitz
 +
  sv: Barnblitz
 +
  tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Bloodwater
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
   cs: Bloodwater
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  da: Bloodwater
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
   pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
   ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
borneo | map name borneo:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Borneo
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
  cs: Borneo
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
  da: Borneo
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
  de: Borneo
   zh-hant: Thundermountain
+
  es: Borneo
 +
  fi: Borneo
 +
  fr: Borneo
 +
  hu: Borneo
 +
  it: Borneo
 +
  ja: Borneo
 +
   ko: Borneo
 +
  nl: Borneo
 +
  no: Borneo
 +
  pl: Borneo
 +
  pt: Borneo
 +
   pt-br: Borneo
 +
  ro: Borneo
 +
   ru: Borneo
 +
  sv: Borneo
 +
  tr: Borneo
 +
  zh-hans: Borneo
 +
   zh-hant: Borneo
  
hellfire | map name hellfire:
+
bread space | map name bread space:
   en: Hellfire
+
   en: Bread Space
   cs: Hellfire
+
   cs: Bread Space
   da: Hellfire
+
   da: Bread Space
   de: Hellfire
+
   de: Bread Space
   es: Hellfire
+
   es: Bread Space
   fi: Hellfire
+
   fi: Bread Space
   fr: Hellfire
+
   fr: Bread Space
   hu: Hellfire
+
   hu: Bread Space
   it: Hellfire
+
   it: Bread Space
   ja: Hellfire
+
   ja: Bread Space
   ko: Hellfire
+
   ko: Bread Space
   nl: Hellfire
+
   nl: Bread Space
   no: Hellfire
+
   no: Bread Space
   pl: Hellfire
+
   pl: Bread Space
   pt: Hellfire
+
   pt: Bread Space
   pt-br: Hellfire
+
   pt-br: Bread Space
   ro: Hellfire
+
   ro: Bread Space
   ru: Hellfire
+
   ru: Bread Space
   sv: Hellfire
+
   sv: Bread Space
   tr: Hellfire
+
   tr: Bread Space
   zh-hans: Hellfire
+
   zh-hans: Bread Space
   zh-hant: Hellfire
+
   zh-hant: Bread Space
 
 
# dev maps
 
map name background01:
 
  en: Background01
 
  pt-br: background01
 
  
map name cloak:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Cloak
+
   en: Brimstone
   pt-br: Cloak
+
  cs: Brimstone
 +
  da: Brimstone
 +
  de: Brimstone
 +
  es: Brimstone
 +
  fi: Brimstone
 +
  fr: Brimstone
 +
  hu: Brimstone
 +
  it: Brimstone
 +
  ko: Brimstone
 +
  nl: Brimstone
 +
  no: Brimstone
 +
  pl: Brimstone
 +
  pt: Brimstone
 +
   pt-br: Brimstone
 +
  ro: Brimstone
 +
  ru: Brimstone
 +
  sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
map name cloak (test map):
+
camber | map name camber:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Camber
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
   ko: Camber
  
map name cloak (control point):
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Cashworks
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
   ko: Cashworks
 +
  ru: Cashworks
  
map name devtest:
+
chilly | map name chilly:
   en: Devtest
+
   en: Chilly
   pt-br: devtest
+
  cs: Chilly
 +
  da: Chilly
 +
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
  hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
   pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
map name itemtest:
+
corruption | map name corruption:
   en: Itemtest
+
   en: Corruption
   pt-br: itemtest
+
   ko: Corruption
  
-->
+
emerge | map name emerge:
 +
  en: Emerge
 +
  ko: Emerge
  
=== NPC names ===
+
enclosure | map name enclosure:
<!--
+
  en: Enclosure
 +
  cs: Enclosure
 +
  da: Enclosure
 +
  de: Enclosure
 +
  es: Enclosure
 +
  fi: Enclosure
 +
  fr: Enclosure
 +
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
  ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
  pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
gray mann:
+
frontier | map name frontier:
   en: Gray Mann
+
   en: Frontier
   ar: غراي مان
+
   cs: Frontier
   de: Gray Mann
+
  da: Frontier
   es: Gray Mann
+
   de: Frontier
   fi: Gray Mann
+
   es: Frontier
   fr: Gray Mann
+
   fi: Frontier
   hu: Gray Mann
+
   fr: Frontier
   it: Gray Mann
+
   hu: Frontier
   ja: グレイ・マン
+
   it: Frontier
   ko: 그레이 만
+
   ja: フロンティア
   no: Gray Mann
+
   ko: Frontier
   pl: Gray Mann
+
  nl: Frontier
   pt: Gray Mann
+
   no: Frontier
   pt-br: Gray Mann
+
   pl: Frontier
   ru: Грей Манн
+
   pt: Frontier
   sv: Gray Mann
+
   pt-br: Frontier
   tr: Gray Mann
+
  ro: Frontier
   zh-hans: 格雷·曼恩
+
   ru: Frontier
   zh-hant: 葛灰.曼恩
+
   sv: Frontier
 +
   tr: Frontier
 +
   zh-hans: Frontier
 +
   zh-hant: Frontier
  
davy jones:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Davy Jones
+
   en: Frostcliff
   es: Davy Jones
+
  cs: Frostcliff
   hu: Davy Jones
+
  da: Frostcliff
   pl: Davy Jones
+
  de: Frostcliff
   pt: Davy Jones
+
   es: Frostcliff
   pt-br: Davy Jones
+
  fi: Frostcliff
   ru: Дэйви Джонс
+
  fr: Frostcliff
   zh-hans: 戴维·琼斯
+
   hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
   pl: Frostcliff
 +
   pt: Frostcliff
 +
   pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
   ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
   zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
farmer:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Farmer
+
   en: Gold Rush
   ar: مزارع
+
   cs: Goldrush
   hu: Farmer
+
  da: Goldrush
   ru: Фермер
+
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
   hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
  ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
  pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
   ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
toastmaster:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Toastmaster
+
   en: Gravestone
   ar: توست ماستر
+
   cs: Gravestone
   hu: Toastmaster
+
  da: Gravestone
   ru: Тамада
+
  de: Gravestone
 +
  es: Gravestone
 +
  fi: Gravestone
 +
  fr: Gravestone
 +
   hu: Gravestone
 +
  it: Gravestone
 +
  ja: Gravestone
 +
  ko: Gravestone
 +
  nl: Gravestone
 +
  no: Gravestone
 +
  pl: Gravestone
 +
  pt: Gravestone
 +
  pt-br: Gravestone
 +
  ro: Gravestone
 +
   ru: Gravestone
 +
  sv: Gravestone
 +
  tr: Gravestone
 +
  zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
blutarch mann:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Ghoulpit
   ar: بلوتارش مان
+
   cs: Ghoulpit
   de: Blutarch Mann
+
  da: Ghoulpit
   es: Blutarch Mann
+
   de: Ghoulpit
   fi: Blutarch Mann
+
   es: Ghoulpit
   fr: Blutarch Mann
+
   fi: Ghoulpit
   hu: Blutarch Mann
+
   fr: Ghoulpit
   it: Blutarch Mann
+
   hu: Ghoulpit
   ja: ブルターク・マン
+
   it: Ghoulpit
   ko: 블루타크 만
+
   ja: Ghoulpit
   no: Blutarch Mann
+
   ko: Ghoulpit
   pl: Blutarch Mann
+
  nl: Ghoulpit
   pt: Blutarch Mann
+
   no: Ghoulpit
   pt-br: Blutarch Mann
+
   pl: Ghoulpit
   ru: Блутарх Манн
+
   pt: Ghoulpit
   sv: Blutarch Mann
+
   pt-br: Ghoulpit
   tr: Blutarch Mann
+
  ro: Ghoulpit
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
+
   ru: Ghoulpit
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
+
   sv: Ghoulpit
 +
   tr: Ghoulpit
 +
   zh-hans: Ghoulpit
 +
   zh-hant: Ghoulpit
  
zepheniah mann:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Hassle Castle
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Hassle Castle
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Hassle Castle
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Hassle Castle
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Hassle Castle
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Hassle Castle
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Hassle Castle
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Hassle Castle
   ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Hassle Castle
   ko: 제페니아 만
+
   ko: Hassle Castle
   no: Zepheniah Mann
+
   nl: Hassle Castle
   pl: Zepheniah Mann
+
   no: Hassle Castle
   pt: Zepheniah Mann
+
   pl: Hassle Castle
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pt: Hassle Castle
   ru: Зефенайя Манн
+
   pt-br: Hassle Castle
   sv: Zepheniah Mann
+
  ro: Hassle Castle
   tr: Zepheniah Mann
+
   ru: Hassle Castle
   zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
+
   sv: Hassle Castle
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   tr: Hassle Castle
 +
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
redmond mann:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Redmond Mann
+
   en: Hellstone
   ar: ريدموند مان
+
   cs: Hellstone
   de: Redmond Mann
+
  da: Hellstone
   es: Redmond Mann
+
   de: Hellstone
   fi: Redmond Mann
+
   es: Hellstone
   fr: Redmond Mann
+
   fi: Hellstone
   hu: Redmond Mann
+
   fr: Hellstone
   it: Redmond Mann
+
   hu: Hellstone
   ja: レドモンド・マン
+
   it: Hellstone
   ko: 레드먼드 만
+
   ja: Hellstone
   no: Redmond Mann
+
   ko: Hellstone
   pl: Redmond Mann
+
  nl: Hellstone
   pt: Redmond Mann
+
   no: Hellstone
   pt-br: Redmond Mann
+
   pl: Hellstone
   ru: Редмонд Манн
+
   pt: Hellstone
   sv: Redmond Mann
+
   pt-br: Hellstone
   tr: Redmond Mann
+
  ro: Hellstone
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
+
   ru: Hellstone
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
+
   sv: Hellstone
 +
   tr: Hellstone
 +
   zh-hans: Hellstone
 +
   zh-hant: Hellstone
  
saxton hale:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Saxton Hale
+
   en: Hoodoo
   ar: ساكستون هيل
+
   cs: Hoodoo
   de: Saxton Hale
+
  da: Hoodoo
   es: Saxton Hale
+
   de: Hoodoo
   fi: Saxton Hale
+
   es: Hoodoo
   fr: Saxton Hale
+
   fi: Hoodoo
   hu: Saxton Hale
+
   fr: Hoodoo
   it: Saxton Hale
+
   hu: Hoodoo
   ja: サクストン・ヘイル
+
   it: Hoodoo
   ko: 색스턴 헤일
+
   ja: Hoodoo
   no: Saxton Hale
+
   ko: Hoodoo
   pl: Saxton Hale
+
  nl: Hoodoo
   pt: Saxton Hale
+
   no: Hoodoo
   pt-br: Saxton Hale
+
   pl: Hoodoo
   ru: Сакстон Хейл
+
   pt: Hoodoo
   sv: Saxton Hale
+
   pt-br: Hoodoo
   tr: Saxton Hale
+
  ro: Hoodoo
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   ru: Hoodoo
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
+
   sv: Hoodoo
 +
   tr: Hoodoo
 +
   zh-hans: Hoodoo
 +
   zh-hant: Hoodoo
  
miss pauling:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Miss Pauling
+
   en: Phoenix
  ar: مس بولينغ
+
   ko: Pheonix
  de: Miss Pauling
+
   ru: Phoenix
  es: Miss Pauling
 
  fi: Miss Pauling
 
  fr: Miss Pauling
 
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
   ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
   ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
pier | map name pier:
   en: Ghost
+
   en: Pier
   ar: الغوست
+
   cs: Pier
   cs: Duch
+
   da: Pier
   de: Geist
+
   de: Pier
   es: Fantasma
+
   es: Pier
   fi: Kummitus
+
   fi: Pier
   fr: Fantôme
+
   fr: Pier
   hu: Szellem
+
   hu: Pier
   it: Fantasma
+
   it: Pier
   ja: ゴースト
+
   ja: Pier
   ko: 유령
+
   ko: Pier
   pl: Duch
+
  nl: Pier
   pt: Fantasma
+
  no: Pier
   pt-br: Fantasma
+
   pl: Pier
   ro: Fantomă
+
   pt: Pier
   ru: Призрак
+
   pt-br: Pier
   sv: Spöke
+
   ro: Pier
   zh-hans: 鬼魂
+
   ru: Pier
   zh-hant: 鬼魂
+
   sv: Pier
 +
  tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
-->
+
polar | map name polar:
 +
  en: Polar
 +
  cs: Polar
 +
  da: Polar
 +
  de: Polar
 +
  es: Polar
 +
  fi: Polar
 +
  fr: Polar
 +
  hu: Polar
 +
  it: Polar
 +
  ja: Polar
 +
  ko: Polar
 +
  nl: Polar
 +
  no: Polar
 +
  pl: Polar
 +
  pt: Polar
 +
  pt-br: Polar
 +
  ro: Polar
 +
  ru: Polar
 +
  sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
  zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
=== patch names ===
+
precipice | map name precipice:
<!--
+
  en: Precipice
 +
  cs: Precipice
 +
  da: Precipice
 +
  de: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
  fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
  ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
  pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
  ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
# No touchy
+
rumford | map name rumford:
patch-suffix:
+
   en: Rumford
  beta: _(Beta)
+
   cs: Rumford
  classic: _(Classic)
+
   da: Rumford
  ps3: _(PS3)
+
   de: Rumford
  xbox: _(Xbox)
+
   es: Rumford
 
+
   fi: Rumford
patch-default-fmt:
+
   fr: Rumford
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   hu: Rumford
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   it: Rumford
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: Rumford
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   ko: Rumford
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   nl: Rumford
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   no: Rumford
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   pl: Rumford
   fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt: Rumford
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   pt-br: Rumford
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ro: Rumford
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   ru: Rumford
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   sv: Rumford
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   tr: Rumford
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   zh-hans: Rumford
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hant: Rumford
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
snowycoast | map name snowycoast:
patch-in-the-fmt:
+
  en: Snowycoast
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
  cs: Snowycoast
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  da: Snowycoast
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
+
   de: Snowycoast
   fr: Dans le patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Snowycoast
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: Snowycoast
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
+
   fr: Snowycoast
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: Snowycoast
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: Snowycoast
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  ko: Snowycoast
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   nl: Snowycoast
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   no: Snowycoast
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
   pl: Snowycoast
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
  pt: Snowycoast
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
   pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
   ru: Snowycoast
 +
  sv: Snowycoast
 +
   tr: Snowycoast
 +
   zh-hans: Snowycoast
 +
   zh-hant: Snowycoast
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
spineyard | map name spineyard:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Spineyard
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Swiftwater
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Swiftwater
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   da: Swiftwater
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   de: Swiftwater
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   es: Swiftwater
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
   fi: Swiftwater
   fr: Patch Bêta du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Swiftwater
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   hu: Swiftwater
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Swiftwater
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   ko: Swiftwater
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
   nl: Swiftwater
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
   pl: Swiftwater
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   pt: Swiftwater
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
   pt-br: Swiftwater
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
  ro: Swiftwater
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   ru: Swiftwater
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
   sv: Swiftwater
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   tr: Swiftwater
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
+
   zh-hans: Swiftwater
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
+
   zh-hant: Swiftwater
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
map name terror:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Terror
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Terror
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Terror
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Terror
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Terror
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Terror
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Terror
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Terror
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Terror
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   nl: Terror
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   no: Terror
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   pl: Terror
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   pt: Terror
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Terror
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
  ro: Terror
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   ru: Terror
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   sv: Terror
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   tr: Terror
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
   en: Thunder Mountain
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  cs: Thundermountain
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  da: Thundermountain
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
+
  de: Thundermountain
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
+
   es: Thundermountain
 +
  fi: Thundermountain
 +
   fr: Thundermountain
 +
  hu: Thundermountain
 +
  it: Thunder Mountain
 +
  ja: Thundermountain
 +
  ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
  pl: Thundermountain
 +
  pt: Thundermountain
 +
   pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
   ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
  
patch-classic-fmt:
+
upward | map name upward:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Upward
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Upward
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   da: Upward
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   de: Upward
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   es: Upward
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
+
   fi: Upward
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Upward
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
+
   hu: Upward
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Upward
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
+
   ja: Upward
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
+
   ko: Upward
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
+
   nl: Upward
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   no: Upward
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   pl: Upward
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   pt: Upward
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   pt-br: Upward
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
  ro: Upward
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   ru: Upward
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
+
   sv: Upward
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
+
   tr: Upward
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
+
   zh-hans: Upward
 +
   zh-hant: Upward
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
venice | map name venice:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Venice
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Venice
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
wutville | map name wutville:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Wutville
   cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   cs: Wutville
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   da: Wutville
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   de: Wutville
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   es: Wutville
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fi: Wutville
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fr: Wutville
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
+
   hu: Wutville
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   it: Wutville
   ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
   ja: Wutville
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
+
   ko: Wutville
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   nl: Wutville
   no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   no: Wutville
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pl: Wutville
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   pt: Wutville
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   pt-br: Wutville
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   ro: Wutville
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   ru: Wutville
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   sv: Wutville
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   tr: Wutville
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
   zh-hans: Wutville
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
   zh-hant: Wutville
 
 
launch:
 
  en: Launch
 
  ar: إطلاق
 
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
   pl: Wydana z grą
 
   pt: Lançamento
 
   pt-br: Lançamento do jogo
 
   ro: Lansare
 
   ru: Выход игры
 
   sv: Från Början
 
   tr: Başlat
 
   zh-hans: 最初发布
 
   zh-hant: 發售時即有
 
  
 
-->
 
-->
  
=== promotional item table ===
+
==== plr maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# table header key
+
banana bay | map name banana bay:
used by:
+
   en: Banana Bay
   en: Used by
+
   cs: Banana Bay
  ar: يستعملها
+
   da: Banana Bay
   cs: Používá
+
   de: Banana Bay
   da: Brugt af
+
   es: Banana Bay
   de: Benutzt von
+
   fi: Banana Bay
   es: Utilizado por
+
   fr: Banana Bay
   fi: Käyttäjät
+
   hu: Banana Bay
   fr: Utilisé par
+
   it: Banana Bay
   hu: Használhatja
+
   ko: Banana Bay
   it: Usato da
+
   nl: Banana Bay
  ja: 使用クラス
+
   no: Banana Bay
   ko: 사용 병과
+
   pl: Banana Bay
   nl: Gebruikt door
+
   pt: Banana Bay
   no: Brukt av
+
   pt-br: Banana Bay
   pl: Klasa
+
   ro: Banana Bay
   pt: Usado por
+
   ru: Banana Bay
   pt-br: Usado por
+
   sv: Banana Bay
   ro: Folosit de
+
   tr: Banana Bay
   ru: Используется
+
   zh-hans: Banana Bay
   sv: Använt av
+
   zh-hant: Banana Bay
   tr: Kullanan sınıf
 
   zh-hans: 适用的兵种
 
   zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
released:
+
  en: Bonesaw
   en: Released
+
   cs: Bonesaw
   da: Udgivet
+
   da: Bonesaw
   de: Erschienen
+
   de: Bonesaw
   es: Publicado
+
   es: Bonesaw
  fi: Julkaistu
+
   fr: Bonesaw
   fr: Date de sortie
+
   hu: Bonesaw
   hu: Kiadva
+
   it: Bonesaw
   it: Rilasciato
+
   nl: Bonesaw
  ko: 출시됨
+
   no: Bonesaw
   nl: Uitgebracht
+
   pl: Bonesaw
   no: Utgitt
+
   pt: Bonesaw
   pl: Dodano do gry
+
   pt-br: Bonesaw
   pt: Lançado
+
   ro: Bonesaw
   pt-br: Lançado
+
   ru: Bonesaw
  ru: Дата выхода
 
   sv: Utsläppt
 
   tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
hacksaw | map name hacksaw:
 +
  en: Hacksaw
  
=== [[Respawn Times]] strings ===
+
helltower | map name helltower:
 +
  en: Helltower
 +
  cs: Helltower
 +
  da: Helltower
 +
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
  ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
<!--
+
hightower | map name hightower:
 +
  en: Hightower
 +
  cs: Hightower
 +
  da: Hightower
 +
  de: Hightower
 +
  es: Hightower
 +
  fi: Hightower
 +
  fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
  pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
  ru: Hightower
 +
  sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
  zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
  
respawn wave:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Respawn Wave
+
   en: Nightfall
   de: Wiedereinstiegswelle
+
  cs: Nightfall
   es: Oleada de respawn
+
  da: Nightfall
   fr: Vague de Réapparition
+
   de: Nightfall
   ru: Волна возрождения
+
   es: Nightfall
   zh-hans: 重生波
+
  fi: Nightfall
 +
   fr: Nightfall
 +
  hu: Nightfall
 +
  it: Nightfall
 +
  ja: 日暮れ
 +
  ko: Nightfall
 +
  nl: Nightfall
 +
  no: Nightfall
 +
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
  pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
   ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
   zh-hans: Nightfall
 +
  zh-hant: Nightfall
  
team respawn wave:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Team respawn wave
+
   en: Pipeline
   ru: Волна возрождения команды
+
   cs: Pipeline
   zh-hans: 团队重生波
+
  da: Pipeline
 
+
  de: Pipeline
red respawn wave:
+
  es: Pipeline
   en: RED respawn wave
+
  fi: Pipeline
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
  fr: Pipeline
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
+
  hu: Pipeline
   zh-hans: 红队重生波
+
  it: Pipeline
 +
  ja: Pipeline
 +
  ko: Pipeline
 +
  nl: Pipeline
 +
   no: Pipeline
 +
  pl: Pipeline
 +
  pt: Pipeline
 +
   pt-br: Pipeline
 +
   ro: Pipeline
 +
   ru: Pipeline
 +
  sv: Pipeline
 +
  tr: Pipeline
 +
   zh-hans: Pipeline
 +
  zh-hant: Pipeline
  
blu respawn wave:
+
-->
  en: BLU respawn wave
 
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
==== pd maps ====
  en: BLU checkpoints passed
+
<!--
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Owner of CP?
+
   en: Cursed Cove
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
  cs: Cursed Cove
   es: Dueño del CP?
+
  da: Cursed Cove
   fr: Contrôle du PdC?
+
   de: Cursed Cove
   ru: Контрольная точка захвачена?
+
   es: Cursed Cove
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
+
  fi: Cursed Cove
 +
   fr: Cursed Cove
 +
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
  pt: Cursed Cove
 +
  pt-br: Cursed Cove
 +
  ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
farmageddon | map name farmageddon:
neutral:
+
  en: Farmageddon
   en: Neutral
+
   cs: Farmageddon
   de: Neutral
+
  da: Farmageddon
   es: Neutral
+
   de: Farmageddon
   ru: Нейтральная
+
   es: Farmageddon
   zh-hans: 中立
+
   fi: Farmageddon
 
+
  fr: Farmageddon
control points owned by blu:
+
  hu: Farmageddon
   en: Control points owned by BLU
+
  it: Farmageddon
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
+
  nl: Farmageddon
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
+
  no: Farmageddon
 +
   pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
  pt-br: Farmageddon
 +
   ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
   tr: Farmageddon
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
galleria | map name galleria:
blu cps owned:
+
   en: Galleria
   en: BLU CPs owned
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
cp-owned-any:
+
   en: Mannsylvania
   en: Any
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
monster bash | map name monster bash:
map-any:
+
  en: Monster Bash
   en: Any
+
  cs: Monster Bash
   ru: Любая
+
  da: Monster Bash
   zh-hans: 任意
+
  de: Monster Bash
 +
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
  fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
   ro: Monster Bash
 +
   ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
   zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
pit of death | map name pit of death:
cp-passed-any:
+
  en: Pit of Death
   en: Any
+
  cs: Pit of Death
   ru: Любое
+
  da: Pit of Death
   zh-hans: 任意
+
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
   ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
payload-stage:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Stage
+
   en: Selbyen
   ru: Этап
+
   ru: Selbyen
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
snowville | map name snowville:
   en: Status
+
  en: SnowVille
   ru: Состояние
+
  cs: SnowVille
   zh-hans: 状态
+
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
   ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
   tr: SnowVille
  
payload-status-any:
+
watergate | map name watergate:
   en: Any
+
  en: Watergate
   ru: Любое
+
  cs: Watergate
   zh-hans: 任意
+
  da: Watergate
 +
  de: Watergate
 +
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
  fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
  pt-br: Watergate
 +
   ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
payload-status-map-start:
+
-->
  en: Map Start
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
==== vsh / zi maps ====
  en: Checkpoint 1
+
<!--
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Checkpoint 2
+
  en: Tiny Rock
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
  ko: Tiny Rock
   zh-hans: 检查点 2
+
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
 +
 
 +
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
 +
  en: Distillery
 +
  ko: Distillery
 +
  pt-br: Distillery (VSH)
 +
 
 +
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
 +
  en: Skirmish
 +
  ko: Skirmish
 +
  pt-br: Skirmish (VSH)
 +
 
 +
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
 +
  en: Nucleus VSH
 +
  ko: Nucleus VSH
 +
  pt-br: Nucleus (VSH)
 +
 
 +
map name murky:
 +
  en: Murky
 +
  ko: Murky
 +
  pt-br: Murky (ZI)
 +
 
 +
map name atoll:
 +
  en: Atoll
 +
  ko: Atoll
 +
  pt-br: Atoll (ZI)
 +
 
 +
map name woods:
 +
  en: Woods
 +
  ko: Woods
 +
  pt-br: Woods (ZI)
 +
 
 +
map name sanitarium:
 +
  en: Sanitarium
 +
  ko: Sanitarium
 +
  pt-br: Sanitarium (ZI)
 +
 
 +
map name devastation:
 +
   en: Devastation
 +
   ko: Devastation
 +
   pt-br: Devastation (ZI)
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
==== other maps ====
 +
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: Best 30 Second Trailer
+
map name invasion:
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   en: Invasion
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
   tr: İstilası
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   zh-hant: 外星入侵
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
 
  ko: 최고의 30초 예고편
+
# Multiple variants
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
map name well:
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   en: Well
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
 
  
best action:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Dustbowl
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name badlands:
   en: Best Cinematography
+
   en: Badlands
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name foundry:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Foundry
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name granary:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Granary
  da: Bedste koordinerede kamp
 
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
map name nucleus:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Nucleus
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
map name sawmill:
   en: Best Editing
+
   en: Sawmill
  da: Bedste redigering
 
  es: Mejor edición
 
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
badwater | map name badwater:
   en: Best Getaway
+
   en: Badwater
  da: Bedste undslipning
+
   ko: Badwater Basin
  es: Mejor fuga
+
   zh-hant: Badwater Basin
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
   ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
   zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
# Mann Co. Beta Maps
  en: Best Mid-air Murder
+
asteroid | map name asteroid:
  da: Bedste mid-lufts drab
+
   en: Asteroid
   es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Cactus Canyon
  da: Bedste originale lydspor
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
   tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
# Niche gamemodes
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
hydro | map name hydro:
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
+
   en: Hydro
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Dustbowl (Training)
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
  cs: Dustbowl (trénink)
   es: Mejor en general {{{2}}}
+
   da: Dustbowl (træning)
   it: Miglior Film
+
  de: Dustbowl (Training)
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
+
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
+
  fr: Dustbowl (Entraînement)
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
+
  hu: Dustbowl (kiképzés)
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
+
  nl: Dustbowl (training)
 +
   pl: Dustbowl (Trening)
 +
   pt: Dustbowl (Treino)
 +
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
   ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
   tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
best overall replay:
+
target | map name target:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Target
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Target (Training)
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
  cs: Target (trénink)
   de: Bestes Replay {{{2}}}
+
   da: Target (træning)
   es: Mejor grabación {{{2}}}
+
   de: Target (Training)
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   es: Target (entrenamiento)
   it: Miglior Replay {{{2}}}
+
  fi: Target (Harjoittelu)
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
+
   fr: Target (Entraînement)
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
  hu: Target (kiképzés)
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
+
   it: Target (Addestramento)
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
+
   ko: Target (훈련용)
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
+
   nl: Target (training)
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
+
   pl: Target (Trening)
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
+
   pt: Target (Treino)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
+
   pt-br: Target (Treinamento)
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
+
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
   tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
   zh-hant: Target(訓練)
  
best revenge:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Best Revenge
+
   en: Carnival of Carnage
   da: Bedste hævn
+
   fr: Carnaval du Carnage
  es: Mejor venganza
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
   zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Best Set Design
+
   en: Doomsday
  da: Bedste opsætnings design
 
