Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m (Did you know...)
 
(302 intermediate revisions by 33 users not shown)
Line 27: Line 27:
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
   ro: Realizările Cercetașului
+
   ro: Realizările lui Scout
 
   ru: Достижения разведчика
 
   ru: Достижения разведчика
 
   sv: Spanarframsteg
 
   sv: Spanarframsteg
Line 52: Line 52:
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
   ro: Realizările Soldatului
+
   ro: Realizările lui Soldier
 
   ru: Достижения солдата
 
   ru: Достижения солдата
 
   sv: Soldatframsteg
 
   sv: Soldatframsteg
Line 152: Line 152:
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
   ro: Realizările Inginerului
+
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
 +
  ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 796: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 846: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 895: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 994: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,018: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,041: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,093: Line 1,096:
 
   pt: Contrato
 
   pt: Contrato
 
   pt-br: Contrato
 
   pt-br: Contrato
 +
  ro: Contract
 
   ru: Контракт
 
   ru: Контракт
 
   sv: Kontrakt
 
   sv: Kontrakt
Line 1,137: Line 1,141:
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
+
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
 +
  ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,159: Line 1,164:
 
   pt: Fabrico
 
   pt: Fabrico
 
   pt-br: Fabricação
 
   pt-br: Fabricação
 +
  ro: Fabricare
 
   ru: Ковка
 
   ru: Ковка
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
Line 1,179: Line 1,185:
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 +
  ro: [[Crafting/ro|Fabricare]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut prin fabricare}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,203: Line 1,210:
 
   pt: Distribuição
 
   pt: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
   ro: Distribuită
+
   ro: Distribuit
 
   ru: Распределение
 
   ru: Распределение
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,221: Line 1,228:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,238: Line 1,247:
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
Line 1,255: Line 1,265:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a dat cele mai multe cadouri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh: hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,272: Line 1,283:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 +
  ro: Distribuit {{tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a cumpărat cele mai multe Timbre de Hărți în ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,289: Line 1,301:
 
   pt: Promocional
 
   pt: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 +
  ro: Promoțional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
 
   sv: Kampanj
 
   sv: Kampanj
Line 1,297: Line 1,310:
 
promotional-craft:
 
promotional-craft:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(smedearbejde)</small>|Kan blive smedet med de promoverende smedeingredienser}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,316: Line 1,332:
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 +
  da: [[Promotional items|Promoverende]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Koder bliver ikke længere uddelt; men enhver kode som endnu ikke er brugt kan stadig indløses}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
Line 1,333: Line 1,351:
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(oplåsning)</small>|Tildelt efter man har oplåst en præstation udenfor TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,365: Line 1,387:
 
   pt: Compra
 
   pt: Compra
 
   pt-br: Compra
 
   pt-br: Compra
   ro: Achiziţie
+
   ro: Cumpărare
 
   ru: Покупка
 
   ru: Покупка
 
   sv: Köp
 
   sv: Köp
Line 1,388: Line 1,410:
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 +
  ro: Disponibil în magazinul Mann Co. în timpul Halloweenului
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
Line 1,396: Line 1,419:
 
purchase-halloween-expired:
 
purchase-halloween-expired:
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 +
  da: [[Mann Co. Store/da|Køb]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand bliver ikke solgt til Halloween på nuværende tidspunkt}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
Line 1,403: Line 1,427:
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu este vândut în timpul Halloweenului în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,418: Line 1,443:
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,440: Line 1,466:
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 +
  ro: {{tooltip|Retras|Acest obiect nu mai poate fi găsit aleatoriu, fabricat, cumpărat sau găsit într-o cutie în calitate Neobișnuită}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
Line 1,488: Line 1,515:
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 +
  ro: deschidere
 
   ru: Разблокируемое
 
   ru: Разблокируемое
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
Line 1,511: Line 1,539:
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 +
  ro: deschiderea unei cutii
 
   ru: Ящик
 
   ru: Ящик
 
   sv: Packa upp
 
   sv: Packa upp
Line 1,519: Line 1,548:
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
 
   en: any case
 
   en: any case
 +
  da: enhver kasse
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
Line 1,526: Line 1,556:
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt-br: todas as caixas
 
   pt-br: todas as caixas
 +
  ro: orice cutie
 
   ru: Любой
 
   ru: Любой
 
   sv: Alla lådor
 
   sv: Alla lådor
Line 1,533: Line 1,564:
 
uncrate-bonus:
 
uncrate-bonus:
 
   en: bonus
 
   en: bonus
 +
  da: ekstra
 
   de: Bonus
 
   de: Bonus
 
   es: extra
 
   es: extra
Line 1,538: Line 1,570:
 
   pl: bonus
 
   pl: bonus
 
   pt-br: item adicional
 
   pt-br: item adicional
 +
  ro: bonus
 
   ru: Бонус
 
   ru: Бонус
 
   sv: bonus
 
   sv: bonus
Line 1,546: Line 1,579:
 
uncrate-expired:
 
uncrate-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes.}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
Line 1,552: Line 1,586:
 
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 +
  ro: {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Această cutie este decorativă și nu mai poate fi deschisă}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 +
  da: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Haunted Halloween Gifts blev erstattet med spøgelseslignende Sjælgargoiler}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
Line 1,563: Line 1,604:
 
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 +
  ro: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Cadourile de Halloween bântuite au fost înlocuite cu Soul Gargoyle-uri fantomatici}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
 +
 +
pile of ash-expired:
 +
  en: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item expired on July 11, 2012}}
  
 
pile of curses-expired:
 
pile of curses-expired:
Line 1,580: Line 1,625:
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect a expirat pe data de 12 Noiembrie 2014}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 +
  da: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Tildelt spillere under Scream Fortress Very Scary Halloween Special indtil Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 +
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 +
  da: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Denne genstand kan ikke købes på nuværende tidspunkt}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 +
  ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,620: Line 1,672:
 
   pt: Mata-bots
 
   pt: Mata-bots
 
   pt-br: Antirrobôs
 
   pt-br: Antirrobôs
 +
  ro: Botkiller
 
   ru: Ботоубийцы
 
   ru: Ботоубийцы
 
   sv: Robotdödande
 
   sv: Robotdödande
Line 1,640: Line 1,693:
 
   pt: Austrálio
 
   pt: Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 +
  ro: Australium
 
   ru: Из австралия
 
   ru: Из австралия
 
   sv: Australium
 
   sv: Australium
Line 1,662: Line 1,716:
 
   pt: Indisponível
 
   pt: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 +
  ro: Indisponibil
 
   ru: Недоступно
 
   ru: Недоступно
 
   sv: Otillgänglig
 
   sv: Otillgänglig
Line 1,685: Line 1,740:
 
   pt: Festivo
 
   pt: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 +
  ro: Festiv
 
   ru: Праздничное
 
   ru: Праздничное
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
Line 1,708: Line 1,764:
 
   pt: Armas festivas
 
   pt: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 +
  ro: Arme Festive
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
Line 1,716: Line 1,773:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  da: Festliggjort våben
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   pl: Bronie z dekoracjami
 
   pl: Bronie z dekoracjami
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 +
  ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,735: Line 1,796:
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pt-br: Rolo de Filme
 
   pt-br: Rolo de Filme
 +
  ro: Rola de film pentru audiție
 
   ru: Коробка с записями
 
   ru: Коробка с записями
 
   sv: Auditionrulle
 
   sv: Auditionrulle
Line 1,754: Line 1,816:
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 +
  ro: Rola de film Director's Cut
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
Line 1,772: Line 1,835:
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 +
  ro: Cutie din rezerva Mann Co.
 
   ru: Ящик с запасами
 
   ru: Ящик с запасами
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
Line 1,793: Line 1,857:
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopsea de război
 
   ru: Боевая краска
 
   ru: Боевая краска
 
   sv: Krigsfärg
 
   sv: Krigsfärg
Line 1,801: Line 1,866:
 
war paints:
 
war paints:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 +
  da: Krigsmalinger
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   fr: Peintures de guerre
 
   fr: Peintures de guerre
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 +
  ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,809: Line 1,877:
 
promotional items:
 
promotional items:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 +
  da: Promoverende genstand
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 
   fr: Objets promotionnels
 
   fr: Objets promotionnels
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 +
  ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 1,823: Line 1,895:
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 +
  ro: Schimburi cu Mann Co.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   sv: Byt upp föremålsklass
 
   sv: Byt upp föremålsklass
Line 1,839: Line 1,912:
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 +
  ro: Transformări de Halloween
 
   ru: Жуткое превращение
 
   ru: Жуткое превращение
 
   sv: Halloweenförvandling
 
   sv: Halloweenförvandling
Line 1,856: Line 1,930:
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt-br: Não trocável
 
   pt-br: Não trocável
 +
  ro: Neschimbător
 
   ru: Необмениваемый
 
   ru: Необмениваемый
 
   sv: Kan inte bytas
 
   sv: Kan inte bytas
Line 1,878: Line 1,953:
 
   pt: Recompensa
 
   pt: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 +
  ro: Recompensă
 
   ru: Награда
 
   ru: Награда
 
   sv: Belöning
 
   sv: Belöning
Line 1,899: Line 1,975:
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 +
  ro: Recompensă din Mann vs. Machine
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
Line 2,091: Line 2,168:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,140: Line 2,217:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,163: Line 2,241:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,237: Line 2,316:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,284: Line 2,364:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,305: Line 2,386:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,326: Line 2,408:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,347: Line 2,430:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,369: Line 2,453:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,387: Line 2,472:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,415: Line 2,501:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,440: Line 2,526:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,609: Line 2,695:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,657: Line 2,744:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,682: Line 2,769:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,732: Line 2,819:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,754: Line 2,841:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,776: Line 2,863:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
 
   sv: Ljudspår
 
   sv: Ljudspår
Line 2,799: Line 2,887:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,873: Line 2,962:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,898: Line 2,987:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,927: Line 3,016:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,947: Line 3,036:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 2,969: Line 3,059:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 2,991: Line 3,082:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 3,013: Line 3,105:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 3,029: Line 3,122:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 3,075: Line 3,169:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 3,102: Line 3,196:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,128: Line 3,222:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,152: Line 3,246:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,174: Line 3,269:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,200: Line 3,295:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,223: Line 3,319:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,252: Line 3,349:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,260: Line 3,358:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,267: Line 3,365:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,277: Line 3,375:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,302: Line 3,401:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,327: Line 3,427:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,352: Line 3,453:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,377: Line 3,479:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,399: Line 3,502:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,421: Line 3,525:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,445: Line 3,550:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
Line 3,469: Line 3,575:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,490: Line 3,597:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,513: Line 3,621:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,536: Line 3,645:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,560: Line 3,670:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,584: Line 3,695:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,607: Line 3,719:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,630: Line 3,743:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,653: Line 3,767:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,676: Line 3,791:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,699: Line 3,815:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,721: Line 3,838:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,743: Line 3,861:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,766: Line 3,885:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,789: Line 3,909:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,812: Line 3,933:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,835: Line 3,957:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,858: Line 3,981:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,881: Line 4,005:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,905: Line 4,030:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,381: Line 4,507:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,394: Line 4,521:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,405: Line 4,533:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,426: Line 4,555:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,449: Line 4,579:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,471: Line 4,602:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,494: Line 4,626:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,512: Line 4,645:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,527: Line 4,661:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,534: Line 4,669:
 
-->
 
-->
  
=== date ===
+
=== Date ===
 
+
==== Days ====
==== day names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,542: Line 4,676:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
  da: 1
 
  de: 1
 
  es: 1
 
  fi: 1
 
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
  it: 1
 
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
  nl: 1
 
  no: 1
 
  pl: 1
 
  pt: 1
 
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
  sv: 1
+
   zh-hans: 1日
  tr: 1
 
   zh-hant: 1
 
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
 
   en: 2
 
   en: 2
 
   ar: ٢
 
   ar: ٢
  da: 2
 
  de: 2
 
  es: 2
 
  fi: 2
 
  fr: 2
 
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
  it: 2
 
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
  nl: 2
+
   zh-hans: 2日
  no: 2
 
  pl: 2
 
  pt: 2
 
  pt-br: 2
 
  sv: 2
 
  tr: 2
 
   zh-hant: 2
 
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
 
   en: 3
 
   en: 3
 
   ar: ٣
 
   ar: ٣
  da: 3
 
  de: 3
 
  es: 3
 
  fi: 3
 
  fr: 3
 
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
  it: 3
 
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
  nl: 3
+
   zh-hans: 3日
  no: 3
 
  pl: 3
 
  pt: 3
 
  pt-br: 3
 
  sv: 3
 
  tr: 3
 
   zh-hant: 3
 
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
 
   en: 4
 
   en: 4
 
   ar: ٤
 
   ar: ٤
  da: 4
 
  de: 4
 
  es: 4
 
  fi: 4
 
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
  it: 4
 
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
  nl: 4
+
   zh-hans: 4日
  no: 4
 
  pl: 4
 
  pt: 4
 
  pt-br: 4
 
  sv: 4
 
  tr: 4
 
   zh-hant: 4
 
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
 
   en: 5
 
   en: 5
 
   ar: ٥
 
   ar: ٥
  da: 5
 
  de: 5
 
  es: 5
 
  fi: 5
 
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
  it: 5
 
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
  nl: 5
+
   zh-hans: 5日
  no: 5
 
  pl: 5
 
  pt: 5
 
  pt-br: 5
 
  sv: 5
 
  tr: 5
 
   zh-hant: 5
 
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
 
   en: 6
 
   en: 6
 
   ar: ٦
 
   ar: ٦
  da: 6
 
  de: 6
 
  es: 6
 
  fi: 6
 
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
  it: 6
 
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
  nl: 6
+
   zh-hans: 6日
  no: 6
 
  pl: 6
 
  pt: 6
 
  pt-br: 6
 
  sv: 6
 
  tr: 6
 
   zh-hant: 6
 
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
 
   en: 7
 
   en: 7
 
   ar: ٧
 
   ar: ٧
  da: 7
 
  de: 7
 
  es: 7
 
  fi: 7
 
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
  it: 7
 
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
  nl: 7
+
   zh-hans: 7日
  no: 7
 
  pl: 7
 
  pt: 7
 
  pt-br: 7
 
  sv: 7
 
  tr: 7
 
   zh-hant: 7
 
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
 
   en: 8
 
   en: 8
 
   ar: ٨
 
   ar: ٨
  da: 8
 
  de: 8
 
  es: 8
 
  fi: 8
 
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
  it: 8
 
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
  nl: 8
+
   zh-hans: 8日
  no: 8
 
  pl: 8
 
  pt: 8
 
  pt-br: 8
 
  sv: 8
 
  tr: 8
 
   zh-hant: 8
 
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
 
   en: 9
 
   en: 9
 
   ar: ٩
 
   ar: ٩
  da: 9
 
  de: 9
 
  es: 9
 
  fi: 9
 
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
  it: 9
 
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
  nl: 9
+
   zh-hans: 9日
  no: 9
 
  pl: 9
 
  pt: 9
 
  pt-br: 9
 
  sv: 9
 
  tr: 9
 
   zh-hant: 9
 
  
 
day-10:
 
day-10:
 
   en: 10
 
   en: 10
 
   ar: ١٠
 
   ar: ١٠
  da: 10
 
  de: 10
 
  es: 10
 
  fi: 10
 
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
  it: 10
 
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
  nl: 10
+
   zh-hans: 10日
  no: 10
 
  pl: 10
 
  pt: 10
 
  pt-br: 10
 
  sv: 10
 
  tr: 10
 
   zh-hant: 10
 
  
 
day-11:
 
day-11:
 
   en: 11
 
   en: 11
 
   ar: ١١
 
   ar: ١١
  da: 11
 
  de: 11
 
  es: 11
 
  fi: 11
 
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
  it: 11
 
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
  nl: 11
+
   zh-hans: 11日
  no: 11
 
  pl: 11
 
  pt: 11
 
  pt-br: 11
 
  sv: 11
 
  tr: 11
 
   zh-hant: 11
 
  
 
day-12:
 
day-12:
 
   en: 12
 
   en: 12
 
   ar: ١٢
 
   ar: ١٢
  da: 12
 
  de: 12
 
  es: 12
 
  fi: 12
 
 
   hu: 12.
 
   hu: 12.
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
  nl: 12
+
   zh-hans: 12日
  no: 12
 
  pl: 12
 
  pt: 12
 
  pt-br: 12
 
  sv: 12
 
  tr: 12
 
   zh-hant: 12
 
  
 
day-13:
 
day-13:
 
   en: 13
 
   en: 13
 
   ar: ١٣
 
   ar: ١٣
  da: 13
 
  de: 13
 
  es: 13
 
  fi: 13
 
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
  it: 13
 
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
  nl: 13
+
   zh-hans: 13日
  no: 13
 
  pl: 13
 
  pt: 13
 
  pt-br: 13
 
  sv: 13
 
  tr: 13
 
   zh-hant: 13
 
  
 
day-14:
 
day-14:
 
   en: 14
 
   en: 14
 
   ar: ١٤
 
   ar: ١٤
  da: 14
 
  de: 14
 
  es: 14
 
  fi: 14
 
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
  it: 14
 
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
  nl: 14
+
   zh-hans: 14日
  no: 14
 
  pl: 14
 
  pt: 14
 
  pt-br: 15
 
  sv: 14
 
  tr: 14
 
   zh-hant: 14
 
  
 
day-15:
 
day-15:
 
   en: 15
 
   en: 15
 
   ar: ١٥
 
   ar: ١٥
  da: 15
 
  de: 15
 
  es: 15
 
  fi: 15
 
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
  it: 15
 
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
  nl: 15
+
   zh-hans: 15日
  no: 15
 
  pl: 15
 
  pt: 15
 
  pt-br: 16
 
  sv: 15
 
  tr: 15
 
   zh-hant: 15
 
  
 
day-16:
 
day-16:
 
   en: 16
 
   en: 16
 
   ar: ١٦
 
   ar: ١٦
  da: 16
 
  de: 16
 
  es: 16
 
  fi: 16
 
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
  it: 16
 
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
  nl: 16
+
   zh-hans: 16日
  no: 16
 
  pl: 16
 
  pt: 16
 
  pt-br: 17
 
  sv: 16
 
  tr: 16
 
   zh-hant: 16
 
  
 
day-17:
 
day-17:
 
   en: 17
 
   en: 17
 
   ar: ١٧
 
   ar: ١٧
  da: 17
 
  de: 17
 
  es: 17
 
  fi: 17
 
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
  it: 17
 
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
  nl: 17
+
   zh-hans: 17日
  no: 17
 
  pl: 17
 
  pt: 17
 
  pt-br: 18
 
  sv: 17
 
  tr: 17
 
   zh-hant: 17
 
  
 
day-18:
 
day-18:
 
   en: 18
 
   en: 18
 
   ar: ١٨
 
   ar: ١٨
  da: 18
 
  de: 18
 
  es: 18
 
  fi: 18
 
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
  it: 18
 
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
  nl: 18
+
   zh-hans: 18日
  no: 18
 
  pl: 18
 
  pt: 18
 
  pt-br: 18
 
  sv: 18
 
  tr: 18
 
   zh-hant: 18
 
  
 
day-19:
 
day-19:
 
   en: 19
 
   en: 19
 
   ar: ١٩
 
   ar: ١٩
  da: 19
 
  de: 19
 
  es: 19
 
  fi: 19
 
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
  it: 19
 
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
  nl: 19
+
   zh-hans: 19日
  no: 19
 
  pl: 19
 
  pt: 19
 
  pt-br: 19
 
  sv: 19
 
  tr: 19
 
   zh-hant: 19
 
  
 
day-20:
 
day-20:
 
   en: 20
 
   en: 20
 
   ar: ٢٠
 
   ar: ٢٠
  da: 20
 
  de: 20
 
  es: 20
 
  fi: 20
 
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
  it: 20
 
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
  nl: 20
+
   zh-hans: 20日
  no: 20
 
  pl: 20
 
  pt: 20
 
  pt-br: 20
 
  sv: 20
 
  tr: 20
 
   zh-hant: 20
 
  
 
day-21:
 
day-21:
 
   en: 21
 
   en: 21
 
   ar: ٢١
 
   ar: ٢١
  da: 21
 
  de: 21
 
  es: 21
 
  fi: 21
 
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
  it: 21
 
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
  nl: 21
+
   zh-hans: 21日
  no: 21
 
  pl: 21
 
  pt: 21
 
  pt-br: 21
 
  sv: 21
 
  tr: 21
 
   zh-hant: 21
 
  
 
day-22:
 
day-22:
 
   en: 22
 
   en: 22
 
   ar: ٢٢
 
   ar: ٢٢
  da: 22
 
  de: 22
 
  es: 22
 
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
  it: 22
 
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
  nl: 22
+
   zh-hans: 22日
  no: 22
 
  pl: 22
 
  pt: 22
 
  pt-br: 22
 
  sv: 22
 
  tr: 22
 
   zh-hant: 22
 
  
 
day-23:
 
day-23:
 
   en: 23
 
   en: 23
 
   ar: ٢٣
 
   ar: ٢٣
  da: 23
 
  de: 23
 
  es: 23
 
  fi: 23
 
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
  it: 23
 
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
  nl: 23
+
   zh-hans: 23日
  no: 23
 
  pl: 23
 
  pt: 23
 
  pt-br: 23
 
  sv: 23
 
  tr: 23
 
   zh-hant: 23
 
  
 
day-24:
 
day-24:
 
   en: 24
 
   en: 24
 
   ar: ٢٤
 
   ar: ٢٤
  da: 24
 
  de: 24
 
  es: 24
 
  fi: 24
 
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
  it: 24
 
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
  nl: 24
+
   zh-hans: 24日
  no: 24
 
  pl: 24
 
  pt: 24
 
  pt-br: 24
 
  sv: 24
 
  tr: 24
 
   zh-hant: 24
 
  
 
day-25:
 
day-25:
 
   en: 25
 
   en: 25
 
   ar: ٢٥
 
   ar: ٢٥
  da: 25
 
  de: 25
 
  es: 25
 
  fi: 25
 
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
  it: 25
 
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
  nl: 25
+
   zh-hans: 25日
  no: 25
 
  pl: 25
 
  pt: 25
 
  pt-br: 25
 
  sv: 25
 
  tr: 25
 
   zh-hant: 25
 
  
 
day-26:
 
day-26:
 
   en: 26
 
   en: 26
 
   ar: ٢٦
 
   ar: ٢٦
  da: 26
 
  de: 26
 
  es: 26
 
  fi: 26
 
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
  it: 26
 
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
  nl: 26
+
   zh-hans: 26日
  no: 26
 
  pl: 26
 
  pt: 26
 
  pt-br: 26
 
  sv: 26
 
  tr: 26
 
   zh-hant: 26
 
  
 
day-27:
 
day-27:
 
   en: 27
 
   en: 27
 
   ar: ٢٧
 
   ar: ٢٧
  da: 27
 
  de: 27
 
  es: 27
 
  fi: 27
 
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
  it: 27
 
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
  nl: 27
+
   zh-hans: 27日
  no: 27
 
  pl: 27
 
  pt: 27
 
  pt-br: 27
 
  sv: 27
 
  tr: 27
 
   zh-hant: 27
 
  
 
day-28:
 
day-28:
 
   en: 28
 
   en: 28
 
   ar: ٢٨
 
   ar: ٢٨
  da: 28
 
  de: 28
 
  es: 28
 
  fi: 28
 
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
  it: 28
 
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
  nl: 28
+
   zh-hans: 28日
  no: 28
 
  pl: 28
 
  pt: 28
 
  pt-br: 28
 
  sv: 28
 
  tr: 28
 
   zh-hant: 28
 
  
 
day-29:
 
day-29:
 
   en: 29
 
   en: 29
 
   ar: ٢٩
 
   ar: ٢٩
  da: 29
 
  de: 29
 
  es: 29
 
  fi: 29
 
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
  it: 29
 
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
  nl: 29
+
   zh-hans: 29日
  no: 29
 
  pl: 29
 
  pt: 29
 
  pt-br: 29
 
  sv: 29
 
  tr: 29
 
   zh-hant: 29
 
  
 
day-30:
 
day-30:
 
   en: 30
 
   en: 30
 
   ar: ٣٠
 
   ar: ٣٠
  da: 30
 
  de: 30
 
  es: 30
 
  fi: 30
 
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
  it: 30
 
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
  nl: 30
+
   zh-hans: 30日
  no: 30
 
  pl: 30
 
  pt: 30
 
  pt-br: 30
 
  sv: 30
 
  tr: 30
 
   zh-hant: 30
 
  
 
day-31:
 
day-31:
 
   en: 31
 
   en: 31
 
   ar: ٣١
 
   ar: ٣١
  da: 31
 
  de: 31
 
  es: 31
 
  fi: 31
 
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
  it: 31
 
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
  nl: 31
+
   zh-hans: 31日
  no: 31
 
  pl: 31
 
  pt: 31
 
  pt-br: 31
 
  sv: 31
 
  tr: 31
 
   zh-hant: 31
 
  
 
-->
 
-->
  
==== month names ====
+
==== Months ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,569: Line 5,332:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,615: Line 5,379:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,663: Line 5,428:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,685: Line 5,451:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,705: Line 5,472:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,727: Line 5,495:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,746: Line 5,515:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,758: Line 5,528:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,772: Line 5,543:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,880: Line 5,651:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 6,078: Line 5,849:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 6,127: Line 5,898:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 6,140: Line 5,911:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 6,146: Line 5,919:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 6,152: Line 5,926:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 
# GameType_Powerup
 
# GameType_Powerup
Line 6,195: Line 5,970:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 6,218: Line 5,993:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 6,240: Line 6,016:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,318: Line 6,094:
 
   ko: 로봇 파괴
 
   ko: 로봇 파괴
 
   nl: Robotvernietiging
 
   nl: Robotvernietiging
 +
  no: Robotutslettelse
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pt: Destruição de Robots
 
   pt: Destruição de Robots
Line 6,341: Line 6,118:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,383: Line 6,160:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,456: Line 6,233:
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
   hu: Kontra Saxton Hale
+
   hu: Versus Saxton Hale
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
  
Line 6,465: Line 6,243:
 
versus saxton hale (community):
 
versus saxton hale (community):
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
 
   en: VSH
 
   en: VSH
 +
  es: VSH
 
   pl: VSH
 
   pl: VSH
 
   pt-br: VSH
 
   pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 
   zh-hans: 决战霍尔
 
   zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,554: Line 6,381:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,560: Line 6,387:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,590: Line 6,399:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,605: Line 6,405:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,653: Line 6,417:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,668: Line 6,423:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,682: Line 6,429:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,699: Line 6,437:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,711: Line 6,444:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,726: Line 6,450:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,741: Line 6,456:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,756: Line 6,462:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,799: Line 6,474:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,844: Line 6,493:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,858: Line 6,499:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,873: Line 6,505:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,888: Line 6,511:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,952: Line 6,523:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,967: Line 6,529:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,994: Line 6,539:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 7,009: Line 6,545:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 7,026: Line 6,551:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 7,041: Line 6,557:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 7,056: Line 6,564:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 7,156: Line 6,582:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
kritzkast:
 
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
  
 
lara croft and the temple of osiris:
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 7,201: Line 6,595:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,263: Line 6,607:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,308: Line 6,622:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,361: Line 6,638:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,382: Line 6,644:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,396: Line 6,650:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,411: Line 6,656:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,426: Line 6,662:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,441: Line 6,668:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,476: Line 6,696:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,494: Line 6,705:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,509: Line 6,711:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,724: Line 6,744:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,739: Line 6,750:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,754: Line 6,756:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,769: Line 6,762:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,784: Line 6,768:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,799: Line 6,774:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,814: Line 6,780:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,830: Line 6,787:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,845: Line 6,793:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,914: Line 6,804:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,929: Line 6,810:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,944: Line 6,816:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,958: Line 6,822:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,996: Line 6,835:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 8,011: Line 6,841:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 8,026: Line 6,849:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 8,084: Line 6,861:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 8,099: Line 6,867:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 8,144: Line 6,879:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,193: Line 6,891:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,205: Line 6,897:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,248: Line 6,920:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ru: Кейсы
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   zh-hans: 补给箱
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
 +
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
  tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ru: Игры
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   zh-hans: 游戏
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 +
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
  ko: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   nl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pl: ChefSteps
 +
  pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
  ko: hugs.tf
   ru: п
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
   ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
   it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
   ko: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pl: Humble Bundle
 
+
   pt: Humble Bundle
navbar-talk-medium:
+
   pt-br: Humble Bundle
   en: talk
+
   ru: Humble Bundle
   es: discutir
+
   tr: Humble Bundle
   fr: Discuter
+
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
   pl: dyskusja
+
   zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
   pt-br: discussão
 
  ru: Обсудить
 
   zh-hans: 讨论
 
  
navbar-talk-short:
+
hydro.tf:
   en: d
+
   en: Hydro.tf
   es: d
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: d
+
   es: Hydro.tf
   pl: d
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: d
+
   nl: Hydro.tf
   ru: о
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans:
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-edit-long:
+
ipecac recordings:
   en: Edit this template
+
  en: Ipecac Recordings
   es: Editar esta plantilla
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: Modifier ce modèle
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: Edytuj ten szablon
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: Editar esta predefinição
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: Править этот шаблон
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans: 编辑此模版
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-medium:
+
jingle jam:
   en: edit
+
   en: Jingle Jam
   es: editar
+
   ar: جنغل جام
  fr: modifier
 
  pl: edytuj
 
  pt-br: editar
 
  ru: Править
 
  zh-hans: 编辑
 
 
 
navbar-edit-short:
 
  en: e
 
  es: e
 
  fr: m
 
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ru: п
 
  zh-hans: 编
 
  
-->
+
kritzkast:
 +
  en: KritzKast
 +
  ar: كرتز-كاست
 +
  es: KritzKast
 +
  it: KritzKast
 +
  ko: KritzKast
 +
  nl: KritzKast
 +
  pl: KritzKast
 +
  pt: KritzKast
 +
  pt-br: KritzKast
 +
  ru: KritzKast
 +
  tr: KritzKast
 +
  zh-hans: KritzKast
 +
  zh-hant: KritzKast
  
=== hazard infobox  ===
+
linux:
<!--
+
  en: Linux
 +
  ar: لينيكس
 +
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
hazard-mini-crits:
+
neca action figures:
   en: Mini-crits
+
   en: NECA Action Figures
   cs: Minikritické zásahy
+
   ar: نيكا اكشن فغر
   da: Småkrits
+
   es: Figuras de acción NECA
  de: Mini-Krits
+
   it: Action Figures di NECA
  es: Minicríticos
+
   ko: NECA Action Figures
  fi: Mini-kriittiset
+
   nl: NECA-actiefiguren
  fr: Mini-crits
+
   pl: Figurki NECA
  hu: Mini-kritek
+
   pt: NECA Action Figures
   it: Mini-critici
+
   pt-br: Colecionáveis da NECA
  ja: ミニクリティカル
+
   ru: Фигурки от NECA
   ko: 소형 치명타
+
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
   nl: Minivoltreffers
+
   zh-hans: NECA可动人偶
  no: Mini-krits
+
   zh-hant: NECA 動作模型
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
nightmare before smissmas:
   en: ÜberCharge
+
   en: Nightmare Before Smissmas
  da: ÜberLadning
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
   de: Überladung
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
   es: Supercarga
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  fi: Ylilataus
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fr: ÜberCharge
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  hu: ÜberTöltés
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  it: ÜberCarica
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  ja: ユーバーチャージ
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
   ko: 우버차지
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   nl: Überlading
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
  no: OverLading
 
   pl: ÜberCharge
 
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
pc gamer:
 +
  en: PC Gamer
 +
  ar: بي سي غيمر
 +
  es: PC Gamer
 +
  it: PC Gamer
 +
  ko: PC Gamer
 +
  nl: PC Gamer
 +
  pl: PC Gamer
 +
  pt: PC Gamer
 +
  pt-br: PC Gamer
 +
  ru: PC Gamer
 +
  tr: PC Gamer
 +
  zh-hans: PC Gamer
 +
  zh-hant: PC Gamer
  