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
# PASS time
   en: Best Short {{{2}}}
+
brickyard | map name brickyard:
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   en: Brickyard
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
district | map name district:
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   en: District
  it: Miglior Corto {{{2}}}
+
   tr: Bölge
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Best Team Costume
+
   en: Timbertown
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
# Mann vs. Machine
   en: Biggest Massacre
+
bigrock | map name bigrock:
  da: Største massakre
+
   en: Bigrock
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
coal town | map name coal town:
   en: Funniest Replay
+
   en: Coal Town
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
decoy | map name decoy:
   en: Most Dramatic
+
   en: Decoy
  da: Mest dramatiske
 
  es: Más dramático
 
  it: Più Drammatico
 
  ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
  pt-br: Mais Dramático
 
  ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
example | map name example:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Example
  da: Mest episke fejltagelse
 
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Ghost Town
  da: Mest ekstreme stunt
 
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Most Heroic
+
   en: Mannhattan
  da: Mest heroiske
+
 
  es: Más heroico
+
mannworks | map name mannworks:
   it: Più Eroico
+
   en: Mannworks
  ko: 가장 영웅적인
 
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
  ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
  zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Rottenburg
  da: Mest opfindsomme drab
 
  es: Muerte más creativa
 
  it: Uccisione più Creativa
 
  ko: 가장 독특한 처치방법
 
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
  pt: Assassinato Mais Criativo
 
  pt-br: Morte Mais Criativa
 
  ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
  zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
# Mann Power
   en: Most Pwnage
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
  da: Mest slagtet
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
   es: Mayor humillación
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  it: Miglior Pwnage
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
   ko: 철저한 관광
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  pl: Największa rozwałka
+
   ru: Foundry (Захват флага)
  pt: Maior Razia
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
   pt-br: Maior Pwnagem
 
   ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
   zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Player's Choice
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   da: Spillerens valg
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  es: Elección de jugadores
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  it: Scelto dal Giocatore
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   ko: 플레이어의 선택
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  pl: Wybór graczy
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  pt: Escolha Do Jogador
 
   pt-br: Escolha do jogador
 
   ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
   zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
  it: Più Lungo {{{2}}}
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
  pl: Najlepszy długi film
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
   zh-hant: Thundermountain
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
hellfire | map name hellfire:
 +
  en: Hellfire
  
=== tournament medal table ===
+
# dev maps
<!--
+
map name background01:
 +
  en: background01
  
medal designs:
+
map name cloak:
   en: Medal designs
+
   en: Cloak
  de: Medaillendesigns
 
  es: Diseños de las medallas
 
  fr: Modèles de médaille
 
  ko: 훈장
 
  nl: Medaille ontwerpen
 
  no: Medaljenes design
 
  pl: Medale
 
  pt: Modelos das medalhas
 
  pt-br: Desenhos das medalhas
 
  ru: Дизайн медалей
 
  zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
map name cloak (test map):
   en: List of medals
+
   en: Cloak (Test Map)
   de: Liste der medaillen
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   es: Lista de medallas
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   fr: Liste des médailles
+
   ru: Cloak  (Test Map)
   ko: 훈장 목록
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  nl: Lijst van medailles
+
 
  no: Lijst van medailles
+
map name cloak (control point):
   pl: Lista medali
+
   en: Cloak (Control Point)
   pt: Lista de medalhas
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
   pt-br: Lista de medalhas
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
   ru: Список медалей
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   zh-hans: 奖牌列表
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
 +
 
 +
map name devtest:
 +
  en: Devtest
 +
  pt-br: devtest
 +
  ru: Devtest
  
compmedallist used in:
+
map name itemtest:
   en: Used in
+
   en: Itemtest
  es: Utilizada en
+
   pt-br: itemtest
   pt-br: Usada em
+
   ru: Itemtest
   ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
map name dustbowl 2:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Dustbowl 2
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
  fr: Badlands (Capture de Drapeau)
   pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   ru: Badlands (Захват флага)
 +
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
map name nightfall (control point):
compmedallist year and:
+
   en: Nightfall (Control Point)
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
-->
compmedallist year range:
 
  en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
==== Classic maps ====
  en: Pre-Seasons
+
<!--
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
map name 2fort5:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: 2Fort5
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
map name canalzon:
compmedallist season:
+
   en: Canalzon
   en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
map name rock1:
compmedallist season and:
+
   en: Rock1
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
map name well6:
compmedallist season range:
+
   en: Well6
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
map name avanti:
compmedallist season ongoing:
+
   en: Avanti
   en: Season {{{2}}}+
 
  es: Temporada {{{2}}}+
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
map name boot camp:
   en: All seasons
+
   en: Boot Camp
  es: Todas las temporadas
 
  pt-br: Todas as temporadas
 
  ru: Все сезоны
 
  zh-hans: 所有赛季
 
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
map name bounce:
compmedallist mseason:
+
   en: Bounce
   en: Season&nbsp;
 
  es: Temporada&nbsp;
 
  pt-br: Temporada&nbsp;
 
  ru: &nbsp;
 
  
compmedallist mseason sep:
+
map name canalzone 2:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Canalzone 2
  es: ,&nbsp;
+
 
  zh-hans:
+
map name casbah:
   zh-hant:
+
   en: Casbah
  
compmedallist mseason sep2:
+
map name crossfire:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Crossfire
  es: &nbsp;y&nbsp;
 
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
 
  
# strings for old table
+
map name crossover 2:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
   en: Crossover 2
season 1:
 
   en: Season 1
 
  es: Temporada 1
 
  ru: 1-й сезон
 
  zh-hans: 第 1 赛季
 
  
season 2:
+
map name datacore:
   en: Season 2
+
   en: Datacore
  es: Temporada 2
 
  ru: 2-й сезон
 
  zh-hans: 第 2 赛季
 
  
season 3:
+
map name epicenter:
   en: Season 3
+
   en: Epicenter
  es: Temporada 3
 
  ru: 3-й сезон
 
  zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
map name flagrun:
   en: Season 4
+
   en: Flagrun
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
map name frenzy:
   en: Season 5
+
   en: Frenzy
  es: Temporada 5
 
  ru: 5-й сезон
 
  zh-hans: 第 5 赛季
 
  
season 6:
+
map name gasworks:
   en: Season 6
+
   en: Gasworks
  es: Temporada 6
 
  ru: 6-й сезон
 
  zh-hans: 第 6 赛季
 
  
season 7:
+
map name hunted:
   en: Season 7
+
   en: Hunted
  es: Temporada 7
 
  ru: 7-й сезон
 
  zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
map name lambda bunker:
   en: Season 8
+
   en: Lambda Bunker
  es: Temporada 8
 
  ru: 8-й сезон
 
  zh-hans: 第 8 赛季
 
  
season 9:
+
map name push:
   en: Season 9
+
   en: Push
  es: Temporada 9
 
  ru: 9-й сезон
 
  zh-hans: 第 9 赛季
 
  
season 10:
+
map name rapidcore:
   en: Season 10
+
   en: Rapidcore
  es: Temporada 10
 
  ru: 10-й сезон
 
  zh-hans: 第 10 赛季
 
  
season 11:
+
map name ravelin:
   en: Season 11
+
   en: Ravelin
  es: Temporada 11
 
  ru: 11-й сезон
 
  zh-hans: 第 11 赛季
 
  
season 12:
+
map name rock 2:
   en: Season 12
+
   en: Rock 2
  es: Temporada 12
 
  ru: 12-й сезон
 
  zh-hans: 第 12 赛季
 
  
season 13:
+
map name snark pit:
   en: Season 13
+
   en: Snark Pit
  es: Temporada 13
 
  ru: 13-й сезон
 
  zh-hans: 第 13 赛季
 
  
season 14:
+
map name stalkyard:
   en: Season 14
+
   en: Stalkyard
  es: Temporada 14
 
  ru: 14-й сезон
 
  zh-hans: 第 14 赛季
 
  
season 15:
+
map name subtransit:
   en: Season 15
+
   en: Subtransit
  es: Temporada 15
 
  ru: 15-й сезон
 
  zh-hans: 第 15 赛季
 
  
season 16:
+
map name undertow:
   en: Season 16
+
   en: Undertow
  es: Temporada 16
 
  ru: 16-й сезон
 
  zh-hans: 第 16 赛季
 
  
season 17:
+
map name warpath:
   en: Season 17
+
   en: Warpath
  es: Temporada 17
 
  ru: 17-й сезон
 
  zh-hans: 第 17 赛季
 
  
season 18:
+
-->
  en: Season 18
 
  es: Temporada 18
 
  ru: 18-й сезон
 
  zh-hans: 第 18 赛季
 
  
season 19:
+
=== NPC names ===
  en: Season 19
+
<!--
  es: Temporada 19
 
  ru: 19-й сезон
 
  zh-hans: 第 19 赛季
 
  
season 20:
+
gray mann:
   en: Season 20
+
   en: Gray Mann
   es: Temporada 20
+
  ar: غراي مان
   ru: 20-й сезон
+
  de: Gray Mann
   zh-hans: 第 20 赛季
+
   es: Gray Mann
 +
  fi: Gray Mann
 +
  fr: Gray Mann
 +
  hu: Gray Mann
 +
  it: Gray Mann
 +
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
  no: Gray Mann
 +
  pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
  pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
  zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
season 21:
+
davy jones:
   en: Season 21
+
   en: Davy Jones
   es: Temporada 21
+
   es: Davy Jones
   ru: 21-й сезон
+
  hu: Davy Jones
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  pl: Davy Jones
 +
  pt: Davy Jones
 +
  pt-br: Davy Jones
 +
   ru: Дэйви Джонс
 +
   zh-hans: 戴维·琼斯
  
season 22:
+
farmer:
   en: Season 22
+
   en: Farmer
   es: Temporada 22
+
   ar: مزارع
   ru: 22-й сезон
+
  hu: Farmer
   zh-hans: 第 22 赛季
+
   ru: Фермер
 +
   zh-hans: 庄稼汉
  
season 23:
+
toastmaster:
   en: Season 23
+
   en: Toastmaster
   es: Temporada 23
+
   ar: توست ماستر
   ru: 23-й сезон
+
  hu: Toastmaster
   zh-hans: 第 23 赛季
+
   ru: Тамада
 +
   zh-hans: 庄园主管
  
season 24:
+
blutarch mann:
   en: Season 24
+
   en: Blutarch Mann
   es: Temporada 24
+
  ar: بلوتارش مان
   ru: 24-й сезон
+
  de: Blutarch Mann
   zh-hans: 第 24 赛季
+
   es: Blutarch Mann
 +
  fi: Blutarch Mann
 +
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
  pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
season 25:
+
zepheniah mann:
   en: Season 25
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Temporada 25
+
  ar: زيفيناه مان
   ru: 25-й сезон
+
  de: Zepheniah Mann
   zh-hans: 第 25 赛季
+
   es: Zepheniah Mann
 
+
   fi: Zepheniah Mann
season 26:
+
  fr: Zepheniah Mann
   en: Season 26
+
  hu: Zepheniah Mann
   es: Temporada 26
+
  it: Zepheniah Mann
   ru: 26-й сезон
+
  ja: ゼファナイア・マン
   zh-hans: 第 26 赛季
+
   ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
   pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
season 27:
+
redmond mann:
   en: Season 27
+
   en: Redmond Mann
   es: Temporada 27
+
  ar: ريدموند مان
   ru: 27-й сезон
+
  de: Redmond Mann
   zh-hans: 第 27 赛季
+
   es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
season 28:
+
saxton hale:
   en: Season 28
+
   en: Saxton Hale
   es: Temporada 28
+
  ar: ساكستون هيل
   ru: 28-й сезон
+
  de: Saxton Hale
   zh-hans: 第 28 赛季
+
   es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
season 29:
+
miss pauling:
   en: Season 29
+
   en: Miss Pauling
   es: Temporada 29
+
  ar: مس بولينغ
   ru: 29-й сезон
+
  da: Frk. Pauling
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
season 30:
+
ghost:
   en: Season 30
+
   en: Ghost
   es: Temporada 30
+
  ar: الغوست
   ru: 30-й сезон
+
  cs: Duch
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  de: Geist
 
+
   es: Fantasma
season 31:
+
   fi: Kummitus
   en: Season 31
+
  fr: Fantôme
   es: Temporada 31
+
  hu: Szellem
   ru: 31-й сезон
+
  it: Fantasma
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  ja: ゴースト
 +
   ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
   ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
  zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
season 32:
+
-->
  en: Season 32
 
  es: Temporada 32
 
  ru: 32-й сезон
 
  zh-hans: 第 32 赛季
 
  
season 33:
+
=== patch names ===
  en: Season 33
+
<!--
  es: Temporada 33
 
  ru: 33-й сезон
 
  zh-hans: 第 33 赛季
 
  
season 34:
+
# No touchy
   en: Season 34
+
patch-suffix:
   es: Temporada 34
+
   beta: _(Beta)
   ru: 34-й сезон
+
   classic: _(Classic)
   zh-hans: 第 34 赛季
+
   ps3: _(PS3)
 +
   xbox: _(Xbox)
  
season 35:
+
patch-default-fmt:
   en: Season 35
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada 35
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: 35-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 36:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Season 36
+
patch-num-fmt:
   es: Temporada 36
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ru: 36-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
# Divisions documented as new medals require them
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
division 1:
+
patch-in-the-fmt:
   en: Division 1
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: División 1
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ru: Первый дивизион
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   zh-hans: 甲组
+
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
division 2:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Division 2
+
patch-of-the-fmt:
   es: División 2
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: Второй дивизион
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 乙组
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
division 3:
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   en: Division 3
+
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   es: División 3
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ru: Третий дивизион
+
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   zh-hans: 丙组
+
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
intermediate division:
+
patch-beta-fmt:
   en: Intermediate Division
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: División intermedia
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Средний дивизион
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   zh-hans: 中级分区
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 +
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 +
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
open division:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Open Division
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: División abierta
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Открытый дивизион
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   zh-hans: 公开分区
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
premier division:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Premier Division
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: División premier
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   ru: Премьер-лига
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 首发分区
+
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
regular division | regular divisions:
+
patch-classic-fmt:
   en: Regular Divisions
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Divisiones estándar
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Обычный дивизион
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   zh-hans: 常规分区
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 +
 
 +
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
 
 +
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
 +
patch-date-num-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
 
 +
date-fmt:
 +
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
 +
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
 
 +
launch:
 +
  en: Launch
 +
  ar: إطلاق
 +
  cs: Vydáno s hrou
 +
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
  es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
  pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
   zh-hans: 最初发布
 +
  zh-hant: 發售時即有
  
 
-->
 
-->
  
=== videos ===
+
=== promotional item table ===
 
<!--
 
<!--
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
# table header key
video:
+
used by:
   en: Video
+
  en: Used by
   da: Video
+
  ar: يستعملها
   de: Video
+
  cs: Používá
   es: Vídeo
+
  da: Brugt af
   fi: Video
+
  de: Benutzt von
   fr: Vidéo
+
  es: Utilizado por
   hu: Videó
+
  fi: Käyttäjät
   it: Video
+
  fr: Utilisé par
   ja: 動画
+
  hu: Használhatja
   ko: 영상
+
  it: Usato da
   nl: Video
+
  ja: 使用クラス
   no: Video
+
  ko: 사용 병과
   pl: Film
+
  nl: Gebruikt door
   pt: Vídeo
+
  no: Brukt av
   pt-br: Vídeo
+
  pl: Klasa
   ru: Видео
+
  pt: Usado por
   tr: Video
+
  pt-br: Usado por
   zh-hans: 影片
+
  ro: Folosit de
   zh-hant: 影片
+
  ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
 +
 
 +
# table header key
 +
type:
 +
   en: Type
 +
  ar: النوع
 +
  cs: Typ
 +
   da: Type
 +
   de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
   fi: Tyyppi
 +
   fr: Type
 +
   hu: Típus
 +
   it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
  ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
 +
 
 +
# table header key
 +
released:
 +
  en: Released
 +
   da: Udgivet
 +
  de: Erschienen
 +
  es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
   ko: 출시됨
 +
   nl: Uitgebracht
 +
   no: Utgitt
 +
   pl: Dodano do gry
 +
   pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
   tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
 +
 
 +
-->
  
ammo loading:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Ammo Loading
 
  cs: Nabíjení munice
 
  da: Ammunitionsladning
 
  de: Munition laden
 
  es: Recarga de munición
 
  fi: Ammusten lataaminen
 
  fr: Rechargement de munitions
 
  hu: Lőszer-töltés
 
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
  no: Ammunisjonsladning
 
  pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
  pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
  ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
  zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
<!--
  en: Combo
 
  cs: Kombo
 
  da: Kombo
 
  de: Kombo
 
  es: Grueso
 
  fi: Kombo
 
  fr: Combo
 
  hu: Kombó
 
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
  no: Kombo
 
  pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
  pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
  ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
  zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
respawn wave:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Respawn Wave
   ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   de: Wiedereinstiegswelle
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   es: Oleada de regeneración
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   fr: Vague de Réapparition
   de: Entwicklung von Viaduct
+
   ja: リスポーンウェーブ
   es: Creación de Viaduct
+
   ko: 재부활 웨이브
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   no: Gjenopplivningsbølge
   fr: Création de Viaduct
+
   pl: Czas odradzania
   hu: A Viaduct létrehozása
+
  pt-br: Onda de renascimento
   it: Creando Viaduct
+
   ro: Val de revenire
   ja: Viaductの製作過程
+
   ru: Волна возрождения
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   sv: Återskapningsvåg
   nl: Creatie van Viaduct
+
   zh-hans: 重生波
   no: Utviklingen av Viaduct
+
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
+
team respawn wave:
   pt: A Criar Viaduct
+
   en: Team respawn wave
   pt-br: Criando Viaduct
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ro: Crearea Viaduct-ului
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
   ru: Создание Viaduct
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
  sv: Skapandet av Viaduct
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
+
   ro: Valul de revenire al echipei
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
+
   ru: Волна возрождения команды
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
+
   zh-hans: 团队重生波
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
red respawn wave:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: RED respawn wave
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: Oleada de regeneración de RED
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   fr: Durée de Réapparition RED
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   ja: RED リスポーン時間
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   no: RED gjenopplivningsbølge
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   pl: Czas odradzania się RED
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   pt-br: Onda de renascimento da RED
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ro: Val de revenire RED
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   sv: RED Återskapningstider
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   zh-hans: 红队重生波
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Medium Infantry
+
max red respawn wave:
  cs: Střední pěchota
+
   en: Max RED respawn wave
  da: Mellem infanteri
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   es: Infantería mediana
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
  fr: Infanterie Moyenne
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
  hu: Középgyalogság
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
  it: Fanteria Media
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
  ko: 중세 보병
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  nl: Gemiddelde infantrie
 
   no: Medium infanteri
 
   pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
   ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
blu respawn wave:
   en: Tank
+
   en: BLU respawn wave
   da: Tank
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   es: Tanque
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
  fi: Tankki
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   fr: Tank
+
   ja: BLU リスポーン時間
  hu: Tank
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
  it: Carro Armato
+
   pl: Czas odradzania się BLU
   ko: 전차
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
  nl: Tank
+
   ro: Valul de revenire BLU
   no: Tank
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
   pl: Czołg
+
   sv: BLU Återskapningstider
  pt: Tanque
+
   zh-hans: 蓝队重生波
   pt-br: Tanque
 
   ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
   tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
blu checkpoints passed:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: BLU checkpoints passed
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  es: Team Fortress 2 es un juego Free to Play
+
   pt-br: Pontos BLU passados
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   ro: Puncte capturate
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
owner of cp?:
   en: Trailer 1
+
   en: Owner of CP?
  ar: المقطورة الأول
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
  da: Trailer 1
+
   es: Dueño del CP?
   de: Trailer 1
+
   fr: Contrôle du PdC?
   es: Tráiler 1
+
   ja: CPを占領中かどうか
  fi: Traileri 1
+
   ko: CP의 주인?
   fr: Bande-annonce 1
+
   no: Erobret CP?
  hu: 1. ajánló
+
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
  it: Trailer 1
+
   pt-br: Controla o ponto?
   ja: トレイラー1
+
   ro: Deținătorul punctului?
   ko: 트레일러 1
+
   ru: Контрольная точка захвачена?
  nl: Trailer 1
+
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
   no: Trailer 1
+
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
   pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
   ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Trailer 2
+
neutral:
  ar: المقطورة الثانية
+
   en: Neutral
  da: Trailer 2
+
   de: Neutral
   de: Trailer 2
+
   es: Neutral
   es: Tráiler 2
+
   fr: Neutre
  fi: Traileri 2
+
   ja: 中立
   fr: Bande-annonce 2
+
   no: Nøytral
  hu: 2. ajánló
+
   pl: Jest neutraly
  it: Trailer 2
+
   pt-br: Neutro
   ja: トレイラー2
+
   ro: Neutru
  ko: 트레일러 2
+
   ru: Нейтральная
  nl: Trailer 2
+
   sv: Neutral
   no: Trailer 2
+
   zh-hans: 中立
   pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
   ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
control points owned by blu:
   en: Voice Communication
+
   en: Control points owned by BLU
  cs: Hlasová komunikace
+
   es: Puntos controlados por BLU
  da: Stemmekommunikation
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
  de: Sprachkommunikation
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
   es: Comunicación de voz
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
  fi: Puheviestintä
+
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
  fr: Communication Vocale
+
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
  hu: Hangkommunikáció
+
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  it: Comunicazione Vocale
 
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
   no: Stemmekommunikasjon
 
   pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
   ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
blu cps owned:
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   en: BLU CPs owned
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Puntos controlados por BLU
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   fr: PdC Contrôlé(s)
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   no: BLU CP erobret
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   ro: Punctele BLU
  ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   ru: КТ, принадлежащие СИН
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   zh-hans: 蓝队控制点
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Adult Swim commercial
+
cp-owned-any:
  de: Adult Swim-Werbespot
+
   en: Any
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   es: Cualquiera
   fi: Adult Swim -mainos
+
   no: Vilkårlig
  it: Pubblicità di Adult Swim
+
   pl: Jakiekolwiek
  ko: Adult Swim 광고
+
   pt-br: Qualquer
  nl: Adult Swim-reclamespot
+
   ro: Oricâte
   pl: Reklama Adult Swim
+
   ru: Любые
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   zh-hans: 任意
   ru: Реклама на Adult Swim
 
   tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
# "On any map"
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
map-any:
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   en: Any
  it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Cualquiera
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   no: Vilkårlig
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   pl: Jakikolwiek
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   pt-br: Qualquer
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ro: Orice
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   ru: Любая
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
   zh-hans: 任意
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: The Sound of Medicine
+
cp-passed-any:
   es: El sonido de la medicina
+
   en: Any
   it: The Sound of Medicine
+
   es: Cualquiera
  ko: 기계음
+
   no: Vilkårlig
  pl: Głos medycyny
+
   pt-br: Qualquer
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   ro: Orice
   tr: The Sound of Medicine
+
   ru: Любое
   zh-hans: 良药之音
+
   zh-hans: 任意
   zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Expiration Date
+
mvm-difficulty-any:
   es: Fecha de caducidad
+
   en: Any
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Cualquiera
   ko: 유통기한
+
   no: Alle oppdrag
   pl: Data przydatności
+
   pl: Wszystkie misje
   pt-br: Expiration Date
+
   pt-br: Qualquer
   tr: Expiration Date
+
   ro: Oricare
   zh-hans: 死了都要爱
+
   ru: Любое
   zh-hant: 逾期約會
+
   zh-hans: 任意
  
spoils of love and war:
+
# "With the payload at any status"
   en: Spoils of Love and War
+
payload-status-any:
   es: Botín de amor y guerra
+
   en: Any
  it: Spoils of Love and War
+
   es: Cualquiera
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   no: Vilkårlig
   pl: Łupy miłości i wojny
+
   pl: Jakikolwiek
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   pt-br: Qualquer
   tr: Spoils of Love and War
+
   ro: Oricare
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
   ru: Любое
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
+
   zh-hans: 任意
  
end of the line (video):
+
payload-stage:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Stage
   es: End of the Line (vídeo)
+
   es: Etapa
   fr: End of the Line (vidéo)
+
  no: Stadie
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
  pl: Etap
   it: End of the Line (video)
+
  pt-br: Estágio
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
  ro: Etapa
   pl: Koniec trasy (film)
+
  ru: Этап
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
  zh-hans: 阶段
   ru: End of the Line (видео)
+
 
   tr: End of the Line (video)
+
payload-status:
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
  en: Status
   zh-hant: 鐵道盡頭
+
  es: Estado
 +
  no: Status
 +
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
  ru: Состояние
 +
  zh-hans: 状态
 +
 
 +
payload-status-map-start:
 +
  en: Map Start
 +
  es: Inicio del mapa
 +
  no: Banestart
 +
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
   ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
 +
 
 +
payload-status-checkpoint-1:
 +
  en: Checkpoint 1
 +
   es: Punto 1
 +
  no: Sjekkpunkt 1
 +
   pl: Checkpoint 1
 +
   pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
  zh-hans: 检查点 1
 +
 
 +
payload-status-checkpoint-2:
 +
   en: Checkpoint 2
 +
  es: Punto 2
 +
  no: Sjekkpunkt 2
 +
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
 +
 
 +
team point differences:
 +
  en: Team point differences
 +
  es: Diferencia de puntos de equipo
 +
  no: Lagenes poengforskjell
 +
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
invasion (video):
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Invasion (video)
+
team points equal:
  es: Invasión (vídeo)
+
   en: Equal
  it: Invasion (video)
+
   no: Likt
   ko: 침공 (영상)
+
   pl: Równa
   pl: Inwazja (film)
+
   pt-br: Igual
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   ro: Egalitate
   ru: Invasion (видео)
+
   ru: Равный счёт
   tr: Invasion (video)
+
   zh-hans: 持平
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
after 20 of max score scored:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
  fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
  it: Meet Your Match (Video)
+
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
  ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
   ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
mvm all difficulties:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: All Difficulties
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Todas las dificultades
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   pt-br: Todas as dificuldades
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   ro: Toate dificultățile
  ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   zh-hans: 所有难度
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
   tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
 
-->
 
-->
==== Meet the team ====
+
 
 +
=== Saxxy Awards categories ===
 
<!--
 
<!--
  
meet the team:
+
best 30 second trailer:
   en: Meet the Team
+
   en: Best 30 Second Trailer
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
  cs: Poznej tým
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   da: Meet the Team
+
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
  de: Das Team stellt sich vor
+
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
   es: Conoce al equipo
+
   ko: 최고의 30초 예고편
  fi: Tapaa joukkue
+
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
   it: Meet the Team
+
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
  ja: Meet the Team
+
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
   ko: 팀원을 만나다
+
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
  nl: Ontmoet het Team
+
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  no: Møt Laget
 
   pl: Poznajcie drużynę
 
   pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
   tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
   zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
best action:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Best Action {{{2}}}
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
  cs: Poznej Heavyho
+
   de: Beste Action {{{2}}}
   da: Meet the Heavy
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   de: Der Heavy stellt sich vor
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
   es: Conoce al Heavy
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
  fi: Tapaa Heavy
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
   fr: À la rencontre du Heavy
+
   nl: Beste Actie {{{2}}}
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
   it: Meet the Heavy
+
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
  ja: Meet the Heavy
+
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
   ko: 헤비를 만나다
+
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Heavy
+
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
  no: Møt Heavy
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
   pl: Poznajcie Grubego
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
   pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
   tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
   zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
best cinematography:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Best Cinematography
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
  cs: Poznej Soldiera
+
   es: Mejor cinematografía
   da: Meet the Soldier
+
   fr: Meilleure cinématographie
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   it: Miglior Cinematografia
   es: Conoce al Soldier
+
   ko: 최고의 촬영 기법
  fi: Tapaa Soldier
+
   pl: Najlepsza kinematografia
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   pt: Melhor Cinematografia
  hu: Találkozás a Katonával
+
   pt-br: Melhor Cinematografia
   it: Meet the Soldier
+
   ru: Самый кинематографический ролик
  ja: Meet the Soldier
+
   tr: En İyi Sinematografi
   ko: 솔저를 만나다
+
   zh-hans: 最佳摄影
  nl: Ontmoet de Soldier
+
   zh-hant: 最佳錄影
  no: Møt Soldier
 
   pl: Poznajcie Żołnierza
 
   pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
   tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
   zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
best comedy:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   da: Bedste komedie {{{2}}}
  cs: Poznej Engineera
+
   de: Beste Comedy {{{2}}}
   da: Meet the Engineer
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   de: Der Engineer stellt sich vor
+
   fr: La plus comique {{{2}}}
   es: Conoce al Engineer
+
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
  fi: Tapaa Engineer
+
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
   fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   nl: Beste Comedy {{{2}}}
  hu: Találkozás a Mérnökkel
+
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
   it: Meet the Engineer
+
   pt: Melhor Comédia {{{2}}}
  ja: Meet the Engineer
+
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Engineer
+
   tr: En İyi Komedi
  no: Møt Engineer
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
   pl: Poznajcie Inżyniera
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
   pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
   tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
   zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
best coordinated combat:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Best Coordinated Combat
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   da: Bedste koordinerede kamp
  cs: Poznej Demomana
+
   es: Mejor combate coordinado
   da: Meet the Demoman
+
   fr: Meilleur combat coordonné
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   it: Miglior Combattimento Coordinato
   es: Conoce al Demoman
+
   ko: 최고의 전투 연출
  fi: Tapaa Demo
+
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
   fr: À la rencontre du Demoman
+
   pt: Melhor Combate Coordenado
  hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
   it: Meet the Demoman
+
   ru: Самое согласованное сражение
  ja: Meet the Demoman
+
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
   ko: 데모맨을 만나다
+
   zh-hans: 最佳合作作战
  nl: Ontmoet de Demoman
+
   zh-hant: 最佳合作作戰
  no: Møt Demoman
 
   pl: Poznajcie Demomana
 
   pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
   tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
   zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
best drama:
   en: Meet the Scout
+
   en: Best Drama {{{2}}}
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   da: Bedste drama {{{2}}}
  cs: Poznej Scouta
+
   de: Bestes Drama {{{2}}}
   da: Meet the Scout
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   de: Der Scout stellt sich vor
+
   fr: La plus dramatique {{{2}}}
   es: Conoce al Scout
+
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
  fi: Tapaa Scout
+
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
   fr: À la rencontre du Scout
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
   it: Meet the Scout
+
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
  ja: Meet the Scout
+
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
   ko: 스카웃을 만나다
+
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Scout
+
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
  no: Møt Scout
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
   pl: Poznajcie Skauta
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
   pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
   tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
   zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
best editing:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Best Editing
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   da: Bedste redigering
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Mejor edición
   da: Meet the Sandvich
+
   fr: Meilleur montage
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   it: Miglior Editing
   es: Conoce al Focata
+
   ko: 최고의 편집
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   pl: Najlepsza edycja
   fr: À la rencontre du Sandvich
+
   pt: Melhor Edição
  hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   pt-br: Melhor Edição
   it: Meet the Sandvich
+
   ru: Лучший монтаж
  ja: Meet the Sandvich
+
   tr: En İyi Düzenleme
   ko: 샌드비치를 만나다
+
   zh-hans: 最佳剪辑
  nl: Ontmoet de Sandvich
+
   zh-hant: 最佳剪輯
  no: Møt Sadnvich
 
   pl: Poznajcie kanapkę
 
   pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
   tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
best getaway:
   en: Meet the Spy
+
   en: Best Getaway
  ar: إلتقي بالسباي
+
   da: Bedste undslipning
  cs: Poznej Spye
+
   es: Mejor fuga
   da: Meet the Spy
+
   fr: Meilleure escapade
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   it: Miglior Via di Fuga
   es: Conoce al Spy
+
   ko: 최고의 탈출기
  fi: Tapaa Spy
+
   pl: Najlepsza ucieczka
   fr: À la rencontre du Spy
+
   pt: Melhor Fuga
  hu: Találkozás a Kémmel
+
   pt-br: Melhor Fuga
   it: Meet the Spy
+
   ru: Лучший побег
  ja: Meet the Spy
+
   tr: En İyi Kaçış
   ko: 스파이를 만나다
+
   zh-hans: 最佳逃脱
  nl: Ontmoet de Spy
+
   zh-hant: 最佳逃脫
  no: Møt Spy
 
   pl: Poznajcie Szpiega
 
   pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
   tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
   zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
best mid-air murder:
   en: Meet the Medic
+
   en: Best Mid-air Murder
  cs: Poznej Medica
+
   da: Bedste mid-lufts drab
   da: Meet the Medic
+
   es: Mejor asesinato en el aire
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
   es: Conoce al Medic
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
  fi: Tapaa Medic
+
   ko: 최고의 공중 살인
   fr: À la rencontre du Medic
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
  it: Meet the Medic
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
  ja: Meet the Medic
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
   ko: 메딕을 만나다
+
   tr: En İyi Havada Öldürme
  nl: Ontmoet de Medic
+
   zh-hans: 最佳空中杀敌
  no: Møt Medic
+
   zh-hant: 最佳空中殺敵
   pl: Poznajcie Medyka
 
   pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
   tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
   zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
best original soundtrack:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Best Original Soundtrack
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   da: Bedste originale lydspor
  cs: Poznej Snipera
+
   es: Mejor banda sonora original
   da: Meet the Sniper
+
   fr: Meilleure bande originale
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
   es: Conoce al Sniper
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
  fi: Tapaa Sniper
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
   fr: À la rencontre du Sniper
+
   pt: Melhor Banda Sonora Original
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
   it: Meet the Sniper
+
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
  ja: Meet the Sniper
+
   tr: En İyi Orijinal Müziği
   ko: 스나이퍼를 만나다
+
   zh-hans: 最佳原创音乐
  nl: Ontmoet de Sniper
+
   zh-hant: 最佳原創音樂
  no: Møt Sniper
 
   pl: Poznajcie Snajpera
 
   pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
   tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
   zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
best original universe:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
  cs: Poznej Pyra
+
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
   da: Meet the Pyro
+
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   de: Der Pyro stellt sich vor
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   es: Conoce al Pyro
+
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
  fi: Tapaa Pyro
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
   fr: À la rencontre du Pyro
+
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
  hu: Találkozás a Piróval
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
   it: Meet the Pyro
+
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
  ja: Meet the Pyro
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
   ko: 파이로를 만나다
+
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
  nl: Ontmoet de Pyro
+
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
  no: Møt Pyro
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
   pl: Poznajcie Pyro
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
   pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
   tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
   zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
best overall:
 +
  en: Best Overall {{{2}}}
 +
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 +
  es: Mejor en general {{{2}}}
 +
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
==== Soundtrack ====
+
best overall replay:
<!--
+
  en: Best Overall Replay
 +
  da: Bedste af alle gengivelser
 +
  es: Mejor grabación en general
 +
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
  ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
  zh-hant: 總體最佳重播
  
official soundtrack:
+
best replay:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Best Replay {{{2}}}
  ar: الألبوم الرسمي
+
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
  cs: Oficiální soundtrack
+
   de: Bestes Replay {{{2}}}
   da: Officielt Soundtrack
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   de: Offizieller Soundtrack
+
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
   es: Bandas sonoras originales
+
   it: Miglior Replay {{{2}}}
  fi: Virallinen ääniraita
+
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
   fr: Bande originale officielle
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
   it: Colonna Sonora
+
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
  ja: 公式サウンドトラック
+
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
   ko: 공식 사운드트랙
+
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
   nl: Officiële Soundtrack
+
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
+
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
   pt-br: Trilha sonora oficial
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
   ro: Soundtrack-ul Oficial
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
   zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
best revenge:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Best Revenge
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
  da: Bedste hævn
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   es: Mejor venganza
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Miglior Vendetta
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
  ko: 최고의 복수
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
  pl: Najlepszy odwet
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
  pt: Melhor Vingança
 +
   pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
   tr: En İyi İntikam
 +
   zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
best set design:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Best Set Design
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
  da: Bedste opsætnings design
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   es: Mejor diseño de escenario
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Miglior Desing del Set
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
  ko: 최고의 세트 디자인
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
+
  pl: Najlepsza scenografia
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
+
  pt: Melhor Design de Costume
 +
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
fight songs:
+
best short:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
best team costume:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Best Team Costume
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   da: Bedste team udklædning
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   it: Miglior Costume di Squadra
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   ko: 최고의 단체 의상
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
+
   ru: Лучшие костюмы
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   zh-hans: 最佳团队服装
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
biggest massacre:
   en: Playing With Danger
+
   en: Biggest Massacre
   es: Playing with Danger
+
  da: Største massakre
   pt-br: Playing with Danger
+
   es: Mayor masacre
   tr: Playing with Danger
+
  it: Miglior Massacro
   zh-hans: 玩命游戏
+
  ko: 대학살
   zh-hant: 遨遊危險
+
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
   pt-br: Maior Massacre
 +
  ru: Самая мясная резня
 +
   tr: En Büyük Katliam
 +
   zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
track rocket jump waltz:
+
funniest replay:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Funniest Replay
   es: Rocket Jump Waltz
+
  da: Sjoveste gengivelse
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   es: Grabación más graciosa
   sv: Raktet Hopps Vals
+
  it: Replay più Divertente
   tr: Rocket Jump Waltz
+
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
+
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
+
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
   pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
   tr: En Komik Tekrar
 +
   zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
track the art of war:
+
most dramatic:
   en: The Art of War
+
   en: Most Dramatic
   es: The Art of War
+
  da: Mest dramatiske
   pt-br: The Art of War
+
   es: Más dramático
   tr: The Art of War
+
  it: Più Drammatico
   zh-hans: 战争艺术
+
  ko: 가장 극적인
   zh-hant: 戰爭的藝術
+
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
   pt-br: Mais Dramático
 +
  ru: Самый драматичный ролик
 +
   tr: En Dramatik
 +
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
track faster than a speeding bullet:
+
most epic fail:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Most Epic Fail
   es: Faster than a Speeding Bullet
+
  da: Mest episke fejltagelse
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   es: Fallo más épico
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
  it: Miglior Epic Fail
   zh-hans: 超越飞弹
+
  ko: 완전히 망했어요
   zh-hant: 超越彈速
+
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
   pt-br: Falha Mais Épica
 +
  ru: Лучший провал
 +
   tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
track right behind you:
+
most extreme stunt:
   en: Right Behind You
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: Right behind you
+
  da: Mest ekstreme stunt
   pt-br: Right Behind You
+
   es: Acrobacia más extremo
   sv: Rätt Bakom Dig
+
  it: Miglior Stunt Estremo
   tr: Right Behind You
+
  ko: 가장 극적인 묘기
   zh-hans: 就在你身后
+
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
   zh-hant: 就在你身後
+
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
track petite chou-fleur:
+
most heroic:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Most Heroic
   es: Petite Chou-Fleur
+
  da: Mest heroiske
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   es: Más heroico
   tr: Petite Chou-Fleur
+
  it: Più Eroico
   zh-hans: 小椰菜花
+
  ko: 가장 영웅적인
   zh-hant: 我的最愛
+
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
   pt-br: Mais Heroico
 +
  ru: Самый героический поступок
 +
   tr: En Kahramanca
 +
   zh-hans: 最具英雄气概
 +
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  
track intruder alert:
+
most inventive kill:
   en: Intruder Alert
+
   en: Most Inventive Kill
   es: Intruder Alert
+
  da: Mest opfindsomme drab
   pt-br: Intruder Alert
+
   es: Muerte más creativa
   sv: Inkräktar varning
+
  it: Uccisione più Creativa
   tr: Intruder Alert
+
  ko: 가장 독특한 처치방법
   zh-hans: 入侵警报
+
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
   zh-hant: 入侵警報
+
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
   pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
track drunken pipe bomb:
+
most pwnage:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Most Pwnage
   es: Drunken Pipe Bomb
+
  da: Mest slagtet
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Mayor humillación
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
  it: Miglior Pwnage
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
  ko: 철저한 관광
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
  ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
track more gun:
+
player's choice:
   en: More Gun
+
   en: Player's Choice
   es: More Gun
+
  da: Spillerens valg
   pt-br: More Gun
+
   es: Elección de jugadores
   tr: More Gun
+
  it: Scelto dal Giocatore
   zh-hans: 更多的枪
+
  ko: 플레이어의 선택
   zh-hant: 千槍萬彈
+
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
  ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
track haunted fortress 2:
+
best extended:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Haunted Fortress 2
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   tr: Haunted Fortress 2
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
   zh-hant: 妖魔要塞 2
+
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
-->
  en: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
  es: TF2 Saxxy 2011
 
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
  zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
=== tournament medal table ===
  en: A Little Heart to Heart
+
<!--
  es: A little heart to heart
 
  pt-br: A Little Heart to Heart
 
  tr: A little Heart to Heart
 
  zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
medal designs:
   en: MEDIC!
+
   en: Medal designs
   es: MEDIC!
+
   de: Medaillendesigns
   pt-br: MEDIC!
+
   es: Diseños de las medallas
   sv: SJUKVÅRDARE!
+
   fr: Modèles de médaille
   tr: MEDİC!
+
   ko: 훈장
   zh-hans: 医生!
+
   nl: Medaille ontwerpen
   zh-hant: 醫護兵!
+
   no: Medaljenes design
 
+
   pl: Medale
track archimedes:
+
   pt: Modelos das medalhas
   en: Archimedes
+
   pt-br: Desenhos das medalhas
   es: Archimedes
+
   ru: Дизайн медалей
   pt-br: Archimedes
+
   zh-hans: 奖牌类型
  sv: Archimedes
 
   tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
list of medals:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: List of medals
   es: Dreams of Cruelty
+
  de: Liste der medaillen
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   es: Lista de medallas
   sv: Grymma Drömmar
+
  fr: Liste des médailles
   tr: Dreams of Cruelty
+
  ko: 훈장 목록
   zh-hans: 残暴的美梦
+
  nl: Lijst van medailles
   zh-hant: 殘酷美夢
+
   no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
track the calm:
+
compmedallist used in:
   en: The Calm
+
   en: Used in
   es: The calm
+
   es: Utilizada en
   pt-br: The Calm
+
   pt-br: Usada em
   sv: Lugnet
+
   ru: Использовано в
  tr: The Calm
+
   zh-hans: 用于
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
compmedallist also used as:
   en: ROBOTS!
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: ROBOTS!
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   pt-br: ROBOTS!
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
   sv: ROBOTAR!
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
  tr: ROBOTS!
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: Dapper Cadaver
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   tr: Dapper Cadaver
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: Rise of the Living Bread
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
   pt-br: Rise of the Living Bread
 
  tr: Rise of the Living Bread
 
  zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
communitymedallist contributors:
   en: Red Bread
+
   en: Contributors
  es: Red Bread
+
   pt-br: Contribuidores
   pt-br: Red Bread
+
   zh-hans: 贡献者
  tr: Red Bread
 
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Three Days to Live
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: Three days to live
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
   pt-br: Three Days to Live
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  sv: Tre Dagar att leva
 
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Seduce Me!
+
compmedallist year and:
   es: Seduce Me!
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Seduce Me!
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  sv: Förför mig!
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   tr: Seduce Me!
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   zh-hans: 勾引我!
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: Stink Lines
+
compmedallist year range:
   es: Stink Lines
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Stink Lines
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  sv: Stinklinjer
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: Stink Lines
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
compmedallist preseason:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Pre-Seasons
   es: It hates me so much
+
   es: Pre-Temporadas
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   pt-br: Pré-temporada
   sv: Det hatar mig så mycket
+
   ru: Предсезонные
  tr: It Hates Me So Much
+
   zh-hans: 季前赛
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Misfortune Teller
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Misfortune Teller
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   pt-br: Misfortune Teller
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   tr: Misfortune Teller
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   zh-hans: 苦难陈述者
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Soldier of Dance
+
compmedallist season:
   es: Soldier of Dance
+
   en: Season {{{2}}}
   pt-br: Soldier of Dance
+
   es: Temporada {{{2}}}
   sv: Dansens Soldat
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  tr: Soldier of Dance
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   zh-hans: 舞蹈战士
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: RED Triumphs!
+
compmedallist season and:
   es: RED triumphs!
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: RED Triumphs!
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   tr: RED triumphs!
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
   zh-hans: 红队凯旋!
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  zh-hant: 紅隊獲勝!
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  
track blu triumphs!:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: BLU Triumphs!
+
compmedallist season range:
   es: BLU triumphs!
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   tr: BLU Triumphs!
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  zh-hant: 籃隊獲勝!
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  
track yeti park:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: Yeti Park
+
compmedallist season ongoing:
   es: Yeti park
+
   en: Season {{{2}}}+
   pt-br: Yeti Park
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   tr: Yeti Park
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
   zh-hans: 雪人公园
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
  zh-hant: 雪怪公園
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
compmedallist season all:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: All seasons
   es: Saxton's Dillema
+
   es: Todas las temporadas
  ja: Saxton's Dillemma
+
   pt-br: Todas as temporadas
   pt-br: Saxton's Dillema
+
   ru: Все сезоны
   tr: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 所有赛季
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Mercenary Park
+
compmedallist mseason:
   es: Mercenary Park
+
   en: Season&nbsp;
   pt-br: Mercenary Park
+
   es: Temporada&nbsp;
   tr: Mercenary Park
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
   zh-hans: 佣兵公园
+
  ru: &nbsp;
   zh-hant: 傭兵公園
+
 
 +
compmedallist mseason sep:
 +
  en: ,&nbsp;
 +
   es: ,&nbsp;
 +
   zh-hans:
 +
   zh-hant:
  
track saluting the fallen:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: Saluting the Fallen
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  tr: Saluting the Fallen
 
  zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
# strings for old table
 +
# Seasons documented as far as tf localization files go
 +
season 1:
 +
  en: Season 1
 +
  es: Temporada 1
 +
  ru: 1-й сезон
 +
  zh-hans: 第 1 赛季
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
season 2:
<!--
+
  en: Season 2
 +
  es: Temporada 2
 +
  ru: 2-й сезон
 +
  zh-hans: 第 2 赛季
  
critical:
+
season 3:
   en: Critical
+
   en: Season 3
  ar: كريتيكال
+
   es: Temporada 3
  cs: Kritické
+
   ru: 3-й сезон
  da: Kritisk
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  de: Kritisch
 
   es: Crítico
 
   fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
  ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
season 4:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Season 4
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Temporada 4
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: 4-й сезон
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
   fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
season 5:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Season 5
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Temporada 5
   es: Segundos invisible
+
   ru: 5-й сезон
   fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
  ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
season 6:
   en: Spies Shocked
+
   en: Season 6
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: Temporada 6
  da: Spies chokeret
+
   ru: 6-й сезон
  de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 第 6 赛季
   es: Spies electrocutados
 
   fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
season 7:
   en: health dispensed
+
   en: Season 7
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Temporada 7
   es: salud repartida
+
   ru: 7-й сезон
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  hu: Kiosztott életerő
 
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
  pt-br: vida fornecida
 
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
season 8:
   en: Robots destroyed
+
   en: Season 8
  de: Roboter zerstört
+
   es: Temporada 8
   es: Robots destruidos
+
   ru: 8-й сезон
   fr: Robots détruits
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
season 9:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Season 9
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Temporada 9
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: 9-й сезон
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
season 10:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Season 10
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Temporada 10
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   ru: 10-й сезон
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
 
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
season 11:
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   en: Season 11
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   es: Temporada 11
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   ru: 11-й сезон
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   zh-hans: 第 11 赛季
   ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
+
 
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
+
season 12:
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
+
   en: Season 12
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
+
   es: Temporada 12
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
+
   ru: 12-й сезон
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
season 13:
   en: Loaded
+
   en: Season 13
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: Temporada 13
  cs: Nabitá
+
   ru: 13-й сезон
  da: Ladt
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  de: Geladen
 
   es: Recámara
 
   fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
  pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
season 14:
   en: Carried
+
   en: Season 14
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Temporada 14
  cs: V zásobě
+
   ru: 14-й сезон
  da: Båret
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  de: Getragen
 
   es: Llevada
 
   fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
  pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
season 15:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Season 15
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: Temporada 15
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   ru: 15-й сезон
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
season 16:
   en: Duration
+
   en: Season 16
  ar: المدة
+
   es: Temporada 16
  cs: Trvání
+
   ru: 16-й сезон
  da: Varighed
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  de: Dauer
 
   es: Duración
 
   fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
  pt-br: Duração
 
  ro: Durație
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
season 17:
   en: Details
+
   en: Season 17
  ar: التفاصيل
+
   es: Temporada 17
  cs: Detaily
+
   ru: 17-й сезон
  da: Detaljer
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  de: Details
 
   es: Detalles
 
   fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
  pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
season 18:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Season 18
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Temporada 18
  da: (Helbredsafhængig)
+
   ru: 18-й сезон
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 
   fi: (Terveydestä riippuva)
 
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
  pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
season 19:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Season 19
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: Temporada 19
  da: (Afstandsafhængig)
+
   ru: 19-й сезон
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   es: (Depende de la distancia)
 
   fi: (Kantamasta riippuva)
 
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
  pt-br: (varia com a distância)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
season 20:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Season 20
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Temporada 20
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   ru: 20-й сезон
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 21:
per-particle:
+
   en: Season 21
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Temporada 21
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   ru: 21-й сезон
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
season 22:
medium-range:
+
   en: Season 22
   en: (M/R)
+
   es: Temporada 22
  cs: (stř. vzd.)
+
   ru: 22-й сезон
  da: (M/R)
+
   zh-hans: 第 22 赛季
   es: (Medio)
 
   fi: (M/R)
 
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
  pt-br: (Alc. méd.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 23:
3-base-damage-particle:
+
   en: Season 23
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Temporada 23
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ru: 23-й сезон
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
season 24:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Season 24
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Temporada 24
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   ru: 24-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 24 赛季
   fi: (Vain krittibuusti)
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
season 25:
   en: (ammo needed)
+
   en: Season 25
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Temporada 25
  cs: (je třeba munice)
+
   ru: 25-й сезон
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  de: (Munition benötigt)
 
   es: (munición requerida)
 
   fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
season 26:
   en: range does not affect damage
+
   en: Season 26
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: Temporada 26
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   ru: 26-й сезон
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
season 27:
direct-hit:
+
   en: Season 27
   en: (D/H)
+
   es: Temporada 27
  da: (Fuldtræffer)
+
   ru: 27-й сезон
   es: (Directo)
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   fi: (Täysosuma)
 
  fr: (Tir direct)
 
  it: (Diretto)
 
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
  pt-br: (Golpe dir.)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
  tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
  zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
season 28:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Season 28
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: Temporada 28
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   ru: 28-й сезон
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   zh-hans: 第 28 赛季
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
season 29:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Season 29
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Temporada 29
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   ru: 29-й сезон
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 
   es: ({{{2|}}} por bala)
 
   fi: ({{{2|}}} / panos)
 
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
season 30:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Season 30
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: Temporada 30
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   ru: 30-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 30 赛季
   fi: (Vain vahvistuskritti)
 
  fr: (Bonus de critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
  tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
season 31:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Season 31
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: Temporada 31
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   ru: 31-й сезон
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
season 32:
   en: 200 Metal†
+
   en: Season 32
  cs: 200 Kovu†
+
   es: Temporada 32
  da: 200 metal†
+
   ru: 32-й сезон
  de: 200 Metall†
+
   zh-hans: 第 32 赛季
   es: 200 de metal†
 
   fi: 200 metallia†
 
  fr: 200 métal†
 
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
  pt-br: 200 de metal†
 
  ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
  zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
season 33:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Season 33
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: Temporada 33
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   ru: 33-й сезон
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
season 34:
hps:
+
   en: Season 34
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: Temporada 34
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   ru: 34-й сезон
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   zh-hans: 第 34 赛季
  da: {{{2|}}}/hps
 
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
season 35:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Season 35
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: Temporada 35
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   ru: 35-й сезон
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   zh-hans: 第 35 赛季
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
season 36:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Season 36
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: Temporada 36
  da: Helbred under 50%
+
   ru: 36-й сезон
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   es: Menos del 50 % de salud
 
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 
  fr: Moins de 50% de santé
 
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 
  it: Salute minore del 50%
 
  ja: ヘルスが50%未満の時
 
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
  pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
  sv: Hälsa mindre än 50%
 
  tr: Can %50'den az olduğunda
 
   zh-hans: 生命值小于50%
 
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
division 1:
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   en: Division 1
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   es: División 1
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   ru: Первый дивизион
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   zh-hans: 甲组
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
 
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
division 2:
 +
  en: Division 2
 +
  es: División 2
 +
  ru: Второй дивизион
 +
  zh-hans: 乙组
  
=== contract names ===
+
division 3:
<!--
+
  en: Division 3
 +
  es: División 3
 +
  ru: Третий дивизион
 +
  zh-hans: 丙组
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
intermediate division:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: Intermediate Division
   en: Pyro
+
   es: División intermedia
  cs: Pyro
+
   ru: Средний дивизион
  da: Pyro
+
   zh-hans: 中级分区
  de: Pyro
+
 
   es: Pyro
+
open division:
   fi: Pyro
+
   en: Open Division
   fr: Pyro
+
   es: División abierta
  hu: Piró
+
   ru: Открытый дивизион
  it: Piro
+
   zh-hans: 公开分区
   ko: 파이로
 
   nl: Pyro
 
  no: Pyro
 
  pl: Pyro
 
  pt: Pyro
 
  pt-br: Pyro
 
  ro: Pyro
 
   ru: Поджигатель
 
  sv: Pyro
 
  tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
  zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
premier division:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Premier Division
  cs: Dragon's Fury
+
   es: División premier
  da: Dragens Vrede
+
   ru: Премьер-лига
  de: Der Drachenzorn
+
   zh-hans: 首发分区
   es: La Furia del Dragón
 
   fi: Leppymätön lohikäärme
 
  fr: La fureur du dragon
 
  hu: A Sárkány Haragja
 
  it: La Furia del Drago
 
  ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
  pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
  pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
  ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
  zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
regular division | regular divisions:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Regular Divisions
  cs: Thermal Thruster
+
   es: Divisiones estándar
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   ru: Обычный дивизион
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   zh-hans: 常规分区
   es: El Propulsor Térmico
 
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 
  fr: Le propulseur thermique
 