=== item timeline table ===
+
art pass:
<!--
+
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 +
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 +
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  
# table header key
+
random acts of tf2:
itt group | group:
+
   en: Random Acts of TF2
   en: Group
+
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
   cs: Skupina
+
   es: Random Acts of TF2
  da: Gruppe
+
   it: Random Acts of TF2
  de: Gruppe
+
   nl: Random Acts of TF2
   es: Grupo
+
   pl: Random Acts of TF2
  fi: Ryhmä
+
   pt-br: Random Acts of TF2
  fr: Groupe
+
   tr: Random Acts of TF2
  hu: Csoport
+
   zh-hans: Random Acts of TF2
   it: Gruppo
 
  ko: 그룹
 
   nl: Groep
 
  no: Gruppe
 
   pl: Grupa
 
  pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
  zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
reddit:
itt item name:
+
   en: Reddit
   en: Item Name
+
   ar: ريدديت
  cs: Název předmětu
+
   es: Reddit
  da: Genstandsnavn
+
   it: Reddit
   de: Name
+
   ko: Reddit
   es: Nombre del objeto
+
   nl: Reddit
  fi: Esineen nimi
+
   pl: Reddit
  fr: Nom de l'objet
+
   pt: Reddit
  hu: Tárgy neve
+
   pt-br: Reddit
   it: Nome dell'oggetto
+
   ru: Reddit
   ko: 아이템 이름
+
   tr: Reddit
   nl: Voorwerpnaam
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gjenstandsnavn
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Nazwa przedmiotu
 
   pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ru: Название
 
   tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item icon:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt note | note:
+
   en: BlapBash
   en: Note
 
  da: Bemærk
 
  de: Anmerkung
 
  es: Nota
 
  fr: Note
 
  hu: Megjegyzés
 
  it: Nota
 
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
  nl: Opmerking
 
  pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
  pt-br: Nota
 
  ru: Примечание
 
  tr: Not
 
  zh-hans: 注释
 
  zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
reddit's april fools 2013:
   en: Notes
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   ar: حقائق
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Poznámky
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
  da: Noter
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Anmerkungen
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Notas
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Huomiot
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Notes
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Megjegyzések
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Note
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
   nl: Opmerkingen
 
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
  pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
tournaments:
itt tf2 update:
+
   en: Tournaments
   en: Team Fortress 2 update
+
   ar: البطولات
  da: Team Fortress 2-opdatering
+
   es: Torneos
   de: Team Fortress 2 Update
+
   it: Tornei
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   ko: 대회
  fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   nl: Toernooien
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   pl: Turnieje
  hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   pt: Torneios
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pt-br: Torneios
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ru: Турниры
   nl: Team Fortress 2 update
+
   tr: Turnuvalar
  no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   zh-hans: 锦标赛
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hant: 錦標賽
   pt: Actualização do Team Fortress 2
 
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
 
   ru: Обновление Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
 
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
 
   zh-hant: 絕地要塞2更新
 
  
# 2nd common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt promotion:
+
reward:
   en: {{{2|}}} Promotion
+
   en: Reward
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  ar: جائزة
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
   cs: Odměna
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
   da: Belønning
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
   es: Recompensa
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
   hu: {{{2|}}} promóció
+
   it: Ricompensa
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
   ko: 보상
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   nl: Beloning
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   no: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   pl: Nagroda
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   pt: Recompensa(s)
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ru: Награда
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   tr: Ödül
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   zh-hant: 獎勵
  
# Unique update type: first game release
+
reward plural:
itt tf2 release:
+
  en: Rewards
   en: Initial Game Release
+
  es: Recompensas
   da: Første spil udgivelse
+
  fr: Récompenses
   de: Spielveröffentlichung
+
  pt: Recompensas
   es: Salida a la venta del juego
+
  pt-br: Recompensas
  fi: Pelin julkaisu
+
  ru: Награды
   fr: Sortie initiale du jeu
+
  zh-hans: 奖励
   hu: Játék kiadása
+
 
   it: Rilascio iniziale del gioco
+
reward singular:
   ko: 게임 출시 초창기
+
   en: Reward
   nl: Initiële spel release
+
  ar: جائزة
   no: Første spill utgivelse
+
  cs: Odměna
   pl: Oryginalne wydanie gry
+
   da: Belønning
   pt: Lançamento Inicial do jogo
+
   de: Belohnung
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   es: Recompensa
   ru: Первый выпуск игры
+
   fr: Récompense
   tr: İlk Yayınlanma
+
   it: Ricompensa
   zh-hans: 初始游戏版本
+
   ja: 報酬
   zh-hant: 遊戲正式發售
+
   ko: 보상
 +
   nl: Beloning
 +
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
-->
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
   hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
   it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
   ko: 아이템
  no: Posisjon-merke
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt-br: Item
   ru: Жетоны слота
+
  ro: Item
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Предмет
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Eşya
 +
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt craft item:
+
crates:
   en: Craft Item
+
   en: Crates
   da: Smedegenstand
+
  cs: Krabice
   de: Herstellungszutat
+
   da: Kasser
   es: Fabricar objeto
+
   de: Kisten
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Cajas
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Laatikot
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Caisses
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Láda
   ja: 作成アイテム
+
   it: Casse
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 보급 상자
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Kratten
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Boxer
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Caixas
   ru: Предмет для ковки
+
   pt-br: Caixas
   tr: İşleme Eşyası
+
  ro: Lăzi
   zh-hans: 合成物品
+
   ru: Ящики
   zh-hant: 合成用材料
+
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
-->
+
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
  
=== lod table ===
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
<!--
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
lod key:
+
gifts:
   en: Key
+
   en: Gifts
   cs: Legenda
+
  ar: جيفتس
   da: Nøgle
+
   cs: Dárky
   de: Arten
+
   da: Gaver
   es: Leyenda
+
   de: Geschenke
   fi: Merkki
+
   es: Regalos
   fr: Légende
+
   fi: Lahjat
   it: Legenda
+
   fr: Cadeaux
   ko: 범례
+
  hu: Ajándékok
   nl: Legenda
+
   it: Doni
   pl: Legenda
+
  ja: ギフト
   pt-br: Legenda
+
   ko: 선물
   ru: Ключ
+
   nl: Cadeaus
   sv: Märke
+
  no: Gave
   tr: Lejant
+
   pl: Prezenty
   zh-hans: 图示
+
  pt: Presentes
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
   sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
lod optimized:
+
consumables:
   en: Optimized
+
   en: Consumables
   es: Optimizado
+
  ar: مستهلكات
   it: Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화됨
+
  da: Forbrugelige
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 已优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod unoptimized:
+
games:
   en: Unoptimized
+
   en: Games
   es: Sin optimizar
+
   es: Juegos
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화되지 않음
+
   nl: Spellen
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Não otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Неоптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 未优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod slot:
+
weapon skins:
   en: Slot
+
   en: Weapon skins
   es: Espacio
+
   es: Aspectos de armas
   it: Slot
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 슬롯
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Vak
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Slot
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Compartimento
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Слот
+
   zh-hant: 武器裝飾
  tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
   zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
low lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod high quality:
+
navbar-view-short:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: v
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: v
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: v
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: w
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: v
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: v
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: п
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter de ce modèle
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-talk-medium:
   en: Efficiency
+
   en: talk
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: discutir
   it: Efficienza LOD
+
  fr: Discuter
   ko: LOD 효율성
+
   pl: dyskusja
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: discussão
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Обсудить
   ru: Эффективность
+
  zh-hans: 讨论
   tr: LOD Verimliliği
+
 
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
  ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans: 论
 +
 
 +
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
 +
 
 +
navbar-edit-medium:
 +
  en: edit
 +
  es: editar
 +
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
  ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 全兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
 
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
itt craft item:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Craft Item
  ar: تحديث المانكونومي
+
   da: Smedegenstand
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Mann-Conomy-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Mannkonomia
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
-->
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
=== lod table ===
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
<!--
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod key:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Key
   cs: Japonský charitativní balíček
+
   cs: Legenda
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   da: Nøgle
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   de: Arten
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   es: Leyenda
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   fi: Merkki
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   fr: Légende
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
  it: Legenda
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   ko: 범례
   ja: 日本チャリティバンドル
+
   nl: Legenda
   ko: 일본 구호 물품
+
   pl: Legenda
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
+
   pt-br: Legenda
   no: Japan veldedighets pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Japońska paczka charytatywna
+
   sv: Märke
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
+
   zh-hans: 图示
   ro: Japan Charity Bundle
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Японская благотворительность»
+
 
   sv: Japans Välgörenhetspaket
+
lod optimized:
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
+
  en: Optimized
   zh-hans: 日本慈善组合包
+
  es: Optimizado
   zh-hant: 日本公益組合包
+
   it: Ottimizzato
 +
   ko: 최적화됨
 +
   nl: Geoptimaliseerd
 +
   pl: Zoptymalizowany LOD
 +
   pt-br: Otimizado
 +
  ru: Оптимизированная модель
 +
  tr: En uygun hale getirilmiş
 +
   zh-hans: 已优化
  
third community contribution update:
+
lod unoptimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod slot:
   en: Hatless Update
+
   en: Slot
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Espacio
  de: Hutloses Update
+
   it: Slot
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 슬롯
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Slot
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Слот
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Hoedloze Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
high lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Highest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
low lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod high quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod low quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod efficiency:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Efficiency
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Efficienza LOD
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Эффективность
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
-->
  en: Very Scary Halloween Special
 
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
australian christmas 2011:
+
gold rush update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Gold Rush Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Goldrush-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
pyro update | the pyro update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Pyro Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Pyro-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Piró Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Pyro Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Pyro
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление поджигателя
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Pyrouppdateringen
 +
   tr: Pyro Güncellemesi
 +
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
  zh-hant: 火焰兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
heavy update | a heavy update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Heavy Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Heavy-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Heavy-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Heavy
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Heavy-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Heavy アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 헤비 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Een Zware Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: En Heavy oppdatering
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Gruba aktualizacja
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Heavy
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление пулемётчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: En Tung Uppdatering
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 机枪手更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 重裝兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
scout update | the scout update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Scout Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Scout-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Scout Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
pyromania update:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Pyromania-Update
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Pyromania-päivitys
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Pyromania アップデート
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Pyromania Update
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Pyromania oppdateringen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Atualização da Pyromania
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
triad pack:
+
classless update:
   en: Triad Pack
+
   en: Classless Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Pack Triade
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Набор триады
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 三合会包
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Mann vs Maszyny
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
 
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
war! update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: WAR! Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: WAR!-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: WOJNA!
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
mecha update:
+
first community contribution update:
   en: Mecha Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Mecha-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Mecha-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Mecactualización
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Mecha-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Mecha Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Mecha
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Mecha アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 메카 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Mecha Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Mecha aktualizacja
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mecha
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Меха-обновление
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mecha Güncellemesi
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
eastralian update:
+
119th update:
   en: Eastralian Update
+
   en: 119th Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: 119tes Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 119번째 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: 119de Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Den 119 oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: 119ª Atualização
 +
  pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
robotic boogaloo:
+
second community contribution update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
first workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
second workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
summer event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
fall event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Outono 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
community map pack update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Samfunns kart pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Набор карт сообщества
 +
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
two cities update:
+
shogun pack:
   en: Two Cities Update
+
   en: Shogun Pack
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Shogun-pakken
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote Sogún
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Pack Shogun
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Shogun パック
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Shogun pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 双城之战更新
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 雙城更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
smissmas 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Smissmas 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   es: Navidad 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Natal 2013
+
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
strongbox pack:
+
third community contribution update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
love & war update | love and war update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Love & War Update
+
   en: Hatless Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
replay update | the replay update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Replay Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Replay アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Replay oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Replay
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Replay
 +
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
end of the line update:
+
uber update | über update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Über Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: SuperActualización
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Über Atualização
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
gun mettle update:
+
manno-technology bundle:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Inwazja
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
meet your match update:
+
australian christmas 2011:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Poznaj wroga swego
+
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Meet Your Match
+
   no: Australsk jul 2011
  pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Australijskie święta 2011
  ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Natal Australiano 2011
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
  zh-hans: 遇见你的对手更新
+
  sv: Australisk Jul 2011
  zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 
+
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  en: Scream Fortress VIII
 
  da: Scream Fortress 2016
 
  es: Scream Fortress 2016
 
  fi: Scream Fortress 2016
 
  fr: Scream Fortress 2016
 
  hu: Scream Fortress 2016
 
  it: Scream Fortress 2016
 
  ja: スクリームフォートレス 2016
 
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2016
 
   pt: Scream Fortress 2016
 
   pt-br: Scream Fortress VIII
 
   ru: Вииизг Фортресс 2016
 
   tr: Scream Fortress 2016
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 
   zh-hant: 2016萬聖節更新
 
  
smissmas 2016:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Smissmas 2016
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Smissmas 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Navidad 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Smissmas 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Smissmas 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スミスマス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: The Great Gift Pile
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Natal 2016
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Большая куча подарков
  zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
rainy day pack:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Rainy Day Pack
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   en: March 15, 2011 Patch
   de: Regentag-Paket
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   es: Lote de Rainy Day
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   de: 15. März 2011-Patch
   fr: Pack Rainy Day
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   hu: Esős Napi Csomag
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ja: Rainy Day パック
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   ko: 비오는 날 묶음
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Pacote Rainy Day
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Набор «На чёрный день»
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 雨季更新包
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
jungle inferno update:
+
propaganda contest:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Propaganda Contest
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Concours de Propagande
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Propaganda Verseny
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Propaganda Contest
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Propaganda Contest
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 선전 대회
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Propaganda konkurransen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Konkurs propagandy
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Пропаганда
 +
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
pyromania update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Pyromania Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Pyromania-päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Pirómánia Frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Pyromania アップデート
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Pyromania Update
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Pyromania oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
 +
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
smissmas 2017:
+
triad pack:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Triad Pack
   da: Smissmas 2017
+
   da: Triade-pakken
   es: Navidad 2017
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Pack Triade
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Triad Pack
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Triad-pakket
   pt: Natal 2017
+
  no: Triad-pakken
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Paczka triady
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Pacote Triad
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Набор триады
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
blue moon pack:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Mann vs Maszyny
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
smissmas 2018:
+
mecha update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Mecha Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Mecha Update
   pt: Natal 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   ru: Шмождество 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   tr: Smissmas 2018
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   tr: Mecha Güncellemesi
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
summer 2019 pack:
+
eastralian update:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Eastralian Update
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Ostralisches Update
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Actualización Pascualiana
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Eastralian-päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Eastralian frissítés
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Eastralian Update
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   ko: 부활절 업데이트
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   ru: Пасхальное обновление
   zh-hant: 夏日2019
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
 +
   zh-hans: 复活节更新
 +
   zh-hant: 復活節更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
robotic boogaloo:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Scream Fortress 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Scream Fortress 2019
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Scream Fortress 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Scream Fortress 2019
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ko: 로봇 부갈루
   pl: Scream Fortress 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   tr: Scream Fortress 2019
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
smissmas 2019:
+
first workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: First Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
second workshop content pack:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Второй набор предметов мастерской
 +
  tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
summer event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Summer Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Summer Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Verão 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Férias de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Летнее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
smissmas 2020:
+
fall event 2013:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Fall Event 2013
   da: Smissmas 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Navidad 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Fall Event 2013
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt: Outono 2013
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013秋季活動
  
summer 2021 pack:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Scream Fortress V
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
   es: Scream Fortress 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
  fi: Scream Fortress 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   hu: Scream Fortress 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   it: Scream Fortress 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
  ko: 2013년 스크림 포트리스
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
   pl: Scream Fortress 2013
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pt: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress V
   zh-hant: 夏日2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 +
  tr: Scream Fortress 2013
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
 +
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
two cities update:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Two Cities Update
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Two Cities アップデート
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Dwa miasta
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Обновление «Два города»
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
smissmas 2021:
+
smissmas 2013:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Smissmas 2013
   da: Smissmas 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Navidad 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Smissmas 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Smissmas 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Galácsony 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Smissmas 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スミスマス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 스미스마스 2021
+
   ko: 스미스마스 2013
   nl: Smissmas 2021
+
   nl: Smissmas 2013
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt: Natal 2021
+
   pt: Natal 2013
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
summer 2022 pack:
+
strongbox pack:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Strongbox Pack
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Tresor-Paket
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Varustearkkupaketti
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Pack Coffre-fort
  ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Páncélkazetta csomag
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Pacchetto Cassaforte
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Strongbox パック
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 금고 묶음
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Pacote Caixa-forte
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Kasa Paketi
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 保险箱更新包
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 保險箱更新
   es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
love & war update | love and war update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Love & War Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Love & War-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Love & War -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Miłość i wojna
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Scream Fortress VI
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Scream Fortress 2014
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   es: Scream Fortress 2014
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
  fi: Scream Fortress 2014
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   fr: Scream Fortress 2014
   pl: Lato 2023
+
   hu: Scream Fortress 2014
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
  it: Scream Fortress 2014
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  ko: 2014년 스크림 포트리스
   zh-hans: 2023年夏季更新
+
   pl: Scream Fortress 2014
 +
  pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
   tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
  zh-hant: 2014萬聖節更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
end of the line update:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: End of the Line Update
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: End of the Line-opdateringen
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: End of the Line-Update
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Actualización End of the Line
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: End of the Line -päivitys
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Végállomás Frissítés
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Aggiornamento End of the Line
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: End of the Line アップデート
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   ko: 선로의 끝 업데이트
 +
   pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
  ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
smissmas 2014:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Smissmas 2014
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Smissmas 2014
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Navidad 2014
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  fi: Smissmas 2014
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Smissmas 2014
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  hu: Galácsony 2014
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  it: Smissmas 2014
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
   ja: スミスマス 2014
 +
  ko: 스미스마스 2014
 +
  nl: Smissmas 2014
 +
   pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
  zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
summer pack generic | summer year:
+
gun mettle update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Gun Mettle Update
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
  de: Gun-Mettle-Update
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
   es: Actualización Gun Mettle
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
  fi: Gun-Mettle -päivitys
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
   ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
   pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
  ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
-->
+
invasion update | invasion community update:
 +
  en: Invasion Community Update
 +
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
 +
  de: Invasion-Communityupdate
 +
  es: Actualización Comunitaria Invasión
 +
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
 +
  fr: Mise à jour Invasion
 +
  hu: Invázió Közösségi Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Invasion
 +
  ja: Invasion コミュニティアップデート
 +
  ko: 침공 커뮤니티 업데이트
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
  pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
  ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
  zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
  zh-hant: 外星入侵社群更新
  
=== blog post titles ===
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
   en: Scream Fortress VII
<!--
+
   da: Scream Fortress 2015
 
+
   es: Scream Fortress 2015
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
   fi: Scream Fortress 2015
blog team fortress 2 update released:
+
   fr: Scream Fortress 2015
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   hu: Scream Fortress 2015
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   it: Scream Fortress 2015
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   ko: 2015년 스크림 포트리스
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   pl: Scream Fortress 2015
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   pt: Scream Fortress 2015
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   pt-br: Scream Fortress VII
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ru: Вииизг Фортресс 2015
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   tr: Scream Fortress 2015
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
tough break update:
blog operation peculiar pandemonium:
+
  en: Tough Break Update
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
  da: Tough Break-opdateringen
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Tough-Break-Update
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   es: Actualización Tough Break
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fi: Tough Break -päivitys
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
  ja: Tough Break アップデート
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   pl: Śniąteczne fatum
 +
  pt: Atualização Tough Break
 +
  pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
mayflower pack:
blog bowmann brawl tournament:
+
   en: Mayflower Pack
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Mayflower-pakken
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   de: Mayflower-Paket
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   es: Lote de Mayflower
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   fr: Pack Mayflower
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
  hu: Galagonya csomag
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   it: Pacchetto di Mayflower
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   ja: Mayflower パック
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   ko: 메이플라워 묶음
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Pacote Mayflower
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Набор майских предметов
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hans: 五月花更新包
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hant: 五月花更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
meet your match update:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Meet Your Match Update
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Meet Your Match-opdateringen
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   de: Meet-Your-Match-Update
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   es: Actualización Meet Your Match
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fi: Meet Your Match -päivitys
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   it: Aggiornamento Meet Your Match
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pl: Poznaj wroga swego
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt: Atualização Meet Your Match
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt-br: Atualização Páreo Duro
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   ru: Обновление «Meet Your Match»
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
   ru: Зимний джем 2021
+
   zh-hans: 棋逢对手更新
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
+
   zh-hant: 尋找配對更新
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress VIII
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2016
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Scream Fortress 2016
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  fi: Scream Fortress 2016
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2016
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   hu: Scream Fortress 2016
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   it: Scream Fortress 2016
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ko: 2016년 스크림 포트리스
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2016
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt: Scream Fortress 2016
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   tr: Scream Fortress 2016
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2016:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Smissmas 2016
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Smissmas 2016
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Navidad 2016
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Smissmas 2016
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Smissmas 2016
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2016
 +
   it: Smissmas 2016
 +
   ja: スミスマス 2016
 +
  ko: 스미스마스 2016
 +
  nl: Smissmas 2016
 +
   pl: Śnięta 2016
 +
  pt: Natal 2016
 +
  pt-br: Natal de 2016
 +
  ru: Шмождество 2016
 +
   tr: Smissmas 2016
 +
  zh-hans: 圣诞节 2016
 +
  zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
rainy day pack:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
  de: Regentag-Paket
   fr: LAN Downunder 2022
+
   es: Lote de Rainy Day
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   fr: Pack Rainy Day
 +
  hu: Esős Napi Csomag
 +
  it: Pacchetto di Rainy Day
 +
   ja: Rainy Day パック
 +
  ko: 비오는 날 묶음
 +
  pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
  zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
jungle inferno update:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Jungle Inferno Update
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Jungle Inferno-opdateringen
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
  es: Actualización Jungle Inferno
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Piekło w dżungli
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
 +
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 丛林炼狱更新
 +
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Scream Fortress 2017
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Scream Fortress 2017
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Scream Fortress 2017
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
   fr: Scream Fortress 2017
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   it: Scream Fortress 2017
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   pl: Scream Fortress 2017
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt: Scream Fortress 2017
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Scream Fortress IX
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   tr: Scream Fortress 2017
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
smissmas 2017:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Smissmas 2017
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Smissmas 2017
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Navidad 2017
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Smissmas 2017
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Galácsony 2017
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   it: Smissmas 2017
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
  ja: スミスマス 2017
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2017
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   nl: Smissmas 2017
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2017
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt: Natal 2017
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   pt-br: Natal de 2017
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   ru: Шмождество 2017
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Smissmas 2017
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   ru: Турнир Major League Mayhem
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
blue moon pack:
blog blapbash 2022:
+
  en: Blue Moon Pack
   en: BlapBash 2022
+
  da: Blå Måne-pakken
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Lote Blue Moon
 +
  fi: Blue Moon -pakkaus
 +
  fr: Pack Blue Moon
 +
  hu: Kék Hold Csomag
 +
  ja: Blue Moon パック
 +
  ko: 블루문 묶음
 +
  pl: Paczka błękitnego księżyca
 +
  pt: Pacote Blue Moon
 +
  pt-br: Pacote da Lua Azul
 +
  ru: Набор «Голубая луна»
 +
  tr: Mavi Ay Paketi
 +
   zh-hans: 蓝月更新包
 +
   zh-hant: 藍月更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Scream Fortress X
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Scream Fortress 2018
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   it: Scream Fortress 2018
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   pl: Scream Fortress 2018
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   pt: Scream Fortress 2018
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pt-br: Scream Fortress X
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   tr: Scream Fortress 2018
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
smissmas 2018:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Smissmas 2018
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Smissmas 2018
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Navidad 2018
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Smissmas 2018
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Galácsony 2018
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Smissmas 2018
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スミスマス 2018
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 스미스마스 2018
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   nl: Smissmas 2018
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pl: Śnięta 2018
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt: Natal 2018
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   pt-br: Natal de 2018
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   ru: Шмождество 2018
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   tr: Smissmas 2018
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
summer 2019 pack:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   ja: サマー 2019 パック
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   pl: Letnia paczka 2019
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   ru: Набор «Лето 2019»
  no: Topp 12-spesial for 2021
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   zh-hant: 夏日2019
   pt: Especial Top 12 de 2021
 
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
  tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog insomnia69:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: Insomnia69
+
  da: Scream Fortress 2019
   de: Insomnia 69
+
  es: Scream Fortress 2019
 +
  fi: Scream Fortress 2019
 +
  fr: Scream Fortress 2019
 +
  hu: Scream Fortress 2019
 +
  it: Scream Fortress 2019
 +
  ja: スクリームフォートレス 2019
 +
  ko: 2019 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2019
 +
  pt: Scream Fortress 2019
 +
  pt-br: Scream Fortress XI
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
smissmas 2019:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Smissmas 2019
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   es: Navidad 2019
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fi: Smissmas 2019
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   fr: Smissmas 2019
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   hu: Galácsony 2019
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   it: Smissmas 2019
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  ja: スミスマス 2019
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  ko: 스미스마스 2019
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  nl: Smissmas 2019
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  pl: Śnięta 2019
 +
  pt: Natal 2019
 +
  pt-br: Natal de 2019
 +
   ru: Шмождество 2019
 +
   tr: Smissmas 2019
 +
   zh-hans: 圣诞节 2019
 +
  zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
summer 2020 pack:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fr: Pack d'Été 2020
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Nyár 2020 csomag
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   ja: サマー 2020 パック
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   pl: Letnia paczka 2020
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2020
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt-br: Scream Fortress XII
  no: Donk off the Deck – turnering
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2020:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Navidad 2020
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fi: Smissmas 2020
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   fr: Smissmas 2020
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   pt: Natal 2020
   no: Scream Fortress XIV er her!
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
summer 2021 pack:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Набор «Лето 2021»
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog operation holographic harvest:
+
  en: Scream Fortress XIII
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Scream Fortress 2021
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Scream Fortress 2021
   fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   fi: Scream Fortress 2021
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   fr: Scream Fortress 2021
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   hu: Scream Fortress 2021
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   it: Scream Fortress 2021
   ko: Holographic Harvest 작전
+
  ja: スクリームフォートレス 2021
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   pl: Scream Fortress 2021
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   pt: Scream Fortress 2021
   ru: Операция Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
+
   tr: Scream Fortress 2021
   zh-hant: 投影大豐收行動
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
 +
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2021:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
  en: Smissmas 2021
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
  da: Smissmas 2021
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   es: Navidad 2021
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   fi: Smissmas 2021
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   fr: Smissmas 2021
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   hu: Galácsony 2021
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
  it: Smissmas 2021
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
  ja: スミスマス 2021
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   ko: 스미스마스 2021
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
   nl: Smissmas 2021
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
   pl: Śnięta 2021
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
+
  pt: Natal 2021
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
+
   pt-br: Natal de 2021
 +
   ru: Шмождество 2021
 +
   tr: Smissmas 2021
 +
   zh-hans: 圣诞节 2021
 +
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
summer 2022 pack:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
  fr: Pack d'Été 2022
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   ja: サマー 2022 パック
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pl: Letnia paczka 2022
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2022
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
+
  zh-hant: 夏日2022
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
+
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
  en: Scream Fortress XIV
   ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
+
   es: Scream Fortress 2022
   sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
+
  fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
+
  hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
+
  it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
  tr: Scream Fortress 2022
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
 +
 
 +
smissmas 2022:
 +
  en: Smissmas 2022
 +
  da: Smissmas 2022
 +
  es: Navidad 2022
 +
  fi: Smissmas 2022
 +
   fr: Smissmas 2022
 +
   hu: Galácsony 2022
 +
   it: Smissmas 2022
 +
  ja: スミスマス 2022
 +
   ko: 스미스마스 2022
 +
   nl: Smissmas 2022
 +
   pl: Śnięta 2022
 +
   pt: Natal 2022
 +
   pt-br: Natal de 2022
 +
  ru: Шмождество 2022
 +
  tr: Smissmas 2022
 +
  zh-hans: 圣诞节 2022
 +
  zh-hant: 2022聖誕佳節
 +
 
 +
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
 +
  en: Summer 2023 Update
 +
  es: Actualización de Verano 2023
 +
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
  ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
   sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
 +
 
 +
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 +
  en: Scream Fortress XV
 +
  pt-br: Scream Fortress XV
 +
  ru: Вииизг Фортресс XV
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2023
 +
 
 +
smissmas 2023:
 +
  en: Smissmas 2023
 +
  es: Navidad 2023
 +
  hu: Galácsony 2023
 +
  ja: スミスマス 2023
 +
  ko: 스미스마스 2023
 +
  pl: Śnięta 2023
 +
  pt: Natal 2023
 +
  pt-br: Natal de 2023
 +
   ru: Шмождество 2023
 +
   zh-hans: 圣诞节 2023
 +
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
 
  es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
 
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
 
  fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
 
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
 
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 
  pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
smissmas 2024:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Smissmas 2024
   en: TFConnect 2022
+
  es: Navidad 2024
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  hu: Galácsony 2024
 +
  ja: スミスマス 2024
 +
  ko: 스미스마스 2024
 +
  pl: Śnięta 2024
 +
  pt: Natal 2024
 +
  pt-br: Natal de 2024
 +
  ru: Шмождество 2024
 +
   zh-hans: 圣诞节 2024
 +
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
 
  es: ¡Feliz Navidad 2022!
 
  fi: Smissmas 2022 tulee!
 
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
 
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
 
  it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
  zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
smissmas 2025:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Smissmas 2025
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   es: Navidad 2025
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   ko: 스미스마스 2025
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   pl: Śnięta 2025
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   pt: Natal 2025
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   pt-br: Natal de 2025
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   ru: Шмождество 2025
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   es: Navidad {{{2|}}}
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog attention, steam workshop creators!:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
summer pack generic | summer year:
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
-->
blog operation last laugh:
 
  en: Operation Last Laugh
 
  es: Operación Quien Ríe el Último
 
  fi: Operaatio Räkänauru
 
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
 
  ko: 승리의 미소 작전
 
  pt: Operação Last Laugh
 
  ro: Operațiunea Last Laugh
 
  ru: Операция Last Laugh
 
  tr: Son Gülen Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
  zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
=== blog post titles ===
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
<!--
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog mann o' war tournament:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Turnaj Mann O' War
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Mann O' War-turnering
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Turnier: Mann O' War
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: Torneo Mann O' War
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Mann O' War -turnaus
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Torneo Mann O' War
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   no: Mann O' War-turnering
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   pl: Turniej Mann O' War
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pt: Torneio Mann O' War
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
  ro: Turneul Mann O' War
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   ru: Турнир Mann O' War
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   sv: Mann O' War-turneringen
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   tr: Mann O' War Turnuvası
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog operation voltaic violence:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
  pt: Operação Voltaic Violence
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
   zh-hant: 電流暴力行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
+
   ro: Turneul Bowmann Brawl
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: Турнир Bowmann Brawl
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
+
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog lan downunder 2023:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   es: LAN Downunder 2023
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   fr: LAN Downunder 2023
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
 +
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
 +
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
 +
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
 +
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
  pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
  ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
  tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog charity cup 3 summer time:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: Operation Rewired Rampage
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  da: Rewired Rampage-kampagnen
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
  fr: Opération Rewired Rampage
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
  it: Operazione Rewired Rampage
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
  nl: Operatie Rewired Rampage
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   pt: Operação Rewired Rampage
 +
  ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
 +
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog hugs.tf 2023:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: hugs.tf 2023
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
 +
  ja: ローカルホスト TF2 LAN
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
 +
  ru: Localhost TF2 LAN
 +
  tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog one in the chamber tournament:
+
blog lan downunder 2022:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: LAN Downunder 2022
  cs: Turnaj One in the Chamber
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  da: Turnering: One in the Chamber
+
   fr: LAN Downunder 2022
  de: Turnier: One in the Chamber
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  es: Torneo «Una en la recámara»
+
   ru: LAN Downunder 2022
   fi: One in the Chamber -turnaus
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Tournoi One in the Chamber
 
  hu: One in the Chamber bajnokság
 
  it: Torneo One in the Chamber
 
  ko: One in the Chamber 토너먼트
 
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
  no: Turnering: One in the Chamber
 
  pl: Turniej One in the Chamber
 
   pt: Torneio One in the Chamber
 
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 
  ro: Turneul One in the Chamber
 
   ru: Турнир One in the Chamber
 
  sv: Turnering: One in the Chamber
 
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog asiafortress invite season finals:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog insomnia 71:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: Insomnia 71
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   es: Insomnia 71
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   fr: Insomnia 71
+
  da: Turnering: Major League Mayhem
   ko: 인섬니아 71
+
  de: Turnier – Major League Mayhem
 +
   es: Torneo Major League Mayhem
 +
  fi: Major League Mayhem Turnaus
 +
   fr: Tournoi Major League Mayhem
 +
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
 +
  it: Torneo Major League Mayhem
 +
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
  pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
  ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
  zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
  zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog blapbash 2022:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: BlapBash 2022
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   nl: BlapBash 2022!
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
   ru: BlapBash 2022
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
 
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
 
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼버리
 
   nl: TF2Maps 72-uur durende jam 2023
 
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 
  
blog operation galvanized gauntlet:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
blog pass time federation season 3:
 +
   en: PASS Time Federation Season 3
 +
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
 +
  da: PASS Time Federation 3. sæson
 +
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
 +
  es: Temporada 3 de PASS Time Federation
 +
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
 +
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
 +
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
 +
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
 +
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
 +
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
  pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
  pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
  ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
  zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
  zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
 
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
-->
+
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
 
+
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
=== Saxxy Awards titles ===
+
  es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
 
+
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
<!--
+
  fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
 
+
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   en: Annual Saxxy Awards
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   es: Premios anuales Saxxy
+
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
   pt-br: Saxxy Awards
+
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog top 12 special for 2021:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Top 12 Special for 2021
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   no: Topp 12-spesial for 2021
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   pt: Especial Top 12 de 2021
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
+
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   sv: Topp 12-specialare för 2021
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
+
   tr: 2021'e özel ilk 12
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog insomnia69:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Insomnia69
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: Insomnia 69
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Insomnia69
  fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
 
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog gertrude's gallery of garments:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
  pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog donk off the deck tournament:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier: Donk off the Deck
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
   pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
   ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
 
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ro: Scream Fortress XIV a sosit!
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
  fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   sv: Scream Fortress XIV är här!
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
 +
blog gertrude's gallery of garments 2:
 +
  en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
<!--
+
blog operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  fi: Operaatio Holographic Harvest
 +
  fr: Opération Holographic Harvest
 +
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 +
  it: Operazione Holographic Harvest
 +
  ko: Holographic Harvest 작전
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  pt: Operação Holographic Harvest
 +
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
  zh-hant: 投影大豐收行動
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
  en: Wave
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   cs: Vlna
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   da: Bølge
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
  de: Welle
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
  es: Oleada
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   fi: Aalto
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
  fr: Vague
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   hu: Hullám
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
  it: Ondata
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
  ja: ウェーブ
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   ko: 공격
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
  nl: Golf
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   no: Runde
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   pl: Fala
 
  pt: Onda
 
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Dalga
 
   zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Waves
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   da: Bølger
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   de: Wellen
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   es: Oleadas
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: Vagues
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   it: Onde
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   ko: 공격
+
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   pt-br: Ondas
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   ru: Волны
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   tr: Dalgalar
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 回合
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   zh-hant: 攻擊波
+
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
  pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Difficulty
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   de: Schwierigkeit
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Dificultad
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: Difficulté
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   it: Difficoltà
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   ja: 難易度
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   ko: 난이도
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   pl: Poziom trudności
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   pt-br: Dificuldade
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   ru: Сложность
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   tr: Zorluk
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   zh-hans: 难度
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   zh-hant: 難度
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Missions
+
blog tfconnect 2022:
  cs: Mise
+
   en: TFConnect 2022
  da: Missioner
+
   ru: TFConnect 2022
   de: Missionen
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  es: Misiones
 
  fr: Missions
 
  it: Missioni
 
  ja: ミッション
 
  ko: 임무
 
  pl: Misje
 
  pt-br: Missões
 
   ru: Миссии
 
  tr: Görevler
 
  zh-hans: 任务
 
   zh-hant: 任務
 
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Botkiller weapon
+
blog happy smissmas 2022!:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Veselé Vánoce 2022!
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   es: Arma Matabots
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: Smissmas 2022 tulee!
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ko: 봇 파괴용 무기
+
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   pl: Broń Robobójcy
+
   it: Felice Natale 2022!
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   ru: Оружие ботоубийцы
+
  nl: Fijne Smissmas 2022!
   tr: Robot Katili silah
+
  no: Gledelig Smissmas 2022!
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   zh-hant: 破械者武器
+
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Canteen
+
blog north american collegiate tf2 league:
   da: Feltflaske
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   de: Feldflasche
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   es: Cantimplora
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fi: Kenttäpullo
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   fr: Gourde
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   hu: Kulacs
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   it: Borraccia
+
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
  ja: パワーアップ水筒
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   ko: 수통
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   nl: Veldfles
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   no: Feltflaske
+
   no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   pl: Mannierka
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   pt: Cantil
+
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   pt-br: Cantil
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
   ru: Фляга
+
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
   tr: Matara
+
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
   zh-hans: 增益水壶
+
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   zh-hant: 水壺
+
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
  en: Mann Up
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
  da: mann Up
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
  de: Mann Up
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   es: Modo Mann
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
  fi: Miehisty
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
  fr: Mann Up
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   it: Mann Up
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
  ja: Mann Up
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   ko: Mann Co.답게
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
   nl: Vermann Je
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   no: Mann Up
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
   pl: Mann Up
 
   pt: Mann Up
 
   pt-br: Mann Up
 
  ru: МАННёвры
 
   tr: Mann Up
 
   zh-hans: 曼恩奇现
 
  zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Color
+
blog attention, steam workshop creators!:
   cs: Barva
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   da: Farve
+
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   de: Farbe
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   es: Color
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   fi: Väri
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   fr: Couleur
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   hu: Szín
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   it: Colore
+
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   ko: 색상
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   nl: Kleur
+
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   pl: Kolor
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   pt: Cor
+
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   pt-br: Cor
+
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   ru: Цвет
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
   tr: Renk
+
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
   zh-hans: 颜色
+
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
   zh-hant: 顏色
+
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Attributes
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   de: Attributes
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   es: Atributos
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Ominaisuudet
+
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Attributs
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   it: Attributi
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   ja: 特殊能力
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   pl: Atrybuty
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   pt-br: Atributos
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ru: Способности
+
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   zh-hans: 属性
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 特殊能力
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
silver:
+
blog operation last laugh:
  en: Silver
+
   en: Operation Last Laugh
  da: Sølv
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   de: Silberne
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   es: de Plata
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   fr: d'Argent
+
   ko: 승리의 미소 작전
   it: Argento
+
   pt: Operação Last Laugh
  ja: シルバー
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   ko: 은빛
+
   ru: Операция Last Laugh
   pl: Srebrna
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   pt-br: Prateada
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   ru: Серебряное
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   tr: Gümüş
 
   zh-hans: 白银
 
   zh-hant:
 
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Gold
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  da: Guld
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   de: Goldene
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   es: de Oro
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   fr: d'Or
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   it: D'oro
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
  ja: ゴールド
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   ko: 금빛
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   pl: Złota
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   pt-br: Dourada
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   ru: Золотое
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   tr: Altın
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   zh-hans: 黄金
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   zh-hant: 黃金的
 
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Carbonado
+
blog mann o' war tournament:
   da: Carbonado
+
   en: Mann O' War Tournament
   de: Carbonado
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   es: de Carbono
+
   da: Mann O' War-turnering
   fr: de Carbone
+
   de: Turnier: Mann O' War
   it: In Carbonio
+
   es: Torneo Mann O' War
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Mann O' War -turnaus
   ko: 흑금강석
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   pl: Karbonadowana
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   pt-br: Carbonada
+
   it: Torneo Mann O' War
   ru: Карбонадовое
+
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   tr: Karaelmas
+
   nl: Mann O' War-toernooi
   zh-hans: 碳钢
+
  no: Mann O' War-turnering
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Diamond
+
blog operation voltaic violence:
   da: Diamant
+
   en: Operation Voltaic Violence
   de: Diamant
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   es: de Diamante
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fr: de Diamant
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   it: Di Diamante
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   ja: ダイヤモンド
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   ko: 금강석
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   pl: Diamentowa
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
   pt-br: Diamantada
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   ru: Алмазное
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   tr: Elmas
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   zh-hant: 鑽的
+
   zh-hant: 電流暴力行動
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Rust
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: Rust
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   de: Rostige
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: con Óxido
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Rouillé
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   it: Arrugginita
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ja: さびた
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ko: 녹슨
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   pl: Zardzewiała
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt-br: Enferrujada
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   ru: Ржавое
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: Rust
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hans: 锈铁
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
  zh-hant: 鏽蝕
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
blood:
+
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
  en: Blood
+
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
  da: Blod
+
   sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   de: Blutige
+
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
   es: Manchada de Sangre
+
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
  fr: Sanglant
+
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  it: Insanguinata
 
  ja: ブラッド
 
  ko: 피묻은
 
  pl: Zakrwawiona
 
  pt-br: Ensanguentada
 
   ru: Окровавленное
 
   tr: Kan
 
   zh-hans: 喋血
 
   zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
 +
blog lan downunder 2023:
 +
  en: LAN Downunder 2023
 +
  es: LAN Downunder 2023
 +
  fr: LAN Downunder 2023
 +
  ko: LAN 다운언더 2023|
 +
  ru: LAN Downunder 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
  en: Snowplow
+
blog charity cup 3 summer time:
   cs: Snowplow
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
  da: Snowplow
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   de: Snowplow
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
   es: Snowplow
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
   fi: Snowplow
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
  fr: Snowplow
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  hu: Snowplow
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
  it: Snowplow
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
  ja: Snowplow
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
  ko: Snowplow
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
   pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
   pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
   sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
   zh-hans: Snowplow
 
   zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
steel trap:
+
blog hugs.tf 2023:
  en: Steel Trap
+
   en: hugs.tf 2023
  cs: Ocelová past
+
   es: hugs.tf 2023
   de: Bärenfalle
+
   ru: hugs.tf 2023
   es: Trampa de Acero
 
  fi: Steel Trap
 
  fr: Piège d'Acier
 
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
  ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
   ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
  zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Oil Spill
+
blog one in the chamber tournament:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: One in the Chamber Tournament
   de: Ölteppich
+
   cs: Turnaj One in the Chamber
   es: Vierteaceite
+
  da: Turnering: One in the Chamber
   fi: Oil Spill
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fr: Marée Noire
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   hu: Olajfolt
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   it: Perdita di Petrolio
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ko: 기름 유출
+
   hu: One in the Chamber bajnokság
   pl: Wyciek Ropy
+
  it: Torneo One in the Chamber
   pt: Derrame de Crude
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   ru: Разлив нефти
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   tr: Yağ Sızıntısı
+
  pl: Turniej One in the Chamber
   zh-hans: 机油泄漏
+
  pt: Torneio One in the Chamber
   zh-hant: 漏油行動
+
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
  ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
 +
blog asiafortress invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Invite Season Finals
 +
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
 +
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 +
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 +
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 +
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Gear Grinder
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   cs: Drtič železa
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Getriebemühle
+
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Rompepiños
+
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fi: Gear Grinder
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fr: Broyeur de Matos
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   hu: Fogaskerék-gyalu
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   it: Macina Ingranaggi
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   ko: 기기 분쇄기
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   pt: Engrenagens Moídas
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   pt-br: Maquinário Maligno
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Ezici Çark
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   zh-hans: 机械绞肉机
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Mecha Engine
+
blog insomnia 71:
  cs: Mechanizace
+
   en: Insomnia 71
   de: Mecha-Engine
+
   es: Insomnia 71
   es: Mecapocalipsis
+
   fr: Insomnia 71
  fi: Mecha Engine
+
   ja: 不眠症 71
   fr: Moteur Mécanique
+
   ru: Insomnia 71
   hu: Mech Motor
 
  it: Motore Mecha
 
  ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   en: Two Cities
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   de: Zwei Städte
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Dos Ciudades
+
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   it: Due Città
+
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   ko: 두 도시
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   pl: Dwa Miasta
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   pt-br: Duas Cidades
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   ru: Два города
+
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   tr: İki Şehir
+
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   zh-hans: 双城之战
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   zh-hant: 雙城作戰
+
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
   es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
invasion:
+
blog particle mayhem 2:
  en: Invasion
+
   en: Particle Mayhem 2
  cs: Invaze
+
   es: Particle Mayhem 2
   da: Invasion
+
   ru: Particle Mayhem 2
   es: Invasión
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
   zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
  en: Endurance
+
blog resup.gg tf2 lan:
  cs: Přežití
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   da: Udholdenhed
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   de: Ausdauer
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
   es: Supervivencia
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
  fi: Kestävyys
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
   fr: Endurance
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
  hu: Kitartás
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
   it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
   pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
mission intermediate:
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   en: Intermediate
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   cs: Mírně pokročilá
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   da: Mellem
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   de: Mittel
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   es: Intermedio
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   fi: Keskitaso
+
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
   fr: Intermédiaire
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   hu: Közepes
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   it: Intermedia
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   ja: 中級
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   ko: 중급
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   nl: Gemiddeld
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   pl: Średni
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
   pt: Intermédia
+
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
   pt-br: Intermediária
+
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
   ru: Средняя
+
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
   tr: Orta
+
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
   zh-hans: 中等
+
  sv: Scream Fortress XV är här!
   zh-hant: 中等
+
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
mission advanced:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Advanced
+
blog seasonalander fall 2023:
   cs: Pokročilá
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   da: Avanceret
+
   cs: Seasonalander – podzim 2023
   de: Fortgeschritten
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   es: Avanzada
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   fi: Haastava
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   fr: Avancée
+
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   hu: Haladó
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   it: Avanzata
+
   hu: 2023 őszi Seasonalander
   ja: 上級
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   ko: 상급
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   nl: Gevorderd
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   pl: Zaawansowany
+
   no: Seasonalander – høsten 2023
   pt: Avançada
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
   pt-br: Avançada
+
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
   ru: Сложная
+
   ro: Seasonalander - toamna anului 2023
   tr: Gelişmiş
+
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
   zh-hans: 高级
+
   sv: Seasonalander – hösten 2023
   zh-hant: 進階
+
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
mission expert:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Expert
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   cs: Expert
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
  da: Ekspert
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Experte
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Experto
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   fi: Mestari
+
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   fr: Expert
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   hu: Szakértő
+
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   it: Esperta
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   ja: エキスパート
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   ko: 전문가
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   nl: Expert
+
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   pl: Ekspercki
+
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
   pt: Especialista
+
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   pt-br: Experiente
+
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   ru: Эксперт
+
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
   tr: Uzman
+
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
   zh-hans: 专家
+
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
   zh-hant: 專家
+
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
 +
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
 +
  en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
 +
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
 +
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
 +
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
 +
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
mission nightmare:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   en: Nightmare
+
blog operation firmware frenzy:
   da: Mareridt
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Alptraum
+
   es: Operación Firmware Frenético
   es: Pesadilla
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   it: Incubo
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   ko: 악몽
+
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   pt-br: Pesadelo
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   ru: Кошмар
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   tr: Kâbus
+
  pl: Operacja Firmware Frenzy
   zh-hans: 噩梦
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
   ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
  zh-hant: 韌體狂熱行動
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog tfconnect 2023:
<!--
+
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
  
# headers
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
contest placement:
+
blog happy smissmas 2023!:
   en: Placement
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   es: Colocación
+
  cs: Veselé Vánoce 2023!
   fr: Placement
+
  de: Fröhliche Smissmas 2023!
   pt-br: Colocação
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   ru: Место
+
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
   zh-hans: 地点
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   zh-hant: 地點
+
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
  it: Buon Natale 2023!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
contest score:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
   en: Score
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
   es: Puntuación
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   fr: Score
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   pt-br: Pontos
+
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   ru: Счёт
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   zh-hans: 分数
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
   zh-hant: 分數
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
  
intermediate mission:
+
# Source: N/A
  en: Intermediate Mission
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   es: Misión intermedia
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  fr: Mission intermédiaire
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  pt-br: Missão intermediária
 
   ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Missions
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   es: Misiones intermedias
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  fr: Missions intermédiaires
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  pt-br: Missões intermediárias
 
   ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Mission
+
blog tfconnect afterparty:
   es: Misión avanzada
+
   en: TFConnect Afterparty
  fr: Mission avancée
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  pt-br: Missão avançada
 
   ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Missions
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  fr: Missions avancées
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  pt-br: Missões avançadas
 
   ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Mission
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   es: Misión experta
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  fr: Mission expert
 
  pt-br: Missão experiente
 
  ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Missions
+
blog torchlight tango tournament:
   es: Misiones expertas
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  fr: Missions experts
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Missões experientes
 
   ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   en: Nightmare Mission
+
blog highlander charity cup 2024:
   es: Misión pesadilla
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
   fr: Mission cauchemardesque
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
   pt-br: Missão pesadelo
+
 
  ru: Кошмарная миссия
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  zh-hans: 噩梦任务
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   zh-hant: 夢魘任務
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog top 12 special for 2022:
 +
   en: Top 12 Special for 2022
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog cltf2 season 4:
 +
   en: CLTF2 Season 4
  
nightmare missions:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Missions
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Misiones pesadillas
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
mission creators:
+
# Source: none.
  en: Creators
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Creadores
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
# Source: none.
  en: Anonymous
+
blog fireside cup:
   es: Anónimo
+
   en: Fireside Cup
  ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
  
mission type:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Type
+
blog seasonalander summer 2024:
   es: Tipo
+
   en: Seasonalander Summer 2024
  fr: Type
 
  pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
  zh-hans: 类型
 
  zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== Saxxy Awards titles ===
 +
 
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
mt subwave:
+
   en: Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Sub-Welle
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Ala-aalto
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Sous-vague
+
   pt-br: Saxxy Awards
  it: Sub-Onda
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
   ko: 보조 공격
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  nl: Sub-golf
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
  no: Sekundær bølge
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
   pl: Subfala
 
  pt: Sub-onda
 
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Anzahl
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   es: Cantidad
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   fi: Määrä
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fr: Nombre
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   it: Quantità
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   ko: 횟수
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   nl: Aantal
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
   no: Teller
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   pl: Liczba
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   pt: Contagem
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   pt-br: Contagem
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Количество
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   zh-hans: 数量
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
  zh-hant: 數量
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
+
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
mt count hint:
+
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
 
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
 
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
 
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
 
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 
  pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 
  ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Delay(s)
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   da: Ventetid
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Abstände
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora(s)
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Viive(et)
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Délai(s)
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  it: Ritardo(i)
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 지연(초)
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
  nl: Vertraging(en)
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
  no: Forsinkelse®
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
  pt: Atraso(s)
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
   pt-br: Atraso(s)
 
   ru: Паузы
 
   tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Credits
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   da: Kredit
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Credits
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: créditos
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Krediitit
+
  fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Crédits
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   hu: Pénz
+
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
   it: Crediti
+
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
   ko: 자금
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
   nl: Kredieten
+
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   no: Penger
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   pl: Kredytów
+
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
   pt: Créditos
+
 
   pt-br: Créditos
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   ru: Кредиты
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   tr: Krediler
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   zh-hans: 金钱
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   zh-hant: 資金
+
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
 +
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
mt credits hint:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
   ru: Распределены поровну между ботами
 
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
mt support:
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   en: Support
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Opbakning
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Unterstützer
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Apoyo
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Tuki
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Soutien
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Támogató
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
  it: Supporto
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   ko: 지원
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Støtte
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   pl: Wsparcie
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  pt: Suporte
 
   pt-br: Suporte
 
   ru: Поддержка
 
   tr: Destek
 
   zh-hans: 支援
 
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
-->
  en: Begins after
 
  da: Begynder efter
 
  de: Beginnt nachdem
 
  es: Comienza después de que
 
  fi: Alkaa jälkeen
 
  fr: Commence après que
 
  it: Inizia dopo
 
  ko: 시작 조건 :
 
  pl: Początek fali
 
  pt: Começa após
 
  pt-br: Começa após
 
  ru: Начинается когда
 
  zh-hans: 开始前,先等待
 
  zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Stops after
+
<!--
  da: Stoppt nach
 
  es: Termina después de que
 
  pt-br: Termina após
 
  ru: Останавливается после
 
  zh-hans: 停止前,先等待
 
  zh-hant: 停止前, 先等待
 
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
wave:
   en: has finished spawning
+
   en: Wave
   da: er færdig med at spawne
+
  cs: Vlna
   de: komplett gespawnt ist
+
   da: Bølge
   es: han terminado de generarse
+
   de: Welle
   fi: on lopettanut syntymisen
+
   es: Oleada
   fr: a fini d'apparaître
+
   fi: Aalto
   hu: befejezte az újraszületést
+
   fr: Vague
   it: Cessa di comparire
+
   hu: Hullám
   ko: 가 부활하면
+
   it: Ondata
   pl: kończy się pojawiać
+
  ja: ウェーブ
   pt: terminou de aparecer
+
   ko: 공격
   pt-br: terminarem de aparecer
+
  nl: Golf
   ru: заканчивает появляться
+
  no: Runde
   zh-hans: 波全数出现
+
   pl: Fala
   zh-hant: 波全數出現
+
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave is all dead | wave has all died:
+
waves:
   en: is all dead
+
   en: Waves
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Bølger
   de: komplett tot ist
+
   de: Wellen
   es: están todos muertos
+
   es: Oleadas
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: Vagues
   fr: est détruite
+
   it: Onde
  hu: halott
+
   ko: 공격
   it: Completamente distrutta
+
   pt-br: Ondas
   ko: 가 모두 죽으면
+
   ru: Волны
  pl: nie żyją
+
   tr: Dalgalar
   pt: estão todos mortos
+
   zh-hans: 回合
   pt-br: estarem todos mortos
+
   zh-hant: 攻擊波
   ru: уничтожена
 
   zh-hans: 波全数阵亡
 
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
difficulty:
   en: all current active bots
+
   en: Difficulty
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Sværhedsgrad
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Schwierigkeit
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: Dificultad
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: Difficulté
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
wave begins countdown:
+
missions:
   en: Begins Countdown
+
   en: Missions
   de: Beginnt den Countdown
+
  cs: Mise
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  da: Missioner
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Missionen
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Misiones
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fr: Missions
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
wave bomb resets after:
+
botkiller weapon:
   en: Bomb resets after
+
   en: Botkiller weapon
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Botkiller zbraně
   es: La bomba se reinicia después de que
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   de: Botkiller-Waffe
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
wave points are captured:
+
canteen:
   en: Points are all captured
+
   en: Canteen
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: Feltflaske
   es: Todos los puntos son capturados
+
   de: Feldflasche
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   es: Cantimplora
   ru: Все точки захвачены
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Gourde
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave points are captured2:
+
mann up:
   en: points are all captured
+
   en: Mann Up
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: mann Up
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Mann Up
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: Modo Mann
   ru: все точки захвачены
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Mann Up
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave gates are captured:
+
color:
   en: Gates are all captured
+
   en: Color
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Barva
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Farve
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Farbe
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Color
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Väri
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave gates are captured2:
+
attribute | attributes:
   en: gates are all captured
+
   en: Attributes
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   de: Attributes
   es: todos las puertas son capturadas
+
   es: Atributos
   pt-br: todos os portões são capturados
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: все ворота захвачены
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  it: Attributi
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave support limited cash drops:
+
# botkiller weapons quality
   en: will only drop cash
+
silver:
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   en: Silver
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Sølv
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Silberne
   ru: будут только наличные
+
   es: de Plata
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
bot easy:
+
gold:
   en: Easy
+
   en: Gold
   da: Let
+
   da: Guld
   de: Leicht
+
   de: Goldene
   es: Fácil
+
   es: de Oro
  fi: Helppo
+
   fr: d'Or
   fr: Facile
+
   it: D'oro
   hu: Könnyű
+
   ja: ゴールド
   it: Facile
+
   ko: 금빛
   ko: 쉬움
+
   pl: Złota
  nl: Makkelijk
+
   pt-br: Dourada
  no: Lett
+
   ru: Золотое
   pl: Łatwy
+
   tr: Altın
  pt: Fácil
+
   zh-hans: 黄金
   pt-br: Fácil
+
   zh-hant: 黃金的
   ru: Лёгкий
 
   tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
сarbonado:
   en: Normal
+
   en: Carbonado
   da: Normal
+
   da: Carbonado
   de: Normal
+
   de: Carbonado
   es: Normal
+
   es: de Carbono
  fi: Normaali
+
   fr: de Carbone
   fr: Normale
+
   it: In Carbonio
   hu: Normális
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Normale
+
   ko: 흑금강석
   ko: 보통
+
   pl: Karbonadowana
  nl: Normaal
+
   pt-br: Carbonada
  no: Normal
+
   ru: Карбонадовое
   pl: Normalny
+
   tr: Karaelmas
  pt: Normal
+
   zh-hans: 碳钢
   pt-br: Normal
+
   zh-hant: 黑鑽
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
diamond:
   en: Hard
+
   en: Diamond
   da: Svær
+
   da: Diamant
   de: Schwer
+
   de: Diamant
   es: Difícil
+
   es: de Diamante
  fi: Vaikea
+
   fr: de Diamant
   fr: Difficile
+
   it: Di Diamante
   hu: Nehéz
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Difficile
+
   ko: 금강석
   ko: 어려움
+
   pl: Diamentowa
  nl: Moeilijk
+
   pt-br: Diamantada
  no: Vanskelig
+
   ru: Алмазное
   pl: Trudny
+
   tr: Elmas
  pt: Difícil
+
   zh-hant: 鑽的
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
  zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
rust:
   en: Expert
+
   en: Rust
   da: Ekspert
+
   da: Rust
   de: Experte
+
   de: Rostige
   es: Experto
+
   es: con Óxido
  fi: Ekspertti
+
   fr: Rouillé
   fr: Expert
+
   it: Arrugginita
   hu: Szakértő
+
   ja: さびた
   it: Esperto
+
   ko: 녹슨
   ko: 전문가
+
   pl: Zardzewiała
  nl: Expert
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Ekspert
+
   ru: Ржавое
   pl: Ekspercki
+
   tr: Rust
  pt: Experiente
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Experiente
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
blood:
   en: HP
+
   en: Blood
   da: HP
+
   da: Blod
   es: PS
+
   de: Blutige
   fi: HP
+
   es: Manchada de Sangre
   fr: PV
+
   fr: Sanglant
   it: HP
+
   it: Insanguinata
   ja: HP
+
   ja: ブラッド
   ko: 체력
+
   ko: 피묻은
   pl: PZ
+
   pl: Zakrwawiona
  pt: HP
+
   pt-br: Ensanguentada
   pt-br: de vida
+
   ru: Окровавленное
   ru: ОЗ
+
   tr: Kan
   tr: HP
+
   zh-hans: 喋血
   zh-hans: 生命值
+
   zh-hant: 染血的
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
# maps
  en: Fires continuously
 
  da: Skyder uafbrudt
 
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 持续开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Snowplow
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
  cs: Snowplow
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Snowplow
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Snowplow
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Snowplow
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Snowplow
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Snowplow
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Snowplow
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Snowplow
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
  ja: Snowplow
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   ko: Snowplow
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
  nl: Snowplow
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   no: Snowplow
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pl: Snowplow
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   pt: Snowplow
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
bot flank left:
+
# tours of duty
   en: Flank defenders's left
+
steel trap:
   da: Flankerer venstre
+
   en: Steel Trap
   de: Flankiert links
+
   cs: Ocelová past
   es: Flanco izquierdo
+
   de: Bärenfalle
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   es: Trampa de Acero
   fr: Flanc gauche
+
   fi: Steel Trap
   hu: Bal oldalról támad
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Fianco a sinistra
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 좌측면
+
   it: Trappola d'Acciaio
  no: Flank venstre
+
   ko: 강철덫
   pl: Lewa flanka
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt: Flanco esquerdo
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   ru: Обходит слева
+
   ru: Стальной капкан
   zh-hans: 从左侧路线进攻
+
  tr: Metal Tuzak
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
bot flank right:
+
oil spill:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Oil Spill
   da: Flankerer højre
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Flankiert rechts
+
   de: Ölteppich
   es: Flanco derecho
+
   es: Vierteaceite
   fi: Kiertää oikealta
+
   fi: Oil Spill
   fr: Flanc droit
+
   fr: Marée Noire
   hu: Jobb oldalról támad
+
   hu: Olajfolt
   it: Fianco a destra
+
   it: Perdita di Petrolio
   ko: 우측면
+
   ko: 기름 유출
  no: Flank høyre
+
   pl: Wyciek Ropy
   pl: Prawa flanka
+
   pt: Derrame de Crude
   pt: Flanco direito
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: Flanco direito
+
   ru: Разлив нефти
   ru: Обходит справа
+
  tr: Yağ Sızıntısı
   zh-hans: 从右侧路线进攻
+
   zh-hans: 机油泄漏
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hant: 漏油行動
  
bot flank top:
+
gear grinder:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Gear Grinder
   es: Flanco superior defensivo
+
  cs: Drtič železa
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Getriebemühle
   ru: Обходит сверху
+
   es: Rompepiños
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fr: Broyeur de Matos
 +
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot flank bottom:
+
mecha engine:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Mecha Engine
   es: Flanco inferior defensivo
+
  cs: Mechanizace
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  de: Mecha-Engine
   ru: Обходит снизу
+
   es: Mecapocalipsis
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  fr: Moteur Mécanique
 +
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot prefer left:
+
two cities:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Two Cities
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
  de: Zwei Städte
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
   es: Dos Ciudades
   ru: Предпочитает игроков слева
+
  it: Due Città
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
  ko: 두 도시
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  pl: Dwa Miasta
 +
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
bot flank main left:
+
# misson types
   en: Flank main left
+
invasion:
   es: Flanco principal izquierdo
+
   en: Invasion
   ru: Основной левый фланг
+
  cs: Invaze
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  da: Invasion
 +
   es: Invasión
 +
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
  pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
  zh-hant: 侵略戰
  
bot flank main right:
+
endurance:
   en: Flank main right
+
   en: Endurance
   es: Flanco principal derecho
+
  cs: Přežití
   ru: Основной правый фланг
+
  da: Udholdenhed
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  de: Ausdauer
 +
   es: Supervivencia
 +
  fi: Kestävyys
 +
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
  pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
  
bot flank top left:
+
# mission difficulty
   en: Flank top left
+
mission intermediate:
   es: Flanco superior izquierdo
+
   en: Intermediate
   ru: Верхний левый фланг
+
  cs: Mírně pokročilá
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
   es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
  
bot flank top right:
+
mission advanced:
   en: Flank top right
+
   en: Advanced
   es: Flanco superior derecho
+
  cs: Pokročilá
   ru: Верхний правый фланг
+
  da: Avanceret
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  de: Fortgeschritten
 +
   es: Avanzada
 +
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
  pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
  zh-hant: 進階
  
bot prefer right:
+
mission expert:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Expert
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  cs: Expert
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  da: Ekspert
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  de: Experte
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
   es: Experto
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot prefer top:
+
mission nightmare:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Nightmare
   es: Preferencia por defensa superior
+
  da: Mareridt
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  de: Alptraum
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   es: Pesadilla
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
  it: Incubo
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  ko: 악몽
 +
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
bot prefer bottom:
+
-->
  en: Prefers defenders's bottom
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  es: Preferencia por defensa inferior
+
<!--
  pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков снизу
 
  zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的下面
 
  
# bot spawn strings - general
+
# headers
bot spawn left:
+
contest placement:
   en: Spawns at the left
+
   en: Placement
  de: Spawnt von links
+
   es: Colocación
   es: Aparece a la izquierda
+
   fr: Placement
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Colocação
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   ru: Место
   ru: Появляется слева
+
   zh-hans: 地点
   zh-hans: 从左侧路线出现
+
   zh-hant: 地點
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
contest score:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Score
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   es: Puntuación
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   fr: Score
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: Pontos
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Счёт
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 分数
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 分數
  
bot spawn left and right:
+
intermediate mission:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Intermediate Mission
   de: Spawnt links und rechts
+
   es: Misión intermedia
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top:
+
intermediate missions:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Intermediate Missions
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Misiones intermedias
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
  fr: Missions intermédiaires
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
  pt-br: Missões intermediárias
   ru: Появляется слева и сверху
+
  ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
  zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
  zh-hant: 中等任務
 +
 