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
  pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
   ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
  tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
  zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
-->
  en: The Gas Passer
 
  cs: Gas Passer
 
  da: Benzindunken
 
  de: Der Benzinkanister
 
  es: El Lanzacombustible
 
  fi: Löpölevitin
 
  fr: Bidon d'essence
 
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
  pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
  sv: Bensindunken
 
  tr: Gaz Kaçağı
 
  zh-hans: 纵火者的油桶
 
  zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
=== videos ===
  en: The Hot Hand
+
<!--
  cs: Hot Hand
 
  da: Den Varme Hånd
 
  de: Die heiße Hand
 
  es: La Mano Caliente
 
  fi: Kuuma korvapuusti
 
  fr: La main chaude
 
  hu: A Tüzes Kéz
 
  it: La Mano Rovente
 
  ko: 화끈한 손
 
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
  pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
  ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
  tr: Sıcak El
 
  zh-hans: 灼热之手
 
  zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Start
+
video:
  cs: Začátek
+
   en: Video
   da: Start
+
   da: Video
   de: Start
+
   de: Video
   es: Inicio
+
   es: Vídeo
   fi: Aloitus
+
   fi: Video
   fr: Commencement
+
   fr: Vidéo
   hu: Kezdés
+
   hu: Videó
   it: Inizio
+
   it: Video
   ko: 시작
+
  ja: 動画
   nl: Start
+
   ko: 영상
   no: Start
+
   nl: Video
   pl: Start
+
   no: Video
   pt: Início
+
   pl: Film
   pt-br: Início
+
   pt: Vídeo
  ro: Start
+
   pt-br: Vídeo
   ru: Начало
+
   ru: Видео
  sv: Starta
+
   tr: Video
   tr: Başlangıç
+
   zh-hans: 影片
   zh-hans: 起始点
+
   zh-hant: 影片
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
ammo loading:
   en: Offense
+
   en: Ammo Loading
   cs: Útok
+
   cs: Nabíjení munice
   da: Angreb
+
   da: Ammunitionsladning
   de: Angriff
+
   de: Munition laden
   es: Ataque
+
   es: Recarga de munición
   fi: Hyökkäys
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fr: Attaque
+
   fr: Rechargement de munitions
   hu: Támadó
+
   hu: Lőszer-töltés
   it: Attacco
+
   it: Caricamento delle munizioni
   ko: 공격
+
   ko: 장전
   nl: Aanval
+
   nl: Munitie laden
   no: Angrep
+
   no: Ammunisjonsladning
   pl: Atak
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pt: Ataque
+
   pt: Carregamento de munição
   pt-br: Ataque
+
   pt-br: Carregamento de munição
   ro: Ofensivă
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   ru: Нападение
+
   ru: Зарядка патронов
   sv: Anfall
+
   sv: Ammunitionsladdning
   tr: Saldırı
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   zh-hans: 进攻
+
   zh-hans: 装载弹药
 +
  zh-hant: 重新裝彈
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
combo:
   en: Offense Classes
+
   en: Combo
   cs: Útočné třídy
+
   cs: Kombo
   da: Angrebsklasser
+
   da: Kombo
   de: Angriffsklassen
+
   de: Kombo
   es: Clases de ataque
+
   es: Grueso
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   fi: Kombo
   fr: Classes offensives
+
   fr: Combo
   hu: Támadó osztályok
+
   hu: Kombó
   it: Classi d'attacco
+
   it: Combo
   ko: 공격 병과
+
  ja: コンボ
   nl: Aanvalsklassen
+
   ko: 콤보
   no: Angrepsklasser
+
   nl: Combo
   pl: Klasy ataku
+
   no: Kombo
   pt: Classes de Ataque
+
   pl: Kombo
   pt-br: Classes de Ataque
+
   pt: Combo
   ro: Clase ofensive
+
   pt-br: Combo
   ru: Классы нападения
+
   ro: Combo
   sv: Anfallsklasser
+
   ru: Комбо
   tr: Saldırı Sınıfları
+
   sv: Kombo
   zh-hans: 进攻兵种
+
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
  zh-hant: 連擊
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Útočné zbraně 1
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Angrebsvåben 1
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Angriffswaffen 1
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: Armas de ataque 1
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Armes offensives 1
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Armi d'attacco 1
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: 공격 무기 1
+
   it: Creando Viaduct
   nl: Aanvalswapens 1
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Angrepsvåpen 1
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Bronie ataku 1
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: Armas de Ataque 1
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Arme ofensive 1
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Anfallsvapen 1
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
   sv: Skapandet av Viaduct
 +
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Defense
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   cs: Obrana
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   da: Forsvar
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Verteidigung
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   es: Defensa
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   fi: Puolustus
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fr: Défense
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   hu: Védekező
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   it: Difesa
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ko: 수비
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   nl: Verdediging
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   no: Forsvar
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   pl: Obrona
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   pt: Defesa
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pt-br: Defesa
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   ro: Defensivă
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ru: Защита
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   sv: Försvar
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   tr: Savunma
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   zh-hans: 防守
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
0 15 field | defense classes:
+
medium infantry:
   en: Defense Classes
+
   en: Medium Infantry
   cs: Obranné třídy
+
   cs: Střední pěchota
   da: Forsvarsklasser
+
   da: Mellem infanteri
  de: Verteidigungsklassen
+
   es: Infantería mediana
   es: Clases de defensa
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fi: Puolustajaluokat
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fr: Classes défensives
+
   hu: Középgyalogság
   hu: Védekező osztályok
+
   it: Fanteria Media
   it: Classi difensive
+
   ko: 중세 보병
   ko: 수비 병과
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   nl: Verdedigingsklassen
+
   no: Medium infanteri
   no: Forsvarsklasser
+
   pl: Średnia piechota
   pl: Klasy obrony
+
   pt: Infantaria média
   pt: Classes de Defesa
+
   pt-br: Infantaria média
   pt-br: Classes de Defesa
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   ro: Clase defensive
+
   ru: Средний пехотинец
   ru: Классы защиты
+
   sv: Medium Infanteri
   sv: Försvarsklasser
+
   tr: Orta Piyade
   tr: Savunma Sınıfları
+
   zh-hans: 中等步兵
   zh-hans: 防守兵种
+
  zh-hant: 中等步兵
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
tank:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Tank
  cs: Obranné zbraně 1
+
   da: Tank
   da: Forsvarsvåben 1
+
   es: Tanque
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   fi: Tankki
   es: Armas de defensa 1
+
   fr: Tank
   fi: Puolustusaseet 1
+
   hu: Tank
   fr: Armes défensives 1
+
   it: Carro Armato
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   ko: 전차
   it: Arma difensiva 1
+
   nl: Tank
   ko: 방어 무기 1
+
   no: Tank
   nl: Verdedigingswapens 1
+
   pl: Czołg
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   pt: Tanque
   pl: Broń obrony 1
+
   pt-br: Tanque
   pt: Armas de Defesa 1
+
   ro: Tanc
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   ru: Танк
   ro: Arme defensive 1
+
   tr: Tank
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   zh-hans: 坦克
   sv: Försvarsvapen 1
+
   zh-hant: 坦克
   tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Support Classes
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: Podpůrné třídy
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: Supportklasser
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: Unterstützungsklassen
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: Clases de apoyo
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: Tukijaluokat
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: Classes de support
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: Támogató osztályok
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: Classi di supporto
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   ko: 지원 병과
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   nl: Ondersteuningsklassen
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   no: Støtteklasser
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   pl: Klasy wsparcia
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pt: Classes de Apoio
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: Classes de Suporte
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   ru: Классы поддержки
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   sv: Understödsklasser
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   tr: Destek Sınıfları
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
trailer 1:
   en: Support Weapon
+
   en: Trailer 1
   cs: Podpůrné zbraně 1
+
   ar: المقطورة الأول
   da: Supportvåben
+
   da: Trailer 1
   de: Unterstützungswaffen
+
   de: Trailer 1
   es: Armas de apoyo
+
   es: Tráiler 1
   fi: Tukiaseet 1
+
   fi: Traileri 1
   fr: Armes de support 1
+
   fr: Bande-annonce 1
   hu: Támogató fegyverek
+
   hu: 1. ajánló
   it: Arma di supporto
+
   it: Trailer 1
   ko: 지원 무기 1
+
  ja: トレイラー1
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
   ko: 트레일러 1
   no: Støttevåpen 1
+
   nl: Trailer 1
   pl: Broń wsparcia
+
   no: Trailer 1
   pt: Armas de Apoio 1
+
   pl: Zapowiedź 1
   pt-br: Armas de Suporte
+
   pt: Trailer 1
   ru: Оружие поддержки
+
   pt-br: Trailer 1
   sv: Understödsvapen
+
   ro: Trailer 1
   tr: Destek Silahı
+
   ru: Трейлер № 1
   zh-hans: 支援型武器
+
   tr: Fragman 1
 +
   zh-hans: 预告片 1
 +
  zh-hant: 預告壹
  
0 21 field | mercenary world:
+
trailer 2:
   en: Mercenary World
+
   en: Trailer 2
   cs: Svět žoldáků
+
   ar: المقطورة الثانية
   da: Mercenary World
+
   da: Trailer 2
   de: Mercenary World
+
   de: Trailer 2
   es: Mercenary World
+
   es: Tráiler 2
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   fi: Traileri 2
   fr: Mercenary World
+
   fr: Bande-annonce 2
   hu: Mercenary World
+
   hu: 2. ajánló
   it: Mercenary World
+
   it: Trailer 2
   ko: 용병 공원 세계관
+
  ja: トレイラー2
   nl: Mercenary World
+
   ko: 트레일러 2
   no: Mercenary World
+
   nl: Trailer 2
   pl: Mercenary World
+
   no: Trailer 2
   pt: Mercenary World
+
   pl: Zapowiedź 2
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   pt: Trailer 2
   ru: Мир наёмников
+
   pt-br: Trailer 2
   sv: Mercenary World
+
   ro: Trailer 2
   tr: Mercenary World
+
   ru: Трейлер № 2
   zh-hans: 佣兵世界
+
   tr: Fragman 2
   zh-hant: 傭兵世界
+
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
0 24 field | mercenary park:
+
voice communication:
   en: Mercenary Park
+
   en: Voice Communication
   ko: Mercenary Park
+
  cs: Hlasová komunikace
   nl: Mercenary Park
+
  da: Stemmekommunikation
   no: Mercenary Park
+
  de: Sprachkommunikation
   pl: Mercenary Park
+
  es: Comunicación de voz
   pt: Mercenary Park
+
  fi: Puheviestintä
   pt-br: Mercenary Park
+
  fr: Communication Vocale
   ro: Mercenary Park
+
  hu: Hangkommunikáció
   ru: Mercenary Park
+
  it: Comunicazione Vocale
   sv: Mercenary Park
+
   ko: 음성 대화
   tr: Mercenary Park
+
   nl: Stemcommunicatie
   zh-hans: 佣兵公园
+
   no: Stemmekommunikasjon
   zh-hant: 傭兵公園
+
   pl: Komunikacja głosowa
 +
   pt: Comunicação por voz
 +
   pt-br: Comunicação por voz
 +
   ro: Comunicarea Vocală
 +
   ru: Голосовая связь
 +
   sv: Röstkommunikation
 +
   tr: Sesli İletişim
 +
   zh-hans: 语音通信
 +
   zh-hant: 聲音通訊
  
0 25 field | core modes:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Core Modes
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  cs: Základní módy
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   da: Kernetilstande
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   de: Kernmodi
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   es: Modos principales
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: Modes principaux
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   hu: Alapmódok
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   it: Modalità principali
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   ko: 핵심 모드
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  nl: Kernmodi
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   no: Hovedmoduser
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pl: Główne tryby gry
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pt: Modos Principais
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pt-br: Modos Principais
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
  ro: Moduri principale
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   ru: Основные режимы
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   sv: Huvudspellägen
 
   tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
adult swim commercial:
   en: Alternative Modes
+
   en: Adult Swim commercial
  cs: Alternativní módy
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  da: Alternative tilstande
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   de: Alternative Modi
+
   fi: Adult Swim -mainos
   es: Modos alternativos
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   ko: Adult Swim 광고
  fr: Modes alternatifs
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  hu: Alternatív módok
+
   pl: Reklama Adult Swim
   it: Modalità alternative
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   ko: 부차적인 모드
+
   ru: Реклама на Adult Swim
   nl: Alternatieve modi
+
   tr: Adult Swim reklamı
  no: Alternative moduser
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   pl: Inne tryby gry
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
  ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
   sv: Alternativa spellägen
 
   tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  da: Forsvarsvåben 2
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   es: Armas de defensa 2
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
  fi: Puolustusaseet 2
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: Armes défensives 2
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  hu: Védekező fegyverek 2
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   it: Armi difensive 2
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   ko: 방어 무기 2
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
  nl: Verdedigingswapens 2
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  no: Forsvarsvåpen 2
 
   pl: Broń obrony 2
 
   pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
  ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
   tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
sound of medicine:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: The Sound of Medicine
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: El sonido de la medicina
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   it: The Sound of Medicine
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   ko: 기계음
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   pl: Głos medycyny
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: Classes défensives - Avancé
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   zh-hans: 良药之音
   it: Classi difensive Avanzato
+
   zh-hant: 藥物之聲
   ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
   pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
expiration date:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Expiration Date
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: Fecha de caducidad
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   ko: 유통기한
   es: Clases de defensa: Experto
+
   pl: Data przydatności
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: Classes défensives - Expert
+
   tr: Expiration Date
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: Classi difensive Esperto
+
   zh-hant: 逾期約會
   ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
   pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
spoils of love and war:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Spoils of Love and War
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: Botín de amor y guerra
  da: Angrebsvåben 2
+
   it: Spoils of Love and War
  de: Angriffswaffen 2
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
   es: Armas de ataque 2
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  fr: Armes offensives 2
+
   tr: Spoils of Love and War
  hu: Támadó fegyverek 2
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   it: Armi d'attacco 2
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
   pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
end of the line (video):
   en: The Shotgun
+
   en: End of the Line (video)
  cs: Shotgun
+
   es: End of the Line (vídeo)
  da: Haglgeværet
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  de: Die Schrotflinte
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: La Escopeta
+
   it: End of the Line (video)
  fi: Haulikko
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: Le fusil à pompe
+
   pl: Koniec trasy (film)
   hu: A sörétes puska
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: Il fucile a pompa
+
   ru: End of the Line (видео)
  nl: De Shotgun
+
   tr: End of the Line (video)
   no: Hagle
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
   pl: Strzelba
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
  pt: A Caçadeira
 
   pt-br: A Escopeta
 
  ro: Shotgun
 
   ru: Дробовик
 
   sv: Hagelgevär
 
   tr: Pompalı Tüfek
 
   zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
invasion (video):
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Invasion (video)
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: Invasión (vídeo)
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   it: Invasion (video)
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   ko: 침공 (영상)
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   pl: Inwazja (film)
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fr: Classes offensives - Avancé
+
   ru: Invasion (видео)
  hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   tr: Invasion (video)
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   zh-hant: 外星入侵
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
   pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
meet your match (video):
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: Clases de ataque: Experto
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: Classes offensives - Expert
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   nl: Aanvalsklassen - expert
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
   pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
  ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
jungle inferno (video):
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Jungle Inferno (video)
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  da: Avancerede supportklasser
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   fr: Classes de support - Avancé
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  no: Støtteklasser – Avansert
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
-->
  en: Expert Support Classes
+
==== Meet the team ====
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
<!--
  da: Ekspert-supportklasser
 
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 
  es: Clases de apoyo: Experto
 
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 
  fr: Classes de support - Expert
 
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 
  sv: Understödsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 
  zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
meet the team:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Meet the Team
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: Supportvåben 2
+
   cs: Poznej tým
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   da: Meet the Team
   es: Armas de apoyo 2
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: Tukiaseet 2
+
   es: Conoce al equipo
   fr: Armes de support 2
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: Armi di supporto 2
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
   it: Meet the Team
   no: Støttevåpen 2
+
  ja: Meet the Team
   pl: Broń wsparcia 2
+
  ko: 팀원을 만나다
   pt: Armas de Apoio 2
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   no: Møt Laget
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pl: Poznajcie drużynę
   sv: Understödsvapen 2
+
   pt: Meet the Team
   tr: Destek Silahları 2
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   zh-hans: 支援型武器 2
+
  ro: Întâlnește Echipa
 +
   ru: Знакомьтесь, Команда
 +
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
meet the heavy:
   en: 2Fort
+
   en: Meet the Heavy
   zh-hans: 2Fort
+
  ar: إلتقي بالهيفي
 +
  cs: Poznej Heavyho
 +
  da: Meet the Heavy
 +
  de: Der Heavy stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Heavy
 +
  fi: Tapaa Heavy
 +
  fr: À la rencontre du Heavy
 +
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 +
  it: Meet the Heavy
 +
  ja: Meet the Heavy
 +
  ko: 헤비를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Heavy
 +
  no: Møt Heavy
 +
  pl: Poznajcie Grubego
 +
  pt: Meet the Heavy
 +
  pt-br: Conheça o Heavy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 +
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
  tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
meet the soldier:
   en: Upward
+
   en: Meet the Soldier
   zh-hans: Upward
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
 +
  cs: Poznej Soldiera
 +
  da: Meet the Soldier
 +
  de: Der Soldier stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Soldier
 +
  fi: Tapaa Soldier
 +
  fr: À la rencontre du Soldier
 +
  hu: Találkozás a Katonával
 +
  it: Meet the Soldier
 +
  ja: Meet the Soldier
 +
  ko: 솔저를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Soldier
 +
  no: Møt Soldier
 +
  pl: Poznajcie Żołnierza
 +
  pt: Meet the Soldier
 +
  pt-br: Conheça o Soldier
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 +
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 +
  sv: Möt Soldaten
 +
  tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
  zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
meet the engineer:
   en: Goldrush
+
   en: Meet the Engineer
   zh-hans: Goldrush
+
   ar: إلتقي بالإينجينير
 
+
  cs: Poznej Engineera
0 53 field | 4 25247 field:
+
  da: Meet the Engineer
   en: Suijin
+
  de: Der Engineer stellt sich vor
   zh-hans: Suijin
+
  es: Conoce al Engineer
 
+
  fi: Tapaa Engineer
0 54 field | 4 25248 field:
+
  fr: À la rencontre de l'Engineer
   en: Badwater
+
  hu: Találkozás a Mérnökkel
   zh-hans: Badwater
+
  it: Meet the Engineer
 +
  ja: Meet the Engineer
 +
  ko: 엔지니어를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Engineer
 +
  no: Møt Engineer
 +
  pl: Poznajcie Inżyniera
 +
   pt: Meet the Engineer
 +
   pt-br: Conheça o Engineer
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
  sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
  zh-hant: 專訪工程師
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
meet the demoman:
   en: Hightower
+
   en: Meet the Demoman
   zh-hans: Hightower
+
  ar: إلتقي بالديمومان
 +
  cs: Poznej Demomana
 +
  da: Meet the Demoman
 +
  de: Der Demoman stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Demoman
 +
  fi: Tapaa Demo
 +
  fr: À la rencontre du Demoman
 +
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 +
  it: Meet the Demoman
 +
  ja: Meet the Demoman
 +
  ko: 데모맨을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Demoman
 +
  no: Møt Demoman
 +
  pl: Poznajcie Demomana
 +
  pt: Meet the Demoman
 +
  pt-br: Conheça o Demoman
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
  sv: Möt Demoman
 +
  tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
meet the scout:
   en: Harvest
+
   en: Meet the Scout
   zh-hans: Harvest
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
 +
  cs: Poznej Scouta
 +
  da: Meet the Scout
 +
  de: Der Scout stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Scout
 +
  fi: Tapaa Scout
 +
  fr: À la rencontre du Scout
 +
  hu: Találkozás a Felderítővel
 +
  it: Meet the Scout
 +
  ja: Meet the Scout
 +
  ko: 스카웃을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Scout
 +
  no: Møt Scout
 +
  pl: Poznajcie Skauta
 +
  pt: Meet the Scout
 +
  pt-br: Conheça o Scout
 +
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 +
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
  sv: Möt Spanaren
 +
  tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
  zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
meet the sandvich:
   en: Dustbowl
+
   en: Meet the Sandvich
   zh-hans: Dustbowl
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
 +
  cs: Poznej Sendvič
 +
  da: Meet the Sandvich
 +
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Focata
 +
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 +
  fr: À la rencontre du Sandvich
 +
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 +
  it: Meet the Sandvich
 +
  ja: Meet the Sandvich
 +
  ko: 샌드비치를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sandvich
 +
  no: Møt Sadnvich
 +
  pl: Poznajcie kanapkę
 +
  pt: Meet the Sandvich
 +
  pt-br: Conheça o Sandviche
 +
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 +
  sv: Möt Smörgosen
 +
  tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
  zh-hant: 專訪三明治
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
meet the spy:
   en: Turbine
+
   en: Meet the Spy
   zh-hans: Turbine
+
   ar: إلتقي بالسباي
 
+
  cs: Poznej Spye
0 67 field | 4 25268 field:
+
  da: Meet the Spy
   en: Mossrock
+
  de: Der Spy stellt sich vor
   zh-hans: Mossrock
+
  es: Conoce al Spy
 +
  fi: Tapaa Spy
 +
  fr: À la rencontre du Spy
 +
  hu: Találkozás a Kémmel
 +
  it: Meet the Spy
 +
  ja: Meet the Spy
 +
  ko: 스파이를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Spy
 +
  no: Møt Spy
 +
  pl: Poznajcie Szpiega
 +
  pt: Meet the Spy
 +
  pt-br: Conheça o Spy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
   sv: Möt Spionen
 +
  tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
  zh-hant: 專訪間諜
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
meet the medic:
   en: Lazarus
+
   en: Meet the Medic
   zh-hans: Lazarus
+
  cs: Poznej Medica
 +
  da: Meet the Medic
 +
  de: Der Medic stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Medic
 +
  fi: Tapaa Medic
 +
  fr: À la rencontre du Medic
 +
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 +
  it: Meet the Medic
 +
  ja: Meet the Medic
 +
  ko: 메딕을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Medic
 +
  no: Møt Medic
 +
  pl: Poznajcie Medyka
 +
  pt: Meet the Medic
 +
  pt-br: Conheça o Medic
 +
  ru: Знакомьтесь, Медик
 +
  sv: Möt Sjukvårdaren
 +
  tr: Medic ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见医生
 +
  zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
meet the sniper:
   en: Banana Bay
+
   en: Meet the Sniper
   zh-hans: Banana Bay
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
 +
  cs: Poznej Snipera
 +
  da: Meet the Sniper
 +
  de: Der Sniper stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Sniper
 +
  fi: Tapaa Sniper
 +
  fr: À la rencontre du Sniper
 +
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
  it: Meet the Sniper
 +
  ja: Meet the Sniper
 +
  ko: 스나이퍼를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sniper
 +
  no: Møt Sniper
 +
  pl: Poznajcie Snajpera
 +
  pt: Meet the Sniper
 +
  pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
  tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 74 field:
+
meet the pyro:
   en: Consolation Prize
+
   en: Meet the Pyro
   cs: Cena útěchy
+
   cs: Poznej Pyra
   da: Trøstepræmie
+
   da: Meet the Pyro
   de: Trostpreis
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: Premio de Consolación
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: Lot de consolation
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: Vigaszdíj
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: Premio di consolazione
+
   it: Meet the Pyro
   nl: Troostprijs
+
  ja: Meet the Pyro
   no: Trøstepremie
+
  ko: 파이로를 만나다
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   nl: Ontmoet de Pyro
   pt: Prémio de Consolação
+
   no: Møt Pyro
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   pl: Poznajcie Pyro
  ro: Premiu de consolare
+
   pt: Meet the Pyro
   ru: Утешительный приз
+
   pt-br: Conheça Pyro
   sv: Tröstpriset
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
   tr: Teselli Ödülü
+
   sv: Möt Pyro
   zh-hans: 安慰奖
+
   tr: Pyro ile Tanışın
   zh-hant: 第二蕉
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
-->
  en: Brazil
 
  zh-hans: Brazil
 
  zh-hant: Brazil
 
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
==== Soundtrack ====
  en: Harvest Event
+
<!--
  ru: Harvest - Хеллоуин
 
  zh-hans: Harvest Event
 
  zh-hant: Harvest Event
 
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
official soundtrack:
   en: Merasmus
+
   en: Official Soundtrack
   cs: Merasmus
+
  ar: الألبوم الرسمي
   da: Merasmus
+
   cs: Oficiální soundtrack
   de: Merasmus
+
   da: Officielt Soundtrack
   es: Merasmus
+
   de: Offizieller Soundtrack
   fi: Merasmus
+
   es: Banda sonora original
   fr: Merasmus
+
   fi: Virallinen ääniraita
   hu: Merasmus
+
   fr: Bande originale officielle
   it: Merasmus
+
   it: Colonna Sonora
   nl: Merasmus
+
   ja: 公式サウンドトラック
   no: Merasmus
+
   ko: 공식 사운드트랙
   pl: Merasmus
+
   nl: Officiële Soundtrack
  pt: Merasmus
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   pt-br: Merasmus
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
   ro: Merasmus
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   ru: Маразмус
+
   ru: Официальный саундтрек
   sv: Merasmus
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   tr: Merasmus
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   zh-hans: 马拉莫斯
+
   zh-hans: 官方原声集
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
+
   zh-hant: 官方原聲帶
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Monoculus
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   cs: Monoculus
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
  da: Monoculus
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
  de: Monokulus
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
  es: Monóculus
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
  fi: Monoculus
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
  fr: Monoculus
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
   pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
   ru: Глазастус
 
  sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
  es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
   ru: Пеший всадник без головы
 
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
   tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
fight songs:
   en: Eyeaduct
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: Eyeaduct
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   zh-hans: Eyeaduct
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   zh-hant: Eyeaduct
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Ghost Fort
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   es: Ghost Fort
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   zh-hans: Ghost Fort
+
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
 +
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 +
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 +
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 +
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 +
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 +
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 +
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 +
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 +
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
track playing with danger:
   en: Helltower
+
   en: Playing With Danger
   es: Helltower
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
   zh-hans: Helltower
+
  pt-br: Playing with Danger
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  tr: Playing with Danger
 +
   zh-hans: 玩命游戏
 +
   zh-hant: 遨遊危險
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
track rocket jump waltz:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Rocket Jump Waltz
   es: Carnival of Carnage
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  pt-br: Rocket Jump Waltz
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  sv: Raktet Hopps Vals
 +
  tr: Rocket Jump Waltz
 +
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 +
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
track the art of war:
   en: Mann Manor
+
   en: The Art of War
   es: Mann Manor
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
   zh-hans: Mann Manor
+
  pt-br: The Art of War
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  tr: The Art of War
 +
   zh-hans: 战争艺术
 +
   zh-hant: 戰爭的藝術
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Gorge Event
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Gorge Event
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
   zh-hans: Gorge Event
+
  pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
   zh-hant: Gorge Event
+
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
 +
   zh-hans: 超越飞弹
 +
   zh-hant: 超越彈速
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
track right behind you:
   en: Moonshine Event
+
   en: Right Behind You
   es: Moonshine Event
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
   zh-hans: Moonshine Event
+
  pt-br: Right Behind You
 +
  sv: Rätt Bakom Dig
 +
  tr: Right Behind You
 +
   zh-hans: 就在你身后
 +
  zh-hant: 就在你身後
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
track petite chou-fleur:
   en: Hellstone
+
   en: Petite Chou-Fleur
   es: Hellstone
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
   zh-hans: Hellstone
+
  pt-br: Petite Chou-Fleur
   zh-hant: Hellstone
+
  tr: Petite Chou-Fleur
 +
   zh-hans: 小椰菜花
 +
   zh-hant: 我的最愛
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
track intruder alert:
   en: Sinshine
+
   en: Intruder Alert
   es: Sinshine
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
   zh-hans: Sinshine
+
  pt-br: Intruder Alert
   zh-hant: Sinshine
+
  sv: Inkräktar varning
 +
  tr: Intruder Alert
 +
   zh-hans: 入侵警报
 +
   zh-hant: 入侵警報
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Drunken Pipe Bomb
   es: Maple Ridge Event
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  tr: Drunken Pipe Bomb
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 +
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
track more gun:
   en: Brimstone
+
   en: More Gun
   es: Brimstone
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
   zh-hans: Brimstone
+
  pt-br: More Gun
   zh-hant: Brimstone
+
  tr: More Gun
 +
   zh-hans: 更多的枪
 +
   zh-hant: 千槍萬彈
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
track haunted fortress 2:
   en: Pit of Death
+
   en: Haunted Fortress 2
   es: Pit of Death
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
   zh-hans: Pit of Death
+
  pt-br: Haunted Fortress 2
   zh-hant: Pit of Death
+
  tr: Haunted Fortress 2
 +
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Scream Fortress
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  cs: Scream Fortress
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  da: Scream Fortress
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  de: Scream Fortress
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   es: Scream Fortress
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  fi: Scream Fortress
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fr: Scream Fortress
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  hu: Scream Fortress
 
  it: Halloween
 
  nl: Scream Fortress
 
  no: Scream Fortress
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
  ro: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
   sv: Scream Fortress
 
   tr: Scream Fortress
 
   zh-hans: 尖叫要塞
 
   zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
track a little heart to heart:
   en: Cauldron
+
   en: A Little Heart to Heart
   es: Cauldron
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
   zh-hans: Cauldron
+
  pt-br: A Little Heart to Heart
   zh-hant: Cauldron
+
  tr: A little Heart to Heart
 +
   zh-hans: 小小的心换心
 +
   zh-hant: 真心相談
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
track medic!:
   en: Gravestone
+
   en: MEDIC!
   es: Gravestone
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
   zh-hans: Gravestone
+
  pt-br: MEDIC!
   zh-hant: Gravestone
+
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
   zh-hans: 医生!
 +
   zh-hant: 醫護兵!
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
track archimedes:
   en: Monster Bash
+
   en: Archimedes
   es: Monster Bash
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
   zh-hans: Monster Bash
+
  pt-br: Archimedes
   zh-hant: Monster Bash
+
  sv: Archimedes
 +
  tr: Archimedes
 +
   zh-hans: 阿基米德
 +
   zh-hant: 好奇白鴿
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
track dreams of cruelty:
   en: Slasher
+
   en: Dreams of Cruelty
   es: Slasher
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   zh-hans: Slasher
+
  pt-br: Dreams of Cruelty
   zh-hant: Slasher
+
  sv: Grymma Drömmar
 +
  tr: Dreams of Cruelty
 +
   zh-hans: 残暴的美梦
 +
   zh-hant: 殘酷美夢
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
track the calm:
   en: Cursed Cove
+
   en: The Calm
   es: Cursed Cove
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
   zh-hans: Cursed Cove
+
  pt-br: The Calm
   zh-hant: Cursed Cove
+
  sv: Lugnet
 +
  tr: The Calm
 +
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 +
   zh-hant: 危險前的寧靜
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
track robots!:
   en: Laughter
+
   en: ROBOTS!
   es: Laughter
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
   zh-hans: Laughter
+
  pt-br: ROBOTS!
   zh-hant: Laughter
+
  sv: ROBOTAR!
 +
  tr: ROBOTS!
 +
   zh-hans: 机器人来袭!
 +
   zh-hant: 機器人來襲!
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Precipice
+
   en: Dapper Cadaver
   es: Precipice
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
   zh-hans: Precipice
+
  pt-br: Dapper Cadaver
   zh-hant: Precipice
+
  tr: Dapper Cadaver
 +
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 +
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Bloodwater
+
   en: Rise of the Living Bread
   es: Bloodwater
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
   zh-hans: 血水之盆
+
  pt-br: Rise of the Living Bread
   zh-hant: Bloodwater
+
  tr: Rise of the Living Bread
 +
   zh-hans: 活体面包的崛起
 +
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
track red bread:
   en: Hassle Castle
+
   en: Red Bread
   es: Hassle Castle
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
   zh-hans: 迷途城堡
+
  pt-br: Red Bread
   zh-hant: Hassle Castle
+
  tr: Red Bread
 +
   zh-hans: 红队面包车
 +
   zh-hant: 紅隊麵包
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
track three days to live:
   en: Megalo
+
   en: Three Days to Live
   es: Megalo
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  pt-br: Three Days to Live
   zh-hant: Megalo
+
  sv: Tre Dagar att leva
 +
  tr: Three Days to Live
 +
   zh-hans: 还能活三天
 +
   zh-hant: 三天過活
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
track seduce me!:
   en: Moldergrove
+
   en: Seduce Me!
   es: Moldergrove
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
   zh-hans: 腐烂之林
+
  pt-br: Seduce Me!
   zh-hant: Moldergrove
+
  sv: Förför mig!
 +
  tr: Seduce Me!
 +
   zh-hans: 勾引我!
 +
   zh-hant: 勾引我!
  