 +
advanced mission:
 +
  en: Advanced Mission
 +
  es: Misión avanzada
 +
  fr: Mission avancée
 +
  pt-br: Missão avançada
 +
  ru: Сложная миссия
 +
  zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
 +
 
 +
advanced missions:
 +
  en: Advanced Missions
 +
   es: Misiones avanzadas
 +
  fr: Missions avancées
 +
   pt-br: Missões avançadas
 +
   ru: Миссии сложной сложности
 +
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and top left:
+
expert mission:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Expert Mission
   de: Spawnt links und oben links
+
   es: Misión experta
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   fr: Mission expert
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Missão experiente
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
 +
expert missions:
 +
  en: Expert Missions
 +
  es: Misiones expertas
 +
  fr: Missions experts
 +
  pt-br: Missões experientes
 +
  ru: Миссии экспертной сложности
 +
  zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and top right:
+
nightmare mission:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Nightmare Mission
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Misión pesadilla
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and bottom:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Nightmare Missions
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and bottom left:
+
master mission:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt links und unten links
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
 
  ru: Появляется слева и внизу слева
 
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn left and bottom right:
+
master missions:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt links und unten rechts
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
 
  ru: Появляется слева и внизу справа
 
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn right:
+
mission creators:
   en: Spawns at the right
+
   en: Creators
  de: Spawnt von rechts
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la derecha
+
   fr: Créateurs
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Criadores
   pt-br: Aparece à direita
+
   ru: Создатели
   ru: Появляется справа
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   zh-hant: 任務創作者
   zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt rechts und links
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется справа и слева
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
 
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
 
  
bot spawn right and mid:
+
mission type:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Type
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn right and top:
+
-->
  en: Spawns at the right and top
 
  de: Spawnt rechts und oben
 
  es: Aparece a la derecha y arriba
 
  pt-br: Aparece à direita e acima
 
  ru: Появляется справа и сверху
 
  zh-hans: 从右侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面出現
 
  
bot spawn right and top left:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the right and top left
+
<!--
  de: Spawnt rechts und oben links
 
  es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
 
  ru: Появляется справа и сверху слева
 
  zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn right and top right:
+
# headers
   en: Spawns at the right and top right
+
mt subwave:
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn right and bottom:
+
mt count:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: Count
   de: Spawnt rechts und unten
+
  da: Antal
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется справа и снизу
+
   fi: Määrä
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   fr: Nombre
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   it: Quantità
 
+
   ko: 횟수
bot spawn right and bottom left:
+
  nl: Aantal
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   no: Teller
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   pl: Liczba
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   pt: Contagem
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Contagem
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   ru: Количество
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 数量
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 數量
  
bot spawn right and bottom right:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn mid:
+
mt delays:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: Ventetid
   es: Aparece al centro
+
   de: Abstände
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: Demora(s)
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: Viive(et)
   ru: Появляется по центру
+
  fr: Délai(s)
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  it: Ritardo(i)
   zh-hant: 從中間出現
+
   ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn mid and left:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn mid and right:
+
mt credits:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: Credits
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: Kredit
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: créditos
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn mid and top:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn mid and top left:
+
# table content
   en: Spawns at the mid and top left
+
mt support:
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   en: Support
   es: Aparece al centro y abajo
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn mid and top right:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Begins after
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Stops after
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: is all dead
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn top:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the top
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece arriba
+
   es: todos los robots activos actualmente
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   pt-br: Aparece acima
+
   ru: все текущие активные боты
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hans: 从上方路线出现
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt oben und links
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется сверху и слева
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn top and mid:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece arriba y al centro
+
   es: La bomba se reinicia después de que
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   ru: Появляется сверху и по центру
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
   zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: Todos los puntos son capturados
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: Все точки захвачены
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and top right:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
  da: Let
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top left:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben links
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   es: Normal
   ru: Появляется сверху слева
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top left and left:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben links und links
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top left and mid:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top left and right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: HP
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   da: HP
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top left and top:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben links und oben
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top left and top right:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben links und unten
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben links und unten links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn top right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊出現
 
  
bot spawn top right and left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben rechts und links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and mid:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и по центру
 
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
 
  
bot spawn top right and right:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и справа
 
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and top:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben rechts und oben
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху
 
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
 
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben rechts und unten
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
 
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Prefers defenders's top
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
  es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
  pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
  ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
  zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
  zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
 
 +
bot prefer bottom:
 +
   en: Prefers defenders's bottom
 +
   es: Preferencia por defensa inferior
 +
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
 +
   ru: Предпочитает игроков снизу
 +
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
 +
   zh-hant: 較想走守方的下面
  
bot spawn top right and bottom right:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется слева и по центру
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom and top:
 
  en: Spawns at the bottom and top
 
  de: Spawnt unten und oben
 
  es: Aparece abajo y arriba
 
  pt-br: Aparece embaixo e acima
 
  ru: Появляется снизу и сверху
 
  zh-hans: 从下方和上方路线出现
 
  zh-hant: 從下方和上方出現
 
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn right and bottom left:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a bottom:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a right and top:
  en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
  de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
  es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
  pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
 
  ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
 
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
 
 
 
bot spawn gate a bottom right and top:
 
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
 
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
 
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
 
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom left:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot takes gate d:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes gate e:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Ignores the bomb
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Ignoriert die Bombe
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Ignora la bomba
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   es: Aparece en los 3 lados
   pt-br: Ignora a bomba
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   ru: Игнорирует бомбу
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hans: 从全三边出现
   zh-hant: 不理炸彈
+
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en los 4 lados
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
  pt-br: Aparece dos quatro lados
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
  ru: Появляется со всех 4 сторон
   ru: Не может подобрать бомбу
+
  zh-hans: 从全四边出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
  zh-hant: 從全四邊出現
   zh-hant: 無法拿起炸彈
+
 
 +
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
 +
  en: Spawns from all five sides
 +
  de: Spawnt an allen fünf Seiten
 +
   es: Aparece en los 5 lados
 +
   pt-br: Aparece dos cinco lados
 +
   ru: Появляется со всех 5 сторон
 +
   zh-hans: 从全五边出现
 +
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot auto jump:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns from all sides
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en todos los lados
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   ru: Появляется со всех сторон
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hans: 从全部边出现
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
+
   zh-hant: 從全邊出現
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn sky:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns from the sky
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Can't move
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: buff duration
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: clip-größenabzug
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn tunnel:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns at the tunnel
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Spawnt am Tunnel
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Aparece en el túnel
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Aparece do túnel
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Появляется в туннеле
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 从地道出现
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 從地道出現
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn tunnel left:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: ralentización de recarga
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn tunnel right:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns at the right tunnel
  da: affyringsbonus
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Появляется в правом туннеле
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn tunnel top:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns at the top tunnel
  da: affyringsstraf
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Aparece en el túnel superior
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  
bot movement speed:
+
bot spawn never:
   en: movement speed
+
   en: Never spawns
  da: bevægelseshastighed
+
   es: No aparece
  de: Laufgeschwindigkeit
+
   fr: N'apparaît jamais
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-br: Nunca aparece
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Никогда не появляется
   fr: vitesse de déplacement
 
  hu: mozgássebesség
 
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
  zh-hans: 移动速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
# modification attributes and other
   en: projectile speed
+
bot hidden icon:
  da: projektilhastighed
+
   en: Icon is hidden
  de: Projektilgeschwindigkeit
+
   es: Icono oculto
   es: velocidad del proyectil
+
   fr: L'icône est cachée
  fi: projektiilinopeus
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   fr: vitesse des projectiles
+
   ru: Иконка скрыта
  hu: lövedékek sebessége
 
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
  zh-hans: 飞行物速度
 
  zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot random choice:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Random choice
  de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   es: Elección al azar
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   pt-br: Escolha aleatória
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   ru: Случайный выбор
   ru: угол разброса снарядов
 
  zh-hans: 角度飞行物扩散
 
  zh-hant: 角度飛行物擴散
 
  
bot does not teleport in:
+
bot vision range:
   en: Does not teleport in
+
   en: Vision range
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: Synsrækkevidde
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Sichtweite
   es: No se teleporta en
+
   es: Campo de visión
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: Näköetäisyys
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: Portée de vision
   hu: Nem teleportál
+
   hu: Látótávolság
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Raggio visivo
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 시야 거리
   pl: nie teleportuje się
+
  no: Visuell avstand
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: Pole widzenia
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: Alcance de visão de
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: Alcance da visão de
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: Дальность зрения
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot does not build teleporters:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Does not build teleporters
+
   en: ÜberCharge rate
   da: Bygger ikke teleportere
+
   da: übercharge-rate
   de: Baut keine Teleporter
+
   de: Überladungsrate
   es: No construye teleportadores
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fr: taux de charge de l'Über
   hu: Nem épít teleportokat
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   it: Velocità di übercarica
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   ko: 우버 충전율
   pl: Nie buduje Teleportów
+
  no: overladings rate
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   ru: Не строит телепорты
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot no airblast:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  
bot no airblast2:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Can't airblast
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Kann nicht Airblasten
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot no dodge:
+
bot heal rate:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: heal rate
   es: No intentan esquivar
+
  da: hele-rate
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
  de: Heilrate
   ru: Не пытается уклониться
+
   es: velocidad de curación
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
  fi: parannusnopeus
 +
  fr: taux de soins
 +
  hu: gyógyítási sebesség
 +
  it: Velocità di guarigione
 +
  ko: 치료율
 +
  no: helse rate
 +
  pl: tempa leczenia
 +
  pt: taxa de cura
 +
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
  tr: iyileştirme oranı
 +
  zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot damage reduction:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: damage reduction
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: skadereduktion
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: Schadensreduktion
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: reducción de daño
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fr: diminution des dégâts
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   it: Riduzione Danno
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   ko: 피해량 감소
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   pl: redukcji obrażeń
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   pt-br: de dano
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   ru: уменьшение урона
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   tr: hasar azaltma
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   zh-hans: 受到的傷害
+
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   zh-hant: 受到的傷害
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot damage penalty:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: damage penalty
+
   en: Spawns with full Über
   da: skadestraf
+
   da: Spawner med fuld über
   de: weniger Schaden
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: penalización de daño
+
   es: Aparece con Supercarga
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   it: Danno Penalizzato
+
   it: Appare con Übercarica
   ko: 피해량 감소
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: Spawner med full über
   pt: penalidade de dano
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   pt-br: de dano
+
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
   tr: hasar cezası
+
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: Tam über ile canlanır
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot no damage penalty:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: No damage penalty
+
bot uber duration:
   da: Ingen skadestraf
+
   en: seconds Über duration
   de: Kein verringerter Schaden
+
   da: sekunders über-varighed
   es: Sin penalización de daño
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 피해량 감소 없음
+
   it: Durata Übercarica
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: Нет уменьшения урона
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: Hasar cezası yok
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot gatebot:
+
bot shield duration:
   en: Gatebot
+
   en: shield duration
  da: Gatebot
+
   de: Schilddauer
   de: Tor-Roboter
+
   es: duración del escudo
   es: Gatebot
+
   pt-br: de duração do escudo
  fr: Gatebot
+
   ru: длительность щита
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   tr: {{c|!|Gatebot}}
+
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot goes for hatch:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Spawns with full rage
   de: Geht als erstes zur Luke
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: Va primero a la compuerta
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   ko: 해치로 먼저 감
+
   es: Aparece con furia
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   ru: Сразу идёт к люку
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
+
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
bot charge time duration:
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
  da: sekunders ladningstid
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
  de: Sekunden Ansturmdauer
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
 
  it: Durata carica
 
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
  zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: recharge rate
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: genladningsrate
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Aufladerate
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: velocidad de recarga
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fr: vitesse de recharge
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  it: Intervallo di Ricarica
 
  ko: 재충전율
 
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
  zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot melee only:
   en: jump height
+
   en: Melee only
   da: hoppehøjde
+
   da: Kun nærkamp
   de: Sprunghöhe
+
   de: Nur Nahkampf
   es: altura del salto
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fr: hauteur de saut
+
  fi: Vain toissijainen ase
   it: Altezza del Salto
+
   fr: Mêlée uniquement
   ko: 점프 높이
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
   pl: wysokości skoku
+
   it: Solo armi da mischia
   pt-br: de altura do pulo
+
   ko: 근접무기만 사용
   ru: высота прыжка
+
  no: Kun nærkamp våpen
   tr: zıplama yüksekliği
+
   pl: Tylko walka wręcz
   zh-hans: 跳跃高度
+
  pt: Apenas corpo a corpo
   zh-hant: 跳躍高度
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot air control:
+
bot secondary only:
   en: air control
+
   en: Secondary only
   de: air control
+
  da: Kun sekundære våben
   es: control aéreo
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: de controle aéreo
+
   es: Solo secundaria
   ru: контроль в воздухе
+
   fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 空中控制力
+
   fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 空中控制力
+
   hu: Csak másodlagos fegyverek
 
+
   it: Solo Secondarie
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
   ko: 보조무기만 사용
   en: air control when blast jumping
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   de: air control beim blast jumping
+
   pt: Apenas secundária
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   ru: Только дополнительное оружие
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
  tr: Sadece ikincil silah
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 只能使用辅助武器
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot bullet spread:
+
bot primary only:
   en: bullet spread
+
   en: Primary only
   da: patronspredning
+
   da: Kun primære våben
   de: Kugelstreuung
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: apertura de balas
+
   es: Solo principal
   fr: dispersion des balles
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   it: Dispersione dei Proiettili
+
   fr: Principale uniquement
   ko: 탄환 분산
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
   pl: rozrzutu śrutu
+
   it: Solo Primarie
   pt-br: de espalhamento de tiros
+
   ko: 주무기만 사용
   ru: разброс пуль
+
  no: Kun primær
   tr: mermi yayılımı
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   zh-hans: 弹道散布
+
  pt: Apenas primária
   zh-hant: 彈道散佈
+
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
   tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot bullets per shot:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: bullets per shot
+
bot takes path:
   de: Kugeln pro Schuss
+
   en: Takes path
   es: balas por disparo
+
  da: Tager rute
   pt-br: balas por disparo
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: пуль за выстрел
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 单发霰弹量
+
  fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 單發霰彈量
+
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot explosion radius:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: explosion radius
+
   de: Bot hat keine crits
   de: Explosionsradius
+
   en: Bot does not have crits
   es: radio de explosión
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot fuse time:
+
bot charged mangler:
   en: fuse time
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: zündzeit
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: tiempo de explosión
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: время взрыва
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot fuse time2:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: grenade fuse time
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot ignite:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot afterburn duration:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: afterburn duration
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: afterburn Länge
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: duración de quemaduras
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot afterburn damage:
+
bot swaps loadout:
   en: afterburn damage
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: afterburn Schaden
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: daño de quemaduras
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: урон от догорания
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot bleed:
+
bot takes point a:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Point A
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van al punto A
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot ring of fire:
+
bot takes point b:
   en: ring of fire
+
   en: Goes for Point B
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: anillo de fuego
+
   es: Van al punto B
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot ring of fire2:
+
bot takes point c:
   en: Ring of fire
+
   en: Goes for Point C
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: Anillo de fuego
+
   es: Van al punto C
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot health from healers:
+
bot takes point d:
   en: health from healers
+
   en: Goes for Point D
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Van al punto D
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot health from all sources:
+
bot takes point e:
   en: health from all sources
+
   en: Goes for Point E
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot takes gate a:
   en: Can't be healed
+
   en: Goes for Gate A
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: No se puede curar
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot deflect projectiles:
+
bot takes gate b:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate B
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta B
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам B
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門B
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot takes gate c:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Goes for Gate C
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Van a la puerta C
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Идёт к воротам C
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 先去佔領門C
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot takes gate d:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate D
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot projectile shield2:
+
bot takes gate e:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate E
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot 100 crit chance:
   en: flame maximum speed
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot flame speed:
+
bot hold fire until full reload:
   en: flame speed
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: velocidad de llamas
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: скорость огня
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 火焰速度
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot flame drag:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: flame drag
+
   en: Ignores enemies
   de: Flammenwiderstand
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: gravedad de las llamas
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: сопротивление огню
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 火焰阻力
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot flame gravity:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: flame gravity
+
   en: Ignores the bomb
   de: Flammengravitation
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: притяжение огня
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 火焰引力
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot flame life:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: flame life
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Flammenleben
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: duración de las llamas
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: de duração das chamas
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: время огня в воздухе
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot flame size:
+
bot auto jump:
   en: flame size
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Flammengröße
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: tamaño de las llamas
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de tamanho das chamas
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: размер огня
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 火焰大小
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 火焰大小
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Can't jump
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   de: Kann nicht springen
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   es: No puede saltar
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 火焰扩散
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot knockback:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: knockback
+
   en: Can't attack
  da: tilbageslag
+
   de: Kann nicht angreifen
   de: Rückstoß
+
   es: No puede atacar
   es: retroceso
+
   pt-br: Incapaz de atacar
  fr: recul
+
   ru: Не может атаковать
  it: Repulsione
+
   zh-hans: 无法攻击
  ko: 넉백
+
   zh-hant: 無法攻擊
  pl: odrzutu
 
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Can't move
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: No puede moverse
   es: Daño por aire comprimido
+
   pt-br: Incapaz de andar
  fr: Dégât repousse
+
   ru: Не может двигаться
  it: Danno Complessore
+
   zh-hans: 无法移动
  ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hant: 無法移動
  pl: odpychania od obrażeń
 
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot buff duration:
   en: airblast force
+
   en: buff duration
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: buff varighed
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: Buffdauer
   ko: 압축공기 세기
+
   es: Duración del subidón
   pt-br: de força na rajada de ar
+
  fi: voimistuksen kesto
   ru: сила сжатого воздуха
+
   fr: durée du buff
   zh-hans: 压缩空气推力
+
  hu: erősítés-időtartam
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  it: Durata Potenziamento
 +
   ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot airblast refire time:
+
bot damage dealt:
   en: airblast refire delay
+
   en: damage dealt
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   da: skade gjort
   de: Airblast-Verzögerung
+
   de: ausgeteilter Schaden
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   es: daños causados
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
  fr: dégâts infligés
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
  hu: okozott sebzés
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   it: Danno Inflitto
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   ko: 입힌 피해량
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   pl: zadawanych obrażeń
   tr: yeniden püskürtme süresi
+
  pt: dano causado
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
+
   pt-br: de dano causado
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
+
   ru: наносимый урон
 +
   tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast multi:
+
bot clip size bonus:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: clip size bonus
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   de: clip-größenbonus
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   es: tamaño del cargador adicional
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   fr: bonus de munitions
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   ko: 탄창 크기 증가
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   ru: увеличение размера обоймы
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   zh-hans: 弹匣容量增加
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
   zh-hant: 彈夾容量增加
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast vertical multi:
+
bot clip size penalty:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: clip size penalty
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: clip-größenabzug
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: tamaño del cargador menor
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   fr: pénalité de munitions
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   ko: 탄창 크기 감소
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   ru: уменьшение размера обоймы
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
   zh-hans: 弹匣容量减少
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot faster reload rate:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: faster reload rate
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: recarga más rápida
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot slower reload rate:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: slower reload rate
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot crits on kill duration:
+
bot fire rate bonus:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: fire rate bonus
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   da: affyringsbonus
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   de: Feuerratenbonus
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   es: velocidad de disparo adicional
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
  fi: tulinopeusbonus
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   fr: bonus de cadence de tir
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   it: Velocità di Fuoco
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   ko: 발사 속도 상승
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
+
   pl: większej szybkoszczelności
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
+
   pt: bónus de taxa de disparo
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
+
  pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
+
   ru: скорость стрельбы
 +
   tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot speed boost on hit:
+
bot fire rate penalty:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: fire rate penalty
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: affyringsstraf
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot speed boost on kill:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot heals on hit:
+
bot movement speed:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: movement speed
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: bevægelseshastighed
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad de movimiento
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: liikkumisnopeus
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: vitesse de déplacement
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: mozgássebesség
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Velocità di Movimento
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 이동속도
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: prędkości poruszania się
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: velocidade de movimento
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade de movimento
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость движения
 +
   tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot heals on hit2:
+
bot projectile speed:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: projectile speed
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: projektilhastighed
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad del proyectil
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: projektiilinopeus
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: vitesse des projectiles
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: lövedékek sebessége
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Velocità Proiettile
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 투사체 속도
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: prędkości pocisku
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: velocidade do projéctil
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade do projétil
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость снарядов
 +
   tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot heals on kill:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: degrees projectile spread angle
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: угол разброса снарядов
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot does not teleport in:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Does not teleport in
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: No se teleporta en
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: Nem teleportál
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Non si teletrasportano
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: nie teleportuje się
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot restore health on kill:
+
bot does not build teleporters:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: Does not build teleporters
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   es: No construye teleportadores
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot huge smoke:
+
bot no airblast:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: No usan aire comprimido
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot no airblast2:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: Can't airblast
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot when active | on active:
+
bot no dodge:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   es: No intentan esquivar
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
 
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
 
  
bot damage resistance:
+
bot damage reduction:
   en: damage resistance
+
   en: damage reduction
   de: Schadensresistenz
+
   da: skadereduktion
   es: resistencia al daño
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: de resistência a dano
+
   es: reducción de daño
  ru: сопротивление урону
+
   fr: diminution des dégâts
  zh-hans: 伤害防御
+
   it: Riduzione Danno
   zh-hant: 傷害防禦
+
   ko: 피해량 감소
 
+
   pl: redukcji obrażeń
bot damage taken:
+
   pt-br: de dano
   en: damage taken
+
   ru: уменьшение урона
   de: erlittener Schaden
+
  tr: hasar azaltma
   es: daño recibido
+
   zh-hans: 受到的傷害
   pt-br: de dano sofrido
 
   ru: получаемый урон
 
   zh-hans: 受到的伤害
 
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot damage penalty:
   en: damage taken from bullets
+
   en: damage penalty
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: skadestraf
   es: daño por balas
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: penalización de daño
   ru: получаемый урон от пуль
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot no damage penalty:
   en: damage taken from explosions
+
   en: No damage penalty
   de: Schäden durch Explosionen
+
  da: Ingen skadestraf
   es: daño por explosiones
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: получаемый урон от взрывов
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot gatebot:
   en: damage taken from fires
+
   en: Gatebot
   de: Schäden durch Brände
+
  da: Gatebot
   es: daño por fuego
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   es: Gatebot
   ru: получаемый урон от огня
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot gatebot2:
   en: damage taken from crits
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: daño por críticos
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: получаемый урон от критов
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot goes for hatch:
   en: damage taken from melees
+
   en: Goes for the hatch first
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot no honorbound:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: No honorbound
+
bot charge time duration:
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: Sin «Honorable»
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: Нет эффекта чести
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot recharge rate:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: recharge rate
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: genladningsrate
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Aufladerate
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   es: velocidad de recarga
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   fr: vitesse de recharge
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Intervallo di Ricarica
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 재충전율
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
+
  pl: szybkości odnawiania
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot jump height:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: jump height
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: hoppehøjde
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Sprunghöhe
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   es: altura del salto
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   fr: hauteur de saut
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Altezza del Salto
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 점프 높이
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
  pl: wysokości skoku
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot while half alive:
+
bot air control:
   en: while health below 50% of max
+
   en: air control
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: air control
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: control aéreo
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot while half alive2:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: While health below 50%
+
   en: air control when blast jumping
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: air control beim blast jumping
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot while half dead:
+
bot bullet spread:
   en: while health above 50% of max
+
   en: bullet spread
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
  da: patronspredning
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
  es: apertura de balas
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot while half dead2:
+
bot bullets per shot:
   en: While health above 50%
+
   en: bullets per shot
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: balas por disparo
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot bigger | bot larger:
+
bot explosion radius:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: explosion radius
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Explosionsradius
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: radio de explosión
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de raio da explosão
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: радиус взрыва
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 爆炸范围
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 爆炸範圍
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot fuse time:
   en: bigger in size
+
   en: fuse time
   de: größer in Größe
+
   de: zündzeit
   es: más grande
+
   es: tiempo de explosión
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: de tempo do pavio
  ko: 큼
+
   ru: время взрыва
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 爆炸时间
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 爆炸時間
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot fuse time2:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: grenade fuse time
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Granaten zündzeit
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: tiempo de explosión de granada
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: время взрыва гранаты
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot ignite:
   en: smaller in size
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: kleiner in Größe
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: más pequeño
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
  ko: 작음
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot afterburn duration:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: afterburn duration
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: afterburn Länge
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot afterburn damage:
   en: bigger head size
+
   en: afterburn damage
   de: größere Kopfgröße
+
   de: afterburn Schaden
   es: cabeza más grande
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: больше размер головы
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot bleed:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot ring of fire:
   en: smaller head size
+
   en: ring of fire
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Feuerring
   es: cabeza más pequeña
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: меньше размер головы
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot ring of fire2:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: Ring of fire
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Feuerring
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot health from healers:
   en: bigger torso size
+
   en: health from healers
   de: größere Torsogröße
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: torso más grande
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: больше размер туловища
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: smaller torso size
+
   en: Can't be healed
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: torso más pequeño
+
   es: No se puede curar
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: bigger hand size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: größere Handgröße
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: manos más grandes
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: no tamanho da mão
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: больше размер рук
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 较大的手大小
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot projectile shield2:
   en: smaller hand size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleinere Handgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos más pequeñas
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: меньше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: higher voice pitch
+
   en: flame maximum speed
   de: höhere Stimmlage
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: voz más aguda
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot flame speed:
   en: lower voice pitch
+
   en: flame speed
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: voz más grave
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot flame drag:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: flame drag
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: Flammenwiderstand
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot gesture speed:
+
bot flame gravity:
   en: gesture speed
+
   en: flame gravity
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Flammengravitation
   es: velocidad de gestos
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: скорость жестов
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot unusual effect:
+
bot flame life:
   en: unusual effect
+
   en: flame life
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Flammenleben
   es: efecto inusual
+
   es: duración de las llamas
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de duração das chamas
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: время огня в воздухе
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 火焰生存時間
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot flame size:
   en: Never takes falling damage
+
   en: flame size
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: Flammengröße
   es: Sin daño por caída
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot rage given to players:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: rage given to players
+
   en: degrees random flame deviation
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: furia para los jugadores
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot phase:
+
bot knockback:
   en: in phase
+
   en: knockback
   de: in Phase
+
  da: tilbageslag
   es: en fase
+
   de: Rückstoß
   pt-br: na fase
+
   es: retroceso
   ru: в фазе
+
  fr: recul
   zh-hans: 阶段
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 階段
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot knockback resistance:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: Daño por aire comprimido
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: Dégât repousse
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: Danno Complessore
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot extra airblast resistance:
+
bot airblast force:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: airblast force
  de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   fr: force du tir d'air comprimé
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
  ko: 압축공기 세기
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hans: 压缩空气推力
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot airblast refire time:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: airblast refire delay
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   de: Airblast-Verzögerung
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
-->
+
bot airblast multi:
 +
  en: airblast vulnerability multiplier
 +
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
 +
  de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
 +
  es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
 +
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
 +
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
 +
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
  pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
  ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
  zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
  zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
==== Mission names ====
+
bot airblast vertical multi:
<!--
+
  en: airblast vertical vulnerability multiplier
 +
  de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
 +
  es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
 +
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
 +
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
 +
  pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
 +
  ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
  zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
  zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
doe's drill:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: Doe's Drill
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
  cs: Doeův výcvik
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
  da: Does Bor
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   de: Does Drill
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: Disk Deletion
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   cs: Vymazání disku
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   da: Diskdeletion
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   es: Supresión del Disco
+
  ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   fi: Disk Deletion
+
  zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
   hu: Lemeztörlés
+
 
   it: Formattazione del Disco
+
bot crits on kill duration:
   ko: 디스크 삭제
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   nl: Disk-vernietiging
+
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   no: Diskformatering
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pl: Format dysku
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   pt: Desfragmentação de Discos
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
  pt-br: Deletando Discos
+
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   ru: Удаление диска
+
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
   tr: Disk Silinimi
+
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
   zh-hans: 磁盘删除
+
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
   zh-hant: 光碟破壞記
+
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
data demolition:
+
bot speed boost on hit:
   en: Data Demolition
+
   en: seconds of speed boost on hit
  cs: Zničení dat
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
  da: Data-demolering
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   es: Demolición de Datos
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot speed boost on kill:
   en: Doe's Doom
+
   en: seconds of speed boost on kill
  cs: Doeova zkáza
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
  da: Does Dommedag
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   de: Does Debakel
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot heals on hit:
   en: Day of Wreckening
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Sběr šrotu
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Vragdagen
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Tag der Abwrackung
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Día del Estropicio Final
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Day of Wreckening
+
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Jour d'accident
+
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Bontási nap
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Giornata della Rottamazione
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 철거일
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Day of Wreckening
+
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Dzień demolki
+
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Dia da Destruição
+
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
   tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot heals on hit2:
   en: Desperation
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Sběr šrotu
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Desperation
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Verzweiflung
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Desesperación
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Desperation
+
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Désespoir
+
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Kétségbeesés
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Disperazione
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 필사적인 사투
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Desperation
+
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Rozpacz
+
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Desespero
+
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
   tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot heals on kill:
   en: Crash Course
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Rychlokurz
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Lynkursus
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Crash-Kurs
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Curso Intensivo
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Crash Course
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Formation accélérée
+
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Gyorstalpaló
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Corso Intensivo
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
  ja: クラッシュ・コース
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
   ko: 집중 훈련
+
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Crash Course
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Kurs kolizyjny
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
   tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot heals on kill2:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Ctrl+Alt+Distruzione
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 컨트롤+알트+말살
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
+
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
+
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
+
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
   tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot restore health on kill:
   en: CPU Slaughter
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
  da: CPU-slagtning
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot huge smoke:
   en: Cave-in
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Sammenbrud
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Einsturz
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Derrumbe
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Cave-in
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Éboulement
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Beomlás
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Cava
 
   ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Quarry
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Lom
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Stenbrud
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Steinbruch
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Cantera
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Quarry
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot when active | on active:
   en: Cataclysm
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Pohroma
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Kataklystisk
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Katastrophe
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Cataclismo
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot damage resistance:
   en: Mann-euvers
+
   en: damage resistance
  cs: Válečné manévry
+
   de: Schadensresistenz
  da: Mann-øvre
+
   es: resistencia al daño
   de: Mann-över
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Mann-iobras
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot damage taken:
   en: Machine Massacre
+
   en: damage taken
  cs: Masakr robotů
+
   de: erlittener Schaden
  da: Maskine-massakre
+
   es: daño recibido
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: получаемый урон
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Mech Mutilation
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: daño por balas
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Mean Machines
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Podlé stroje
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Onde Maskiner
+
   es: daño por explosiones
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Malas Máquinas
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Mannhunt
+
   en: damage taken from fires
  cs: Lov na Manna
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Mannjagt
+
   es: daño por fuego
   de: Mannjagd
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Mannhunt
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Mannslaughter
+
   en: damage taken from crits
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Mannslagtning
+
   es: daño por críticos
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Mannsacre
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Benign Infiltration
+
   en: damage taken from melees
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot no honorbound:
   en: Broken Parts
+
   en: No honorbound
  cs: Rozbité součástky
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Ødelagte Dele
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Piezas Rotas
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Bone Shaker
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Kostitřas
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Knogleryster
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Knochenrüttler
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Machacahuesos
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Bone Shaker
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Os tremblants
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  it: Scuoti-Ossa
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
   ko: 골격 진동기
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Disintegration
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Rozklad
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Disintegration
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Zusammenbruch
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Desintegración
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Disintegration
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Désintégration
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Csontrázó
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Disintegrazione
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot while half alive:
   en: Caliginous Caper
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Mørk Middelvej
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot while half alive2:
   en: Empire Escalation
+
   en: While health below 50%
   cs: Znečištění vzduchu
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
   da: Eskalerende Imperium
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
  es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
   fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
   hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
   it: La scalata dell'impero
+
 
  ko: 제국의 확장
+
bot while half dead:
   nl: Imperiuminvasie
+
   en: while health above 50% of max
   pl: Eskalacja w Empire State
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
   pt: Arranha-céus Arruinados
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   pt-br: Iminência Imperial
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   ru: Возвышение власти
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  sv: I skyskrapornas skugga
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  tr: İmparatorluk Yükselişi
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot while half dead2:
   en: Metro Malice
+
   en: While health above 50%
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Makaber Metro
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Metromalicia
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Záchrana památek
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ko: {{{2}}}% 큼
   fr: Hostilité Hamlétale
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
  hu: Házias Háborúskodás
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  it: Ostilità amletica
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
   ko: 촌락의 적개심
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: bigger in size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: größer in Größe
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: más grande
   de: Bayerische Botprügelei
+
   fr: plus gros en taille
   es: Pelea de robots bávara
+
   ko:
   fr: Bataille de bots Bavarois
+
   pt-br: maior
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  it: Bottificina bavarese
+
   zh-hans: 较大的大小
   ko: 바이에른의 로봇 강타
+
   zh-hant: 較大的大小
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Storbyblokade
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Big Apple Barrikade
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ko: {{{2}}}% 작음
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
  hu: Big Apple Barrikád
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  it: La barricata della Grande Mela
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
   ko: 방대한 도시의 방책
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Village Vanguard
+
   en: smaller in size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: kleiner in Größe
  da: Bybeskytter
+
   es: más pequeño
   de: Dorf-Avantgarde
+
   fr: plus petit en taille
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ko: 작음
   fr: L'avant garde du village
+
   pt-br: menor
  hu: Falusi Felderítők
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  it: Avanguardia del villaggio
+
   zh-hans: 较小的大小
   ko: 마을 선봉대
+
   zh-hant: 較小的大小
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: bigger head size
<!--
+
  de: größere Kopfgröße
 
+
  es: cabeza más grande
# Canteen Crasher
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
corroding cadavers:
+
   ru: больше размер головы
   en: Corroding Cadavers
+
   zh-hans: 较大的头大小
   de: Korrodierte Kadaver
+
   zh-hant: 較大的头大小
   ru: Corroding Cadavers
 
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
 
  
frosted furnace:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Frosted Furnace
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
   de: Gefrierofen
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
   ru: Frosted Furnace
+
  es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  
mannstorm:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Mannstorm
+
   en: smaller head size
   de: Mannsturm
+
   de: kleinere Kopfgröße
   ru: Mannstorm
+
  es: cabeza más pequeña
 +
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
   ru: меньше размер головы
 +
  zh-hans: 较小的头大小
 +
  zh-hant: 較小的頭大小
  
onsen onslaught:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
   de: Onsen Aufprall
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: torso un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  
snowy slaughter:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: bigger torso size
   de: Schneeschlachtung
+
   de: größere Torsogröße
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: torso más grande
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: больше размер туловища
 +
  zh-hans: 较大的躯干大小
 +
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  
turbulence tumult:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: torso un {{{2}}} % más pequeño
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  
ultra uplink:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Ultra Uplink
+
   en: smaller torso size
   de: Ultra Uplink
+
   de: kleinere Torsogröße
   ru: Ultra Uplink
+
  es: torso más pequeño
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: 較小的軀幹大小
  
# Madness vs Machines
+
bot bigger hand | bot larger hand:
alluvion:
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   en: Alluvion
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
   de: Alluvion
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
   ru: Alluvion
+
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
autonomous annihilation:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: bigger hand size
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: größere Handgröße
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: manos más grandes
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
   zh-hant: 較大的手大小
  
collasping cores:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Collasping Cores
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   ru: Collasping Cores
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
covert compromise:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Covert Compromise
+
   en: smaller hand size
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Covert Compromise
+
  es: manos más pequeñas
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
  zh-hant: 較小的手大小
  
disruption:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Disruption
+
   en: higher voice pitch
   de: Unterbrechung
+
   de: höhere Stimmlage
   ru: Disruption
+
  es: voz más aguda
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
   zh-hant: 較高的語音音調
  
flemish feud:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Flemish Feud
+
   en: lower voice pitch
   de: Flämische Fehde
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Flemish Feud
+
  es: voz más grave
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
  zh-hant: 較低的語音音調
  
forest catastrophe:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Waldkatastrophe
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: No puede usar líneas de voz
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
   zh-hant: 語音無法出聲
  
frozen fortitude:
+
bot gesture speed:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: gesture speed
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
  
fusion and intrusion:
+
bot unusual effect:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: unusual effect
   de: Fusion und Eindringen
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Fusion and Intrusion
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
homestead happenings:
+
bot no fall damage:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Never takes falling damage
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Homestead Happenings
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
  zh-hant: 摔落時無法受害
  
nuclear winter:
+
bot rage given to players:
   en: Nuclear Winter
+
   en: rage given to players
   ru: Nuclear Winter
+
  de: Wut zu Spielern gegeben
   zh-hant: 核戰之冬
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
out of options:
+
bot phase:
   en: Out of Options
+
   en: in phase
   de: Keine Optionen
+
   de: in Phase
   ru: Out of Options
+
  es: en fase
   zh-hant: 最後通牒
+
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
pier pressure:
+
bot knockback resistance:
   en: Pier Pressure
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   ru: Pier Pressure
+
  de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   zh-hant: 海港登陸
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
raid resort:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Raid Resort
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   ru: Raid Resort
+
  de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   zh-hant: 旅館圍城
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
rusty sound wave:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Rostige Klangwellen
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Rusty Sound Wave
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
rusted retribution:
+
-->
  en: Rusted Retribution
 
  de: Rostige Vergeltung
 
  ru: Rusted Retribution
 
  
rural roadblock:
+
==== Mission names ====
  en: Rural Roadblock
+
<!--
  de: Ländliche Straßenblockade
 
  ru: Rural Roadblock
 
  
scrap metal:
+
doe's drill:
   en: Scrap Metal
+
   en: Doe's Drill
   de: Schrott Metall
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Scrap Metal
+
  da: Does Bor
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
shudder:
+
disk deletion:
   en: Shudder
+
   en: Disk Deletion
   de: Schauder
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Shudder
+
  da: Diskdeletion
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
sparkbag subroutine:
+
data demolition:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Data Demolition
   de: Sparkbag Subroutine
+
   cs: Zničení dat
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
overclock:
+
doe's doom:
   en: Overclock
+
   en: Doe's Doom
   de: Übertakten
+
   cs: Doeova zkáza
   pt-br: Overclock
+
  da: Does Dommedag
   ru: Overclock
+
  de: Does Debakel
   zh-hans: 超载
+
  es: La Perdición de Doe
   zh-hant: 超載
+
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
   pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
   zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
treacherous waters:
+
day of wreckening:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Day of Wreckening
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Vragdagen
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
unoptimized output:
+
desperation:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Desperation
   ru: Unoptimized Output
+
   cs: Sběr šrotu
 
+
  da: Desperation
waterway wringout:
+
  de: Verzweiflung
   en: Waterway Wringout
+
  es: Desesperación
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  fi: Desperation
   ru: Waterway Wringout
+
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
   pl: Rozpacz
 +
   pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
winters bite:
+
crash course:
   en: Winter's Bite
+
   en: Crash Course
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Rychlokurz
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Lynkursus
 +
  de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
-->
+
ctrl alt destruction:
 +
  en: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
 +
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
==== Robot names ====
+
cpu slaughter:
<!--
+
  en: CPU Slaughter
 +
  cs: Vyvražďovač CPU
 +
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
  ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
robots:
+
cave-in:
   en: Robots
+
   en: Cave-in
   cs: Roboty
+
   cs: Prohlídka dolu
   da: Robotter
+
   da: Sammenbrud
   de: Roboter
+
   de: Einsturz
   es: Robots
+
   es: Derrumbe
   fi: Robotit
+
   fi: Cave-in
   fr: Robots
+
   fr: Éboulement
   hu: Robotok
+
   hu: Beomlás
   it: Robots
+
   it: Cava
  ja: ロボット
+
   ko: 함몰 장소
   ko: 로봇
+
   no: Cave-in
  nl: Robots
+
   pl: Tąpnięcie
   no: Roboter
+
   pt: Carbonizados
   pl: Roboty
+
   pt-br: Caverna Caiu
   pt: Robots
+
   ru: Камнепад
   pt-br: Robôs
+
   tr: Çöküş
   ru: Роботы
+
   zh-hans: 打洞
  sv: Robotar
+
   zh-hant: 擒獲
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
quarry:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Quarry
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Lom
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Stenbrud
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Steinbruch
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Cantera
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Quarry
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Exploitation
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Kőfejtő
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
   pt: Carnificina
 +
   pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
   zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
type2:
+
cataclysm:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Cataclysm
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Pohroma
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Kataklystisk
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Katastrophe
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Cataclismo
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Cataclysm
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Cataclysme
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Világvége
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
   pt: Cataclismo
 +
   pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
   zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
sentry buster:
+
mann-euvers:
   en: Sentry Buster
+
   en: Mann-euvers
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Válečné manévry
   de: Sentry-Buster
+
   da: Mann-øvre
   es: Petacentinelas
+
   de: Mann-över
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Mann-iobras
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Mann-euvers
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Mann-oeuvres
   it: Sentry Buster
+
   hu: Mann-őverek
  ja: セントリーバスター
+
   it: Mann-ovre
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 대규만 훈련
   no: Sentry Buster
+
   no: Mann-euvers
   pl: Niszczyciel działek
+
   pl: Mannewry
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt: Mann-obras
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt-br: Mannobras
   ru: Разрушитель турелей
+
   ru: Маневры
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Mann-evracılar
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 曼恩练习
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 科技演習
  
tank robot:
+
machine massacre:
   en: Tank
+
   en: Machine Massacre
   da: Tank
+
  cs: Masakr robotů
   de: Panzer
+
   da: Maskine-massakre
   es: Tanque
+
   de: Maschinen-Massaker
   fi: Tankki
+
   es: Masacre de Máquinas
   fr: Tank robot
+
   fi: Machine Massacre
   it: Carro
+
   fr: Massacre de machines
   ja: タンク
+
   hu: Gépmészárlás
   ko: 전차
+
   it: Massacro delle Macchine
   no: Tank
+
   ko: 기계 대학살
   pl: Czołg
+
   no: Maskin Massaker
   pt: Tanque
+
   pl: Masakra maszyn
   pt-br: Tanque
+
   pt: Massacre de Máquinas
   ru: Танк
+
   pt-br: Massacre de Máquinas
   tr: Tank
+
   ru: Машиноубийство
   zh-hans: 坦克
+
   tr: Makine Katliamı
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hans: 机器大屠杀
 +
   zh-hant: 屠宰機器
  
scout robot:
+
mech mutilation:
   en: Scout Robot
+
   en: Mech Mutilation
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Zmrzačení mecha
   da: Scout-Robot
+
   da: Mekanisk Lemlæstelse
   de: Scout-Roboter
+
   de: Mechanik-Verstümmelung
   es: Scout Robot
+
   es: Mutilación Mecánica
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Mech Mutilation
   fr: Robot Scout
+
   fr: Mutilation de Mech
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Mech-csonkítás
   it: Robot Esploratore
+
   it: Mutilazione dei Mech
   ja: スカウトロボット
+
   ko: 기계 훼손
   ko: 스카웃 로봇
+
   nl: Mech-verminking
   no: Scout Robot
+
   no: Mech Mutilation
   pl: Robo-Skaut
+
   pl: Miażdżenie mechanizmów
   pt: Scout Robot
+
   pt: Mutilação Mecânica
   pt-br: Scout Robô
+
   pt-br: Mutilação Mecânica
   ru: Робот-разведчик
+
   ru: Механицид
  sv: Spanar Robot
+
   tr: Metal Sakatlıklar
   tr: Scout Robot
+
   zh-hans: 机械切割
   zh-hans: 侦察兵机器人
+
   zh-hant: 殘害眾機
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
mean machines:
   en: Bonk Scout
+
   en: Mean Machines
   da: Bonk Scout
+
  cs: Podlé stroje
   es: Scout con Bonk
+
   da: Onde Maskiner
   fi: Naps-Scout
+
  de: Gemeine Geräte
   fr: Bonk Scout
+
   es: Malas Máquinas
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Mean Machines
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Méchantes Machines
  ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Gonosz Gépek
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Macchine Meschine
   no: Bonk Scout
+
   ko: 못된 기계
   pl: Bonk-Skaut
+
   no: Onde Maskiner
   pt: Scout Bonk
+
   pl: Wredne maszyny
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt: Malditas Máquinas
   ru: Бонк-разведчик
+
   pt-br: Máquinas Malévolas
  sv: Bonk Spanare
+
   ru: Мерзкие машины
   tr: Bonk Scout
+
   tr: Kötü Niyetli Makineler
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 卑鄙的机器
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 惡毒機械
  
minor league scout:
+
mannhunt:
   en: Minor League Scout
+
   en: Mannhunt
   da: Minor League Scout
+
  cs: Lov na Manna
   es: Scout de la Liga
+
   da: Mannjagt
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Mannjagd
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Mannhunt
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Mannhunt
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Chasse à l'homme
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Hajtóvadászat
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Caccia al Mann
   no: Minor League Scout
+
   ko: Mann 사냥
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   no: Manhunt
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pl: Polowanie na Mannów
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt: Mann a Monte
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   pt-br: Manncídio
   tr: Minor League Scout
+
   ru: Маннипуляции
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Mann avı
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
hyper league scout:
+
mannslaughter:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Mannslaughter
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Mannslagtning
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Mannschlacht
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Mannsacre
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Mannslaughter
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: Mannsacre
 +
  hu: Mészárlás
 +
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
   pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
super armored scout:
+
benign infiltration:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Benign Infiltration
   es: Scout gigante con Somnífero
+
   cs: Přátelská infiltrace
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
   da: Godartet Infiltrering
   it: Esploratori Super-armati
+
   de: Harmlose Unterwanderung
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Infiltración Benigna
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   fi: Benign Infiltration
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Infiltration bénigne
  ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   hu: Jóindulatú beszívárgás
  sv: Super Armerad Spanare
+
   it: Infiltrazione Benigna
  tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 은밀한 침입
  zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Niegroźna infiltracja
  zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
   pt: Bela Barracada
 
+
   pt-br: Bombando Furtivamente
super bonk scout:
+
   ru: Бесшумное проникновение
  en: Giant Bonk Scout
+
   tr: Mülayim İstila
   es: Scout gigante con Bonk
+
   zh-hans: 良性渗透
  fr: Bonk Scout Géant
+
   zh-hant: 良性入侵
   it: Super Esploratori Bonk
 
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
 
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
 
   pl: Super Bonk Skaut
 
   pt-br: Giant Bonk Scout
 
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
 
   tr: Dev Bonk Scout
 
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
 
  
super charged armored scout:
+
broken parts:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Broken Parts
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Rozbité součástky
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Ødelagte Dele
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Defekte Teile
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Piezas Rotas
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
  fi: Broken Parts
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Pièces cassées
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
  hu: Törött részek
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   it: Parti rotte
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
   ko: 부서진 부품
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Zniszczone części
 +
  pt: Bocados Baralhados
 +
   pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
   tr: Kırık Parçalar
 +
   zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
super fan of war scout:
+
bone shaker:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Bone Shaker
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
  cs: Kostitřas
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Knogleryster
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Knochenrüttler
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Machacahuesos
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
  fi: Bone Shaker
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
   fr: Os tremblants
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   it: Scuoti-Ossa
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   ko: 골격 진동기
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   pl: Przetrząsacz kości
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pt: Batalha Barulhenta
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
   tr: Kemik Kıran
 +
   zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
super charged jumping scout:
+
disintegration:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Disintegration
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Rozklad
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Disintegration
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Zusammenbruch
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   es: Desintegración
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
  fi: Disintegration
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
   fr: Désintégration
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
  hu: Csontrázó
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
   it: Disintegrazione
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
   ko: 분해
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
   pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
   tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
super jumping scout:
+
caliginous caper:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Caliginous Caper
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Mørk Middelvej
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Dunkle Gaunerei
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Hecatombe Tenebrosa
   pl: Super skaczący Skaut
+
  fi: Caliginous Caper
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
   fr: La sombre aventure
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   hu: Sötét csínytevés
  sv: Super Hoppande Spanare
+
   it: Caliginous Caper
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pl: Upiorne uderzenie
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
   pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
   tr: Karanlık Sıçrayış
 +
   zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
super scout:
+
empire escalation:
   en: Super Scout
+
   en: Empire Escalation
   da: Super Scout
+
  cs: Znečištění vzduchu
   es: Super Scout
+
   da: Eskalerende Imperium
   fi: Super-Scout
+
   de: Imperium-Eskalation
   fr: Super Scout
+
   es: Surgimiento de un imperio
   hu: Super Felderítő
+
   fr: Montée de l'Empire
   it: Super Esploratore
+
   hu: Empire Eszkaláció
  ja: スーパー・スカウト
+
   it: La scalata dell'impero
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   ko: 제국의 확장
   no: Super Scout
+
   nl: Imperiuminvasie
   pl: Super Skaut
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   pt: Super Scout
+
   pt: Arranha-céus Arruinados
   pt-br: Super Scout
+
   pt-br: Iminência Imperial
   ru: Суперразведчик
+
   ru: Возвышение власти
   sv: Super Spanare
+
   sv: I skyskrapornas skugga
   tr: Süper Scout
+
   tr: İmparatorluk Yükselişi
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   zh-hans: 帝国扩张
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
+
   zh-hant: 帝國崛起
  
major league charged scout:
+
metro malice:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Metro Malice
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
  cs: Projekt Mannhattan
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
  da: Makaber Metro
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
  es: Metromalicia
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pt-br: Major League Charged Scout
+
  hu: Metro Mérkőzés
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   it: Malvagità metropolitana
   tr: Major League Şarjlı Scout
+
   ko: 대도시의 악의
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
   pl: Mord w metrze
 +
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
major league scout:
+
hamlet hostility:
   en: Major League Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   da: Major League Scout
+
   cs: Záchrana památek
   es: Scout de la Liga de Campeones
+
   da: Fjendtlig Flække
   fi: Major League -Scout
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
   fr: Scout de ligue majeure
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   hu: Elsőosztályú Felderítő
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   it: Esploratore di lega Maggiore
+
   hu: Házias Háborúskodás
   ja: メジャーリーグ・スカウト
+
   it: Ostilità amletica
   ko: 메이저 리그 스카웃
+
   ko: 촌락의 적개심
   no: Major League Scout
+
   nl: Gehuchtengeweld
   pl: Skaut Wyższej Ligi
+
   pl: Agrarna agresja
   pt: Scout de Liga Principal
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pt-br: Major League Scout
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   ru: Разведчик из высшей лиги
+
   ru: Сельский сволочизм
   tr: Major League Scout
+
  sv: Den grova gården
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
soldier robot:
+
bavarian botbash:
   en: Soldier Robot
+
   en: Bavarian Botbash
   cs: Robo-Soldier
+
   cs: Bavorská bitka
   da: Soldier-Robot
+
   da: Barbarisk Botbasker
   de: Soldier-Roboter
+
   de: Bayerische Botprügelei
   es: Soldier Robot
+
   es: Pelea de robots bávara
  fi: Soldier-robotti
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   fr: Robot Soldier
+
   hu: Bajor Bot-aprítás
   hu: Katona robot
+
   it: Bottificina bavarese
   it: Soldato Robot
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
  ja: ソルジャーロボット
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   ko: 솔저 로봇
+
   pl: Bawarski BotBash
   no: Soldier Robot
+
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
   pl: Robo-Żołnierz
+
   pt-br: Batalha Bavária
   pt: Soldier Robot
+
   ru: Баварские ботогуляния
   pt-br: Soldier Robô
+
   sv: Bajersk bottkrossare
   ru: Робот-солдат
+
   tr: Bavyera Kavgası
   sv: Soldat Robot
+
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
   tr: Soldier Robot
+
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
   zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
big apple barricade:
   en: Buff Soldier
+
   en: Big Apple Barricade
   da: Buff-Soldier
+
  cs: Doky v ohrožení
   es: Soldier con Estandarte
+
   da: Storbyblokade
   fi: Vahvistaja-Soldier
+
   de: Big Apple Barrikade
   fr: Soldier Buff
+
   es: Barricada de la gran manzana
   hu: Erősítő Katona
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   it: Soldato Potenziato
+
   hu: Big Apple Barrikád
  ja: バフ・ソルジャー
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ko: 증진 솔저
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   no: Buff Soldier
+
   nl: Big Apple-barricade
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   pt: Soldier com Bónus
+
   pt: Barricada na 'Big Apple'
   pt-br: Buff Soldier
+
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
   ru: Вдохновляющий солдат
+
   ru: Баррикада большого яблока
   tr: Destek Soldier
+
  sv: Big Apple-barrikaden
   zh-hans: 战旗士兵
+
   tr: Büyük Elma Duvarı
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
+
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
giant backup soldier:
+
village vanguard:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Village Vanguard
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
  cs: Vesničko má středověká
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   da: Bybeskytter
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
  de: Dorf-Avantgarde
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
  es: Vanguardia del pueblo
   ko: 거대 지원 솔저
+
   fr: L'avant garde du village
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
+
  hu: Falusi Felderítők
   pt-br: Giant Battalion Soldier
+
   it: Avanguardia del villaggio
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
+
   ko: 마을 선봉대
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
+
   nl: Dorpsdefensie
   zh-hans: 巨型支援士兵
+
   pl: Wieśniacza warta
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
+
  pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
   tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
giant buff soldier:
+
tour of duty:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Tour of Duty
   da: Stor Buff-Soldier
+
   es: Turno de Servicio
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
  fi: Sotakomennus
   it: Soldato Potenziato Gigante
+
   fr: Tour of Duty
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
+
  hu: Szolgálati turnus
   ko: 거대 증진 솔저
+
   it: Operazione Militare
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
   ko: 복무
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
+
   nl: Dienstreis
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
+
  no: Tour of Duty
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hans: 巨型战旗士兵
+
  pt: Campanha
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
+
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
giant conch soldier:
+
-->
  en: Giant Concheror Soldier
+
==== Mission names (community events) ====
  da: Stor Konkylie-Soldier
+
<!--
  fr: Soldier Conque-érant Géant
 
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
  ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
# Canteen Crasher
   en: Giant Soldier
+
corroding cadavers:
  cs: Gigant Soldier
+
   en: Corroding Cadavers
  da: Stor Soldier
+
   de: Korrodierte Kadaver
  es: Soldier Gigante
+
   ru: Corroding Cadavers
  fi: Jätti-Soldier
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
   no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
frosted furnace:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Frosted Furnace
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
   de: Gefrierofen
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   ru: Frosted Furnace
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
mannstorm:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Mannstorm
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Mannsturm
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Mannstorm
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
onsen onslaught:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Onsen Onslaught
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Onsen Aufprall
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Onsen Onslaught
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Snowy Slaughter
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   de: Turbulenz Tumult
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Turbulence Tumult
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Ultra Uplink
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Charged Soldier
+
alluvion:
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   en: Alluvion
   da: Stor Ladet Soldier
+
   de: Alluvion
   es: Soldier Gigante con Supercarga
+
   ru: Alluvion
  fi: Ladattu jätti-Soldier
+
   zh-hant: 氾濫成災
  fr: Soldier Géant chargé
+
 
  it: Soldato Gigante Caricato
+
autonomous annihilation:
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
+
   en: Autonomous Annihilation
   ko: 거대 충전 솔저
+
   ru: Autonomous Annihilation
  no: Giant Charged Soldier
+
   zh-hant: 自生自滅
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
collasping cores:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Collasping Cores
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Zerfallende Kerne
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Collasping Cores
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
covert compromise:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Covert Compromise
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Covert Compromise
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
  zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
disruption:
   en: Pyro Robot
+
   en: Disruption
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Unterbrechung
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Disruption
   de: Pyro-Roboter
+
   zh-hant: 毀滅之路
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
   zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
flemish feud:
   en: Flare Pyro
+
   en: Flemish Feud
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Flämische Fehde
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Flemish Feud
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Forest Catastrophe
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Waldkatastrophe
   fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Forest Catastrophe
   it: Piro Gigante Caricato
+
   zh-hant: 焦土森林
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
+
 
  ko: 거대 충전 파이로
+
frozen fortitude:
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
+
   en: Frozen Fortitude
   pt-br: Giant Charged Pyro
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
+
   ru: Frozen Fortitude
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Pyro
+
   en: Fusion and Intrusion
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Fusion und Eindringen
  da: Stor pyro
+
   ru: Fusion and Intrusion
  es: Pyro Gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
homestead happenings:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Homestead Happenings
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Homestead Happenings
  es: Pyro de Bengala Gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
nuclear winter:
   en: Demoman Robot
+
   en: Nuclear Winter
  cs: Robo-Demoman
+
   ru: Nuclear Winter
  da: Demoman-Robot
+
   zh-hant: 核戰之冬
  de: Demoman-Roboter
 
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
out of options:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Out of Options
   fr: Burst Fire Demoman
+
   de: Keine Optionen
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   ru: Out of Options
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
   zh-hant: 最後通牒
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
pier pressure:
   en: Demoknight
+
   en: Pier Pressure
   da: Demoridder
+
   ru: Pier Pressure
   es: Democaballero
+
   zh-hant: 海港登陸
  fi: Demoritari
+
 
  fr: Demoknight
+
raid resort:
   it: Democavaliere
+
   en: Raid Resort
  ja: デモナイト
+
   ru: Raid Resort
  ko: 흑기사
+
   zh-hant: 旅館圍城
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Demoman
+
   en: Rusty Sound Wave
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Rostige Klangwellen
  da: Stor Demoman
+
   ru: Rusty Sound Wave
  es: Demoman Gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
rusted retribution:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Rusted Retribution
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Rostige Vergeltung
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Rusted Retribution
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
rural roadblock:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Rural Roadblock
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   ru: Rural Roadblock
  it: Demolitore a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
scrap metal:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Scrap Metal
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   de: Schrott Metall
  fr: Blast Demoman géant
+
   ru: Scrap Metal
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
shudder:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Shudder
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   de: Schauder
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   ru: Shudder
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
+
   zh-hant: 機件顫動
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
+
sparkbag subroutine:
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   en: Sparkbag Subroutine
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   de: Sparkbag Subroutine
  ko: 거대 속사 데모맨
+
   ru: Sparkbag Subroutine
   no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
overclock:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Overclock
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: Übertakten
  da: Stor Demoridder
+
   pt-br: Overclock
  es: Democaballero Gigante
+
   ru: Overclock
  fi: Jätti-Demoritari
+
   zh-hans: 超载
  fr: Demoknight Géant
+
   zh-hant: 超載
  it: Democavaliere Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
   pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
treacherous waters:
   en: Heavy Robot
+
   en: Treacherous Waters
  cs: Robo-Heavy
+
   de: Tückische Gewässer
  da: Heavy-Robot
+
   ru: Treacherous Waters
   de: Heavy-Roboter
+
   zh-hant: 致命污水
  es: Heavy Robot
 
  fi: Heavy-robotti
 
  it: Grosso Robot
 
  ja: ヘビーロボット
 
  ko: 헤비 로봇
 
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
  pt: Heavy Robot
 
  pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
  zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
unoptimized output:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Unoptimized Output
  da: Sværvægts Champion
+
   ru: Unoptimized Output
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre
 
  fi: Raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi
 
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 헤비급 챔피언
 
  no: Heavyweight Champ
 
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight
 
  pt-br: Heavyweight Champ
 
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
waterway wringout:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Waterway Wringout
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
   ru: Waterway Wringout
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 
  no: Fast Heavyweight Champ
 
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
winters bite:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Winter's Bite
  da: Stål Handske
+
   ru: Winter's Bite
  fi: Teräshanska
+
   zh-hant: 絕對零度
  it: Guanti D'acciaio
 
  ja: スチール・ガントレット
 
  ko: 강철 주먹
 
  no: Steel Gauntlet
 
  pl: Stalowe rękawice
 
  pt: Manopla de Aço
 
  pt-br: Steel Gauntlet
 
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk
 
  zh-hans: 钢拳护卫
 
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
-->
  en: Heavy Mittens
 
  da: Heavy Vanter
 
  es: Heavy Guantes
 
  fi: Lapas-Heavy
 
  fr: Heavy Mittens
 
  it: Grosso con Guanti
 
  ja: ヘビー・ミトンズ
 
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 
  no: Heavy Mittens
 
  pl: Wełniane rękawice
 
  pt-br: Heavy Mittens
 
  ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 
  tr: Heavy Mittens
 
  zh-hans: 欢乐机枪手
 
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
 
  
giant charged heavy:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Charged Heavy
+
<!--
  da: Stor Lader Heavy
 
  fi: Jättiläinen voima-heavy
 
  it: Grosso Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Heavy
 
  ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
robots:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Robots
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
  cs: Roboty
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   da: Robotter
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
  de: Roboter
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
  es: Robots
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   fi: Robotit
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
  fr: Robots
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
  hu: Robotok
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   it: Robots
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   ja: ロボット
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   ko: 로봇
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
  nl: Robots
 +
  no: Roboter
 +
   pl: Roboty
 +
  pt: Robots
 +
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant heavy:
+
robot type:
   en: Giant Heavy
+
   en: (Type {{{2}}})
   cs: Gigant Heavy
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Stor Heavy
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Heavy Gigante
+
   fr: (Type {{{2}}})
   fi: Jätti-Heavy
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  it: Grosso Gigante
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ja: ジャイアント・ヘビー
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  ko: 거대 헤비
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  no: Giant Heavy
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  pl: Gigantyczny Gruby
 
   pt: Heavy Gigante
 
   pt-br: Giant Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
  tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   de: Typ {{{2}}}
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   es: Tipo {{{2}}}
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   fr: Type {{{2}}}
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   ru: Вариант {{{2}}}
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
 
  
giant charged deflector healing heavy:
+
sentry buster:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Sentry Buster
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  da: Sentry-Buster
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  de: Sentry-Buster
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
  es: Petacentinelas
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
  fi: Tykintuhoaja
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
  fr: Sentry Buster
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
  hu: Őrtoronyirtó
   sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   it: Sentry Buster
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   ja: セントリーバスター
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   ko: 센트리 파괴자
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
  no: Sentry Buster
 +
   pl: Niszczyciel działek
 +
   pt: Rebenta-Sentinelas
 +
   pt-br: Sentry Buster
 +
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
tank robot:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Tank
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  da: Tank
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  de: Panzer
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  es: Tanque
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  fi: Tankki
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
   fr: Tank robot
 +
  it: Carro
 +
  ja: タンク
 +
  ko: 전차
 +
  no: Tank
 +
  pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
   ru: Танк
 +
  tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
giant deflector healing heavy:
+
scout robot:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Scout Robot
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
   cs: Scout Rob-Scout
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   da: Scout-Robot
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   de: Scout-Roboter
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   es: Scout Robot
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fi: Scout-robotti
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   fr: Robot Scout
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   hu: Felderítő robot
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   it: Robot Esploratore
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   ja: スカウトロボット
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   ko: 스카웃 로봇
 