-->
+
track stink lines:
 +
  en: Stink Lines
 +
  es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
 +
  pt-br: Stink Lines
 +
  sv: Stinklinjer
 +
  tr: Stink Lines
 +
  zh-hans: 臭气线
 +
  zh-hant: 臭綫
  
=== Item formatting strings ===
+
track it hates me so much:
<!--
+
  en: It Hates Me So Much
 +
  es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
 +
  pt-br: It Hates Me So Much
 +
  sv: Det hatar mig så mycket
 +
  tr: It Hates Me So Much
 +
  zh-hans: 它是有多恨我
 +
  zh-hant: 它非常恨我
  
australium item:
+
track misfortune teller:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Misfortune Teller
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Misfortune Teller
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   tr: Misfortune Teller
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   zh-hans: 苦难陈述者
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 說不幸者
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
  ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
track soldier of dance:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Soldier of Dance
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Soldier of Dance
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   sv: Dansens Soldat
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   tr: Soldier of Dance
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 舞蹈战士
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   zh-hant: 哥薩克舞
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
  ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
track red triumphs!:
decorated | decorated item:
+
   en: RED Triumphs!
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: RED Triumphs!
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: RED triumphs!
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 红队凯旋!
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 紅隊獲勝!
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
track blu triumphs!:
war paint item:
+
  en: BLU Triumphs!
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   pt-br: BLU Triumphs!
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  tr: BLU Triumphs!
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
  zh-hans: 蓝队凯旋!
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  zh-hant: 籃隊獲勝!
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
 
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
track yeti park:
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
  en: Yeti Park
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   pt-br: Yeti Park
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   tr: Yeti Park
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   zh-hans: 雪人公园
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   zh-hant: 雪怪公園
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
 
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
 +
   en: Saxton's Dilemma
 +
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
 +
   ja: Saxton's Dillemma
 +
   pt-br: Saxton's Dillema
 +
   tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
strangifier item:
+
track mercenary park:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Mercenary Park
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt-br: Mercenary Park
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Mercenary Park
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 佣兵公园
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 傭兵公園
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
track saluting the fallen:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Saluting the Fallen
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Saluting the Fallen
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
 
-->
 
-->
  
=== Slots ===
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
# TR_Primary
+
critical:
primary:
+
  en: Critical
   en: Primary
+
   ar: كريتيكال
   cs: Primární
+
   cs: Kritické
   da: Primær
+
   da: Kritisk
   de: Primär
+
   de: Kritisch
   es: Primaria
+
   es: Crítico
   fi: Ensisijainen
+
   fi: Kriittinen
   fr: Principale
+
   fr: Coup critique
   hu: Elsődleges
+
   hu: Kritikus sebzés
   it: Primario
+
   it: Critico
   ja: メイン
+
   ja: クリティカル
   ko: 주무기
+
   ko: 치명타
   nl: Primair
+
   nl: Voltreffer
   no: Primær
+
   no: Kritisk
   pl: Podstawowa
+
   pl: Krytyczne
   pt: Principal
+
   pt: Crítico
   pt-br: Primária
+
   pt-br: Crítico
   ro: Primar
+
   ro: Critice
   ru: Основное
+
   ru: Крит
   sv: Huvudvapen
+
   sv: Kritisk
   tr: Birincil
+
   tr: Kritik
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: 爆击
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: 爆擊
  
# LoadoutSlot_Primary
+
seconds:
primary weapon:
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   en: Primary weapon
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   cs: Primární zbraň
+
   cs: {{{2|}}} sekundy
   da: Primært våben
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   de: Primärwaffe
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   es: Arma primaria
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fi: Ensisijainen ase
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   fr: Arme principale
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   hu: Elsődleges fegyver
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   it: Arma primaria
+
   it: {{{2|}}} secondi
   ja: メイン武器
+
   ja: {{{2|}}}秒
   ko: 주무기
+
   ko: {{{2|}}}초
   nl: Primair wapen
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   no: Primærvåpen
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pl: Broń podstawowa
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   pt: Arma principal
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   pt-br: Arma Primária
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   ro: Armă principală
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   ru: Основное оружие
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   sv: Huvudvapen
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
   tr: Birincil Silah
+
   tr: {{{2|}}} saniye
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: {{{2|}}}秒
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
# TR_Secondary
+
seconds-cloaked:
secondary:
+
   en: Seconds cloaked
   en: Secondary
+
   de: Sekunden unsichtbar
  cs: Sekundární
+
   es: Segundos invisible
  da: Sekundær
+
   fr: Secondes invisible
   de: Sekundär
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
   es: Secundaria
+
   it: Secondi da invisibile
  fi: Toissijainen
+
   ko: 은폐 시간
   fr: Secondaire
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   hu: Másodlagos
+
   pt: Segundos camuflado
   it: Secondario
+
   pt-br: Segundos camuflado
  ja: サブ
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
   ko: 보조무기
+
   ru: Секунд в невидимости
  nl: Secundair
+
   tr: Saniye görünmezlik
  no: Sekundær
+
   zh-hans: 隐形秒数
   pl: Pomocnicza
+
   zh-hant: 隱形秒數
   pt: Secundária
 
   pt-br: Secundária
 
   ro: Secundar
 
   ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
   tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
spies shocked:
secondary weapon:
+
   en: Spies Shocked
   en: Secondary weapon
+
   cs: Ochromených Spyů
   cs: Sekundární zbraň
+
   da: Spies chokeret
   da: Sekundært våben
+
   de: Geschockte Spys
   de: Sekundärwaffe
+
   es: Spies electrocutados
   es: Arma secundaria
+
   fi: Selkiä suojattu
   fi: Toissijainen ase
+
   fr: Poignardages Bloqué
   fr: Arme secondaire
+
   hu: Megrázott Kémek
   hu: Másodlagos fegyver
+
   it: Spie folgorate
   it: Arma secondaria
+
   ko: 감전시킨 스파이 수
  ja: サブ武器
+
   nl: Spy's geschokt
   ko: 보조무기
+
   no: Spioner sjokke
   nl: Secundair wapen
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   no: Sekundærvåpen
+
   pt: Spies eletrocutados
   pl: Broń pomocnicza
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   pt: Arma secundária
+
   ro: Spy curentați
   pt-br: Arma Secundária
+
   ru: Ударенных током шпионов
   ro: Armă secundară
+
   sv: Chockade Spioner
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Çarpılan Spylar
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 受到电击的间谍数
   tr: İkincil Silah
+
   zh-hant: Spy 電擊數
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
health-dispensed:
melee:
+
   en: health dispensed
   en: Melee
+
   de: Gesundheit verteilt
  cs: Na blízko
+
   es: salud repartida
  da: Nærkamp
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   de: Nahkampf
+
   hu: Kiosztott életerő
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   it: Salute generata
  fi: Lähitaistelu
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   fr: Corps-à-corps
+
   pt: vida distribuída
   hu: Közelharc
+
   pt-br: vida fornecida
   it: Mischia
+
   ro: Viață distribuită
  ja: 接近戦用
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
  ko: 근접무기
+
   zh-hans: 补给器治疗量
  nl: Melee
+
   zh-hant: 補給器治療量
  no: Nærkamp
 
   pl: Do walki wręcz
 
   pt: Corpo a corpo
 
   pt-br: Corpo a corpo
 
   ro: Melee
 
   ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战武器
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
robots destroyed:
melee weapon:
+
   en: Robots destroyed
   en: Melee weapon
+
   de: Roboter zerstört
  cs: Zbraň na blízko
+
   es: Robots destruidos
  da: Nærkampsvåben
+
   fr: Robots détruits
   de: Nahkampfwaffe
+
   hu: Elpusztított robotok
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   it: Robot Distrutti
  fi: Lähitaisteluase
+
   ko: 로봇 파괴
   fr: Arme corps à corps
+
   pl: Zniszczonych robotów
   hu: Közelharc-fegyver
+
   pt: Robots destruídos
   it: Arma da mischia
+
   pt-br: Robôs destruídos
  ja: 接近戦用武器
+
   ro: Roboți distruși
   ko: 근접무기
+
   ru: Уничтожено роботов
  nl: Slagwapen
+
   tr: Öldürülen robotlar
  no: Nærkampvåpen
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   pl: Broń do walki wręcz
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   pt: Arma corpo a corpo
 
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
 
   ro: Armă albă
 
   ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
equipped-by:
primary pda:
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   en: Primary PDA
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   cs: Primární PDA
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   da: Primær PDA
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   de: Primär-PDA
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   es: PDA primaria
+
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
  fi: Ensisijainen PDA
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   fr: PDA principal
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   hu: Elsődleges PDA
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   it: PDA Primario
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   ja: メイン PDA
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   ko: 기본 PDA
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   nl: Primaire PDA
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   no: Primær-PDA
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: PDA Principal
+
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: PDA Primário
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   ro: PDA Principal
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
   ru: Основной КПК
+
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
  sv: Primär PDA
+
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
backstab-crit:
secondary pda:
+
  en: Six times the target's current health.
   en: Secondary PDA
+
   ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   cs: Sekundární PDA
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   da: Sekundær PDA
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   de: Sekundär-PDA
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   es: PDA secundaria
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   fi: Toissijainen PDA
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   fr: PDA secondaire
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   hu: Másodlagos PDA
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   it: PDA secondario
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   ja: サブ PDA
+
   ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   ko: 보조 PDA
+
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   nl: Secundaire PDA
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   no: Sekundær-PDA
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   pt: PDA Secundário
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
   pt-br: PDA Secundário
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   ro: PDA Secundar
+
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
   ru: Дополнительный КПК
+
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
  sv: Sekundär PDA
+
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
   tr: İkincil KDY
+
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
   zh-hans: 副PDA
+
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
loaded:
building:
+
  en: Loaded
   en: Building
+
   ar: عدد الذخائر المخزنة
   cs: Budova
+
   cs: Nabitá
   da: Bygning
+
   da: Ladt
   de: Gebäude
+
   de: Geladen
   es: Construcción
+
   es: Recámara
   fi: Rakennus
+
   fi: Ladattuna
   fr: Construction
+
   fr: Chargées
   hu: Építmény
+
   hu: Tárban
   it: Costruzione
+
   it: Caricate
   ja: 作成中
+
   ja: 装弾数
   ko: 구조물
+
   ko: 장탄수
   nl: Constructie
+
   nl: Geladen
   no: Bygning
+
   no: Ladet
   pl: Konstrukcja
+
   pl: Magazynek
   pt: Construção
+
   pt: Carregada
   pt-br: Construção
+
   pt-br: Carregada
   ro: Construcţie
+
   ro: Încărcată
   ru: Постройка
+
   ru: Наготове
   sv: Byggnad
+
   sv: Laddat
   tr: Yapı
+
   tr: Şarjör
   zh-hans: 建筑物
+
   zh-hans: 装弹数
   zh-hant: 建造中
+
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
-->
+
carried:
 +
  en: Carried
 +
  ar: عدد الذخائر المحملة
 +
  cs: V zásobě
 +
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
  es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
  zh-hans: 携弹数
 +
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
=== Team Fortress Wiki===
+
bleed-damage:
==== Website interface ====
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
<!--
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
 
+
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
abusefilter disclaimer:
+
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
  zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
abusefilter mainspace-title:
+
duration:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Duration
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   ar: المدة
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  cs: Trvání
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
  da: Varighed
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
  de: Dauer
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
   es: Duración
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
   pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
   ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
   tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
abusefilter mainspace-description:
+
details:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Details
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[المساعدة: المحتويات | مركز المساعدة]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon | en}}.
+
  ar: التفاصيل
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Detaily
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Detaljer
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Details
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  es: Detalles
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
   ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
   no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
   pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
   ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
   tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
health-dependent:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: (Health-dependent)
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
   da: (Helbredsafhængig)
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  de: (Abhängig von Gesundheit)
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
   fi: (Terveydestä riippuva)
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
   fr: (Dépend de la santé)
 
+
   hu: (Élettől függ)
abusefilter blanking-prevention-description:
+
   it: (Dipende dalla Salute)
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  ja: (残りヘルスに依存)
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|حذف}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}} | صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  ko: (남은 체력에 반비례)
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   nl: (Hangt af van leven)
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  no: (Helse avhengig)
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|удаления}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
   pt: (Varia com a Vida)
 +
   pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
   ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
range-dependent:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: (Range-dependent)
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   da: (Afstandsafhængig)
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
   es: (Depende de la distancia)
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: (Kantamasta riippuva)
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
   pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
   ru: (Зависит от расстояния)
 +
   tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
  zh-hant: (因距離而異)
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
instant:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx | R lang | en}} (كما هو موضح [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages| هنا]]) {{lang icon|en} }. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
+
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
  zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
abusefilter signature-title:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: You haven't signed your post yet
+
per-particle:
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   tr: Gönderinizi imzalamadınız.
+
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
abusefilter signature-desc:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
medium-range:
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   en: (M/R)
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
  cs: (stř. vzd.)
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
  da: (M/R)
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
  es: (Medio)
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
  fi: (M/R)
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
   fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
   pt: (Alc./Méd.)
 +
   pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
   ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
   tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
editor summary-desc:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
3-base-damage-particle:
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
+
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız.
+
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
-->
+
crit-boost:
 +
  en: (Crit boost only)
 +
  da: (Kun kritisk boost)
 +
  de: (Nur durch Krit-Boost)
 +
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
  zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
==== Did you know... ====
+
ammo-req:
<!--
+
  en: (ammo needed)
 +
  ar: (الذخائر مطلوبة)
 +
  cs: (je třeba munice)
 +
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
  es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
  zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
dyk-mp-0:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: range does not affect damage
   es: ...hay uno ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   es: la distancia no afecta al daño
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 
+
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
dyk-mp-1:
+
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comics)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
  ja: 距離によって減衰しない
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[Wikipedia:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[Wikipedia:pt:Archie Comics|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
   ru: ...в английском описании [[Whoopee Cap/ru|Молодёжной короны]] упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[Wikipedia:ru:Archie (comics)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
  pt: distância não afeta o dano
 +
   pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
   ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
dyk-mp-2:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
direct-hit:
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]?
+
   en: (D/H)
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  da: (Fuldtræffer)
 +
  es: (Directo)
 +
  fi: (Täysosuma)
 +
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
   pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
  zh-hant: 直接命中
  
dyk-mp-3:
+
head:
   en: ...that the [[Festive]] [[Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} [[Festive/pt-br|Festivo]] tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   ru: ...на [[Festive/ru|праздничном]] [[Huntsman/ru|Охотнике]] есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hans: [[Festive/zh-hans|节日]]{{item link|Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
dyk-mp-4:
+
per-bullet:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um [[Spycrab/pt-br|Spycrab]]?
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   ru: ...в текстуре "Лесной воитель" для [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] спрятан [[Spycrab/ru|краб-шпион]]?
+
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
   zh-hans: {{item link|Rocket Launcher}}{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的[[Spycrab/zh-hans|间谍蟹]]?
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
 +
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 +
  es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
   sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
  zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
dyk-mp-5:
+
buff-crit:
   en: ...that it is possible to land [[Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
  en: (Buff crit only)
   ru: ...можно применить [[Mini-Crits/ru|мини-криты]] с помощью [[Axtinguisher/ru|Огнетопора]] на вражеском [[Pyro/ru|поджигателе]] или вражеском [[Sniper/ru|снайпере]], использующем [[Darwin's Danger Shield/ru|Дарвинистский щит]]?
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{class link|Pyro|noimg=true}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{class link|Sniper|noimg=true}}造成[[Mini-Crits/zh-hans|迷你爆击]]?
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
 +
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
dyk-mp-6:
+
per-metal:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare_jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Ракетные_прыжки_поджигателя|прыжок с ракете]], используя [[Flare Gun/ru|ракетницу]] под очень определённым углом?
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#火焰兵的跳跃|跳跃]]?
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
 +
  es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
dyk-mp-7:
+
200-metal:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: 200 Metal†
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки [[Grenade (taunt)/ru|гранаты]] за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
  cs: 200 Kovu†
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Kamikaze}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
  da: 200 metal†
 +
  de: 200 Metall†
 +
  es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
   ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
dyk-mp-8:
+
ammo-metal:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''[[w:pt:Aladdin (filme de 1992)|Aladdin (1992)]]'', onde Jafar engana Aladdin com um disfarce e depois tenta assassiná-lo com uma adaga?
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]] ссылается на нож Джафара из мультфильма ''[[Wikipedia:ru:Аладдин_(мультфильм_Disney)|Аладдин (1992)]]''?
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
dyk-mp-9:
+
# hps stands for health per second
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
hps:
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   en: {{{2|}}}/hps
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{Circling Peace Sign/ru|Кружащийся знак мира}} - [[Stout Shako/ru|Прочный кивер]]?
+
  ar: hps/{{{2|}}}
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}
+
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
   ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
dyk-mp-10:
+
health-more-50:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[Weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] [[Soldier/ru|солдата]], имеющим полый ствол, являются [[Original/ru|Прародитель]] и [[Rocket Jumper/ru|Тренировочный ракетомёт]]?
+
  cs: 50% zdraví a více
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
   da: Helbred større eller lige med 50%
 
+
   de: 50% oder mehr Gesundheit
dyk-mp-11:
+
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt will have a unique [[Kill icon]]?
+
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
   ru: ...с [[Lumbricus Lid/ru|Комплектом червячка]] насмешка [[Grenade (taunt)/ru|камикадзе]] будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Kamikaze}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
   hu: 50% vagy több életpont
 
+
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
dyk-mp-12:
+
  ja: ヘルスが50%以上の時
   en: ...that there are [[RED]] Versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
  ko: 체력이 50% 이상일 때
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
dyk-mp-13:
+
health-less-50:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Health lower than 50%
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со [[Fists of Steel/ru|Стальными кулаками]] и под действием [[Dalokohs Bar/ru|Плитки "Далокош"]] может пережить [[headshot/ru|выстрел в голову]] полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] ?
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   zh-hans: …如果{{class link|Heavy|noimg=true}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的[[headshot/zh-hans|爆头]]伤害?
+
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
dyk-mp-14:
+
sapper-hp-sec:
   en: ...that the [[Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   ru: ...[[Festive/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List_of_companies/ru||«Bonk!»]]?
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List_of_companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
dyk-mp-15:
+
-->
  en: ...that the [[Engineer]] at the end of "[[Meet the Medic]]" is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
 
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{class link|Engineer|noimg=true}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
 
  
dyk-mp-16:
+
=== contract names ===
  en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
<!--
  ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
 
  
dyk-mp-17:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   en: Pyro
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  cs: Pyro
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
  es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
   pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
   ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
  zh-hant: 火焰兵
  
dyk-mp-18:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: The Dragon's Fury
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
  cs: Dragon's Fury
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам_Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  da: Dragens Vrede
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#阿伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
   pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
   ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
dyk-mp-19:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: The Thermal Thruster
   ru: ...музыку из насмешки [[Kazotsky Kick/ru|Вприсядку]] можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  cs: Thermal Thruster
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
   ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
dyk-mp-20:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: The Gas Passer
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem nenhum cosmético?
+
  cs: Gas Passer
   ru: ...[[Clinical Trial/ru|клиническое исследование]] - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  da: Benzindunken
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
   pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
   ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
  zh-hans: 纵火者的油桶
 +
   zh-hant: 瓦斯罐
  
dyk-mp-21:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: The Hot Hand
   ru: ...в упор [[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] наносит больше урона, чем [[Rocket Launcher/ru|ракетомёты]] солдата (кроме [[Direct Hit/ru|Прямого попадания]])?
+
  cs: Hot Hand
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
   pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
dyk-mp-22:
+
0 9 field | start:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
  en: Start
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  cs: Začátek
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  da: Start
 +
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
   ro: Start
 +
   ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
dyk-mp-23:
+
0 10 field | offense:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
  en: Offense
   ru: ...[[Candy Cane/ru|Карамельная трость]], [[Boston Basher/ru|Бостонский раздолбай]], [[Pain Train/ru|Костыль]], [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]], [[Killing Gloves of Boxing/ru|Кулаки грозного боксёра]] и [[Machina/ru|Махина]] являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
  cs: Útok
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
   ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
dyk-mp-24:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique Quality?
+
  en: Offense Classes
   ru: ...[[Strange Bacon Grease/ru|Странный свиной жир]], несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
  cs: Útočné třídy
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
  da: Angrebsklasser
 +
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
   ro: Clase ofensive
 +
   ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
dyk-mp-25:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Offense Weapons 1
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] зовут Саша, [[Brass Beast/ru|Латунный монстр]] - Оксана, [[Huo-Long Heater/ru|Огненный дракон]] - Шейла, а [[Tomislav/ru|Томислав]] - Светлана?
+
  cs: Útočné zbraně 1
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
  da: Angrebsvåben 1
 +
  de: Angriffswaffen 1
 +
  es: Armas de ataque 1
 +
  fi: Hyökkäysaseet 1
 +
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
dyk-mp-26:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Defense
   ru: ...[[Soldier's Stash/ru|Солдатская каска]] никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  cs: Obrana
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
  da: Forsvar
 
+
  de: Verteidigung
dyk-mp-27:
+
  es: Defensa
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player_characters#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
  fi: Puolustus
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] - предполагаемый брат [[Non-player_characters/ru#Зефенайя_Манн|Зефенайя Манна]]?
+
   fr: Défense
   zh-hans: …{{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}}据推测可能是[[Non-player_characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
   hu: Védekező
 
+
  it: Difesa
dyk-mp-28:
+
  ko: 수비
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   nl: Verdediging
   ru: ...при телепортации [[Soldier/ru|солдата]] более высокий шанс появится [[bread/ru|хлебу]]?
+
   no: Forsvar
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}在传送后刷出[[bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
   pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
   ro: Defensivă
 +
   ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
dyk-mp-29:
+
0 15 field | defense classes:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Defense Classes
   pt-br: ...o [[Merasmus/pt-br|MERASMUS!]] pegou emprestado US$ 12.000 da máfia japonesa?
+
  cs: Obranné třídy
   ru: ...[[Merasmus/ru|Маразмус]] занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  da: Forsvarsklasser
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]向日本黑道借了 1,2000 美元?
+
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
dyk-mp-30:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
  en: Defensive Weapon 1
   ru: ...«[[Isolated Merc/ru|Изолированный наёмник]]» и «[[Isolationist Pack/ru|Изоляционист]]» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  cs: Obranné zbraně 1
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  da: Forsvarsvåben 1
 +
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
  pt-br: Armas de Defesa I
 +
   ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
dyk-mp-31:
+
0 17 field | support classes:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Support Classes
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
   cs: Podpůrné třídy
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]曾穿越时空企图变成[[classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  da: Supportklasser
 +
  de: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
  ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
dyk-mp-32:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Support Weapon
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
   cs: Podpůrné zbraně 1
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
   da: Supportvåben
 
+
  de: Unterstützungswaffen
dyk-mp-33:
+
  es: Armas de apoyo
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   fi: Tukiaseet 1
   ru: ...{{update link|Scream Fortress 2021}} является самым большим дополнением к [[Halloween map|картам с привидениями]] на сегодняшний день?
+
   fr: Armes de support 1
   zh-hans: …{{update link|Scream Fortress 2021}}中添加的[[Halloween map/zh-hans|万圣节地图]]数量是有史以来最多的?
+
   hu: Támogató fegyverek
 
+
  it: Arma di supporto
dyk-mp-34:
+
  ko: 지원 무기 1
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)#Trivia|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   nl: Ondersteuningswapens 1
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03.jpg|музей глаз]]?
+
  no: Støttevåpen 1
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans#细枝末节|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
  pl: Broń wsparcia
 
+
   pt: Armas de Apoio 1
dyk-mp-35:
+
   pt-br: Armas de Suporte
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book, ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
  ru: Оружие поддержки
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
   sv: Understödsvapen
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
   tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
dyk-mp-36:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|Metal Gear]] series?
+
   en: Mercenary World
   ru: ...насмешка [[Box Trot/ru|Короботрот]] является отсылкой к серии игр [[Wikipedia:ru:Metal_Gear|Metal Gear]]?
+
  cs: Svět žoldáků
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:合金装备|合金装备]]》系列?
+
  da: Mercenary World
 +
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
dyk-mp-37:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Mercenary Park
   ru: ...при выборе [[Amputator/ru|Ампутатора]] с наличием в снаряжении [[Blutsauger/ru|Кровопийцы]], восстановление здоровья будет равно +2ед.?
+
  ko: Mercenary Park
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
dyk-mp-38:
+
0 25 field | core modes:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
  en: Core Modes
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] и [[Demoman/ru|подрывник]] были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  cs: Základní módy
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]与[[Demoman/zh-hans|爆破手]]曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
  da: Kernetilstande
 +
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
   ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
dyk-mp-39:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|300]]?
+
   en: Alternative Modes
   ru: ...в описании [[Tartan Spartan/ru|Шотландского спартанца]] упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[Wikipedia:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
  cs: Alternativní módy
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:斯巴达三百勇士|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
  da: Alternative tilstande
 +
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
dyk-mp-40:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: Defensive Weapon 2
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у [[RoBro 3000/ru|РоБро 300]] всё-таки есть выключатель?
+
  cs: Obranné zbraně 2
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
  da: Forsvarsvåben 2
 
+
  de: Verteidigungswaffe 2
dyk-mp-41:
+
  es: Armas de defensa 2
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
  fi: Puolustusaseet 2
   ru: ...изначально [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]] должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету [[Officer's Ushanka/ru|Офицерской ушанкой]]?
+
  fr: Armes défensives 2
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
   no: Forsvarsvåpen 2
 +
   pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
  pt-br: Armas de Defesa II
 +
   ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
dyk-mp-42:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
  en: Advanced Defense Classes
   ru: ...существует аксессуар [[Bonk'n'Flash/ru|Бонк и вспышка]], который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: [[Bonk Boy/ru|Бонк-парнень]] и [[Lightning Lid/ru|Молниеносная маска]]?
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
   ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
dyk-mp-43:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
  en: Expert Defense Classes
   ru: ...добавление предмета [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]] стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
 +
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
   ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
dyk-mp-44:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: ...that both [[achievements]], Riftwalker and Five Second Plan are both earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporter]]?
+
   en: Offense Weapons 2
   es: ...los [[achievements/es|logros]] «Caminante entre grietas» y «Materialización histórica» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporter/es|teleportador]]?
+
  cs: Útočné zbraně 2
   zh-hans: …“时空裂痕行者”与“五秒计划”这两个[[Achievements/zh-hans|成就]]的解锁条件都是在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人?
+
  da: Angrebsvåben 2
 +
  de: Angriffswaffen 2
 +
   es: Armas de ataque 2
 +
  fi: Hyökkäysaseet 2
 +
  fr: Armes offensives 2
 +
  hu: Támadó fegyverek 2
 +
  it: Armi d'attacco 2
 +
  ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Bronie ataku 2
 +
  pt: Armas de Ataque 2
 +
   pt-br: Armas de Ataque II
 +
  ro: Arme ofensive 2
 +
  ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
  zh-hans: 进攻型武器 2
  
dyk-mp-45:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: The Shotgun
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  cs: Shotgun
 
+
  da: Haglgeværet
dyk-mp-46:
+
  de: Die Schrotflinte
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
  es: La Escopeta
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
  fi: Haulikko
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
   pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
   ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
dyk-mp-47:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
  en: Advanced Offense Classes
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] родился в Новой Зеландии?
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …{{class link|Sniper|noimg=true}}其实来自新西兰?
+
  da: Avancerede angrebsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
   nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-48:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
  en: Expert Offense Classes
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
 +
  da: Ekspert-angrebsklasser
 +
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
   nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
  ru: Классы нападения, ч. 3
 +
   sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-49:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters appeared in a version of [[wikipedia:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
  en: Advanced Support Classes
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[Wikipedia:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[wikipedia:Peggle|Peggle]]”叫Peggle Extreme中出现过?
+
  da: Avancerede supportklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-50:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
  en: Expert Support Classes
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
 +
  da: Ekspert-supportklasser
 +
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-51:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Support Weapons 2
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] это отсутствующий глаз [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   zh-hans: …{{class link|MONOCULUS|noimg=true}}是{{class link|Demoman|noimg=true}}的那个失去的眼睛?
+
  da: Supportvåben 2
 
+
  de: Unterstützungswaffen 2
dyk-mp-52:
+
  es: Armas de apoyo 2
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
  fi: Tukiaseet 2
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
   no: Støttevåpen 2
 +
   pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-53:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: 2Fort
  ru: ...иконка убийства [[Beggar's Bazooka/ru|Базуки бродяги]] имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
 
  
dyk-mp-54:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] There is a hidden ritual to [[Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Upward
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]]?
+
   zh-hans: Upward
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Poopy Joe/zh-hans|波比·乔]]的祭坛?
 
  
dyk-mp-55:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by [[wikipedia:List of The Fresh Prince of Bel-Air characters#Carlton Banks|Carlton Banks]] in [[wikipedia:The Fresh Prince of Bel-Air|The Fresh Prince of Bel-Air]]?
+
   en: Goldrush
  ru: ...насмешка [[Carlton/ru|Танец Карлтона]] основана на танцевальных движениях [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз#Карлтон Бэнкс|Карлтона Бэнкса]] из американского ситкома [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
   zh-hans: Goldrush
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
 
  
dyk-mp-56:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Suijin
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hans: Suijin
  
dyk-mp-57:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Badwater
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия [[Nail Gun/ru|гвоздемёта]] расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   zh-hans: Badwater
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
 
  
dyk-mp-58:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Hightower
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]], переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-59:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Crits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Harvest
  ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Melee Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Crits/ru|криты]]?
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hans: …[[Melee Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Crits/zh-hans|爆击]]?
 
  
dyk-mp-60:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Dustbowl
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   zh-hans: Dustbowl
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{class link|Heavy|noimg=true}}能够挺过所有{{class link|Pyro|noimg=true}}的嘲讽攻击?
 
  
dyk-mp-61:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Turbine
  ru: ...коробку из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]] можно увидеть в различных местах на фоне страниц [[Gun Mettle Update/ru|обновления «Лихие пушки»]]?
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
 
  
dyk-mp-62:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: Mossrock
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был Авраам Линкольн?
+
   zh-hans: Mossrock
   zh-hans: …蓝方的第一个火焰兵是阿伯拉罕·林肯?
 
  
dyk-mp-63:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Lazarus
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с [[Gun Mettle Update/ru|обновлением «Лихие пушки»]]?
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: Banana Bay
  ru: ...[[Capo's Capper/ru|Шляпа капо]] является слегка переделанной версией предмета [[Fancy Fedora/ru|Фетровая шляпа]]?
+
   zh-hans: Banana Bay
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
 
  
dyk-mp-65:
+
0 74 field:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: Consolation Prize
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   cs: Cena útěchy
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   da: Trøstepræmie
 
+
  de: Trostpreis
dyk-mp-66:
+
  es: Premio de Consolación
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the [[Loose Canon]] comic?
+
   fi: Lohdutuspalkinto
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]没有戴护目镜的模样首次出现在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《{{common string|Loose Canon}}》]]中?
+
   fr: Lot de consolation
 
+
  hu: Vigaszdíj
dyk-mp-67:
+
  it: Premio di consolazione
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive a [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   nl: Troostprijs
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] изначально должен был иметь оружие [[Stratonic Swatter/ru|Мухобойка бродяги]]?
+
   no: Trøstepremie
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   pl: Nagroda pocieszenia
 
+
  pt: Prémio de Consolação
dyk-mp-68:
+
  pt-br: Prêmio de Consolação
   en: ...that the [[Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   ro: Premiu de consolare
   ru: ...[[Teleporter/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   ru: Утешительный приз
   zh-hans: …[[Teleporter/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   sv: Tröstpriset
 
+
   tr: Teselli Ödülü
dyk-mp-69:
+
   zh-hans: 安慰奖
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   zh-hant: 第二蕉
   ru: ...изначально [[Fan O'War/ru|Веер войны]] должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
 
  
dyk-mp-70:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: Brazil
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёт]] как [[Scottish Resistance/ru|Шотландское сопротивление]] на фигурке подрывника?
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hans: …在Valve商店中,https://valvestore.welovefine.com/tf2-demoman-action-figure-10595.html 爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
   zh-hant: Brazil
  
dyk-mp-71:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in Meet the Spy?
+
   en: Harvest Event
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал «Шпион КРС»?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   zh-hans: …《拜见间谍》中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-72:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
  en: Merasmus
   ru: ...изначально [[Degreaser/ru|Чистильщик]] должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёта]]?
+
  cs: Merasmus
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
   ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-73:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that all of the Demoman's alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
  en: Monoculus
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта подрывника были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  cs: Monoculus
   zh-hans: …{{class link|Demoman|noimg=true}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
  da: Monoculus
 +
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
   ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-74:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...при убийстве ударом в спину, [[Conniver's Kunai/ru|Кунай заговорщика]] убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 +
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-75:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: Eyeaduct
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   es: Eyeaduct
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-76:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   es: Ghost Fort
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда [[Kritzkrieg/ru|Крицкрига]] исчезнут, если медик сменит класс?
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-77:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that players on the winning team during [[Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: Helltower
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Humiliation/pt-br|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   es: Helltower
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Humiliation/ru|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
    
 
dyk-mp-78:
 
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
  ru: ...снаряд оружия [[Dragon's Fury/ru|Ярость дракона]] можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   es: Carnival of Carnage
  ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
  zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-80:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: Mann Manor
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   es: Mann Manor
   ru: ...индикатор на мониторе оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]] меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-81:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that a football can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...при надевании предмета [[Ball-Kicking Boots/ru|Футбольные бутсы]] появится футбольный мяч?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-82:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...a vida perdida por [[drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
   es: Moonshine Event
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[drowning/ru|утоплении]]?
+
   zh-hans: Moonshine Event
  
dyk-mp-83:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
  en: Hellstone
 +
  es: Hellstone
 +
  zh-hans: Hellstone
 +
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-84:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
  en: Sinshine
 +
  es: Sinshine
 +
  zh-hans: Sinshine
 +
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-85:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Maple Ridge Event
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的名字取于“火龙”这两字?
+
   es: Maple Ridge Event
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
dyk-mp-86:
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that in the [[WAR! comic]], the [[Administrator]] is watching the events of [[Meet the Spy]] unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
  en: Brimstone
 +
  es: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-88:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
  en: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-89:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused bodygroup, which gives it grey horns?
+
   en: Scream Fortress
 
+
  cs: Scream Fortress
dyk-mp-90:
+
  da: Scream Fortress
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
  de: Scream Fortress
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]]?
+
  es: Scream Fortress
   ru: ...отверстие на задней части [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] [[Soldier/ru|солдата]] просматриваемое?
+
  fi: Scream Fortress
   zh-hans:
+
  fr: Scream Fortress
 
+
  hu: Scream Fortress
dyk-mp-91:
+
  it: Halloween
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
  nl: Scream Fortress
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
  no: Scream Fortress
 +
   pl: Scream Fortress
 +
   pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
 +
 
 +
0 213 field | 4 25288 field:
 +
   en: Cauldron
 +
  es: Cauldron
 +
   zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-93:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: Gravestone
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
  es: Gravestone
 +
   zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-94:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the [[Monoculus]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...as falas do [[Monoculus/pt-br|Monoculus]] são versões desaceleradas ou engrossadas das falas do Demoman?
+
  es: Monster Bash
   ru: ...голос [[Monoculus/ru|ГЛАЗАСТУСА]] является замедленной версией голоса подрывника?
+
   zh-hans: Monster Bash
 +
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-95:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]] {{lang icon|en}}, contendo o mesmo design que o lança-chamas deste?
+
  es: Slasher
   ru: ...[[Nostromo Napalmer/ru|Ностромский пламемёт]] является отсылкой к фильму «[[Wikipedia:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   zh-hans: Slasher
 +
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-96:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam community marketplace for SteamVR?
+
  en: Cursed Cove
 +
  es: Cursed Cove
 +
  zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-97:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the [[Meet the Pyro]] cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...a foto de vitória de [[Pyro/pt-br|Pyro]] na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o [[Heavy/pt-br|Heavy]] é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   es: Laughter
   ru: ...изображение, выложенное после победы [[Pyro/ru|Поджигателя]] в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик_против_поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть [[Heavy/ru|Пулемётчика]] с воткнутым в голову [[Fire Axe/ru|топором]]?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-98:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: Precipice
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|вечный покой]] очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   es: Precipice
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-99:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Escape Plan/ru|План эвакуации]] изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  zh-hans: 血水之盆
 +
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-100:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of Quake for their own use?
+
   en: Hassle Castle
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   es: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡
 +
  zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-101:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
  en: Megalo
 +
  es: Megalo
 +
  zh-hans: 猛鬼车站
 +
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-102:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
  en: Moldergrove
 +
  es: Moldergrove
 +
  zh-hans: 腐烂之林
 +
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-103:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunt kill]]?
+
   en: Helltrain
   zh-hans: ...火焰兵是九个兵种中第一个拿到[[Taunt kill/zh-hans|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   zh-hans: Helltrain
  
dyk-mp-104:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки [[Box Trot/ru|Короботрот]] означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-105:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of Mann vs. Machine?
+
   en: Spookeyridge
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
 
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
0 406 field | 4 25364 field:
dyk-mp-106:
+
   en: Soul-Mill
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 
  ru: ...об [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]] было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Sentry]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: Bonesaw
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   zh-hans: Bonesaw
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry/pt-br|Sentinela]] do [[Engineer/pt-br|Engineer]] muda de acordo com o nível da construção?
 
  ru: ...[[Sentry/ru|турель]] [[Engineer/ru|инженера]] издаёт пикающие звуки равное её уровню?
 
  
dyk-mp-108:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
 
  
dyk-mp-109:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] [[Vaccinator/ru|Вакцинатора]] с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя [[Hadouken/ru|Хадокэн]]?
 
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从[[Hadouken/zh-hans|波动拳]]嘲讽的攻击中存活下来?
 
  
dyk-mp-110:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do [[Heavy/pt-br|Heavy]]?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...[[Siberian Sophisticate/ru|Суровый сибиряк]] также добавляет штрих-код на затылок [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
 
  
dyk-mp-111:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: Slime
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...оригинальное название предмета [[Boxcar Bomber/ru|Взрывной товарняк]] (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
 
  
dyk-mp-112:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that there is a reference to the Liberty Bell hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: Corruption
   pt-br: ...há uma referência ao Sino da Liberdade escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...[[Liberty Launcher/ru|Освободитель]] имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 
  
dyk-mp-113:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: Murky
   pt-br: ...o {{item link|Family Business}} tem uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...на правой стороне приклада оружия [[Family Business/ru|Семейное дело]] нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
 
  
dyk-mp-114:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that [[Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[rocket jumping]]?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл [[Rocket Launcher/ru|ракетомёт]], а также метод [[rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
 
  
dyk-mp-115:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert]]?
+
   en: Woods
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
 
  
dyk-mp-116:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic [[Ring of Fired]] apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: Sanitarium
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 
  
dyk-mp-117:
+
-->
  en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
 
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 
  ru: ...используя [[Vaccinator/ru|Вакцинатор]], вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
 
  
dyk-mp-118:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
<!--
  pt-br: ...a atualização {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 
  ru: ...с выходом [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]] также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 
  zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
 
  
dyk-mp-119:
+
australium item:
   en: ...that [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]] получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[Wikipedia:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-120:
+
festivized item:
   en: ...that in early versions of Team Fortress 2, there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...nas primeiras versões de Team Fortress 2, havia um arquivo intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-121:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...в текстурах предмета [[Ground Control/ru|Авиадиспетчер]] содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица [https://project-imas.wiki/Haruka_Amami Харуки Амами], персонажа серии игр ''[[Wikipedia:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-122:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that the [[Team Fortress 2]] mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
war paint item:
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
 +
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-123:
+
strangifier item:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-124:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-125:
+
-->
  en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
 
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 
  ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
 
  
dyk-mp-126:
+
=== Slots ===
  en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
<!--
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
 
  
dyk-mp-127:
+
# TR_Primary
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
primary:
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
   en: Primary
 
+
  cs: Primární
dyk-mp-128:
+
  da: Primær
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   de: Primär
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
  es: Primaria
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
  fi: Ensisijainen
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
  fr: Principale
 
+
   hu: Elsődleges
dyk-mp-129:
+
   it: Primario
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   ja: メイン
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   ko: 주무기
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
  nl: Primair
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
  no: Primær
 +
   pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-130:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
primary weapon:
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
  cs: Primární zbraň
 +
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
  zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-131:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
secondary:
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  en: Secondary
 +
  cs: Sekundární
 +
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
   ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-132:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
secondary weapon:
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  en: Secondary weapon
 +
  cs: Sekundární zbraň
 +
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
   ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-133:
+
# TR_Melee
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
melee:
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
  en: Melee
 +
  cs: Na blízko
 +
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
  ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
   tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-134:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
melee weapon:
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
  en: Melee weapon
 +
  cs: Zbraň na blízko
 +
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
  zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-135:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
primary pda:
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  en: Primary PDA
 +
  cs: Primární PDA
 +
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
  zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-136:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
secondary pda:
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  en: Secondary PDA
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
  cs: Sekundární PDA
 +
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-137:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
building:
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
   en: Building
 +
  cs: Budova
 +
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-138:
+
-->
  en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
 
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 
  ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
 
  
dyk-mp-139:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
<!--
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
 
  
dyk-mp-140:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
 
  
dyk-mp-141:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
infobox-used-by-2:
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-142:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
infobox-used-by-3:
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-143:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
infobox-used-by-4:
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-144:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
infobox-used-by-5:
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-145:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
 +
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 +
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-146:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-147:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-148:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-149:
+
-->
  en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
 
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
 
  
dyk-mp-150:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
 
  ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 
  
dyk-mp-151:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
<!--
  ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 
  
dyk-mp-152:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
abusefilter disclaimer:
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
 +
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-153:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-154:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-155:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-156:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-157:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-158:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-159:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: You haven't signed your post yet
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 +
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-160:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-161:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 +
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
   ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-162:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
mw table of contents | contents:
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
   en: Contents
 
+
  ar: محتويات
dyk-mp-163:
+
  cs: Obsah
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
  da: Indholdsfortegnelse
 
+
  de: Inhaltsverzeichnis
dyk-mp-164:
+
  es: Índice
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
  fi: Sisällysluettelo
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
  fr: Sommaire
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
   ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
   pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
   ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-165:
+
-->
  en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
 
  ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
 
  
dyk-mp-166:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
<!--
  ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
 
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
 +
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
 +
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
  ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
 +
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
 +
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
 +
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   zh-hans: {{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 +
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
 +
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
 +
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
 +
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
 +
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 +
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
 +
  ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
   zh-hans: {{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 +
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 +
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
 +
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
 +
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 +
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
 +
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
+
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
 +
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
   zh-hans: {{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
  ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 +
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
 +
 
 +
dyk-mp-52:
 +
  en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
 +
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
  ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-63:
   en: ..that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
 +
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   zh-hans: {{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
  ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow sTAB/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
+
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
   zh-hans: [[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
 +
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
  ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
   zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
 +
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
  ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
 +
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
  ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Engineer}}[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
+
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
 +
  ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
 +
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
  ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
  ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 +
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
  zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
  pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
 +
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: {{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-269:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
 +
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
  ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 -15% 的?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
+
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
+
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
 +
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of Heavy's gloves?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
 +
  ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the classes' [[gibs]] are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
 +
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
 +
  ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]][[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
 
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
 
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
 
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
+
   zh-hans: {{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
 
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以它在被激活时除了玩家以外所有人都看不到?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
 +
  ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
 +
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
 +
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
  es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]][[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
+
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
 
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] , возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
 
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
  ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
 
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
 
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]][[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
  ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   zh-hans: {{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
  ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
  es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
+
   zh-hans: {{item link|Eyelander}}{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
 
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
 
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …双方[[team/zh-hans|队伍]]似乎是由一位仅被称为[[Administrator/zh-hans|管理员]]的神秘女性所领带的?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
 
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
 +
  es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
  ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: {{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
 
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
 
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
 
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
 +
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-229:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
 
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
 +
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
 +
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
  ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
 +
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
 +
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
 +
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
  zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
  zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
 +
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
 +
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
 
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
 +
  ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
 +
  zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
 
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
 
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
  ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
 +
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|{{dictionary/common string/expiration date}}》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
 
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
 
  zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
 +
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapons with the most [[reskins]] at 3?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
 
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
dyk-mp-451:
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
  en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
 
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
 +
  ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
 
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
 +
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
 
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
 
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the classes' are derived from the original models used in beta?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
 +
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
 +
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
 +
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
  ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
 +
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
 +
  ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
 
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以在[[underwater/zh-hans|水下]]建筑?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
 +
  zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
 +
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
 +
  ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
 +
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
 +
  ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
 +
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
 +
 
 +
dyk-mp-335:
 +
  en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
 +
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
 +
dyk-mp-340:
 +
  en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
 +
  ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
  zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
 +
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
+
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}{{cl|Medic}}[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
  ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
 +
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
  ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: {{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-364:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
  ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
 +
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
+
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
  ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
+
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的装备动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}不同,但和{{item link|Sandvich}}及{{item link|Disguise Kit}}却是一样的?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
  ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}{{cl|Spy}}
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
  pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
  ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that the Spy has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
 +
  ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
  ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
+
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
   zh-hans: {{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
  ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
+
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
   zh-hans: {{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
  ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
  zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-395:
 +
  en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
 +
  ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
 +
  zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-396:
<!--
+
  en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
 +
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
 +
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-397:
# ---
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
# Params:
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
# {english} generates "Pain Train"
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-398:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.tf/{english}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-399:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-400:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
 
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-401:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
 
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-402:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-403:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
  zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-404:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-405:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-406:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
  pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-407:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-408:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
   zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-409:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-410:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
 
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-411:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-412:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-413:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.tf/TFW:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-414:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-415:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# Other
+
dyk-mp-416:
# See youtube demo mechanic-title
+
  en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
youtube demo mvmsapper:
+
  ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
+
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
+
dyk-mp-417:
 +
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
 +
  ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
 +
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
 +
 
 +
dyk-mp-418:
 +
  en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
 +
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-419:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-420:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   en: Projectile Shield
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 
  ru: Щит от снарядов
 
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-421:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  
-->
+
dyk-mp-422:
 +
  en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
 +
  ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  
=== other ===
+
dyk-mp-423:
<!--
+
  en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
 +
  ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  
default key:
+
dyk-mp-424:
   en: default key
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   cs: přednastavená klávesa
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   da: standarttast
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  de: Standardtaste
 
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta normala
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-425:
   en: Equip region
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
  cs: Místo nošení
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   da: Udstyringsregion
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
   hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
  ro: Loc pentru echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
   zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-426:
   en: Taunt
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   ar: تهكم
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  cs: Taunt
+
 
  da: Hån
+
dyk-mp-427:
  de: Verspottung
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
  es: Burla
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
  fi: Pilkka
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
   ro: Batjocură
 
   ru: Насмешка
 
   sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-428:
   en: Ammo
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
  ar: ذخيرة
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
  cs: Munice
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  da: Ammunition
 
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
   ja: 弾薬
 
   ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
  ro: Gloanţe
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-429:
   en: Hat
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   ar: قبعة
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   da: Hat
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-430:
   en: Attack interval
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
  ar: فاصل الهجوم
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  cs: Interval útoku
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
   ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-431:
   en: Basic information
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   cs: Základní informace
+
 
  da: Grundlæggende information
+
dyk-mp-432:
  de: Grundlegende Information
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
  es: Información básica
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
  fi: Perustiedot
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
   ro: Informaţii de Bază
 
   ru: Информация
 
   sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-433:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-434:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-435:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   ar: وضع التحدي
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   da: Udfordringstilstand
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  es: Modo desafío
 
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-436:
   en: Condition
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   ar: الحالة
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  cs: Podmínka
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  da: Tilstand
+
 
  de: Voraussetzung
+
dyk-mp-437:
   es: Condición
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  fi: Tila
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
  fr: Condition
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
   hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-438:
   en: Damage
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   ar: الضرر
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
  cs: Poškození
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
  da: Skade
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  de: Schaden
 
   es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
   zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-439:
   en: Download Link
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
  ar: رابط التنزيل
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
  da: Download-link
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
   fr: Lien de téléchargement
 
   hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link de download
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-440:
duck xp level:
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
  en: Duck XP Level
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
  cs: Kachní úroveň
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  da: Ande-XP level
 
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
   fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-441:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   da: Miljøfarer
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Umweltgefährdungen
+
 
  es: Peligros del entorno
+
dyk-mp-442:
   fi: Ympäristön vaarat
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: Dangers environnementaux
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  hu: Környezeti veszélyek
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
  it: Pericoli ambientali
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
   ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-443:
   en: Features
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   ar: ميزات
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   da: Funktioner
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-444:
   en: File name
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
  ar: اسم الملف
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   cs: Název souboru
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
  da: Filnavn
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
   fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
   it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-445:
   en: Game mode
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   ar: نوع اللعبة
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
  cs: Herní mód
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
  da: Spiltilstand
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
   fi: Pelimoodi
 
   fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-446:
   en: Health
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   ar: الصحة
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   cs: Zdraví
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  da: Helbred
 
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-447:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   es: Vista general auxiliar
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  
romevision:
+
dyk-mp-448:
   en: Romevision
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   ar: روم-فشن
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
   es: Romavisión
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  fr: Romevision
 
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
  ru: Римовидение
 
  zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-449:
   en: Speed
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   ar: السرعة
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  cs: Rychlost
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  da: Hastighed
 
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-450:
   en: Icon
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ar: رمز
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  cs: Ikona
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  da: Ikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-451:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  es: <sup>†</sup>
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  ja: <sup>†</sup>⠀
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
   pl: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-452:
   en: Map
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   ar: ماب
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  da: Bane
 
  de: Karte
 
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-453:
   en: Maps
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  ar: مابات
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  cs: Mapy
 
  da: Baner
 
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
   ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-454:
   en: Map type
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  ar: نوع الماب
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  cs: Typ mapy
 
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-455:
   en: Metal
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   ar: معدن
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
  cs: Kov
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
  da: Metal
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  de: Metall
 
  es: Metal
 
   fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-456:
   en: Milestones
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   ar: معالم
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  cs: Milestony
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
   sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-457:
   en: Name
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   ar: اسم
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   cs: Název
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  da: Navn
 
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-458:
   en: Description
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   ar: الوصف
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  cs: Popis
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  da: Beskrivelse
 
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-459:
   en: None
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   ar: لا شيء
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Žádný/á
 
  da: Ingen
 
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
  zh-hans: 无
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-460:
   en: Optional
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   ar: إختياري
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  da: Valgfrit
+
 
  de: Optional
+
dyk-mp-461:
   es: Opcional
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   fi: Vaihtoehtoinen
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   fr: Facultatif
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  hu: Választható
+
 
  it: Opzionale
+
dyk-mp-462:
   ko: 선택적
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   nl: Optioneel
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  no: Valgfritt
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-463:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   da: Assisterende
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  es: Asistencias
 
  fr: Coopérations
 
  it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-464:
   en: Kills
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   ar: قتلات
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  cs: Počet zabití
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  da: Drab
 
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-465:
   en: Rank
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   ar: الرتبة
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  da: Rang
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  de: Rang
 
  es: Rango
 
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-466:
points scored:
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   en: Points Scored
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
   cs: Získaných bodů
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  da: Point scoret
 
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
  ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
   zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-467:
   en: Unknown
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   ar: غير معروف
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  cs: Neznámé
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
  da: Ukendt
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  de: Unbekannt
 
   es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-468:
   en: Long range
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ar: بعيد المدى
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  da: Lang rækkevidde
 