+
   no: Scout Robot
giant deflector heavy:
+
   pl: Robo-Skaut
   en: Giant Deflector Heavy
+
   pt: Scout Robot
   cs: Gigant Deflector Heavy
+
   pt-br: Scout Robô
  da: Stor Afleder Heavy
+
   ru: Робот-разведчик
  es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   sv: Spanar Robot
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   tr: Scout Robot
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   zh-hans: 侦察兵机器人
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   zh-hant: 偵察兵機器人
   ko: 거대 굴절기 헤비
 
   no: Giant Deflector Heavy
 
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 
   pt: Heavy Deflector Gigante
 
   pt-br: Giant Deflector Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
bonk scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Bonk Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   da: Bonk Scout
   da: Sniper Robot
+
   es: Scout con Bonk
   de: Sniper-Roboter
+
   fi: Naps-Scout
   es: Sniper Robot
+
   fr: Bonk Scout
   fi: Sniper-robotti
+
   hu: Poff Felderítő
   it: Cecchino Robot
+
   it: Esploratore Bonk
   ja: スナイパーロボット
+
   ja: ボンク・スカウト
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ko: 봉크 스카웃
   no: Sniper Robot
+
   no: Bonk Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   pl: Bonk-Skaut
   pt: Sniper Robot
+
   pt: Scout Bonk
   pt-br: Sniper Robô
+
   pt-br: Bonk Scout
   ru: Робот-снайпер
+
   ru: Бонк-разведчик
   sv: Krypskyttsrobot
+
   sv: Bonk Spanare
   tr: Sniper Robot
+
   tr: Bonk Scout
   zh-hans: 狙击手机器人
+
   zh-hans: 原子能侦察兵
   zh-hant: 狙擊手機器人
+
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
bowman:
+
minor league scout:
   en: Bowman
+
   en: Minor League Scout
   da: Buemand
+
   da: Minor League Scout
   es: Arquero
+
   es: Scout de la Liga
   fi: Jousimies
+
   fi: Minor League -Scout
   it: Arciere
+
  fr: Scout de ligue mineure
   ja: ボウマン
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ko: 궁수
+
   it: Esploratori di lega minore
   no: Bowman
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   pl: Łucznik
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pt: Arqueiro
+
   no: Minor League Scout
   pt-br: Bowman
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   ru: Лучник
+
   pt: Scout de Liga Menor
  sv: Bågskytt
+
   pt-br: Minor League Scout
   tr: Okçu
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   zh-hans: 弓箭手
+
   tr: Minor League Scout
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
sydney sniper:
+
hyper league scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Hyper League Scout
  da: Sydney-Sover Sniper
+
   es: Scout de la Hiperliga
   es: Cansino de Sídney
+
   fr: Hyper League Scout
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   pt-br: Hyper League Scout
  it: Cecchino di Sydney
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
   ja: シドニー・スナイパー
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ko: 시드니 스나이퍼
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  no: Sydney Sniper
 
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 
  pt: Sniper com Sydney
 
   pt-br: Sydney Sniper
 
   ru: Сиднейский снайпер
 
  tr: Sidney Sniper
 
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
super armored scout:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Esploratori Super-armati
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  no: Razorback Sniper
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   sv: Super Armerad Spanare
   pt: Snipers de Carapaça
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pt-br: Razorback Sniper
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   tr: Jiletsırtı Sniper
 
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
super bonk scout:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Bonk Scout
  cs: Robo-Spy
+
   es: Scout gigante con Bonk
  da: Spy-Robot
+
   fr: Bonk Scout Géant
  de: Spy-Roboter
+
   it: Super Esploratori Bonk
   es: Spy Robot
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   fi: Spy-robotti
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   it: Spia Robot
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ja: スパイロボット
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   ko: 스파이 로봇
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
  no: Spy Robot
+
   tr: Dev Bonk Scout
   pl: Robo-Szpieg
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
  pt: Spy Robot
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   pt-br: Spy Robô
 
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
super charged armored scout:
   en: Medic Robot
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   cs: Robo-Medic
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   da: Medic-Robot
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
  de: Medic-Roboter
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
  es: Medic Robot
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
  fi: Medic-robotti
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   it: Medico Robot
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   ja: メディックロボット
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  ko: 메딕 로봇
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  no: Medic Robot
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   pl: Robo-Medyk
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
  pt: Medic Robot
 
   pt-br: Medic Robô
 
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
super fan of war scout:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  da: Hurtig-Fiks Medic
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   es: Medic con el Apañador
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ko: 응급조치 메딕
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
  no: Quick-Fix Medic
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  pt: Medic de Desenrasca
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   tr: Hızlı Çözüm Medic
 
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
super charged jumping scout:
   en: Über Medic
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  da: Über Medic
+
   es: Scout saltador supercargado
   es: Super Medic
+
   fr: Super Scout sautant chargé
  fi: Ylilataus-Medic
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   fr: Über Medic
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   it: Medico Übercaricato
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   ja: ユーバー・メディック
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
  ko: 우버 메딕
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  no: Über Medic
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
   pl: Über Medyk
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
  pt: Über Medic
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   pt-br: Über Medic
 
   ru: Убер-медик
 
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
super jumping scout:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  cs: Gigant Medic
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
  da: Stor Medic
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   es: Medic Gigante
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   it: Medico Gigante
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ko: 거대 메딕
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
  no: Giant Medic
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   sv: Super Hoppande Spanare
  pt: Medic Gigante
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   ru: Гигантский медик
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
super scout:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Super Scout
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Super Scout
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Super Scout
   es: Medic Sanador Gigante
+
   fi: Super-Scout
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
  fr: Super Scout
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
  hu: Super Felderítő
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   it: Super Esploratore
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   ja: スーパー・スカウト
   no: Giant Heater Heavy
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   no: Super Scout
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   pl: Super Skaut
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
  pt: Super Scout
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   pt-br: Super Scout
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   ru: Суперразведчик
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
  sv: Super Spanare
 +
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
pusher pyro:
+
major league charged scout:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Skubber Pyro
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Pyro Opresor
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Piro Riflettente
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Pusher Pyro
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Odpychający Pyro
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Pyro que afasta
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Pusher Pyro
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   tr: İtici Pyro
 
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
major league scout:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Major League Scout
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Major League Scout
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fi: Major League -Scout
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Extended Buff Soldier
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pt: Scout de Liga Principal
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
extended conch soldier:
+
soldier robot:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Soldier Robot
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   es: Soldier Robot
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 연장형 전복 솔저
+
  fr: Robot Soldier
   no: Extended Conch Soldier
+
  hu: Katona robot
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   it: Soldato Robot
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   no: Soldier Robot
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
extended backup soldier:
+
buff soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Buff Soldier
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   da: Buff-Soldier
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
  fr: Soldier Buff
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Extended Backup Soldier
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   pt: Soldier com Bónus
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 强化型支援士兵
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
engineer robot:
+
giant backup soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Robo-Engineer
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Engineer-Robot
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
  de: Engineer-Roboter
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   es: Engineer Robot
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   fi: Engineer-robotti
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   it: Ingeniere Robot
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ja: エンジニアロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   ko: 엔지니어 로봇
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  no: Engineer Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pl: Robo-Inżynier
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   pt-br: Engineer Robô
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant buff soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
giant conch soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: MecaEngineer
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Mecha-Engineer
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   it: Ingeniere Mecha
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   ja: メカエンジニア
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ko: 메카 엔지니어
+
   ko: 거대 전복 솔저
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
  pt: Mecha-Engineer
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   ru: Меха-инженер
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   tr: Mekanik Engineer
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   zh-hans: 机器工程师
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
giant soldier:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Soldier
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Gigant Soldier
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Stor Soldier
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   es: Soldier gigante
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   fi: Jätti-Soldier
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
  fr: Soldier Géant
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
  hu: Óriás Katona
   ko: 거대 속사 솔저
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
  no: Giant Soldier
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   pt: Soldier Gigante
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
captain punch:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Captain Punch
+
   en: Charged Colonel Barrage
  da: Kaptajn Slag
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Capitán Golpes
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   it: Capitan Cazzotto
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   ja: キャプテン・パンチ
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ko: 주먹질 대위
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   pl: Kapitan Grzmot
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  pt: Capitão Murro
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   pt-br: Captain Punch
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   ru: Капитан Кулак
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   tr: Captain Punch
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   zh-hans: 钢拳上尉
 
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
 
  
sergeant crits:
+
giant barrage soldier:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Colonel Barrage
  da: Sergent Crits
+
   es: Soldier de usía
   es: Sargento de críticos
+
   fr: Colonel Barrage
  fi: Kersantti Crits
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   fr: Sergeant Crits
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   it: Sergente Critici
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ja: サージェント・クリッツ
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ko: 치명적인 병장
+
   pt-br: Colonel Barrage
   pl: Sierżant Kryt
+
   ru: Полковник Барраж
  pt: Sargento Crits
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Sergeant Crits
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
  sv: Sergant Krits
 
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Major Bomber
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Superior Bombardero
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Majuri Pommittaja
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Maggiore Bombardiere
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: メジャー・ボマー
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 폭격자 소령
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   pl: Major Bombowiec
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  pt: Bombista Principal
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pt-br: Major Bomber
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   ru: Майор бомбардировщик
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   tr: Major Bomber
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   zh-hans: 爆破少校
 
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
 
  
chief tavish:
+
giant blackbox soldier:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Chef Tavish
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Jefe Tavish
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Päällikkö Tavish
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Capo Tavish
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 대장 태비시
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   pl: Wódz Tavish
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
  pt: Chefe Tavish
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pt-br: Chief Tavish
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   ru: Командор Тавиш
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   tr: Chief Tavish
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   zh-hans: 塔维什主将
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
 
  
chief pyro:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Chief Pyro
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Chef Pyro
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Jefe Pyro
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Päällikkö Pyro
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Cuoco Piro
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: チーフ・パイロ
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 대장 파이로
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   pl: Wódz Pyro
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  pt: Chief Pyro
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
   pt-br: Chief Pyro
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   ru: Шеф-поджигатель
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   tr: Chief Pyro
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   zh-hans: 炭烧司令
 
   zh-hant: 火焰人主將
 
  
major league:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Major League
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Major League
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Liga de Campeones
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Major League
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Lega Maggiore
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: メジャーリーグ
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 메이저 리그
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   pl: Pierwsza liga
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pt: Liga Principal
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt-br: Major League
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   ru: Лига Чемпионов
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   tr: Major League
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 +
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
heavy shotgun:
+
giant charged soldier:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Heavy con escopeta
+
   da: Stor Ladet Soldier
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
   es: Soldier gigante cargado
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fi: Ladattu jätti-Soldier
   ko: 산탄총 헤비
+
  fr: Soldier Géant chargé
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 충전 솔저
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
  no: Giant Charged Soldier
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
  pt: Soldier Gigante Carregado
 +
   pt-br: Giant Charged Soldier
 +
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
shotgun heavy:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
   fr: Shotgun Heavy
+
  es: Soldier gigante cargado infinito
   pt-br: Shotgun Heavy
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 +
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 +
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 +
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 +
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
  
steel gauntlet pusher:
+
chief concheror soldier:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Chief Concheror Soldier
   da: Stål Handske Skubber
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   ru: Шеф-завоеватель
  pl: Stalowe popychające rękawice
+
   zh-hans: 征服者主将
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   zh-hant: 家徽旗主將
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk İtici
 
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
 
  
giant shotgun heavy:
+
pyro robot:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Pyro Robot
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
  cs: Robo-Pyro
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   da: Pyro-Robot
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  de: Pyro-Roboter
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  es: Pyro Robot
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fi: Pyro-robotti
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
  fr: Robot Pyro
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   it: Piro Robot
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   ja: パイロロボット
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   ko: 파이로 로봇
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   pl: Robo-Pyro
 +
  pt: Pyro Robot
 +
   pt-br: Pyro Robô
 +
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
giant heal-on-kill heavy:
+
flare pyro:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Flare Pyro
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Signalpistol Pyro
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  es: Pyro de Bengala
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  fi: Valopistooli-Pyro
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ja: フレア・パイロ
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   ko: 조명탄 파이로
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
  no: Flare Pyro
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
  pt: Pyro Sinalizador
 +
   pt-br: Flare Pyro
 +
   ru: Поджигатель с ракетницей
 +
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
giant heavy shotgun:
+
giant charged pyro:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Charged Pyro
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  da: Stor Lader Pyro
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  es: Pyro gigante cargado
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fr: Pyro Géant Chargé
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   it: Piro Gigante Caricato
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 충전 파이로
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 +
   tr: Dev Şarjlı Pyro
 +
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
deflector heavy:
+
giant pyro:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Pyro
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Heavy de Deflectora
+
   da: Stor pyro
   it: Grosso Deflettore
+
   es: Pyro gigante
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-Pyro
   ko: 굴절기 헤비
+
  fr: Pyro Géant
   pl: Odpierający Gruby
+
   it: Piro Gigante
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ko: 거대 파이로
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  no: Giant Pyro
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   zh-hans: 反弹机枪手
+
  pt: Pyro Gigante
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Giant Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель
 +
   sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
sir nukesalot:
+
giant flare pyro:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   ja: サー・ヌークサロット
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   ko: 뉴커롯 경
+
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Giant Flare Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
   pt-br: Giant Flare Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
major crits:
+
demoman robot:
   en: Major Crits
+
   en: Demoman Robot
   da: Major Crits
+
  cs: Robo-Demoman
   fr: Major Crits
+
   da: Demoman-Robot
   ja: メジャー・クリッツ
+
  de: Demoman-Roboter
   ko: 치명적 소령
+
  es: Demoman Robot
   pt-br: Major Crits
+
  fi: Demoman-robotti
   ru: Майор Критс
+
   fr: Robot Demoman
   tr: Major Crits
+
  it: Demolitore Robot
   zh-hans: 爆击少校
+
   ja: デモマンロボット
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   ko: 데모맨 로봇
 +
  no: Demoman Robot
 +
  pl: Robo-Demoman
 +
  pt: Demoman Robot
 +
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
-->
+
burst fire demoman:
 +
  en: Burst Fire Demoman
 +
  es: Demoman lanzabombas
 +
  fr: Burst Fire Demoman
 +
  pt-br: Burst Fire Demoman
 +
  ru: Стреляющий очередями подрывник
 +
  zh-hans: 狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  
==== Operation names (community events) ====
+
demoknight:
<!--
+
  en: Demoknight
 +
  da: Demoridder
 +
  es: Democaballero
 +
  fi: Demoritari
 +
  fr: Demoknight
 +
  it: Democavaliere
 +
  ja: デモナイト
 +
  ko: 흑기사
 +
  no: Demoknight
 +
  pl: Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro
 +
  pt-br: Demoknight
 +
  ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
  tr: Demoknight
 +
  zh-hans: 爆破骑士
 +
  zh-hant: 爆破騎士
  
operation titanium tank:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Giant Demoman
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Gigant Demoman
   ru: Операция Titanium Tank
+
  da: Stor Demoman
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
   es: Demoman gigante
 +
  fi: Jätti-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant
 +
  it: Demolitore Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモマン
 +
  ko: 거대 데모맨
 +
  no: Giant Demoman
 +
  pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
  tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
operation titanium tank-short:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   es: Titanium Tank
+
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   pt-br: Titanium Tank
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   ru: Titanium Tank
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   zh-hans: 钛合金坦克
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
operation titanium tank reforged:
+
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant burst fire demoman:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor Spred-Skud Demoman
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  it: Demolitore a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 +
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
operation canteen crasher:
+
giant blast demoman:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Blast Demoman
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   es: Demoman explosivo gigante
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  fr: Blast Demoman géant
 +
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 +
  ko: 거대 폭발 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 +
  pt-br: Giant Blast Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   es: Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   pt-br: Canteen Crasher
+
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   ru: Canteen Crasher
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 +
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 +
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 속사 데모맨
 +
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
operation madness vs machines:
+
giant demoknight:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Demoknight
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  cs: Gigant Demoknight
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  da: Stor Demoridder
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
   es: Democaballero gigante
 +
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation madness vs machines-short:
+
heavy robot:
   en: Madness vs Machines
+
  en: Heavy Robot
   es: Madness vs. Machines
+
  cs: Robo-Heavy
   pt-br: Madness vs Machines
+
  da: Heavy-Robot
   ru: Madness vs Machines
+
   de: Heavy-Roboter
   zh-hans: 狂人大战机器
+
   es: Heavy Robot
 
+
   fi: Heavy-robotti
operation memes vs machines:
+
  it: Grosso Robot
   en: Operation Memes vs Machines
+
   ja: ヘビーロボット
   es: Operación Memes vs. Machines
+
   ko: 헤비 로봇
   ru: Операция Memes vs Machines
+
  no: Heavy Robot
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  pl: Robo-Gruby
 +
   pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation memes vs machines-short:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Sværvægts Champion
   pt-br: Memes vs Machines
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ru: Memes vs Machines
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
   pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
operation mashed mediocrity:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 +
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation mashed mediocrity-short:
+
steel gauntlet:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Stål Handske
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   es: Guante de acero
   ru: Mashed Mediocrity
+
  fi: Teräshanska
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
   pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation starched silliness:
+
heavy mittens:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Heavy Mittens
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Heavy Vanter
   ru: Операция Starched Silliness
+
   es: Heavy con guantes
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  fi: Lapas-Heavy
 +
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
  pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation starched silliness-short:
+
giant charged heavy:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Starched Silliness
+
  da: Stor Lader Heavy
   pt-br: Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante cargado
   ru: Starched Silliness
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation digital directive:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   ru: Операция Digital Directive
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   zh-hans: 数码指令行动
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation digital directive-short:
+
giant heavy:
   en: Digital Directive
+
   en: Giant Heavy
   es: Digital Directive
+
  cs: Gigant Heavy
   pt-br: Digital Directive
+
  da: Stor Heavy
   ru: Digital Directive
+
   es: Heavy gigante
   zh-hans: 数码指令
+
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
  pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation hexadecimal horrors:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation binary blackout:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Binary Blackout
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 二元管制行动
+
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation binary blackout-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Binary Blackout
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Binary Blackout
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   ru: Binary Blackout
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   zh-hans: 二元管制
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant deflector heavy:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Giant Deflector Heavy
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Deflector Heavy
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Afleder Heavy
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Heavy gigante blindado
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  it: Grosso Gigante Deflettore
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 굴절기 헤비
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Deflector Heavy
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Heavy Deflector Gigante
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Deflector Heavy
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
sniper robot:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Sniper Robot
   en: Peculiar Pandemonium
+
   cs: Robo-Sniper
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   da: Sniper Robot
   da: Særpræget Ståhej
+
   de: Sniper-Roboter
   de: Peculiar Pandemonium
+
   es: Sniper Robot
   es: Pandemonio Peculiar
+
   fi: Sniper-robotti
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   it: Cecchino Robot
   it: Peculiar Pandemonium
+
  ja: スナイパーロボット
   no: Peculiar Pandemonium
+
  ko: 스나이퍼 로봇
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   no: Sniper Robot
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
  pl: Robo-Snajper
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Sniper Robot
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
bowman:
operation rewired rampage:
+
  en: Bowman
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Buemand
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Arquero
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  fi: Jousimies
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  it: Arciere
 +
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
  pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
  pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
sydney sniper:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Sydney Sniper
   en: Rewired Rampage
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Francotirador de Sídney
   ru: Rewired Rampage
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 重装狂暴
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
   pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
razorback sniper:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Razorback Sniper
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Razorback-skjoldet Sniper
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
  pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
spy robot:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Spy Robot
   en: Anniversary Annihilation
+
  cs: Robo-Spy
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  da: Spy-Robot
   ru: Anniversary Annihilation
+
   de: Spy-Roboter
   zh-hans: 周年湮灭
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
  pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
medic robot:
operation holographic harvest:
+
  en: Medic Robot
   en: Operation Holographic Harvest
+
   cs: Robo-Medic
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
  da: Medic-Robot
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  de: Medic-Roboter
   zh-hans: 全息丰收行动
+
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
  pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
  pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
quick-fix medic:
operation holographic harvest-short:
+
   en: Quick-Fix Medic
   en: Holographic Harvest
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   es: Cosecha Holográfica
+
   es: Medic con Apañador
   zh-hans: 全息丰收
+
   fi: Pikapiristys-Medic
 
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
  ja: クイックフィックス・メディック
operation last laugh:
+
  ko: 응급조치 메딕
   en: Operation Last Laugh
+
  no: Quick-Fix Medic
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   pl: Medyk z Quick-Fixem
   ru: Операция Last Laugh
+
  pt: Medic de Desenrasca
   zh-hans: 笑到最后行动
+
   pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
uber medic | über medic:
operation last laugh-short:
+
  en: Über Medic
   en: Last Laugh
+
  da: Über Medic
   es: Quien Ríe el Último
+
  es: Supermedic
   zh-hans: 笑到最后
+
  fi: Ylilataus-Medic
 +
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
  pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
   tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation voltaic violence:
+
  en: Giant Medic
   en: Operation Voltaic Violence
+
  cs: Gigant Medic
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   da: Stor Medic
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   es: Medic gigante
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
  pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Giant Heater Heavy
   en: Voltaic Violence
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   es: Violencia Voltaica
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   zh-hans: 高压暴力
+
  es: Medic gigante ardiente
 +
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
  pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Pusher Pyro
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Skubber Pyro
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Pyro opresor
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
  fi: Työntäjä-Pyro
 +
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
  pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
  zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Galvanized Gauntlet
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Guantelete Galvanizado
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
 
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
-->
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
extended conch soldier:
<!--
+
  en: Extended Conch Soldier
 +
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
 +
  es: Soldier con Concha extensa
 +
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
 +
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
  ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
  zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
map locations notice:
+
extended backup soldier:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Extended Backup Soldier
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
   pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
map locations areas:
+
engineer robot:
   en: Locations
+
   en: Engineer Robot
   da: Steder
+
  cs: Robo-Engineer
   fr: Emplacements
+
   da: Engineer-Robot
   pt-br: Locais
+
  de: Engineer-Roboter
   ru: Локации
+
  es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
  pl: Robo-Inżynier
 +
   pt: Robot Engineer
 +
   pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
  zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
map locations spawns:
+
giant heavy weight champ:
   en: Spawns
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   da: Baser
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   fr: Zone de réapparition
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pt-br: Bases
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Зоны возрождения
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
  pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
  zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
-->
+
mecha-engineer:
 
+
   en: Mecha-Engineer
=== map environment ===
+
   da: Mecha-Engineer
<!--
+
   es: MecaEngineer
 
+
   fi: Mecha-Engineer
alpine:
+
   it: Ingeniere Mecha
   en: Alpine
+
   ja: メカエンジニア
  cs: Vysokohorské
+
   ko: 메카 엔지니어
   da: Alpint
+
   pl: Mecha-Inżynier
  de: Alpin
+
   pt: Mecha-Engineer
   es: Montañesco
+
   pt-br: Mecha-Engineer
   fi: Alpit
+
   ru: Меха-инженер
  fr: Alpin
+
   tr: Mekanik Engineer
  hu: Alpesi
+
   zh-hans: 机器工程师
   it: Alpino
+
   zh-hant: 機器工程師
   ja: 高山
 
   ko: 고산
 
  nl: Alpen
 
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
   pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
giant burst fire soldier:
   en: Arctic
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   es: Ártico
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   fr: Arctique
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pt: Ártico
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   pt-br: Ártico
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   ru: Арктика
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
  zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
autumn:
+
captain punch:
   en: Autumn
+
   en: Captain Punch
   da: Efterår
+
   da: Kaptajn Slag
  de: Herbst
+
   es: Capitán puñetazo
   es: Otoñal
+
   fi: Kapteeni Nyrkki
   fi: Syksy
+
   it: Capitan Cazzotto
  fr: Automnal
+
   ja: キャプテン・パンチ
  hu: Ősz
+
   ko: 주먹질 대위
   it: Autunnale
+
   pl: Kapitan Grzmot
   ja:
+
   pt: Capitão Murro
   ko: 가을
+
   pt-br: Captain Punch
  nl: Herfst
+
   ru: Капитан Кулак
  no: Høst
+
   tr: Captain Punch
   pl: jesienne
+
   zh-hans: 钢拳上尉
   pt: Outono
+
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
sergeant crits:
   en: Brewery
+
   en: Sergeant Crits
  es: Cervecería
+
   da: Sergent Crits
  fr: Brasserie
+
   es: Sargento de críticos
  it: Fabbrica di Birra
+
   fi: Kersantti Crits
  pl: warzelnia
+
   fr: Sergeant Crits
  pt-br: Cervejaria
+
   it: Sergente Critici
  ru: Пивоварня
+
   ja: サージェント・クリッツ
  tr: Bira Fabrikası
+
   ko: 치명적인 병장
  zh-hans: 啤酒厂
+
   pl: Sierżant Kryt
  zh-hant: 啤酒廠
+
   pt: Sargento Crits
 
+
   pt-br: Sergeant Crits
city:
+
   ru: Сержант Крит
  en: City
+
   sv: Sergant Krits
  cs: Městské
+
   tr: Sergeant Crits
   da: By
+
   zh-hans: 爆击中士
   es: Ciudad
+
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
   fi: Kaupunki
 
   fr: Urbain
 
  hu: Város
 
   it: Città
 
   ja: 市街地
 
   ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
   pl: miejskie
 
   pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
   sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
major bomber:
   en: Construction
+
   en: Major Bomber
   da: Konstruktion
+
   da: Major Bomber
   es: Construcción
+
   es: Bombardero
   fr: Chantier / Travaux
+
   fi: Majuri Pommittaja
   it: Sito in Costruzione
+
   it: Maggiore Bombardiere
   ko: 공사 단지
+
  ja: メジャー・ボマー
   pl: budowla
+
   ko: 폭격자 소령
   pt: Construção
+
   pl: Major Bombowiec
   pt-br: Construção
+
   pt: Bombista Principal
   ru: Постройки
+
   pt-br: Major Bomber
   tr: İnşaat
+
   ru: Майор бомбардировщик
   zh-hans: 施工区
+
   tr: Major Bomber
   zh-hant: 建築區
+
   zh-hans: 爆破少校
 +
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
desert:
+
chief tavish:
   en: Desert
+
   en: Chief Tavish
  cs: Pustina
+
   da: Chef Tavish
   da: Ørken
+
   es: Jefe Tavish
  de: Wüste
+
   fi: Päällikkö Tavish
   es: Desértico
+
   it: Capo Tavish
   fi: Aavikko
+
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
  fr: Désertique
+
   ko: 대장 태비시
  hu: Sivatag
+
   pl: Wódz Tavish
   it: Deserto
+
   pt: Chefe Tavish
   ja: 砂漠
+
   pt-br: Chief Tavish
   ko: 사막
+
   ru: Командор Тавиш
  nl: Woestijn
+
   tr: Chief Tavish
  no: Ørken
+
   zh-hans: 塔维什主将
   pl: pustynia
+
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
   pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
   tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
   zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
chief pyro:
   en: Dev Textures
+
   en: Chief Pyro
   es: Texturas de desarrollo
+
   da: Chef Pyro
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   es: Jefe Pyro
   fr: Textures de développement
+
   fi: Päällikkö Pyro
   it: Textures di sviluppo
+
   it: Cuoco Piro
   ja: 開発用テクスチャ
+
   ja: チーフ・パイロ
   ko: 개발용 텍스처
+
   ko: 대장 파이로
   pl: tekstury deweloperskie
+
   pl: Wódz Pyro
   pt-br: Texturas Dev
+
  pt: Chief Pyro
   ru: Текстуры разработчиков
+
   pt-br: Chief Pyro
  sv: Utvecklarstrukturer
+
   ru: Шеф-поджигатель
   tr: Geliştirici Dokuları
+
   tr: Chief Pyro
   zh-hans: 开发用材质
+
   zh-hans: 炭烧司令
   zh-hant: 開發用材質
+
   zh-hant: 火焰人主將
  
egyptian:
+
major league:
   en: Egyptian
+
   en: Major League
  cs: Egypské
+
   da: Major League
   da: Egyptisk
+
   es: Liga de Campeones
  de: Ägyptisch
+
   fi: Major League
   es: Egipcio
+
   it: Lega Maggiore
   fi: Egyptiläinen
+
   ja: メジャーリーグ
  fr: Égyptien
+
   ko: 메이저 리그
  hu: Egyiptomi
+
   pl: Pierwsza liga
   it: Egiziana
+
   pt: Liga Principal
   ja: エジプト
+
   pt-br: Major League
   ko: 이집트
+
   ru: Лига Чемпионов
  nl: Egeptisch
+
   tr: Major League
  no: Egyptisk
+
   zh-hans: 棒球大联盟
   pl: epipskie
+
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
   pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
   tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
   zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
heavy shotgun:
   en: Farmland
+
   en: Heavy Shotgun
  cs: Zemědělské
+
   da: Haglgevær Heavy
   da: Landligt
+
   es: Heavy con escopeta
  de: Farmland
+
   it: Grosso con Fucile a Pompa
   es: Hacienda
+
   ja: ヘビー・ショットガン
  fi: Viljelysmaa
+
   ko: 산탄총 헤비
  fr: Agricole
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
  hu: Farmi
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   it: Fattoria
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   ja: 農場地帯
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
   ko: 농장
+
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
  nl: Boerenland
+
   zh-hant: 重裝人散彈槍
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
   tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
   zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
shotgun heavy:
   en: Maritime City
+
   en: Shotgun Heavy
   es: Ciudad marítima
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Ville maritime
+
   fr: Shotgun Heavy
  it: Città Marittima
+
   pt-br: Shotgun Heavy
  pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
   ru: Приморский город
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
   zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Japanese
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   es: Japonés
+
  da: Stål Handske Skubber
   fr: Japonais
+
   es: Opresor del guante de acero
   it: Giapponese
+
   it: Guanti D'acciaio spingente
   ko: 일본풍
+
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   pl: japońskie
+
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
   pt: Japonês
+
   pl: Stalowe popychające rękawice
   pt-br: Japonês
+
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
   ru: Японское
+
  ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
   tr: Japon
+
  tr: Çelik Yumruk İtici
   zh-hans: 日本
+
  zh-hans: 击退钢拳护卫
   zh-hant: 日本風
+
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
 +
 
 +
giant shotgun heavy:
 +
  en: Giant Shotgun Heavy
 +
  da: Stor Haglgevær Heavy
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
jungle:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Jungle
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
   es: Jungla
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   fr: Jungle
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
   it: Giungla
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   ja: ジャングル
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
   ko: 밀림
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
   pl: dżungla
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
  pt: Selva
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
   pt-br: Selva
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   ru: Джунгли
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   tr: Orman
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
   zh-hans: 丛林
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
   zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
giant heavy shotgun:
   en: Industrial
+
   en: Giant Heavy Shotgun
  cs: Průmyslové
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  da: Industrielt
+
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
  de: Industriell
+
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   es: Industrial
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fi: Teollinen
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  fr: Industriel
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
  hu: Ipari
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   it: Industriale
+
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
   ja: 工業地帯
+
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
   ko: 산업 단지
+
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
   tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
   zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
deflector heavy:
   en: Snow
+
   en: Deflector Heavy
  cs: Sněžné
+
   da: Afleder Heavy
   da: Sne
+
   es: Heavy blindado
  de: Schnee
+
   it: Grosso Deflettore
   es: Nevoso
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
  fi: Lumi
+
   ko: 굴절기 헤비
  fr: Enneigé
+
   pl: Odpierający Gruby
  hu: Havas
+
   pt-br: Deflector Heavy
   it: Nevoso
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   ja: 雪模様
+
   sv: Deflektor Tung Artillerist
   ko: 눈으로 덮인
+
   tr: Saptırıcı Heavy
  nl: Sneeuw
+
   zh-hans: 反弹机枪手
  no: Snø
+
   zh-hant: 反彈重裝兵
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
   sv: Snöig
 
   tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
   zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
sir nukesalot:
   en: Spytech
+
   en: Sir Nukesalot
  cs: Spytech
+
   da: Sir Bombaderermeget
   da: Spytech
+
   es: Señor Bombasamontón
  de: Spytech
+
   ja: サー・ヌークサロット
   es: Espionajesco
+
   ko: 뉴커롯 경
  fi: Spytech
+
   pt-br: Sir Nukesalot
  fr: Spytech
+
   ru: Сэр Нуксалот
  hu: Kémtechnológiai
+
   tr: Sir Nukesalot
  it: Spytech
+
   zh-hans: 核弹爵士
   ja: 諜報施設
+
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
   ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
  pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
   tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
   zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
major crits:
   en: Underworld
+
   en: Major Crits
  cs: Podsvětí
+
   da: Major Crits
   da: Underverdenen
+
   es: Críticos a cholón
  de: Unterwelt
+
   fr: Major Crits
   es: Inframundo
+
   ja: メジャー・クリッツ
   fr: Enfers
+
   ko: 치명적 소령
   it: Inferno
+
   pt-br: Major Crits
   ko: 지하 세계
+
   ru: Майор Критс
  pt: Submundo
+
   tr: Major Crits
   pt-br: Submundo
+
   zh-hans: 爆击少校
   ru: Загробный мир
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
   sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
   zh-hant: 冥界
 