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
   zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-469:
   en: Medium range
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   ar: متوسط المدى
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  cs: Na střední vzdálenost
 
  da: Mellem rækkevidde
 
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
  zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-470:
   en: Pickups
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
  ar: البيكأب
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
  cs: Předměty k sebrání
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
  da: Pickups
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  de: Pickups
+
 
   es: Recogidas
+
dyk-mp-471:
   fi: Poimittavat
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   fr: Recharges
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  hu: Felvehetők
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  it: Oggetti raccoglibili
 
   ja: アイテム
 
   ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
   ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
  zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-472:
   en: Picture
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   ar: الصورة
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  cs: Obrázek
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  da: Billede
 
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-473:
   en: Projectile
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   da: Projektil
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
   de: Projektil
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  es: Proyectil
 
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-474:
   en: Point blank
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   ar: مدى القريب
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  cs: Z přímé blízkosti
 
  da: Klods hold
 
  de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
  zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-475:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   ar: بامبكن
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   cs: Dýně
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  da: Græskar
 
  de: Kürbisse
 
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
  zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-476:
  en: Pyroland
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
  ar: بايرو-لاند
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  da: Pyroland
 
  de: Pyroland
 
  es: Pyrolandia
 
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
   pl: Pyroland
 
   pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
  zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-477:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  da: Team Fortress Wiki
 
   de: Team Fortress Wiki
 
  es: Wiki de Team Fortress
 
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Team Fortress Wiki
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
  zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
infobox-used-by-1:
+
dyk-mp-478:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
 +
  ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
 +
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  
# Example: Pain Train
+
dyk-mp-479:
infobox-used-by-2:
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   en: {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}}
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   es: {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}}
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
   pt: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
dyk-mp-480:
infobox-used-by-3:
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} and {{cl|{{{4}}}}}
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} y {{cl|{{{4}}}}}
 
  pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
 
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}以及{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
dyk-mp-481:
infobox-used-by-4:
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} and {{cl|{{{5}}}}}
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} y {{cl|{{{5}}}}}
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}以及{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
dyk-mp-482:
infobox-used-by-5:
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} and {{cl|{{{6}}}}}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} y {{cl|{{{6}}}}}
 
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}以及{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
dyk-mp-483:
   en: All [[classes]]
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
  zh-hans: 全[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
infobox-used-by-all-except-1:
+
dyk-mp-484:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
infobox-used-by-all-except-2:
+
dyk-mp-485:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  zh-hans: 全[[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-486:
yes:
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
   en: Yes
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
   ar: نعم
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
   cs: Ano
+
 
  da: Ja
+
dyk-mp-487:
  de: Ja
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   es:
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   fi: Kyllä
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
   fr: Oui
+
 
  hu: Igen
+
dyk-mp-488:
  it: Sì
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
  ja: ○
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
   ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-489:
no:
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
   en: No
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  ar: لا
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  cs: Ne
 
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
  ro: Nu
 
   ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-490:
   en: and
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: و
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
  cs: a
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  da: og
 
  de: und
 
  es: y
 
  fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
  pt-br: e
 
  ro: și
 
  ru: и
 
   sv: och
 
  tr: ve
 
  zh-hans: 和
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-491:
   en: N/A
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: غير موجود
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  cs: Nepoužité
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  da: Ugyldig
 
  de: N/A
 
  es: N/D
 
   fi: —
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
  ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
  zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-492:
   en: No Reload
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   ar: لا ذخيرة
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   es: No recarga
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  fr: Aucun
 
  ko: 재장전 없음
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
  ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
dyk-mp-493:
   en: or
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: او
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  da: eller
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  de: oder
 
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
  ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-494:
   en: Buy Now
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   ar: اشتري الآن
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  cs: Zakoupit
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  da: Køb nu
 
  de: Jetzt kaufen
 
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
  ru: Купить
 
   sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-495:
buy now market:
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
dyk-mp-496:
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fr: Voir les offres sur le Marché
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
   ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
   nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
other events:
+
dyk-mp-497:
   en: Other events
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   ar: أحداث أخرى
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
   cs: Jiné události
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  da: Andre begivenheder
+
 
  de: Andere Events
+
dyk-mp-498:
   es: Otros eventos
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  fi: Muut tapahtumat
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  fr: Autres événements
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  hu: Egyéb események
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  it: Altri eventi
 
   ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
   ro: Alte Evenimente
 
  ru: Другие события
 
   sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-499:
   en: RED
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  ar: الأحمر
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  da: RED
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  de: RED
 
  es: RED
 
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
   pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-500:
   en: BLU
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: الأزرق
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  da: BLU
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  de: BLU
 
  es: BLU
 
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
  zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-501:
  en: ARG
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  ar: إيه-ار-جي
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  da: ARG
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  de: ARG
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  es: Juego de realidad alternativa
 
   fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
   pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-502:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   da: Transporttank
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
   es: Tanque de transporte
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
  fi: Kuljetustankki
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-503:
   en: Version
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  ar: إصدار
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  cs: Verze
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  da: Version
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  de: Version
 
  es: Versión
 
   fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
   zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-504:
mph:
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   en: mph
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
   ar: ميل في الساعة
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  da: mph
 
  de: Mph
 
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-505:
kph:
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
   en: kph
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
  ar: كيلومتر في ساعة
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
   cs: km/h
 
  da: km/t
 
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/时
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-506:
hus:
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   en: HU/s
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
   da: He/s
 
  es: uH/s
 
  fi: HU/s
 
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
  ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
  zh-hans: HU/秒
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-507:
hammer units:
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   en: HU
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
   da: He
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  es: uH
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  fi: HU
 
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
   ru: HU
 
   sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-508:
   en: Normal
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: عادي
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  cs: Normalní
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  da: Normal
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  es: Normal
 
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
   ru: Стандартная
 
   sv: Normal
 
  tr: Normal
 
  zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-509:
   en: Backward
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: يمشي الى الخلف
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Vzad
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Baglæns
 
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
  zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-510:
   en: Crouched
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: زحف
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
   cs: V dřepu
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
   da: Dukket
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  de: Duckend
+
 
  es: Agachado
+
dyk-mp-511:
   fi: Kyyristynyt
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   fr: En étant accroupis
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   hu: Guggolás
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  it: Accovacciato
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  ja: しゃがみ
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
  pt-br: Agachado
 
   ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-512:
   en: Swimming
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   ar: سباحة
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  cs: Ve vodě
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  da: Svømmer
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  de: Schwimmend
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
   es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
  hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
   ru: При плавании
 
   sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
  zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
dyk-mp-513:
   en: Always
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: دائماً
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   da: Altid
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  de: Immer
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  es: Siempre
 
  fi: Aina
 
  fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
dyk-mp-514:
   en: Not Implemented
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
  da: Ikke implementeret
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   de: Nicht implementiert
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
  es: No implementado aún
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  fr: Non-implémenté
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
   pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
dyk-mp-515:
   en: second
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   ar: ثانية
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   cs: sekund
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   da: sekund
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
   de: Sekunde
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  es: segundo
+
 
   fr: seconde
+
dyk-mp-516:
   hu: másodperc
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   it: Secondo
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   ja:
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  ko: 두 번째
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  nl: seconde
+
 
   no: sekund
+
dyk-mp-517:
   pl: sekunda
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   pt: segundo
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  pt-br: segundo
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
   ru: секунда
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
  zh-hans: 秒
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
dyk-mp-518:
   en: Allowed
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   ar: مسموح
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  da: Tilladt
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  de: Erlaubt
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  es: Permitido
 
  fr: Autorisé
 
   it: Permesso
 
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
  pt: Permitido
 
  pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
  zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
dyk-mp-519:
   en: Banned
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: متبند
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  da: Bandlyst
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  de: Verboten
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  es: Prohibido
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
   pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
   sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
  zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
dyk-mp-520:
   en: Multi-class
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   ar: متعدد الشخصيات
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   es: Multiclase
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  fr: Multi-classe
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  hu: Több osztály
 
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
  pt-br: Multiclasse
 
  sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
dyk-mp-521:
   en: Other classes
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ar: كلاسات آخرى
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  cs: Ostatní třídy
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  da: Andre klasser
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  de: Andere Klassen
 
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
   sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
  zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
dyk-mp-522:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}{{cl|Medic}}却是例外?
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
dyk-mp-523:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
dyk-mp-524:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
dyk-mp-525:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
+
   zh-hans: {{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
dyk-mp-526:
chemistry set:
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   en: Chemistry Set
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
   cs: Chemistry Set
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: Kemisæt
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Chemiebaukasten
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: Set de Química
 
  fi: Kemistin setti
 
  fr: Kit de chimie
 
   hu: Kémikus Szett
 
  it: Kit Chimico
 
  ko: 화학 실험 용품
 
  nl: Scheikundeset
 
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
  pt-br: Kit de Química
 
   ro: Chemistry Set
 
  ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
dyk-mp-527:
 +
  en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
 +
  fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
 +
  ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
 +
  zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
dyk-mp-528:
pallet of crates:
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   en: Pallet of Crates
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
   cs: Pallet of Crates
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Palle med Kasser
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Palette mit Kisten
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
   es: Palé de Cajas
+
 
   fi: Lavallinen laatikoita
+
dyk-mp-529:
   fr: Palette de caisses
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  hu: Egy raklap Láda
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  it: Pancale di Casse
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
   ko: 운반대 한가득 상자
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
   nl: Krattenpallet
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  pl: Paleta skrzynek
 
  pt: Palete de Caixotes
 
   pt-br: Palete de Caixas
 
  ro: Pallet of Crates
 
   ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
dyk-mp-530:
can exist in quality:
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
  zh-hans: {{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
dyk-mp-531:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
dyk-mp-532:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
dyk-mp-533:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   cs: Jako craftovací přísada
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  da: Som en smedeingrediens
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  de: Als Herstellungszutat
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  es: Como ingrediente
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  fi: Luomistarvikkeena
 
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
   hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
   ru: Как компонент при ковке
 
   sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
dyk-mp-534:
   en: before
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  da: før
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  de: vor dem
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  es: antes
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
   fr: avant
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
   pt: antes
 
  pt-br: antes
 
   ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
   zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
dyk-mp-535:
   en: after
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   da: efter
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  de: nachdem
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  es: después
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  ko: 이후
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
   pt: depois
 
  pt-br: depois
 
   ru: после
 
   zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
  
removed:
+
dyk-mp-536:
   en: removed
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  da: fjernet
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  de: entfernt
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   es: eliminado
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  ko: 제거
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  pt: removido (a)
 
   pt-br: removido(a)
 
   ru: удалено
 
   zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
dyk-mp-537:
   en: added
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
   da: tilføjet
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
   de: hinzugefügt
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
   es: añadido
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
   ko: 추가
+
 
   pt: adicionado (a)
+
dyk-mp-538:
  pt-br: adicionado(a)
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
   ru: добавлено
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   zh-hans: 增加
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  zh-hant: 增加
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  
equip:
+
dyk-mp-539:
   en: equip
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   de: ausstatten
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  es: equipo
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   ko: 장비
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   ru: надеть
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
dyk-mp-540:
   en: equips
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   de: ausstattet
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  es: equipa
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  ko: 장비
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  pt: equipa
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
   pt-br: equipa
 
   ru: надевает
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equipped:
+
dyk-mp-541:
   en: equipped
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   de: ausgestattet
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
   es: equipado
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  ko: 착용
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  pt: equipado (a)
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  pt-br: equipado(a)
 
   ru: надето
 
   zh-hans: 已装备
 
  zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
dyk-mp-542:
   en: loadout
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
   de: ausrüstung
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
   es: equipamiento
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  ko: 장비 설정
 
  pt: equipamento
 
  pt-br: equipamento
 
  ru: снаряжение
 
  zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
loadout2:
+
dyk-mp-543:
   en: Loadout
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: Ausrüstung
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   es: Equipamiento
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  ko: 장비 설정2
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
   pt: Equipamento
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  pt-br: Equipamento
 
   ru: Снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
when:
+
dyk-mp-544:
   en: when
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
   de: wenn
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
   es: cuando
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  ko: 때
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  pt: quando
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  pt-br: quando
 
   ru: когда
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 當
 
  
on:
+
dyk-mp-545:
   en: on
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
   de: auf
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   es: en
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
   ko:
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
   pt: no (a)
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
   pt-br: no(a)
+
 
   ru: при
+
dyk-mp-546:
   zh-hans:
+
  en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  zh-hant: 在
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
 +
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
 +
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  
blueprint:
+
dyk-mp-547:
   en: Blueprint
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   cs: Nákres
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  da: Blåtryk
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  de: Blaupause
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  es: Plano
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  fi: Piirustukset
 
  fr: Plan de fabrication
 
   hu: Tervrajz
 
  it: Progetto
 
  ja: 設計図
 
  ko: 청사진
 
  nl: Blauwdruk
 
  no: Tegning
 
  pl: Plan wytwarzania
 
  pt: Fórmula
 
  pt-br: Projeto
 
   ru: Чертёж
 
  sv: Ritning
 
  tr: Formül
 
   zh-hans: 合成蓝图
 
  zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
dyk-mp-548:
   en: Damage and function times
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: الضرر و أوقات العمل
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  cs: Poškození a funkční časy
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  da: Skade og funktionstider
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  de: Schaden und Funktionszeiten
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  es: Daño y tiempos de función
 
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 
   fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 
  hu: Sebzési és működési idők
 
  it: Danno e tempi di funzione
 
  ja: ダメージと動作時間
 
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
   pt: Dano e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Dano e tempos de função
 
  ro: Pagube si timp de funcționare
 
   ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 伤害和作用时间
 
  zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
dyk-mp-549:
  en: Healing and function times
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  cs: Léčení a funkční časy
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  da: Heling og funktionstider
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  de: Heilung und Funktionszeiten
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  es: Curación y tiempos de función
 
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 
   hu: Healing and function times
 
  it: Guarigione e tempi di funzione
 
  ja: 回復量と動作時間
 
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Genezen en functietijden
 
  no: Heling og funksjonstider
 
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 
   pt: Cura e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Cura e tempos de função
 
   ro: Vindecare și funcții în timp
 
  ru: Лечение и время
 
  sv: Helande och Funktionstider
 
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 治疗与动作时间
 
  zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
dyk-mp-550:
   en: Hidden
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   da: Skjult
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
   de: Versteckt
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
   es: Oculto
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  fi: Piilotettu
+
 
  fr: Caché
+
dyk-mp-551:
   hu: Rejtett
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   it: Nascosto
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  ko: 알려지지 않은
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  nl: Verborgen
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  no: Skjult
 
  pl: Ukryty
 
  pt: Escondido
 
  pt-br: Oculto
 
   ru: Скрытый
 
   sv: Dold
 
  tr: Gizli
 
  zh-hans: 已隐藏
 
  zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
dyk-mp-552:
   en: Item set
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  ar: الإيتم سيتس
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  cs: Sety předmětů
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   da: Genstandssæt
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  de: Gegenstandsset
 
  es: Set de objetos
 
  fi: Esinesarjat
 
  fr: Ensemble d'objets
 
  it: Set di oggetti
 
  ja: アイテムセット
 
  ko: 아이템 세트
 
  nl: Voorwerpset
 
  no: Gjenstand sett
 
  pl: Zestaw przedmiotów
 
  pt: Conjunto de itens
 
  pt-br: Conjunto de itens
 
   ro: Seturi de Obiecte
 
  ru: Набор предметов
 
   sv: Föremålsuppsättningar
 
  tr: Eşya seti
 
  zh-hans: 套装
 
  zh-hant: 套裝
 
  
level:
+
dyk-mp-553:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   da: Niveau {{{2}}}
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  de: Stufe {{{2}}}
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  es: Nivel {{{2}}}
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  fi: Tason {{{2}}}
 
  fr: Niveau {{{2}}}
 
  it: Livello {{{2}}}
 
  ja: レベル{{{2}}}
 
  ko: 레벨 {{{2}}}
 
  nl: Level {{{2}}}
 
  no: Nivå {{{2}}}
 
  pl: Poziomu {{{2}}}
 
  pt: Nível {{{2}}}
 
  pt-br: Nível {{{2}}}
 
   ru: {{{2}}}-го уровня
 
   sv: Nivå {{{2}}}
 
  tr: Seviye {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}级
 
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 
  
premium:
+
dyk-mp-554:
   en: Given to premium players from the
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   da: Givet til premium-spillere fra
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  es: Entregada a participantes prémium desde
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 
  no: Gitt til premium-spillere fra
 
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 
   tr: Premıum oyunculara verilir
 
   zh-hant: 帳號類型
 
  
strange variant:
+
dyk-mp-555:
   en: Strange Variant
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   cs: Strange verze
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
   da: Sær variant
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
   de: Seltsame Varianten
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
   es: Variante de Calidad Rara
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  fi: Kummallinen versio
+
 
  fr: Variante Étrange
+
dyk-mp-556:
   hu: Fura változat
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  it: Variante Strana
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   ja: ストレンジバージョン
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  ko: 이상한 품질
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  nl: Vreemde variant
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  no: Merkelig variant
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  pl: Wariant kuriozum
 
  pt: Variante Estranha
 
   pt-br: Variante Estranha
 
   ru: Вариант странного типа
 
  sv: Avvikande Variant
 
  tr: Garip Türü
 
   zh-hans: 奇异属性
 
   zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
dyk-mp-557:
   en: Unused
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  da: Ubrugt
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   de: Ungenutzt
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  es: Sin uso
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   fi: Käyttämätön
 
  fr: Inutilisé
 
  hu: Nem használt
 
  it: Non utilizzato
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikt
 
  no: Ubrukt
 
  pl: Nieużywane
 
  pt: Não usado
 
  pt-br: Não usado
 
  ru: Не используется
 
  sv: Oanvänd
 
  tr: Kullanılmayan
 
   zh-hans: 未使用
 
  zh-hant: 未使用
 
  
update history:
+
-->
  en: Update History
 
  ar: التغييرات السابقة
 
  cs: Minulé změny
 
  da: Opdateringhistorik
 
  de: Update-Verlauf
 
  es: Historial de actualización
 
  fi: Päivityshistoria
 
  fr: Historique des mises à jour
 
  hu: Frissítési előzmények
 
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 
  ja: アップデート履歴
 
  ko: 업데이트 내역
 
  nl: Updateverleden
 
  no: Oppdateringshistorikk
 
  pl: Historia aktualizacji
 
  pt: Histórico de atualizações
 
  pt-br: Histórico de atualizações
 
  ro: Istoria actualizărilor
 
  ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
  tr: Güncelleme Geçmişi
 
  zh-hans: 更新历史
 
  zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Bugs
+
<!--
  ar: عيوب
 
  cs: Chyby
 
  da: Fejl
 
  de: Fehler
 
  es: Errores
 
  fi: Bugit
 
  fr: Bugs
 
  hu: Hibák
 
  it: Bugs
 
  ja: バグ
 
  ko: 버그
 
  nl: Bugs
 
  no: Problemer
 
  pl: Błędy
 
  pt: Bugs
 
  pt-br: Bugs
 
  ro: Bug
 
  ru: Ошибки
 
  sv: Buggar
 
  tr: Hatalar
 
  zh-hans: 漏洞
 
  zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
   en: Unused content
+
# ---
   cs: Nepoužitý obsah
+
# Params:
   da: Ubrugt indhold
+
# {english} generates "Pain Train"
  de: Ungenutzter Inhalt
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
   es: Contenido sin uso
+
# {link} generates "Pain_Train"
   fi: Käyttämätön sisältö
+
# ---
  fr: Contenu inutilisé
+
youtube demo item-title:
   hu: Nem használt tartalom
+
   en: Item Demonstration: {english}
   it: Contenuto non utilizzato
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   ja: 未使用のコンテンツ
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
   nl: Ongebruikte inhoud
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  no: Ubrukt innhold
+
 
   pl: Nieużywana zawartość
+
youtube demo item-desc:
   pt: Conteúdo não usado
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   pt-br: Conteúdo não usado
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   ru: Неиспользуемый контент
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  sv: Oanvänt innehåll
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  tr: Kullanılmayan İçerik
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
   zh-hans: 未使用内容
+
 
  zh-hant: 未使用項目
+
youtube demo action-title:
 +
   en: Action Item Demonstration: {english}
 +
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
 +
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 +
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 +
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  
trivia:
+
youtube demo building-title:
   en: Trivia
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: الحقائق
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   cs: Drobnosti
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: Paratviden
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: Sonstiges
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  es: Curiosidades
 
  fi: Trivia
 
  fr: Anecdotes
 
  hu: Kulisszák mögött
 
  it: Curiosità
 
  ja: トリビア
 
  ko: 상식
 
  nl: Trivia
 
  no: Trivia
 
  pl: Ciekawostki
 
  pt: Curiosidades
 
   pt-br: Curiosidades
 
  ro: Cultură generală
 
   ru: Факты
 
  sv: Kuriosa
 
  tr: Ek Bilgiler
 
   zh-hans: 细枝末节
 
  zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
youtube demo hat-title:
   en: Gallery
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: المعرض
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   cs: Galerie
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Galleri
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: Galerie
 
  es: Galería
 
  fi: Galleria
 
  fr: Galerie
 
  hu: Galéria
 
  it: Galleria
 
  ja: ギャラリー
 
  ko: 갤러리
 
  nl: Galerij
 
  no: Galleri
 
  pl: Galeria
 
  pt: Galeria
 
   pt-br: Galeria
 
  ro: Galerie
 
   ru: Галерея
 
  sv: Galleri
 
  tr: Galeri
 
  zh-hans: 画廊
 
  zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: List of maps
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  cs: Seznam map
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   da: Liste over baner
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  de: Liste der Karten
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
   es: Lista de mapas
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  fi: Luettelo kartoista
+
 
   fr: Liste des cartes
+
youtube demo pyroland-desc:
  hu: Pályák listája
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   it: Lista delle Mappe
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  ja: マップ一覧
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ko: 맵 목록
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   nl: Lijst van mappen
 
  no: Kart
 
   pl: Lista map
 
  pt: Lista de mapas
 
   pt-br: Lista de mapas
 
  ro: Lista hărților
 
   ru: Список карт
 
  sv: Lista över kartor
 
  tr: Haritalar listesi
 
  zh-hans: 地图列表
 
  zh-hant: 官方地圖列表
 
  
tools:
+
youtube demo set-title:
   en: Tools
+
   en: Set Demonstration: {english}
  cs: Nástroje
+
   es: Demostración de set: {translation}
   da: Værktøjer
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  de: Werkzeuge
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  es: Herramientas
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fi: Työkalut
 
  fr: Outils
 
  hu: Eszközök
 
  it: Strumenti
 
  ja: 工具(アイテム)
 
  ko: 도구
 
  nl: Gereedschappen
 
  no: Verktøy
 
  pl: Narzędzia
 
  pt: Ferramentas
 
   pt-br: Ferramentas
 
  ro: Unelte
 
   ru: Инструменты
 
  sv: Verktyg
 
  tr: Araçlar
 
   zh-hans: 工具
 
  zh-hant: 工具物品
 
  
cosmetic items:
+
youtube demo set-desc:
   en: Cosmetic items
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: القبعات
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Kosmetické předměty
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Kosmetikgenstande
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Kosmetische Gegenstände
 
  es: Cosméticos
 
   fi: Kosmeettiset esineet
 
  fr: Objets cosmétiques
 
  hu: Díszítő tárgyak
 
  it: Oggetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテム
 
  ko: 장식 아이템
 
  nl: Cosmetische voorwerpen
 
  no: Kosmetiske gjenstander
 
  pl: Przedmioty kosmetyczne
 
  pt: Acessórios
 
  pt-br: Itens cosméticos
 
  ro: Pălării
 
   ru: Аксессуары
 
  sv: Kosmetiska föremål
 
  tr: Kozmetik eşyalar
 
  zh-hans: 饰品
 
  zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Unusual effects
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  cs: Unusual efekty
+
   es: Demostración de burla: {translation}
   da: Usædvanlige effekter
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  de: Ungewöhnliche Effekte
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  es: Efectos inusuales
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  fi: Epätavalliset tehosteet
 
  fr: Effets Inhabituels
 
  hu: Rendkívüli effektek
 
  it: Effetti Insoliti
 
  ja: アンユージュアルエフェクト
 
  ko: 범상찮은 효과
 
  nl: Bijzondere effecten
 
  no: Uvanlige effekter
 
  pl: Nietypowe efekty
 
  pt: Efeitos Inusuais
 
   pt-br: Efeitos Incomuns
 
  ro: Efecte Neobișnuite
 
   ru: Необычные эффекты
 
  sv: Ovanliga Effekter
 
  tr: Olağandışı efektler
 
   zh-hans: 稀有效果
 
  zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: Related achievements
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: التغييرات السابقة
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Související achievementy
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Relaterede præstationer
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   de: Zugehörige Errungenschaften
+
 
  es: Logros relacionados
+
youtube demo tool-title:
   fi: Liittyvät saavutukset
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  fr: Succès associés
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
  hu: Öszefüggő teljesítmények
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  it: Achievement relativi
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  ja: 関連実績
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  ko: 관련 도전 과제
 
   nl: Gerelateerde prestaties
 
  no: Relaterte presentasjoner
 
   pl: Powiązane osiągnięcia
 
  pt: Proezas relacionadas
 
   pt-br: Conquistas relacionadas
 
   ru: Связанные достижения
 
  sv: Relaterade achievements
 
  tr: İlgili başarımlar
 
   zh-hans: 相关成就
 
  zh-hant: 相關成就
 
  
related merchandise:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Related Merchandise
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: بضاعات ذات صلة
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Zboží
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Relaterede produkter
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Zugehörige Fanartikel
 
  es: Productos relacionados
 
   fi: Liittyvä kauppatavara
 
  fr: Produits dérivés
 
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 
  it: Merce Relativa
 
  ja: 関連商品
 
  ko: 관련 상품
 
  nl: Gerelateerde koopwaar
 
  no: Relaterte produkter
 
  pl: Powiązane gadżety
 
  pt: Produtos relacionados
 
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 
  ro: Produse
 
   ru: Товары
 
  tr: İlgili Ürünler
 
  zh-hans: 周边
 
  zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
youtube demo weapon-title:
   en: See Also
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: أنظر أيضا
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   cs: Zhlédněte také
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  da: Se også
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  de: Siehe auch
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  es: Véase también
 
  fi: Katso myös
 
  fr: Voir aussi
 
  hu: Lásd még
 
  it: Vedi anche
 
  ja: 関連項目
 
  ko: 같이 보기
 
  nl: Zie ook
 
  no: Se også
 
  pl: Zobacz też
 
  pt: Ver também
 
   pt-br: Veja também
 
  ro: Vezi și
 
   ru: См. также
 
  sv: Se även
 
  tr: Ayrıca Bakınız
 
   zh-hans: 参见
 
  zh-hant: 參見
 
  
external links:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: External Links
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: روابط خارجية
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Externí odkazy
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Eksterne henvisninger
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Externe Links
 
  es: Enlaces externos
 
   fi: Ulkopuoliset linkit
 
  fr: Liens externes
 
  hu: Külső hivatkozások
 
  it: Collegamenti esterni
 
  ja: 外部リンク
 
  ko: 외부 링크
 
  nl: Externe links
 
  no: Eksterne lenker
 
  pl: Linki zewnętrzne
 
  pt: Links externos
 
  pt-br: Links externos
 
  ro: Pagini externe
 
   ru: Ссылки
 
  sv: Externa Länkar
 
  tr: Dış Bağlantılar
 
  zh-hans: 外部链接
 
  zh-hant: 外部連結
 
  
painted variants | painted variant:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Painted variants
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  ar: قائمة القبعة بألوانها
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  cs: Barevné varianty
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  da: Malede varianter
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  de: Angemalte Varianten
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
   es: Variaciones de color
 
  fi: Maalatut versiot
 
  fr: Variantes peintes
 
  hu: Festett variációk
 
  it: Variazioni di colore
 
  ja: ペイントのバリエーション
 
  ko: 페인트 적용
 
  nl: Geverfde varianten
 
  no: Malte varianter
 
  pl: Warianty kolorystyczne
 
  pt: Variantes pintadas
 
   pt-br: Variantes pintadas
 
  ro: Variante vopsite
 
   ru: Варианты покраски
 
  sv: Målade varianter
 
  tr: Boya Olanakları
 
   zh-hans: 染色预览
 
  zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
youtube demo help-desc:
   en: Styles
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: Styly
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  da: Stile
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  de: Stile
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Estilos
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  fi: Tyylit
 
  fr: Styles
 
  hu: Stílusok
 
  it: Stili
 
  ja: スタイル
 
  ko: 양식
 
  nl: Stijlen
 
  no: Stiler
 
  pl: Style
 
  pt: Estilos
 
   pt-br: Estilos
 
  ro: Stiluri
 
   ru: Стили
 
  sv: Stilar
 
  tr: Tarzlar
 
   zh-hans: 式样
 
  zh-hant: 樣式
 
  
tf2 team:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: TF2 Team
+
youtube demo soundtrack-title:
  da: TF2-Team
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  de: TF2-Team
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
   es: Equipo de TF2
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  fr: Équipe de TF2
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  hu: TF2 csapata
 
  it: Team di TF2
 
  ko: TF2 팀
 
  nl: TF2-team
 
  no: TF2-Team
 
  pl: Drużyna TF2
 
  pt: Equipa do TF2
 
   pt-br: Equipe do TF2
 
  ro: Echipa TF2
 
   ru: Команда TF2
 
  tr: TF2 Takımı
 
  zh-hans: TF2 小组
 
  zh-hant: TF2 小組
 
  
sfm team:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: SFM Team
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   da: SFM-Team
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  de: SFM-Team
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  es: Equipo de SFM
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  fr: Équipe SFM
 
  it: Team SFM
 
  ja: SFM Team
 
  ko: SFM 팀
 
  no: SFM-Team
 
  pl: Drużyna SFM
 
  pt: Equipa do SFM
 
   pt-br: Equipe do SFM
 
   ru: Команда SFM
 
  tr: SFM Takımı
 
  zh-hans: SFM 小组
 
  zh-hant: SFM 小組
 
  
valve:
+
# See youtube demo mechanic-title
   en: Valve
+
# Last published: 17/10/23
   da: Valve
+
youtube demo mvmsapper:
   de: Valve
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  es: Valve
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
   fr: Valve
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
   it: Valve
+
 
   ja: Valve
+
# Last published: 17/10/23
  ko: Valve
+
youtube demo mvmsapper-desc:
  no: Valve
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
   pl: Valve
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
   pt: Valve
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   pt-br: Valve
+
 
   ru: Valve
+
# See youtube demo mechanic-title
   tr: Valve
+
# Last published: 17/10/23
   zh-hans: Valve
+
youtube demo mvmshield:
   zh-hant: Valve
+
   en: Projectile Shield
 +
   fr: Bouclier anti-projectiles
 +
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 +
   ru: Щит от снарядов
 +
 
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmpshield-desc:
 +
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
 +
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
 +
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  
year:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: Year
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  da: År
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  de: Jahr
+
# Last published: 17/10/23
  es: Año
+
youtube demo map intro:
   fi: Vuosi
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
   fr: Année
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  hu: Év
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  it: Anno
 
  ko: 연도
 
  nl: Jaar
 
  no: År
 
  pl: Rok
 
  pt: Ano
 
   pt-br: Ano
 
  ru: Год
 
  tr: Yıl
 
  zh-hans: 年
 
  zh-hant: 年
 
  
list of item sets:
+
-->
  en: List of item sets
 
  da: Liste over genstandssæt
 
  de: Liste der Gegenstandssets
 
  es: Lista de sets de objetos
 
  fr: Liste des ensembles d'objets
 
  hu: Tárgy-szettek listája
 
  it: Lista dei Set Oggetti
 
  ko: 아이템 세트 목록
 
  nl: Lijst van voorwerpsets
 
  no: Liste over gjenstand sett
 
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 
  pt: Lista de conjuntos de itens
 
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 
  ru: Список наборов
 
  tr: Eşya setleri listesi
 
  zh-hans: 套装列表
 
  zh-hant: 套裝列表
 
  
no effect:
+
=== other ===
  en: No effect
+
<!--
  cs: Žádný efekt
 
  da: Ingen effekt
 
  de: Kein Effekt
 
  es: Sin efecto
 
  fi: Ei vaikutusta
 
  fr: Aucun effet
 
  hu: Nincs hatása
 
  it: Nessun effetto
 
  ja: 特殊効果なし
 
  ko: 효과 없음
 
  nl: Geen effect
 
  no: Ingen effekt
 
  pl: Brak efektu
 
  pt: Sem efeito
 
  pt-br: Sem efeito
 
  ro: Fără efect
 
  ru: Нет эффекта
 
  sv: Ingen inverkan
 
  tr: Etkisiz
 
  zh-hans: 无额外特殊能力
 
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
default key:
calling card:
+
   en: default key
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   da: standarttast
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   de: Standardtaste
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   es: tecla por defecto
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   fr: touche par défaut
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   hu: alapértelmezett gomb
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   it: tasto di default
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
   ja: デフォルトキー
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
   ko: 기본 조작 키
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   nl: standaardknop
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   pl: domyślnie
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   pt: tecla pré-definida
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
+
   pt-br: tecla padrão
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
+
   ro: tasta standard
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
+
   sv: standard
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
+
   tr: varsayılan
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
+
   zh-hans: 默认按键
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
link:
+
equip region:
   en: Link
+
   en: Equip region
   da: Link
+
  cs: Místo nošení
   de: Link
+
   da: Udstyringsregion
   es: Enlace
+
   de: Ausrüstungsbereich
   fi: Linkki
+
   es: Región de equipamiento
   fr: Liens
+
   fi: Varustuskohta
   it: Link
+
   fr: Région d'équipement
   ja: リンク
+
   hu: Felszerelés-régió
   ko: 링크
+
   it: Regione di equipaggiamento
   no: Lenke
+
   ko: 장착 부위
   pl: Link
+
   nl: Uitrustingsregio
   pt: Link
+
   pl: Miejsce założenia
   pt-br: Link
+
   pt: Região de equipamento
   ru: Ссылка
+
   pt-br: Região de equipamento
   sv: Länk
+
  ro: Regiunea de echipare
   tr: Bağlantı
+
   ru: Область надевания
   zh-hans: 链接
+
   sv: Utrustningsområde
   zh-hant: 連結
+
   tr: Kuşanım bölgesi
 +
   zh-hans: 装备区域
 +
   zh-hant: 裝備區域
  
vs | versus:
+
taunt:
   en: vs
+
   en: Taunt
   da: vs.
+
  ar: تهكم
   es: vs.
+
  cs: Taunt
   fi: vastaan
+
   da: Hån
   fr: contre
+
  de: Verspottung
   it: Contro
+
   es: Burla
   ja:
+
   fi: Pilkka
   ko:
+
   fr: Raillerie
   no: vs
+
  hu: Beszólás
   pl: vs
+
   it: Provocazione
   pt: contra
+
   ja: 挑発
   pt-br: X
+
   ko: 도발
   ru: против
+
  nl: Bespotting
   sv: vs
+
   no: Hån
   tr: vs
+
   pl: Drwina
   zh-hans: vs.
+
   pt: Provocação
   zh-hant: v.s.
+
   pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
   ru: Насмешка
 +
   sv: Hån
 +
   tr: Alay Hareketi
 +
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
mission:
+
ammo:
   en: Mission
+
  en: Ammo
   da: Mission
+
  ar: ذخيرة
   es: Misión
+
  cs: Munice
   fi: Tehtävä
+
  da: Ammunition
   fr: Mission
+
  de: Munition
   it: Missione
+
  es: Munición
   ko: 임무
+
  fi: Ammukset
   no: Oppdrag
+
  fr: Munitions
   pl: Misja
+
  hu: Lőszer
   pt: Missão
+
  it: Munizioni
   pt-br: Missão
+
  ja: 弾薬
   ru: Миссия
+
  ko: 탄약
   tr: Görev
+
  nl: Munitie
   zh-hans: 任务
+
  no: Ammunisjon
   zh-hant: 任務
+
  pl: Amunicja
 +
  pt: Munição
 +
  pt-br: Munição
 +
  ro: Muniție
 +
  ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
  tr: Cephane Türü
 +
  zh-hans: 弹药
 +
  zh-hant: 彈藥
 +
 
 +
hat:
 +
  en: Hat
 +
  ar: قبعة
 +
  da: Hat
 +
  de: Hut
 +
  es: Sombrero
 +
  fi: Hattu
 +
  fr: Couvre-chef
 +
  hu: Sapka
 +
  it: Cappello
 +
  ja: 帽子
 +
  ko: 모자
 +
  nl: Hoed
 +
  no: Hatt
 +
  pl: Nakrycie głowy
 +
  pt: Chapéu
 +
  pt-br: Chapéu
 +
  ro: Pălărie
 +
  ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
  tr: Şapka
 +
  zh-hans: 帽子
 +
  zh-hant: 頭飾
 +
 
 +
attack interval:
 +
  en: Attack interval
 +
  ar: فاصل الهجوم
 +
  cs: Interval útoku
 +
  da: Angrebsinterval
 +
  de: Angriffsintervall
 +
  es: Cadencia de ataque
 +
  fi: Hyökkäysväli
 +
  fr: Intervalle d'attaque
 +
  hu: Támadási gyakoriság
 +
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
  ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
  pt: Intervalo entre ataques
 +
  pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
  ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
  zh-hans: 攻击间隔
 +
  zh-hant: 攻擊間隔
 +
 
 +
basic information:
 +
  en: Basic information
 +
  ar: معلومات أساسية
 +
  cs: Základní informace
 +
  da: Grundlæggende information
 +
  de: Grundlegende Information
 +
  es: Información básica
 +
  fi: Perustiedot
 +
  fr: Informations de base
 +
  hu: Alap információk
 +
  it: Informazioni di base
 +
  ja: 基本情報
 +
  ko: 기본 정보
 +
  nl: Basisinformatie
 +
  no: Grunnleggende Informasjon
 +
  pl: Podstawowe informacje
 +
  pt: Informações básicas
 +
  pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
  ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
  zh-hans: 基本信息
 +
  zh-hant: 基本資料
 +
 
 +
bold items are part of item sets:
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
  en: Link
 +
  da: Link
 +
  de: Link
 +
  es: Enlace
 +
  fi: Linkki
 +
  fr: Liens
 +
  it: Link
 +
  ja: リンク
 +
  ko: 링크
 +
  no: Lenke
 +
  pl: Link
 +
  pt: Link
 +
  pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
  ru: Ссылка
 +
  sv: Länk
 +
  tr: Bağlantı
 +
  zh-hans: 链接
 +
  zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
  en: vs.
 +
  da: vs.
 +
  es: vs.
 +
  fi: vastaan
 +
  fr: contre
 +
  it: contro
 +
  ja: 対
 +
  ko: 대
 +
  no: vs.
 +
  pl: vs
 +
  pt: contra
 +
  pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
  ru: против
 +
  sv: vs.
 +
  tr: vs.
 +
  zh-hans: vs.
 +
  zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
   en: Mission
 +
   da: Mission
 +
   es: Misión
 +
   fi: Tehtävä
 +
   fr: Mission
 +
   it: Missione
 +
   ko: 임무
 +
   no: Oppdrag
 +
   pl: Misja
 +
   pt: Missão
 +
   pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
   ru: Миссия
 +
   tr: Görev
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
bundle:
 +
  en: Bundle
 +
  da: Bundt
 +
  de: Paket
 +
  es: Lote
 +
  fr: Pack
 +
  hu: Csomag
 +
  it: Pacchetto
 +
  ja: バンドル
 +
  ko: 꾸러미
 +
  nl: Pakket
 +
  no: Pakke
 +
  pl: Pakiet
 +
  pt: Pacote
 +
  pt-br: Pacote
 +
  ro: Pachet
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Paket
 +
  tr: Paket
 +
  zh-hans: 捆绑包
 +
  zh-hant: 組合包
  
bullet:
+
saucers:
   en: Bullet
+
   en: Saucers
  cs: Od kulky
+
   da: Flyvende tallerkener
   da: Kugle
+
   de: Fliegende Untertassen
   de: Kugel
+
   es: Platillos voladores
   es: Balas
+
   fr: Soucoupes
   fr: Balle
+
   it: Fonti
   it: Proiettile
+
   ko: 비행접시
  ja: 銃弾
+
   no: Flyvende tallerkener
   ko: 탄환
+
   pl: Spodki
  nl: Kogelschade
+
   pt: Discos voadores
   no: Kule
+
   pt-br: Discos voadores
   pl: Pocisk
+
  ro: OZN-uri
   pt: Balas
+
   ru: Летающие тарелки
   pt-br: Balas
+
   tr: Tabaklar
   ru: Пули
+
   zh-hans: 飞碟
   tr: Mermi
+
   zh-hant: 飛碟
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
soldier statue:
   en: Explosive
+
   en: Soldier statue
  cs: Od exploze
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Eksplosiv
+
   ko: 솔저 동상
  de: Explosiv
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Explosivo
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Explosion
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  it: Esplosivo
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  ja: 爆発物
+
   ru: Статуя солдата
   ko: 폭발
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
  nl: Explosieschade
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  no: Eksplosiv
 
   pl: Wybuchowy
 
   pt: Explosivo
 
   pt-br: Explosivo
 
   ru: Взрыв
 
   tr: Patlayıcı
 
   zh-hans: 爆炸物
 
   zh-hant: 爆裂物
 
  
ranged:
+
steam translation server | sts:
   en: Ranged
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Na dálku
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Langtrækkende
+
   da: Steam Translation Server
   de: Fernkampf
+
   de: Steam Translation Server
   es: Distancia
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Distantes
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Distanza
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 遠距離
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 원거리
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Afstand
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Langtrekkende
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Na odległość
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: À distância
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: A distância
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Дальний
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Menzilli
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 远程
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 遠程
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
untyped:
+
tribute to rick may:
   en: Untyped
+
   en: Tribute to Rick May
   es: Sin tipo
+
   es: Homenaje a Rick May
   fr: Sans type
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
   it: Non Tipizzato
+
   fr: Hommage à Rick May
   ja: 未設定
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   ko: 유형 없음
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
   pl: Bez określonego typu
+
  no: Hyllest til Rick May
   pt: Sem tipo
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   pt-br: Sem tipo
+
   pt: Homenagem a Rick May
   ru: Неопределено
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   tr: Yazılmamış
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   zh-hans: 未输入
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   zh-hant: 未輸入
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
 +
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
  
# Table of *Contents*
+
oculus rift:
contents:
+
   en: Oculus Rift
   en: Contents
+
   da: Oculus Rift
  ar: محتويات
+
   de: Oculus Rift
  cs: Obsah
+
   es: Oculus Rift
   da: Indholdsfortegnelse
+
   fi: Oculus Rift
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   fr: Oculus Rift
   es: Índice
+
   hu: Oculus Rift
   fi: Sisällysluettelo
+
   it: Oculus Rift
   fr: Sommaire
+
   ko: Oculus Rift
   hu: Tartalomjegyzék
+
   nl: Oculus Rift
   it: Indice
+
   no: Oculus Rift
  ja: 目次
+
   pl: Oculus Rift
   ko: 목차
+
   pt: Oculus Rift
   nl: Inhoud
+
   pt-br: Oculus Rift
   no: Innhold
+
   ro: Oculus Rift
   pl: Spis treści
+
   ru: Oculus Rift
   pt: Índice
+
   sv: Oculus Rift
   pt-br: Índice
+
   tr: Oculus Rift
   ro: Cuprins
+
   zh-hans: Oculus Rift
   ru: Содержание
+
   zh-hant: Oculus Rift
   sv: Innehåll
 
   tr: Konu başlıkları
 
   zh-hans: 目录
 
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
   en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
souls collected:
   cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   en: Souls Collected
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   cs: Sesbíraných duší
   de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   da: Sjæle indsamlet
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   de: Gesammelte Seelen
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   es: Almas cosechadas
   fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   fi: Sieluja kerätty
   hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   fr: Âmes récoltées
   it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   it: Anime ottenute
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   ja: 集めた魂の数
   nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
+
   ko: 획득한 영혼
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
+
   nl: Verzamelde zielen
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
+
   no: Innsamlede sjeler
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
+
   pl: Zebrane dusze
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
+
   pt: Almas obtidas
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
+
   pt-br: Almas coletadas
   sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
+
  ro: Suflete colecționate
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
+
   ru: Душ собрано
   zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
+
   sv: Själar samlade
   zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
+
   tr: Ruhlar Toplandı
 +
   zh-hans: 灵魂收集数
 +
   zh-hant: 靈魂收集數
  
halloween restricted item:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
   nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
   sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Saucers
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Flyvende tallerkener
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Platillos voladores
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Soucoupes
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
   it: Fonti
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   ko: 비행접시
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   pl: Spodki
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
   pt: Discos voadores
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
  zh-hans: 飞碟
 
   zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
   ko: 솔저 동상
+
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
   pl: Statua Żołnierza
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
   pt: Estátua do Soldier
+
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
   pt-br: Estátua do Soldier
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   ru: Статуя солдата
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
   zh-hans: 士兵雕像
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
 +
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 +
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
  
steam translation server | sts:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Steam Translation Server
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
  da: Steam Translation Server
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
  de: Steam Translation Server
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
  es: Steam Translation Server
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
  fi: Steam Translation Server
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
  fr: Steam Translation Server
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
  hu: Steam Translation Servert
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   it: Steam Translation Server
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
  ja: Steam Translation Server
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
   ko: Steam Translation Server
+
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
  nl: Steam Translation Server
 
   no: Steam Translation Server
 
   pl: Steam Translation Server
 
   pt: Steam Translation Server
 
   pt-br: Steam Translation Server
 
   ro: Serverul de Traduceri Steam
 
   ru: Сервер переводов Steam
 
  sv: Steam Translation Server
 
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 
  zh-hans: Steam 翻译服务器
 
  zh-hant: Steam Translation Server
 
  
tribute to rick may:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
   en: Tribute to Rick May
+
mercenary park gift shop:
   es: Homenaje a Rick May
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
  cs: Obchod se suvenýry
   fr: Hommage à Rick May
+
  da: Mercenary Parks Souvenirbutik
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
+
  de: Souvenirshop
   no: Hyllest til Rick May
+
   es: Premios de Mercenary Park
   pl: Hołd dla Ricka Maya
+
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
   pt: Homenagem a Rick May
+
   fr: Magasin de Mercenary Park
   pt-br: Homenagem a Rick May
+
  hu: Szuvenírbolt
   ru: Дань памяти Рику Мэю
+
  it: Negozio di Mercenary Park
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
+
  ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
+
   ko: 용병 공원 기념품점
 +
  nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
 +
   no: Mercenary Parks gavebutikk
 +
   pl: Sklep z upominkami
 +
   pt: Loja do Mercenary Park
 +
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 +
  ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
 +
   ru: Сувенирная лавка парка
 +
  sv: Mercenary Parks butik
 +
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
 +
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 +
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
  
oculus rift:
+
contracker:
  en: Oculus Rift
 
  da: Oculus Rift
 
  de: Oculus Rift
 
  es: Oculus Rift
 
  fi: Oculus Rift
 
  fr: Oculus Rift
 
  hu: Oculus Rift
 
  it: Oculus Rift
 
  ko: Oculus Rift
 
  nl: Oculus Rift
 
  no: Oculus Rift
 
  pl: Oculus Rift
 
  pt: Oculus Rift
 
  pt-br: Oculus Rift
 
  ru: Oculus Rift
 
  sv: Oculus Rift
 
  tr: Oculus Rift
 
  zh-hans: Oculus Rift
 
  zh-hant: Oculus Rift
 
 
 
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
 
souls collected:
 
  en: Souls Collected
 
  cs: Sesbíraných duší
 
  da: Sjæle indsamlet
 
  de: Gesammelte Seelen
 
  es: Almas cosechadas
 
  fi: Sieluja kerätty
 
  fr: Âmes récoltées
 
  hu: Gyűjtött lelkek
 
  it: Anime ottenute
 
  ja: 集めた魂の数
 
  ko: 획득한 영혼
 
  nl: Verzamelde zielen
 
  no: Innsamlede sjeler
 
  pl: Zebrane dusze
 
  pt: Almas obtidas
 
  pt-br: Almas coletadas
 
  ro: Suflete colecționate
 
  ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
  tr: Ruhlar Toplandı
 
  zh-hans: 灵魂收集数
 
  zh-hant: 靈魂收集數
 
 
 
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
 
  es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
 
  it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
 
  ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
 
  pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
 
  tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
 
 
 
tumblr vs reddit season 2 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
 
  pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
 
  pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  ru: Медаль 2-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
 
 
 
tumblr vs reddit season 1 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
 
  pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
 
  pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  ru: Медаль 1-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
 
 
 
only the platinum variants of the season 13 medal:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
 
  es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
 
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
 
  ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
 
  pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
  tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
 
 
 
only the platinum variants of the season 9+ medal:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
 
  es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
 
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
 
  ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
 
  pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 
  tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
 
 
 
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
 
mercenary park gift shop:
 
  en: Mercenary Park Gift Shop
 
  cs: Obchod se suvenýry
 
  da: Mercenary Parks Souvenirbutik
 
  de: Souvenirshop
 
  es: Premios de Mercenary Park
 
  fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
 
  fr: Magasin de Mercenary Park
 
  hu: Szuvenírbolt
 
  it: Negozio di Mercenary Park
 
  ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
 
  ko: 용병 공원 기념품점
 
  nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
 
  no: Mercenary Parks gavebutikk
 
  pl: Sklep z upominkami
 
  pt: Loja do Mercenary Park
 
  pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 
  ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
 
  ru: Сувенирная лавка парка
 
  sv: Mercenary Parks butik
 
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
 
  zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 
  zh-hant: 傭兵公園禮品店
 
 
 
contracker:
 
 
   en: ConTracker
 
   en: ConTracker
 
   da: KonSporer
 
   da: KonSporer
Line 33,125: Line 33,441:
 
   pt: ConTracker
 
   pt: ConTracker
 
   pt-br: ConTracker
 
   pt-br: ConTracker
 +
  ro: ConTracker
 
   ru: КонТрекер
 
   ru: КонТрекер
 
   tr: SözLeyici
 
   tr: SözLeyici
Line 33,140: Line 33,457:
 
   pt: Fogo amigável
 
   pt: Fogo amigável
 
   pt-br: Fogo amigo
 
   pt-br: Fogo amigo
 +
  ro: Friendly Fire
 
   ru: Огонь по своим
 
   ru: Огонь по своим
 
   tr: Dost Ateşi
 
   tr: Dost Ateşi
Line 33,156: Line 33,474:
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt-br: Dinheiro Sujo
 
   pt-br: Dinheiro Sujo
 +
  ro: Blood Money
 
   ru: Кровавые деньги
 
   ru: Кровавые деньги
 
   tr: Kanlı Para
 
   tr: Kanlı Para
Line 33,171: Line 33,490:
 
   pt: Wikipédia
 
   pt: Wikipédia
 
   pt-br: Wikipédia
 
   pt-br: Wikipédia
 +
  ro: Wikipedia
 
   ru: Википедия
 
   ru: Википедия
 
   tr: Vikipedi
 
   tr: Vikipedi
Line 33,188: Line 33,508:
 
   pt: Modo aniversário
 
   pt: Modo aniversário
 
   pt-br: Modo aniversário
 
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 
   ru: Режим вечеринки
 
   ru: Режим вечеринки
 
   zh-hans: 生日模式
 
   zh-hans: 生日模式
Line 33,199: Line 33,520:
 
   ja: ハロウィーンモード
 
   ja: ハロウィーンモード
 
   ko: 핼러윈 모드
 
   ko: 핼러윈 모드
 +
  pl: Tryb halloweenowy
 
   pt: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 +
  ro: Modul de Halloween
 
   ru: Режим «Хеллоуина»
 
   ru: Режим «Хеллоуина»
 
   zh-hans: 万圣节模式
 
   zh-hans: 万圣节模式
Line 33,212: Line 33,535:
 
   pt: Bomba de tinta
 
   pt: Bomba de tinta
 
   pt-br: Bomba de tinta
 
   pt-br: Bomba de tinta
 +
  ro: Bombă de vopsea
 
   ru: Бомба с краской
 
   ru: Бомба с краской
  
Line 33,225: Line 33,549:
 
   pt: Efeitos para cosméticos
 
   pt: Efeitos para cosméticos
 
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 
   ru: Эффекты для аксессуаров
 
   ru: Эффекты для аксессуаров
 
   zh-hans: 饰品特效
 
   zh-hans: 饰品特效
Line 33,240: Line 33,565:
 
   pt: Efeitos para armas
 
   pt: Efeitos para armas
 
   pt-br: Efeitos para armas
 
   pt-br: Efeitos para armas
 +
  ro: Efectele armelor
 
   ru: Эффекты для оружия
 
   ru: Эффекты для оружия
 
   zh-hans: 武器特效
 
   zh-hans: 武器特效
Line 33,255: Line 33,581:
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 +
  ro: Efectele batjocurilor
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hans: 嘲讽特效
Line 33,287: Line 33,614:
 
   en: Completed Contract(s):
 
   en: Completed Contract(s):
 
   es: Contratos completados:
 
   es: Contratos completados:
 +
  fr: Contrat(s) complété(s) :
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 +
  ro: Contracte completate:
 
   ru: Выполнено контрактов:
 
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
Line 33,302: Line 33,632:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
 +
  ro: PC
 
   ru: ОК
 
   ru: ОК
 
   zh-hans: CP
 
   zh-hans: CP
Line 33,319: Line 33,651:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrajă magică
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,327: Line 33,660:
 
   de: Zaubersprüche
 
   de: Zaubersprüche
 
   es: Hechizos mágicos
 
   es: Hechizos mágicos
   fr: Sort Magique
+
   fr: Sorts Magiques
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ko: 마법 주문
 
   ko: 마법 주문
Line 33,333: Line 33,666:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrăji magice
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,347: Line 33,681:
 
   pt: Esqueletos
 
   pt: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 +
  ro: Scheleți
 
   ru: Скелеты
 
   ru: Скелеты
 
   zh-hans: 骷髅战士
 
   zh-hans: 骷髅战士
Line 33,358: Line 33,693:
 
   pt: Abismo
 
   pt: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 +
  ro: Groapă
 
   ru: Смертельная яма
 
   ru: Смертельная яма
 
   zh-hans: 深渊
 
   zh-hans: 深渊
Line 33,375: Line 33,711:
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt-br: Abóbora explosiva
 
   pt-br: Abóbora explosiva
   ro: Dovleac Bombă
+
   ro: Dovleac bombă
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   sv: Pumpabomber
 
   sv: Pumpabomber
Line 33,386: Line 33,722:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 +
  ro: Lună plină
 
   ru: Полнолуние
 
   ru: Полнолуние
 
   zh-hans: 满月之夜
 
   zh-hans: 满月之夜
Line 33,396: Line 33,734:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hartă de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,406: Line 33,746:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hărți de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,413: Line 33,755:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 +
  ro: Hartă de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,423: Line 33,767:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 +
  ro: Hărți de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,436: Line 33,781:
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 +
  ro: Haine
 
   ru: Одежда
 
   ru: Одежда
 
   zh-hans: 服装
 
   zh-hans: 服装
Line 33,446: Line 33,793:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 +
  ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   zh-hans: 配饰
 
   zh-hans: 配饰
Line 33,456: Line 33,805:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 33,466: Line 33,817:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 33,476: Line 33,829:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 33,489: Line 33,844:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 33,495: Line 33,850:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 33,510: Line 33,866:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other