  
 
-->
 
-->
  
=== map names ===
+
==== Operation names (community events) ====
==== arena maps ====
 
 
<!--
 
<!--
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation titanium tank:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Operation Titanium Tank
   ko: Badlands (아레나)
+
   es: Operación Titanium Tank
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   pl: Operacja Titanium Tank
   ru: Badlands (Арена)
+
   ru: Операция Titanium Tank
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  zh-hant: Badlands/險惡之地
 
  
byre | map name byre:
+
operation titanium tank-short:
   en: Byre
+
   en: Titanium Tank
  cs: Byre
+
   es: Titanium Tank
  da: Byre
+
   pl: Titanium Tank
  de: Byre
+
   pt-br: Titanium Tank
   es: Byre
+
   ru: Titanium Tank
  fi: Byre
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
   pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation titanium tank reforged:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   ko: Granary (아레나)
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   pt-br: Granary (Arena)
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
   ru: Granary (Арена)
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  zh-hant: Granary/糧倉
 
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Graveyard
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  cs: Graveyard
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  da: Graveyard
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  de: Graveyard
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   es: Graveyard
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
   pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation canteen crasher:
   en: Lumberyard
+
   en: Operation Canteen Crasher
  cs: Lumberyard
+
   es: Operación Canteen Crasher
  da: Lumberyard
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  de: Lumberyard
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   es: Lumberyard
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fi: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation canteen crasher-short:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Canteen Crasher
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Canteen Crasher
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
  pl: Canteen Crasher
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pt-br: Canteen Crasher
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   ru: Canteen Crasher
  zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  
offblast | map name offblast:
+
operation madness vs machines:
   en: Offblast
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Offblast
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: Offblast
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  de: Offblast
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   es: Offblast
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  fi: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Ravine
+
   en: Madness vs Machines
   it: Ravine
+
   es: Madness vs. Machines
   ko: Ravine
+
   pl: Madness vs Machines
   pt-br: Ravine
+
   pt-br: Madness vs Machines
   ru: Ravine
+
   ru: Madness vs Machines
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
operation memes vs machines:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Operation Memes vs Machines
   ko: Sawmill (아레나)
+
   es: Operación Memes vs. Machines
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
   ru: Sawmill (Арена)
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
 
  
watchtower | map name watchtower:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Watchtower
+
   en: Memes vs Machines
  cs: Watchtower
+
   es: Memes vs. Machines
  da: Watchtower
+
   pl: Memes vs Machines
  de: Watchtower
+
   pt-br: Memes vs Machines
   es: Watchtower
+
   ru: Memes vs Machines
  fi: Watchtower
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
   pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
operation mashed mediocrity:
   en: Well (Arena)
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
   ko: Well (아레나)
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
   pt-br: Well (Arena)
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  zh-hant: Well/水井
 
  
-->
+
operation mashed mediocrity-short:
 +
  en: Mashed Mediocrity
 +
  es: Mashed Mediocrity
 +
  pl: Mashed Mediocrity
 +
  pt-br: Mashed Mediocrity
 +
  ru: Mashed Mediocrity
 +
  zh-hans: 捣碎平庸
  
==== ctf maps ====
+
operation starched silliness:
<!--
+
  en: Operation Starched Silliness
 +
  es: Operación Starched Silliness
 +
  pl: Operacja Starched Silliness
 +
  ru: Операция Starched Silliness
 +
  zh-hans: 糊里糊涂行动
  
2fort | map name 2fort:
+
operation starched silliness-short:
   en: 2Fort
+
   en: Starched Silliness
  cs: 2Fort
+
   es: Starched Silliness
  da: 2Fort
+
   pl: Starched Silliness
  de: 2Fort
+
   pt-br: Starched Silliness
   es: 2Fort
+
   ru: Starched Silliness
  fi: 2Fort
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
   pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
operation digital directive:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Operation Digital Directive
  cs: 2Fort Invasion
+
   es: Operación Digital Directive
  da: 2Fort Invasion
+
   pl: Operacja Digital Directive
  de: 2Fort Invasion
+
   ru: Операция Digital Directive
   es: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 数码指令行动
  fi: 2Fort Invasion
 
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
  pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
operation digital directive-short:
   en: Crasher
+
   en: Digital Directive
  cs: Crasher
+
   es: Digital Directive
  da: Crasher
+
   pl: Digital Directive
  de: Crasher
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Crasher
+
   ru: Digital Directive
  fi: Crasher
+
   zh-hans: 数码指令
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
   pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Double Cross
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Double Cross
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Double Cross
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Double Cross
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Double Cross
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Double Cross
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
   pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Doublefrost
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Doublefrost
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Doublefrost
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Doublefrost
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Doublefrost
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Doublefrost
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
   pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
   pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
operation binary blackout:
   en: Frosty
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Frosty
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Frosty
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Frosty
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Frosty
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Frosty
 
  hu: Frosty
 
  it: Frosty
 
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
   pl: Frosty
 
  pt: Frosty
 
  pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
operation binary blackout-short:
   en: Helltrain
+
   en: Binary Blackout
  cs: Helltrain
+
   es: Binary Blackout
  da: Helltrain
+
   pl: Binary Blackout
  de: Helltrain
+
   ru: Binary Blackout
   es: Helltrain
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
  pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Landfall
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Landfall
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Landfall
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Landfall
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Landfall
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
  fi: Landfall
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   hu: Landfall
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   it: Landfall
+
   it: Operation Peculiar Pandemonium
  ja: Landfall
+
   no: Operation Peculiar Pandemonium
  ko: Landfall
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  nl: Landfall
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
   no: Landfall
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   pl: Landfall
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   pt: Landfall
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Landfall
+
   zh-hans: 群魔怪舞行动
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
   sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
operation peculiar pandemonium-short:
   fr: Sawmill (Capture du Drapeau)
+
   en: Peculiar Pandemonium
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  cs: Peculiar Pandemonium
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  da: Særpræget Ståhej
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  de: Peculiar Pandemonium
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
  es: Pandemonio Peculiar
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
   pl: Peculiar Pandemonium
 +
   pt: Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
snowfall | map name snowfall:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Snowfall
+
operation rewired rampage:
  cs: Snowfall
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Snowfall
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Snowfall
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Snowfall
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Snowfall
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  hu: Snowfall
 
  it: Snowfall
 
  ja: Snowfall
 
  ko: Snowfall
 
  nl: Snowfall
 
  no: Snowfall
 
   pl: Snowfall
 
  pt: Snowfall
 
  pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
  sv: Snowfall
 
  tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
  zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Turbine
+
operation rewired rampage-short:
  cs: Turbine
+
   en: Rewired Rampage
  da: Turbine
+
   es: Masacre Reconfigurada
  de: Turbine
+
   pl: Rewired Rampage
   es: Turbine
+
   ru: Rewired Rampage
  fi: Turbine
+
   zh-hans: 重装狂暴
  hu: Turbine
 
  it: Turbine
 
  ja: Turbine
 
  ko: Turbine
 
  nl: Turbine
 
  no: Turbine
 
   pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
  pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
  sv: Turbine
 
  tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
  zh-hant: Turbine
 
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Capture the Flag)
+
operation anniversary annihilation:
   fr: Well (Capture du Drapeau)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  ko: Well (깃발 탈취)
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   ru: Well (Захват флага)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
   zh-hans: Well(夺旗)
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
 
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Pelican Peak
+
operation anniversary annihilation-short:
   ru: Pelican Peak
+
  en: Anniversary Annihilation
 +
  es: Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Anniversary Annihilation
 +
  ru: Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭
 +
 
 +
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收行动
 +
 
 +
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest-short:
 +
  en: Holographic Harvest
 +
  es: Cosecha Holográfica
 +
  pl: Holographic Harvest
 +
  ru: Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  pl: Operacja Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后行动
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh-short:
 +
  en: Last Laugh
 +
  es: Quien Ríe el Último
 +
  pl: Last Laugh
 +
  ru: Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence:
 +
  en: Operation Voltaic Violence
 +
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  ru: Операция Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力行动
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence-short:
 +
  en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
  pl: Voltaic Violence
 +
  ru: Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
   en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
  en: Galvanized Gauntlet
 +
  es: Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Galvanized Gauntlet
 +
  zh-hans: 镀锌手套
 +
 
 +
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 +
operation firmware frenzy:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
  zh-hans: 固件狂热行动
 +
 
 +
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 +
operation firmware frenzy-short:
 +
  en: Firmware Frenzy
 +
  es: Firmware Frenético
 +
  ru: Firmware Frenzy
 +
  zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
map locations notice:
   en: 5Gorge
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 5Gorge
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 5Gorge
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 5Gorge
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
  es: 5Gorge
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
  fi: 5Gorge
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
  hu: 5Gorge
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  it: 5Gorge
 
  ja: 5gorge
 
  ko: 5gorge
 
  nl: 5Gorge
 
  no: 5Gorge
 
  pl: 5Gorge
 
  pt: 5Gorge
 
   pt-br: 5Gorge
 
   ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
  zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
map locations areas:
   en: Altitude
+
   en: Locations
  cs: Altitude
+
   da: Steder
   da: Altitude
+
   fr: Emplacements
  de: Altitude
+
   pt-br: Locais
  es: Altitude
+
   ro: Locații
   fi: Altitude
+
   ru: Локации
  hu: Altitude
+
   zh-hans: 位置
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
  pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
   ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
map locations spawns:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Spawns
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   da: Baser
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Zone de réapparition
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   pt-br: Bases
   ko: Badlands
+
   ro: Zone de revenire
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   ru: Зоны возрождения
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
   zh-hans: 重生点
   zh-hans: Badlands(控制点)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
-->
  en: Coldfront
 
  cs: Coldfront
 
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
=== map environment ===
  en: Fastlane
+
<!--
  cs: Fastlane
 
  da: Fastlane
 
  de: Fastlane
 
  es: Fastlane
 
  fi: Fastlane
 
  hu: Fastlane
 
  it: Fastlane
 
  ja: Fastlane
 
  ko: Fastlane
 
  nl: Fastlane
 
  no: Fastlane
 
  pl: Fastlane
 
  pt: Fastlane
 
  pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
  ru: Fastlane
 
  sv: Fastlane
 
  tr: Fastlane
 
  zh-hans: Fastlane
 
  zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
alpine:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Alpine
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  cs: Vysokohorské
   ko: Foundry
+
  da: Alpint
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  de: Alpin
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  es: Montañesco
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
  fi: Alpit
 +
   fr: Alpin
 +
  hu: Alpesi
 +
  it: Alpino
 +
  ja: 高山
 +
   ko: 고산
 +
  nl: Alpen
 +
  no: Alpin
 +
  pl: górskie
 +
  pt: Alpino
 +
   pt-br: Alpino
 +
   ru: Альпы
 +
  sv: Alpinsk
 +
  tr: Dağlık
 +
   zh-hans: 高山
 +
  zh-hant: 高山
  
freight | map name freight:
+
arctic:
   en: Freight
+
   en: Arctic
  cs: Freight
+
   es: Ártico
  da: Freight
+
   fr: Arctique
  de: Freight
+
   pt: Ártico
   es: Freight
+
   pt-br: Ártico
   fi: Freight
+
   ru: Арктика
  hu: Freight
+
   sv: Arktisk
  it: Freight
+
   zh-hans: 极地
  ja: Freight
 
  ko: Freight
 
  nl: Freight
 
  no: Freight
 
  pl: Freight
 
   pt: Freight
 
   pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
   ru: Freight
 
   sv: Freight
 
  tr: Freight
 
   zh-hans: Freight
 
  zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
autumn:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Autumn
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
  da: Efterår
   es: Granary (CP)
+
   de: Herbst
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   es: Otoñal
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
  fi: Syksy
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
   fr: Automnal
   zh-hans: Granary(控制点)
+
  hu: Ősz
 +
  it: Autunnale
 +
  ja: 秋
 +
  ko: 가을
 +
  nl: Herfst
 +
  no: Høst
 +
  pl: jesienne
 +
  pt: Outono
 +
   pt-br: Outono
 +
   ru: Осень
 +
  sv: Höst
 +
  tr: Sonbahar
 +
   zh-hans: 秋季
 +
  zh-hant: 秋天
  
gullywash | map name gullywash:
+
brewery:
   en: Gullywash
+
   en: Brewery
  cs: Gullywash
+
   es: Cervecería
  da: Gullywash
+
   fr: Brasserie
  de: Gullywash
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Gullywash
+
   pl: warzelnia
   fi: Gullywash
+
   pt-br: Cervejaria
  hu: Gullywash
+
   ru: Пивоварня
   it: Gullywash
+
   sv: Bryggeri
  ko: Gullywash
+
   tr: Bira Fabrikası
  nl: Gullywash
+
   zh-hans: 酿造厂
  no: Gullywash
+
   zh-hant: 啤酒廠
   pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
   pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
   ru: Gullywash
 
   sv: Gullywash
 
   tr: Gullywash
 
   zh-hans: Gullywash
 
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
city:
   en: Metalworks
+
   en: City
   cs: Metalworks
+
   cs: Městské
   da: Metalworks
+
   da: By
   de: Metalworks
+
   es: Ciudad
   es: Metalworks
+
   fi: Kaupunki
   fi: Metalworks
+
   fr: Urbain
   hu: Metalworks
+
   hu: Város
   it: Metalworks
+
   it: Città
   ko: Metalworks
+
  ja: 市街地
   nl: Metalworks
+
   ko: 도심지
   pl: Metalworks
+
   nl: Stad
   pt: Metalworks
+
  no: By
   pt-br: Metalworks
+
   pl: miejskie
  ro: Metalworks
+
   pt: Cidade
   ru: Metalworks
+
   pt-br: Cidade
   sv: Metalworks
+
   ru: Город
   tr: Metalworks
+
   sv: Stad
   zh-hans: Metalworks
+
   tr: Şehir
   zh-hant: Metalworks
+
   zh-hans: 城市
 +
   zh-hant: 城市
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
construction:
   en: Powerhouse
+
   en: Construction
  cs: Powerhouse
+
   da: Konstruktion
   da: Powerhouse
+
   es: Construcción
  de: Powerhouse
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Powerhouse
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Powerhouse
+
   ko: 공사 단지
  hu: Powerhouse
+
   pl: budowla
   it: Powerhouse
+
   pt: Construção
  ja: Powerhouse
+
   pt-br: Construção
   ko: Powerhouse
+
   ru: Постройки
  nl: Powerhouse
+
   sv: Konstruktion
  no: Powerhouse
+
   tr: İnşaat
   pl: Powerhouse
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Powerhouse
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Powerhouse
 
  ro: Powerhouse
 
   ru: Powerhouse
 
   sv: Powerhouse
 
   tr: Powerhouse
 
   zh-hans: Powerhouse
 
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
desert:
   en: Process
+
   en: Desert
   cs: Process
+
   cs: Pustina
   da: Process
+
   da: Ørken
   de: Process
+
   de: Wüste
   es: Process
+
   es: Desértico
   fi: Process
+
   fi: Aavikko
   hu: Process
+
  fr: Désertique
   it: Process
+
   hu: Sivatag
   ja: Process
+
   it: Deserto
   ko: Process
+
   ja: 砂漠
   nl: Process
+
   ko: 사막
   pl: Process
+
   nl: Woestijn
   pt: Process
+
  no: Ørken
   pt-br: Process
+
   pl: pustynia
  ro: Process
+
   pt: Deserto
   ru: Process
+
   pt-br: Deserto
   sv: Process
+
   ru: Пустыня
   tr: Process
+
   sv: Öken
   zh-hans: Process
+
   tr: Çöl
   zh-hant: Process
+
   zh-hans: 沙漠
 +
   zh-hant: 沙漠
  
sinshine | map name sinshine:
+
dev textures:
   en: Sinshine
+
   en: Dev Textures
   cs: Sinshine
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Sinshine
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Sinshine
+
   fr: Textures de développement
  es: Sinshine
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Sinshine
+
   ja: 開発用テクスチャ
   hu: Sinshine
+
   ko: 개발용 텍스처
   it: Sinshine
+
   pl: tekstury deweloperskie
   ja: Sinshine
+
   pt-br: Texturas Dev
   ko: Sinshine
+
   ru: Текстуры разработчиков
  nl: Sinshine
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  no: Sinshine
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Sinshine
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Sinshine
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Sinshine
 
  ro: Sinshine
 
   ru: Sinshine
 
   sv: Sinshine
 
   tr: Sinshine
 
   zh-hans: Sinshine
 
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
egyptian:
   en: Snakewater
+
   en: Egyptian
   cs: Snakewater
+
   cs: Egypské
   da: Snakewater
+
   da: Egyptisk
   de: Snakewater
+
   de: Ägyptisch
   es: Snakewater
+
   es: Egipcio
   fi: Snakewater
+
   fi: Egyptiläinen
   hu: Snakewater
+
  fr: Égyptien
   it: Snakewater
+
   hu: Egyiptomi
   ja: Snakewater
+
   it: Egiziana
   ko: Snakewater
+
   ja: エジプト
   nl: Snakewater
+
   ko: 이집트
   pl: Snakewater
+
   nl: Egeptisch
   pt: Snakewater
+
  no: Egyptisk
   pt-br: Snakewater
+
   pl: epipskie
  ro: Snakewater
+
   pt: Egípcio
   ru: Snakewater
+
   pt-br: Egípcio
   sv: Snakewater
+
   ru: Египет
   tr: Snakewater
+
   sv: Egyptisk
   zh-hans: Snakewater
+
   tr: Mısır
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hans: 埃及风
 +
   zh-hant: 埃及風
  
sunshine | map name sunshine:
+
farmland:
   en: Sunshine
+
   en: Farmland
   cs: Sunshine
+
   cs: Zemědělské
   da: Sunshine
+
   da: Landligt
   de: Sunshine
+
   de: Farmland
   es: Sunshine
+
   es: Hacienda
   fi: Sunshine
+
   fi: Viljelysmaa
   hu: Sunshine
+
  fr: Agricole
   it: Sunshine
+
   hu: Farmi
   ko: Sunshine
+
   it: Fattoria
   nl: Sunshine
+
  ja: 農場地帯
   no: Sunshine
+
   ko: 농장
   pl: Sunshine
+
   nl: Boerenland
   pt: Sunshine
+
   no: Bondeland
   pt-br: Sunshine
+
   pl: farma
  ro: Sunshine
+
   pt: Quinta
   ru: Sunshine
+
   pt-br: Fazenda
   sv: Sunshine
+
   ru: Сельская местность
   tr: Sunshine
+
   sv: Jordbruksland
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: Çiftlik
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hans: 农田
 +
   zh-hant: 農場
  
vanguard | map name vanguard:
+
industrial:
   en: Vanguard
+
   en: Industrial
   cs: Vanguard
+
   cs: Průmyslové
   da: Vanguard
+
   da: Industrielt
   de: Vanguard
+
   de: Industriell
   es: Vanguard
+
   es: Industrial
   fi: Vanguard
+
   fi: Teollinen
   hu: Vanguard
+
  fr: Industriel
   it: Vanguard
+
   hu: Ipari
   ko: Vanguard
+
   it: Industriale
   nl: Vanguard
+
  ja: 工業地帯
   no: Vanguard
+
   ko: 산업 단지
   pl: Vanguard
+
   nl: Industrieel
   pt: Vanguard
+
   no: Industriell
   pt-br: Vanguard
+
   pl: przemysłowe
  ro: Vanguard
+
   pt: Industrial
   ru: Vanguard
+
   pt-br: Industrial
   sv: Vanguard
+
   ru: Промышленность
   tr: Vanguard
+
   sv: Industriell
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: Endüstriyel
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: 工业区
 +
   zh-hant: 工業區
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
japanese:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Japanese
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
   es: Japonés
   es: Well (CP)
+
   fr: Japonais
   fr: Well (Points de Contrôle)
+
   it: Giapponese
   ko: Well
+
   ko: 일본풍
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  pl: japońskie
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
  pt: Japonês
   zh-hans: Well(控制点)
+
   pt-br: Japonês
 +
   ru: Японское
 +
  sv: Japansk
 +
  tr: Japon
 +
   zh-hans: 日本风
 +
  zh-hant: 日本風
  
yukon | map name yukon:
+
jungle:
   en: Yukon
+
   en: Jungle
  cs: Yukon
+
   es: Jungla
  da: Yukon
+
   fr: Jungle
  de: Yukon
+
   it: Giungla
   es: Yukon
+
   ja: ジャングル
   fi: Yukon
+
   ko: 밀림
  hu: Yukon
+
   pl: dżungla
   it: Yukon
+
   pt: Selva
   ja: Yukon
+
   pt-br: Selva
   ko: Yukon
+
   ru: Джунгли
  nl: Yukon
+
   sv: Jungel
  no: Yukon
+
   tr: Orman
   pl: Yukon
+
   zh-hans: 丛林
   pt: Yukon
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
   sv: Yukon
 
   tr: Yukon
 
   zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
maritime city:
 +
  en: Maritime City
 +
  es: Ciudad marítima
 +
  fr: Ville maritime
 +
  it: Città Marittima
 +
  pl: nadmorskie miasto
 +
  pt-br: Cidade marítima
 +
  ru: Приморский город
 +
  sv: Martim Stad
 +
  tr: Kıyı Şehri
 +
  zh-hans: 沿海城市
 +
  zh-hant: 海濱城市
 +
 
 +
shopping center:
 +
  en: Shopping Center
 +
  sv: Köpcenter
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
snow | snowy:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Snow
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
  cs: Sněžné
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
  da: Sne
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  de: Schnee
 +
  es: Nevoso
 +
  fi: Lumi
 +
   fr: Enneigé
 +
  hu: Havas
 +
  it: Nevoso
 +
  ja: 雪模様
 +
  ko: 눈으로 덮인
 +
  nl: Sneeuw
 +
  no: Snø
 +
  pl: śnieżne
 +
  pt: Neve
 +
   pt-br: Neve
 +
  ru: Зима
 +
  sv: Snöig
 +
  tr: Karlı
 +
   zh-hans: 雪地
 +
  zh-hant: 雪地
  
erebus | map name erebus:
+
spytech:
   en: Erebus
+
   en: Spytech
   cs: Erebus
+
   cs: Spytech
   da: Erebus
+
   da: Spytech
   de: Erebus
+
   de: Spytech
   es: Erebus
+
   es: Espionajesco
   fi: Erebus
+
   fi: Spytech
   hu: Erebus
+
  fr: Spytech
   it: Erebus
+
   hu: Kémtechnológiai
   ja: Erebus
+
   it: Spytech
   ko: Erebus
+
   ja: 諜報施設
   nl: Erebus
+
   ko: 첩보 시설
   no: Erebus
+
   nl: Spytech
   pl: Erebus
+
   no: Spytech
   pt: Erebus
+
   pl: Spytech
   pt-br: Erebus
+
   pt: Spytech
  ro: Erebus
+
   pt-br: Spytech
   ru: Erebus
+
   ru: Секретная база
   sv: Erebus
+
   sv: Spionteknologi
   tr: Erebus
+
   tr: Spytech
   zh-hans: Erebus
+
   zh-hans: 高科技
   zh-hant: Erebus
+
   zh-hant: 間諜科技
  
egypt | map name egypt:
+
swamp:
   en: Egypt
+
   en: Swamp
   cs: Egypt
+
   fr: Marécage
  da: Egypt
+
   sv: Träsk
  de: Egypt
+
   zh-hans: 沼泽
  es: Egypt
 
  fi: Egypt
 
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
  ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
  pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
  ru: Egypt
 
   sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
  zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
underworld:
   en: Frostwatch
+
   en: Underworld
   cs: Frostwatch
+
   cs: Podsvětí
   da: Frostwatch
+
   da: Underverdenen
   de: Frostwatch
+
   de: Unterwelt
   es: Frostwatch
+
   es: Inframundo
   fi: Frostwatch
+
   fr: Enfers
  hu: Frostwatch
+
   it: Inferno
   it: Frostwatch
+
   ko: 지하 세계
  ja: Frostwatch
+
   pt: Submundo
   ko: Frostwatch
+
   pt-br: Submundo
  nl: Frostwatch
+
   ru: Загробный мир
  no: Frostwatch
+
   sv: Undervärld
  pl: Frostwatch
+
   zh-hans: 地下世界
   pt: Frostwatch
+
   zh-hant: 冥界
   pt-br: Frostwatch
+
 
  ro: Frostwatch
+
-->
   ru: Frostwatch
 
   sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
   zh-hans: Frostwatch
 
   zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
=== map names ===
  en: Gorge
+
==== arena maps ====
  cs: Gorge
+
<!--
  da: Gorge
 
  de: Gorge
 
  es: Gorge
 
  fi: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
  ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
  pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
  ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
  zh-hans: Gorge
 
  zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Gorge Event
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Gorge Event
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Gorge Event
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Gorge Event
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Gorge Event
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Gorge Event
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Gorge Event
 
  it: Gorge Event
 
  ja: Gorge Event
 
   ko: Gorge Event
 
  nl: Gorge Event
 
  no: Gorge Event
 
  pl: Gorge Event
 
  pt: Gorge Event
 
   pt-br: Gorge Event
 
  ro: Gorge Event
 
   ru: Gorge - Хеллоуин
 
  sv: Gorge Event
 
  tr: Gorge Etkinliği
 
   zh-hans: Gorge Event
 
   zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
byre | map name byre:
   en: Gravel Pit
+
   en: Byre
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Byre
   da: Gravel Pit
+
   da: Byre
   de: Gravel Pit
+
   de: Byre
   es: Gravel Pit
+
   es: Byre
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Byre
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Byre
   it: Gravel Pit
+
   it: Byre
   ja: Gravel Pit
+
   ja: Byre
   ko: Gravel Pit
+
   ko: Byre
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Byre
   no: Gravel Pit
+
   no: Byre
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Byre
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Byre
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Byre
   ro: Gravel Pit
+
   ro: Byre
   ru: Gravel Pit
+
   ru: Byre
   sv: Gravel Pit
+
   sv: Byre
   tr: Gravel Pit
+
   tr: Byre
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: Byre
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: Byre
  
map name coal pit:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Coal Pit
+
   en: Granary (Arena)
   cs: Coal Pit
+
   ko: Granary (아레나)
   de: Coal Pit
+
   pt-br: Granary (Arena)
   es: Coal Pit
+
   ru: Granary (Арена)
   hu: Coal Pit
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  it: Coal Pit
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  no: Coal Pit
 
   pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
  pt-br: Coal Pit
 
  ro: Coal Pit
 
  ru: Coal Pit
 
  
junction | map name junction:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Junction
+
   en: Graveyard
   cs: Junction
+
   cs: Graveyard
   da: Junction
+
   da: Graveyard
   de: Junction
+
   de: Graveyard
   es: Junction
+
   es: Graveyard
   fi: Junction
+
   fi: Graveyard
   hu: Junction
+
   hu: Graveyard
   it: Junction
+
   it: Graveyard
   ja: Junction
+
   ja: Graveyard
   ko: Junction
+
   ko: Graveyard
   nl: Junction
+
   nl: Graveyard
   no: Junction
+
   no: Graveyard
   pl: Junction
+
   pl: Graveyard
   pt: Junction
+
   pt: Graveyard
   pt-br: Junction
+
   pt-br: Graveyard
   ro: Junction
+
   ro: Graveyard
   ru: Junction
+
   ru: Graveyard
   sv: Junction
+
   sv: Graveyard
   tr: Junction
+
   tr: Graveyard
   zh-hans: Junction
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hant: Junction
+
   zh-hant: Graveyard
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Mann Manor
+
   en: Lumberyard
   cs: Mann Manor
+
   cs: Lumberyard
   da: Mann Manor
+
   da: Lumberyard
   de: Mann Manor
+
   de: Lumberyard
   es: Mann Manor
+
   es: Lumberyard
   fi: Mann Manor
+
   fi: Lumberyard
   hu: Mann Manor
+
   hu: Lumberyard
   it: Mann Manor
+
   it: Lumberyard
   ja: Mann Manor
+
   ja: Lumberyard
   ko: Mann Manor
+
   ko: Lumberyard
   nl: Mann Manor
+
   nl: Lumberyard
   no: Mann Manor
+
   no: Lumberyard
   pl: Mann Manor
+
   pl: Lumberyard
   pt: Mann Manor
+
   pt: Lumberyard
   pt-br: Mann Manor
+
   pt-br: Lumberyard
   ro: Mann Manor
+
   ro: Lumberyard
   ru: Mann Manor
+
   ru: Lumberyard
   sv: Mann Manor
+
   sv: Lumberyard
   tr: Mann Manor
+
   tr: Lumberyard
   zh-hans: Mann Manor
+
  zh-hans: Lumberyard
   zh-hant: Mann Manor
+
  zh-hant: Lumberyard
 +
 
 +
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
 +
  en: Nucleus (Arena)
 +
  ko: Nucleus (아레나)
 +
  pt-br: Nucleus (Arena)
 +
  ru: Nucleus (Арена)
 +
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
 +
   zh-hant: Nucleus/核心
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
offblast | map name offblast:
   en: Mercenary Park
+
   en: Offblast
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Offblast
   da: Mercenary Park
+
   da: Offblast
   de: Mercenary Park
+
   de: Offblast
   es: Mercenary Park
+
   es: Offblast
   fi: Mercenary Park
+
   fi: Offblast
   hu: Mercenary Park
+
   hu: Offblast
   it: Mercenary Park
+
   it: Offblast
   ko: Mercenary Park
+
  ja: Offblast
   nl: Mercenary Park
+
   ko: Offblast
   no: Mercenary Park
+
   nl: Offblast
   pl: Mercenary Park
+
   no: Offblast
   pt: Mercenary Park
+
   pl: Offblast
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt: Offblast
   ro: Mercenary Park
+
   pt-br: Offblast
   ru: Mercenary Park
+
   ro: Offblast
   sv: Mercenary Park
+
   ru: Offblast
   tr: Mercenary Park
+
   sv: Offblast
   zh-hans: Mercenary Park
+
   tr: Offblast
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: Offblast
 +
   zh-hant: Offblast
  
mossrock | map name mossrock:
+
perks | map name perks:
   en: Mossrock
+
   en: Perks
  cs: Mossrock
+
   ko: Perks
  da: Mossrock
 
  de: Mossrock
 
  es: Mossrock
 
  fi: Mossrock
 
  hu: Mossrock
 
  it: Mossrock
 
   ko: Mossrock
 
  nl: Mossrock
 
  no: Mossrock
 
  pl: Mossrock
 
  pt: Mossrock
 
  pt-br: Mossrock
 
  ro: Mossrock
 
  ru: Mossrock
 
  sv: Mossrock
 
  tr: Mossrock
 
  zh-hans: Mossrock
 
  zh-hant: Mossrock
 
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
ravine | map name ravine:
   en: Mountain Lab
+
   en: Ravine
  cs: Mountain Lab
+
   it: Ravine
  da: Mountain Lab
+
   ko: Ravine
  de: Mountain Lab
+
   pt-br: Ravine
  es: Mountain Lab
+
   ru: Ravine
  fi: Mountain Lab
+
   zh-hant: Ravine
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
   it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
   ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
   pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
   ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
  zh-hans: Mountain Lab
 
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Spookeyridge
+
   en: Sawmill (Arena)
   cs: Spookeyridge
+
   ko: Sawmill (아레나)
   da: Spookeyridge
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
   de: Spookeyridge
+
   ru: Sawmill (Арена)
   es: Spookeyridge
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
   fr: Spookeyridge
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Steel
+
   en: Watchtower
   cs: Steel
+
   cs: Watchtower
   da: Steel
+
   da: Watchtower
   de: Steel
+
   de: Watchtower
   es: Steel
+
   es: Watchtower
   fi: Steel
+
   fi: Watchtower
  fr: Steel
+
   hu: Watchtower
   hu: Steel
+
   it: Watchtower
   it: Steel
+
   ja: Watchtower
   ja: Steel
+
   ko: Watchtower
   ko: Steel
+
   nl: Watchtower
   nl: Steel
+
   no: Watchtower
   no: Steel
+
   pl: Watchtower
   pl: Steel
+
   pt: Watchtower
   pt: Steel
+
   pt-br: Watchtower
   pt-br: Steel
+
   ro: Watchtower
   ro: Steel
+
   ru: Watchtower
   ru: Steel
+
   sv: Watchtower
   sv: Steel
+
   tr: Watchtower
   tr: Steel
+
   zh-hans: Watchtower
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: Watchtower
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: DeGroot Keep
+
   en: Well (Arena)
  cs: DeGroot Keep
+
   ko: Well (아레나)
  da: DeGroot Keep
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: DeGroot Keep
+
   ru: Well (Арена)
  es: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Well/水井
  fr: DeGroot Keep
 
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
   ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
   pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
   ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
   zh-hans: DeGroot Keep
 
   zh-hant: DeGroot Keep
 
 
 
standin | map name standin:
 
  en: Standin
 
  cs: Standin
 
  da: Standin
 
  de: Standin
 
  es: Standin
 
  fi: Standin
 
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
  ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
  pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
  ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
  zh-hans: Standin
 
  zh-hant: Standin
 
 
 
hardwood | map name hardwood:
 
  en: Hardwood
 
  ru: Hardwood
 
 
 
reckoner | map name reckoner:
 
  en: Reckoner
 
  ru: Reckoner
 
 
 
sulfur | map name sulfur:
 
  en: Sulfur
 
  ru: Sulfur
 
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== ctf maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
2fort | map name 2fort:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 2Fort
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   cs: 2Fort
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
  da: 2Fort
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  de: 2Fort
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  es: 2Fort
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  fi: 2Fort
 +
  hu: 2Fort
 +
  it: 2Fort
 +
  ja: 2Fort
 +
   ko: 2Fort
 +
  nl: 2Fort
 +
  no: 2Fort
 +
  pl: 2Fort
 +
  pt: 2Fort
 +
   pt-br: 2Fort
 +
  ro: 2Fort
 +
   ru: 2Fort
 +
  sv: 2Fort
 +
  tr: 2Fort
 +
   zh-hans: 2Fort
 +
  zh-hant: 2Fort
  
brazil | map name brazil:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Brazil
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Brazil
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Brazil
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Brazil
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Brazil
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Brazil
+
   fi: 2Fort Invasion
  fr: Brazil
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: Brazil
+
   it: 2Fort Invasion
   it: Brazil
+
   ja: 2Fort Invasion
   ja: Brazil
+
   ko: 2Fort Invasion
   ko: Brazil
+
   nl: 2Fort Invasion
   nl: Brazil
+
   no: 2Fort Invasion
   no: Brazil
+
   pl: 2Fort Invasion
   pl: Brazil
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt: Brazil
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   pt-br: Brazil
+
   ro: 2Fort Invasion
   ro: Brazil
+
   ru: 2Fort Invasion
   ru: Brazil
+
   sv: 2Fort Invasion
   sv: Brazil
+
   tr: 2Fort Invasion
   tr: Brazil
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
carrier | map name carrier:
   en: Cascade
+
   en: Carrier
  cs: Cascade
 
  da: Cascade
 
  de: Cascade
 
  es: Cascade
 
  fi: Cascade
 
  fr: Cascade
 
  hu: Cascade
 
  it: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
  pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
  ru: Cascade
 
  sv: Cascade
 
  tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
crasher | map name crasher:
   en: Cauldron
+
   en: Crasher
   cs: Cauldron
+
   cs: Crasher
   da: Cauldron
+
   da: Crasher
   de: Cauldron
+
   de: Crasher
   es: Cauldron
+
   es: Crasher
   fi: Cauldron
+
   fi: Crasher
  fr: Cauldron
+
   hu: Crasher
   hu: Cauldron
+
   it: Crasher
   it: Cauldron
+
   ja: Crasher
   ja: Cauldron
+
   ko: Crasher
   ko: Cauldron
+
   nl: Crasher
   nl: Cauldron
+
   no: Crasher
   no: Cauldron
+
   pl: Crasher
   pl: Cauldron
+
   pt: Crasher
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Crasher
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Crasher
   ro: Cauldron
+
   ru: Crasher
   ru: Cauldron
+
   sv: Crasher
   sv: Cauldron
+
   tr: Crasher
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Crasher
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
double cross | map name double cross:
   en: Eyeaduct
+
   en: Double Cross
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Double Cross
   da: Eyeaduct
+
   da: Double Cross
   de: Eyeaduct
+
   de: Double Cross
   es: Eyeaduct
+
   es: Double Cross
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Double Cross
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Double Cross
   hu: Eyeaduct
+
   it: Double Cross
   it: Eyeaduct
+
   ja: Double Cross
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Double Cross
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Double Cross
   nl: Eyeaduct
+
   no: Double Cross
   no: Eyeaduct
+
   pl: Double Cross
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Double Cross
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Double Cross
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Double Cross
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Double Cross
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Double Cross
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Double Cross
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Double Cross
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Ghost Fort
+
   en: Doublefrost
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Doublefrost
   da: Ghost Fort
+
   da: Doublefrost
   de: Ghost Fort
+
   de: Doublefrost
   es: Ghost Fort
+
   es: Doublefrost
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Doublefrost
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Doublefrost
   hu: Ghost Fort
+
   it: Doublefrost
   it: Ghost Fort
+
   ja: Doublefrost
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Doublefrost
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Doublefrost
   nl: Ghost Fort
+
   no: Doublefrost
   no: Ghost Fort
+
   pl: Doublefrost
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Doublefrost
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Doublefrost
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Doublefrost
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Doublefrost
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Doublefrost
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Doublefrost
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Doublefrost
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
frosty | map name frosty:
   en: Harvest
+
   en: Frosty
   cs: Harvest
+
   cs: Frosty
   da: Harvest
+
   da: Frosty
   de: Harvest
+
   de: Frosty
   es: Harvest
+
   es: Frosty
   fi: Harvest
+
   fi: Frosty
  fr: Harvest
+
   hu: Frosty
   hu: Harvest
+
   it: Frosty
   it: Harvest
+
   ja: Frosty
   ja: Harvest
+
   ko: Frosty
   ko: Harvest
+
   nl: Frosty
   nl: Harvest
+
   no: Frosty
   no: Harvest
+
   pl: Frosty
   pl: Harvest
+
   pt: Frosty
   pt: Harvest
+
   pt-br: Frosty
   pt-br: Harvest
+
   ro: Frosty
   ro: Harvest
+
   ru: Frosty
   ru: Harvest
+
   sv: Frosty
   sv: Harvest
+
   tr: Frosty
   tr: Harvest
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hans: Harvest
+
   zh-hant: Frosty
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
haarp | map name haarp:
   en: Harvest Event
+
   en: Haarp
  cs: Harvest Event
 
  da: Harvest Event
 
  de: Harvest Event
 
  es: Harvest Event
 
  fi: Harvest Event
 
  fr: Harvest Event
 
  hu: Harvest Event
 
  it: Harvest Event
 
  ja: Harvest Event
 
  ko: Harvest Event
 
  nl: Harvest Event
 
  no: Harvest Event
 
  pl: Harvest Event
 
  pt: Harvest Event
 
  pt-br: Harvest Event
 
  ro: Harvest Event
 
  ru: Harvest - Хеллоуин
 
  sv: Harvest Event
 
  tr: Harvest Event
 
  zh-hans: Harvest Event
 
  zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Highpass
+
   en: Helltrain
   cs: Highpass
+
   cs: Helltrain
   da: Highpass
+
   da: Helltrain
   de: Highpass
+
   de: Helltrain
   es: Highpass
+
   es: Helltrain
   fi: Highpass
+
   fi: Helltrain
  fr: Highpass
+
   hu: Helltrain
   hu: Highpass
+
   it: Helltrain
   it: Highpass
+
   ja: Helltrain
   ja: Highpass
+
   ko: Helltrain
   ko: Highpass
+
   nl: Helltrain
   nl: Highpass
+
   no: Helltrain
   no: Highpass
+
   pl: Helltrain
   pl: Highpass
+
   pt: Helltrain
   pt: Highpass
+
   pt-br: Helltrain
   pt-br: Highpass
+
   ro: Helltrain
   ro: Highpass
+
   ru: Helltrain
   ru: Highpass
+
   sv: Helltrain
   sv: Highpass
+
   tr: Helltrain
   tr: Highpass
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Highpass
+
   zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
landfall | map name landfall:
   en: Kong King
+
   en: Landfall
   cs: Kong King
+
   cs: Landfall
   da: Kong King
+
   da: Landfall
   de: Kong King
+
   de: Landfall
   es: Kong King
+
   es: Landfall
   fi: Kong King
+
   fi: Landfall
  fr: Kong King
+
   hu: Landfall
   hu: Kong King
+
   it: Landfall
   it: Kong King
+
   ja: Landfall
   ja: Kong King
+
   ko: Landfall
   ko: Kong King
+
   nl: Landfall
   nl: Kong King
+
   no: Landfall
   no: Kong King
+
   pl: Landfall
   pl: Kong King
+
   pt: Landfall
   pt: Kong King
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Kong King
+
   ro: Landfall
   ro: Kong King
+
   ru: Landfall
   ru: Kong King
+
   sv: Landfall
   sv: Kong King
+
   tr: Landfall
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Lakeside
+
   en: Pelican Peak
  cs: Lakeside
+
   ru: Pelican Peak
  da: Lakeside
 
  de: Lakeside
 
  es: Lakeside
 
  fi: Lakeside
 
  fr: Lakeside
 
  hu: Lakeside
 
  it: Lakeside
 
  ja: Lakeside
 
  ko: Lakeside
 
  nl: Lakeside
 
  no: Lakeside
 
  pl: Lakeside
 
  pt: Lakeside
 
  pt-br: Lakeside
 
  ro: Lakeside
 
   ru: Lakeside
 
  sv: Lakeside
 
  tr: Lakeside
 
  zh-hans: Lakeside
 
  zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Laughter
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Laughter
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Laughter
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Laughter
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Laughter
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Laughter
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Laughter
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Laughter
 
  it: Laughter
 
  ja: Laughter
 
   ko: Laughter
 
  nl: Laughter
 
  no: Laughter
 
  pl: Laughter
 
  pt: Laughter
 
   pt-br: Laughter
 
  ro: Laughter
 
   ru: Laughter
 
  sv: Laughter
 
  tr: Laughter
 
   zh-hans: Laughter
 
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Lazarus
+
   en: Snowfall
   cs: Lazarus
+
   cs: Snowfall
   da: Lazarus
+
   da: Snowfall
   de: Lazarus
+
   de: Snowfall
   es: Lazarus
+
   es: Snowfall
   fi: Lazarus
+
   fi: Snowfall
   fr: Lazarus
+
   hu: Snowfall
   hu: Lazarus
+
  it: Snowfall
   it: Lazarus
+
  ja: Snowfall
   ja: Lazarus
+
  ko: Snowfall
   ko: Lazarus
+
  nl: Snowfall
   nl: Lazarus
+
  no: Snowfall
   no: Lazarus
+
  pl: Snowfall
   pl: Lazarus
+
  pt: Snowfall
   pt: Lazarus
+
  pt-br: Snowfall
   pt-br: Lazarus
+
  ro: Snowfall
   ro: Lazarus
+
  ru: Snowfall
   ru: Lazarus
+
  sv: Snowfall
   sv: Lazarus
+
  tr: Snowfall
   tr: Lazarus
+
  zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Lazarus
+
  zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Lazarus
+
 
 +
turbine | map name turbine:
 +
  en: Turbine
 +
  cs: Turbine
 +
  da: Turbine
 +
  de: Turbine
 +
  es: Turbine
 +
  fi: Turbine
 +
   hu: Turbine
 +
   it: Turbine
 +
   ja: Turbine
 +
   ko: Turbine
 +
   nl: Turbine
 +
   no: Turbine
 +
   pl: Turbine
 +
   pt: Turbine
 +
   pt-br: Turbine
 +
   ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
   sv: Turbine
 +
   tr: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
 +
  zh-hant: Turbine
 +
 
 +
turbine center | map name turbine center:
 +
  en: Turbine Center
 +
 
 +
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
 +
  en: Well (Capture the Flag)
 +
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Well (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Well (Захват флага)
 +
   zh-hans: Well(夺旗)
 +
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
los muertos | map name los muertos:
+
-->
  en: Los Muertos
 
  cs: Los Muertos
 
  da: Los Muertos
 
  de: Los Muertos
 
  es: Los Muertos
 
  fi: Los Muertos
 
  fr: Los Muertos
 
  hu: Los Muertos
 
  it: Los Muertos
 
  ja: Los Muertos
 
  ko: Los Muertos
 
  nl: Los Muertos
 
  no: Los Muertos
 
  pl: Los Muertos
 
  pt: Los Muertos
 
  pt-br: Los Muertos
 
  ro: Los Muertos
 
  ru: Los Muertos
 
  sv: Los Muertos
 
  tr: Los Muertos
 
  zh-hans: Los Muertos
 
  zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
==== cp maps ====
  en: Maple Ridge Event
+
<!--
  cs: Maple Ridge Event
 
  da: Maple Ridge Event
 
  de: Maple Ridge Event
 
  es: Maple Ridge Event
 
  fi: Maple Ridge Event
 
  fr: Maple Ridge Event
 
  hu: Maple Ridge Event
 
  it: Maple Ridge Event
 
  ja: Maple Ridge Event
 
  ko: Maple Ridge Event
 
  nl: Maple Ridge Event
 
  no: Maple Ridge Event
 
  pl: Maple Ridge Event
 
  pt: Maple Ridge Event
 
  pt-br: Maple Ridge Event
 
  ro: Maple Ridge Event
 
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
  zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Megalo
+
   en: 5Gorge
   cs: Megalo
+
   cs: 5Gorge
   da: Megalo
+
   da: 5Gorge
   de: Megalo
+
   de: 5Gorge
   es: Megalo
+
   es: 5Gorge
   fi: Megalo
+
   fi: 5Gorge
   fr: Megalo
+
   hu: 5Gorge
   hu: Megalo
+
   it: 5Gorge
   it: Megalo
+
  ja: 5gorge
   nl: Megalo
+
   ko: 5gorge
   no: Megalo
+
   nl: 5Gorge
   pl: Megalo
+
   no: 5Gorge
   pt: Megalo
+
   pl: 5Gorge
   pt-br: Megalo
+
   pt: 5Gorge
   ro: Megalo
+
   pt-br: 5Gorge
   ru: Megalo
+
   ro: 5Gorge
   sv: Megalo
+
   ru: 5Gorge
   tr: Megalo
+
   sv: 5Gorge
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
+
   tr: 5Gorge
 +
   zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Moldergrove
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Moldergrove
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Moldergrove
+
   es: Badlands (CP)
   de: Moldergrove
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Moldergrove
+
   ko: Badlands
  fi: Moldergrove
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Moldergrove
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Moldergrove
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
   pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
   pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
   ru: Moldergrove
 
  sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Moonshine Event
+
   en: Coldfront
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Coldfront
   da: Moonshine Event
+
   da: Coldfront
   de: Moonshine Event
+
   de: Coldfront
   es: Moonshine Event
+
   es: Coldfront
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Coldfront
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Coldfront
   hu: Moonshine Event
+
   it: Coldfront
   it: Moonshine Event
+
   ja: Coldfront
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Coldfront
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Coldfront
   nl: Moonshine Event
+
   no: Coldfront
   no: Moonshine Event
+
   pl: Coldfront
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Coldfront
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Coldfront
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Coldfront
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Coldfront
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Coldfront
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
  en: Fastlane
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
  cs: Fastlane
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  da: Fastlane
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Fastlane
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Fastlane
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Fastlane
 +
  hu: Fastlane
 +
  it: Fastlane
 +
  ja: Fastlane
 +
  ko: Fastlane
 +
  nl: Fastlane
 +
  no: Fastlane
 +
  pl: Fastlane
 +
  pt: Fastlane
 +
  pt-br: Fastlane
 +
  ro: Fastlane
 +
  ru: Fastlane
 +
  sv: Fastlane
 +
  tr: Fastlane
 +
  zh-hans: Fastlane
 +
  zh-hant: Fastlane
 +
 
 +
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
 +
   en: Foundry (Control Point)
 +
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
 +
   ko: Foundry
 +
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 +
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Foundry(控制点)
  
probed | map name probed:
+
freight | map name freight:
   en: Probed
+
   en: Freight
   cs: Probed
+
   cs: Freight
   da: Probed
+
   da: Freight
   de: Probed
+
   de: Freight
   es: Probed
+
   es: Freight
   fi: Probed
+
   fi: Freight
  fr: Probed
+
   hu: Freight
   hu: Probed
+
   it: Freight
   it: Probed
+
   ja: Freight
   ja: Probed
+
   ko: Freight
   ko: Probed
+
   nl: Freight
   nl: Probed
+
   no: Freight
   no: Probed
+
   pl: Freight
   pl: Probed
+
   pt: Freight
   pt: Probed
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Probed
+
   ro: Freight
   ro: Probed
+
   ru: Freight
   ru: Probed
+
   sv: Freight
   sv: Probed
+
   tr: Freight
   tr: Probed
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Probed
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Granary (Control Point)
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  es: Granary (CP)
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Granary(控制点)
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Sinthetic
+
   en: Gullywash
   cs: Sinthetic
+
   cs: Gullywash
   da: Sinthetic
+
   da: Gullywash
   de: Sinthetic
+
   de: Gullywash
   es: Sinthetic
+
   es: Gullywash
   fi: Sinthetic
+
   fi: Gullywash
  fr: Sinthetic
+
   hu: Gullywash
   hu: Sinthetic
+
   it: Gullywash
   it: Sinthetic
+
   ko: Gullywash
  ja: Sinthetic
+
   nl: Gullywash
   ko: Sinthetic
+
   no: Gullywash
   nl: Sinthetic
+
   pl: Gullywash
   no: Sinthetic
+
   pt: Gullywash
   pl: Sinthetic
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Sinthetic
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Sinthetic
+
   ru: Gullywash
   ro: Sinthetic
+
   sv: Gullywash
   ru: Sinthetic
+
   tr: Gullywash
   sv: Sinthetic
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Sinthetic
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Sinthetic
 
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Slasher
+
   en: Metalworks
   cs: Slasher
+
   cs: Metalworks
   da: Slasher
+
   da: Metalworks
   de: Slasher
+
   de: Metalworks
   es: Slasher
+
   es: Metalworks
   fi: Slasher
+
   fi: Metalworks
  fr: Slasher
+
   hu: Metalworks
   hu: Slasher
+
   it: Metalworks
   it: Slasher
+
   ko: Metalworks
  ja: Slasher
+
   nl: Metalworks
   ko: Slasher
+
   pl: Metalworks
   nl: Slasher
+
   pt: Metalworks
  no: Slasher
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Slasher
+
   ro: Metalworks
   pt: Slasher
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Slasher
+
   sv: Metalworks
   ro: Slasher
+
   tr: Metalworks
   ru: Slasher
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Slasher
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Slasher
 
   zh-hans: Slasher
 
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Soul-Mill
+
   en: Powerhouse
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Powerhouse
   da: Soul-Mill
+
   da: Powerhouse
   de: Soul-Mill
+
   de: Powerhouse
   es: Soul-Mill
+
   es: Powerhouse
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Powerhouse
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Powerhouse
   hu: Soul-Mill
+
   it: Powerhouse
   it: Soul-Mill
+
   ja: Powerhouse
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Powerhouse
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Powerhouse
   nl: Soul-Mill
+
   no: Powerhouse
   no: Soul-Mill
+
   pl: Powerhouse
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Powerhouse
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Powerhouse
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Powerhouse
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Powerhouse
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Powerhouse
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
process | map name process:
   en: Suijin
+
   en: Process
   cs: Suijin
+
   cs: Process
   da: Suijin
+
   da: Process
   de: Suijin
+
   de: Process
   es: Suijin
+
   es: Process
   fi: Suijin
+
   fi: Process
  fr: Suijin
+
   hu: Process
   hu: Suijin
+
   it: Process
   it: Suijin
+
   ja: Process
   ja: Suijin
+
   ko: Process
   ko: Suijin
+
   nl: Process
   nl: Suijin
+
   pl: Process
  no: Suijin
+
   pt: Process
   pl: Suijin
+
   pt-br: Process
   pt: Suijin
+
   ro: Process
   pt-br: Suijin
+
   ru: Process
   ro: Suijin
+
   sv: Process
   ru: Suijin
+
   tr: Process
   sv: Suijin
+
   zh-hans: Process
   tr: Suijin
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Suijin
 
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Viaduct
+
   en: Sinshine
   cs: Viaduct
+
   cs: Sinshine
   da: Viaduct
+
   da: Sinshine
   de: Viaduct
+
   de: Sinshine
   es: Viaduct
+
   es: Sinshine
   fi: Viaduct
+
   fi: Sinshine
  fr: Viaduct
+
   hu: Sinshine
   hu: Viaduct
+
   it: Sinshine
   it: Viaduct
+
   ja: Sinshine
   ja: Viaduct
+
   ko: Sinshine
   ko: Viaduct
+
   nl: Sinshine
   nl: Viaduct
+
   no: Sinshine
   no: Viaduct
+
   pl: Sinshine
   pl: Viaduct
+
   pt: Sinshine
   pt: Viaduct
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Viaduct
+
   ro: Sinshine
   ro: Viaduct
+
   ru: Sinshine
   ru: Viaduct
+
   sv: Sinshine
   sv: Viaduct
+
   tr: Sinshine
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Rotunda
+
   en: Snakewater
   ru: Rotunda
+
  cs: Snakewater
 +
  da: Snakewater
 +
  de: Snakewater
 +
  es: Snakewater
 +
  fi: Snakewater
 +
  hu: Snakewater
 +
  it: Snakewater
 +
  ja: Snakewater
 +
  ko: Snakewater
 +
  nl: Snakewater
 +
  pl: Snakewater
 +
  pt: Snakewater
 +
  pt-br: Snakewater
 +
  ro: Snakewater
 +
  ru: Snakewater
 +
  sv: Snakewater
 +
  tr: Snakewater
 +
  zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
 +
 
 +
sunshine | map name sunshine:
 +
  en: Sunshine
 +
  cs: Sunshine
 +
  da: Sunshine
 +
  de: Sunshine
 +
  es: Sunshine
 +
  fi: Sunshine
 +
  hu: Sunshine
 +
  it: Sunshine
 +
  ko: Sunshine
 +
  nl: Sunshine
 +
  no: Sunshine
 +
  pl: Sunshine
 +
  pt: Sunshine
 +
  pt-br: Sunshine
 +
  ro: Sunshine
 +
   ru: Sunshine
 +
  sv: Sunshine
 +
  tr: Sunshine
 +
  zh-hans: Sunshine
 +
  zh-hant: Sunshine
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Sharkbay
+
   en: Vanguard
   ru: Sharkbay
+
  cs: Vanguard
 +
  da: Vanguard
 +
  de: Vanguard
 +
  es: Vanguard
 +
  fi: Vanguard
 +
  hu: Vanguard
 +
  it: Vanguard
 +
  ko: Vanguard
 +
  nl: Vanguard
 +
  no: Vanguard
 +
  pl: Vanguard
 +
  pt: Vanguard
 +
  pt-br: Vanguard
 +
  ro: Vanguard
 +
   ru: Vanguard
 +
  sv: Vanguard
 +
  tr: Vanguard
 +
  zh-hans: Vanguard
 +
  zh-hant: Vanguard
  
-->
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
 +
  en: Well (Control Point)
 +
  de: Well(Kontrollpunkte)
 +
  es: Well (CP)
 +
  fr: Well (Points de Contrôle)
 +
  ko: Well
 +
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 +
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Well(控制点)
  
==== pl maps ====
+
yukon | map name yukon:
<!--
+
  en: Yukon
 +
  cs: Yukon
 +
  da: Yukon
 +
  de: Yukon
 +
  es: Yukon
 +
  fi: Yukon
 +
  hu: Yukon
 +
  it: Yukon
 +
  ja: Yukon
 +
  ko: Yukon
 +
  nl: Yukon
 +
  no: Yukon
 +
  pl: Yukon
 +
  pt: Yukon
 +
  pt-br: Yukon
 +
  ro: Yukon
 +
  ru: Yukon
 +
  sv: Yukon
 +
  tr: Yukon
 +
  zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
# Attack/Defend maps
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
altitude | map name altitude:
   en: Badwater Basin
+
   en: Altitude
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Altitude
   da: Badwater Basin
+
   da: Altitude
   de: Badwater Basin
+
   de: Altitude
   es: Badwater Basin
+
   es: Altitude
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Altitude
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Altitude
   hu: Badwater Basin
+
   it: Altitude
   it: Badwater Basin
+
   ja: Altitude
   ja: Badwater Basin
+
   ko: Altitude
   ko: Badwater Basin
+
   nl: Altitude
   nl: Badwater Basin
+
   no: Altitude
   no: Badwater Basin
+
   pl: Altitude
   pl: Badwater Basin
+
   pt: Altitude
   pt: Badwater Basin
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Badwater Basin
+
   ro: Altitude
   ro: Badwater Basin
+
   ru: Altitude
   ru: Badwater Basin
+
   sv: Altitude
   sv: Badwater Basin
+
   tr: Altitude
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Badwater Basin
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
brew | map name brew:
   en: Barnblitz
+
   en: Brew
  cs: Barnblitz
 
  da: Barnblitz
 
  de: Barnblitz
 
  es: Barnblitz
 
  fi: Barnblitz
 
  fr: Barnblitz
 
  hu: Barnblitz
 
  it: Barnblitz
 
  ja: Barnblitz
 
  ko: Barnblitz
 
  nl: Barnblitz
 
  no: Barnblitz
 
  pl: Barnblitz
 
  pt: Barnblitz
 
  pt-br: Barnblitz
 
  ro: Barnblitz
 
  ru: Barnblitz
 
  sv: Barnblitz
 
  tr: Barnblitz
 
  zh-hans: Barnblitz
 
  zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Bloodwater
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Bloodwater
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Bloodwater
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Bloodwater
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Bloodwater
 
  fi: Bloodwater
 
  fr: Bloodwater
 
  hu: Bloodwater
 
  it: Bloodwater
 
  nl: Bloodwater
 
  no: Bloodwater
 
  pl: Bloodwater
 
  pt: Bloodwater
 
   pt-br: Bloodwater
 
  ro: Bloodwater
 
  ru: Bloodwater
 
  sv: Bloodwater
 
  tr: Bloodwater
 
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
 
  
borneo | map name borneo:
+
erebus | map name erebus:
   en: Borneo
+
   en: Erebus
   cs: Borneo
+
   cs: Erebus
   da: Borneo
+
   da: Erebus
   de: Borneo
+
   de: Erebus
   es: Borneo
+
   es: Erebus
   fi: Borneo
+
   fi: Erebus
  fr: Borneo
+
   hu: Erebus
   hu: Borneo
+
   it: Erebus
   it: Borneo
+
   ja: Erebus
   ja: Borneo
+
   ko: Erebus
   ko: Borneo
+
   nl: Erebus
   nl: Borneo
+
   no: Erebus
   no: Borneo
+
   pl: Erebus
   pl: Borneo
+
   pt: Erebus
   pt: Borneo
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Borneo
+
   ro: Erebus
   ro: Borneo
+
   ru: Erebus
   ru: Borneo
+
   sv: Erebus
   sv: Borneo
+
   tr: Erebus
   tr: Borneo
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Borneo
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
egypt | map name egypt:
   en: Bread Space
+
   en: Egypt
   cs: Bread Space
+
   cs: Egypt
   da: Bread Space
+
   da: Egypt
   de: Bread Space
+
   de: Egypt
   es: Bread Space
+
   es: Egypt
   fi: Bread Space
+
   fi: Egypt
  fr: Bread Space
+
   hu: Egypt
   hu: Bread Space
+
   it: Egypt
   it: Bread Space
+
   ja: エジプト
   ja: Bread Space
+
   ko: Egypt
   ko: Bread Space
+
   nl: Egypt
   nl: Bread Space
+
   no: Egypt
   no: Bread Space
+
   pl: Egypt
   pl: Bread Space
+
   pt: Egypt
   pt: Bread Space
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Bread Space
+
   ro: Egipt
   ro: Bread Space
+
   ru: Egypt
   ru: Bread Space
+
   sv: Egypt
   sv: Bread Space
+
   tr: Egypt
   tr: Bread Space
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Brimstone
+
   en: Frostwatch
   cs: Brimstone
+
   cs: Frostwatch
   da: Brimstone
+
   da: Frostwatch
   de: Brimstone
+
   de: Frostwatch
   es: Brimstone
+
   es: Frostwatch
   fi: Brimstone
+
   fi: Frostwatch
   fr: Brimstone
+
   hu: Frostwatch
   hu: Brimstone
+
   it: Frostwatch
   it: Brimstone
+
   ja: Frostwatch
   ko: Brimstone
+
   ko: Frostwatch
   nl: Brimstone
+
   nl: Frostwatch
   no: Brimstone
+
   no: Frostwatch
   pl: Brimstone
+
   pl: Frostwatch
   pt: Brimstone
+
   pt: Frostwatch
   pt-br: Brimstone
+
   pt-br: Frostwatch
   ro: Brimstone
+
   ro: Frostwatch
   ru: Brimstone
+
   ru: Frostwatch
   sv: Brimstone
+
   sv: Frostwatch
   tr: Brimstone
+
   tr: Frostwatch
   zh-hans: Brimstone
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hant: Frostwatch
  
chilly | map name chilly:
+
gorge | map name gorge:
   en: Chilly
+
   en: Gorge
   cs: Chilly
+
   cs: Gorge
   da: Chilly
+
   da: Gorge
   de: Chilly
+
   de: Gorge
   es: Chilly
+
   es: Gorge
   fi: Chilly
+
   fi: Gorge
  fr: Chilly
+
   hu: Gorge
   hu: Chilly
+
   it: Gorge
   it: Chilly
+
   ja: Gorge
   ja: Chilly
+
   ko: Gorge
   ko: Chilly
+
   nl: Gorge
   nl: Chilly
+
   no: Gorge
   no: Chilly
+
   pl: Gorge
   pl: Chilly
+
   pt: Gorge
   pt: Chilly
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Chilly
+
   ro: Gorge
   ro: Chilly
+
   ru: Gorge
   ru: Chilly
+
   sv: Gorge
   sv: Chilly
+
   tr: Gorge
   tr: Chilly
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Enclosure
+
   en: Gorge Event
   cs: Enclosure
+
   cs: Gorge Event
   da: Enclosure
+
   da: Gorge Event
   de: Enclosure
+
   de: Gorge Event
   es: Enclosure
+
   es: Gorge Event
   fi: Enclosure
+
   fi: Gorge Event
   fr: Enclosure
+
   hu: Gorge Event
   hu: Enclosure
+
   it: Gorge Event
   it: Enclosure
+
   ja: Gorge Event
   ko: Enclosure
+
   ko: Gorge Event
   nl: Enclosure
+
   nl: Gorge Event
   pl: Enclosure
+
  no: Gorge Event
   pt: Enclosure
+
   pl: Gorge Event
   pt-br: Enclosure
+
   pt: Gorge Event
   ro: Enclosure
+
   pt-br: Gorge Event
   ru: Enclosure
+
   ro: Gorge Event
   sv: Enclosure
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   tr: Enclosure
+
   sv: Gorge Event
   zh-hans: Enclosure
+
   tr: Gorge Etkinliği
   zh-hant: Enclosure
+
   zh-hans: Gorge Event
 +
   zh-hant: Gorge Event
  
frontier | map name frontier:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Frontier
+
   en: Gravel Pit
   cs: Frontier
+
   cs: Gravel Pit
   da: Frontier
+
   da: Gravel Pit
   de: Frontier
+
   de: Gravel Pit
   es: Frontier
+
   es: Gravel Pit
   fi: Frontier
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Frontier
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Frontier
+
   it: Gravel Pit
   it: Frontier
+
   ja: Gravel Pit
   ja: フロンティア
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Frontier
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Frontier
+
   no: Gravel Pit
   no: Frontier
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Frontier
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Frontier
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Frontier
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Frontier
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Frontier
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Frontier
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Frontier
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Frontier
+
 
 +
map name coal pit:
 +
  en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Frostcliff
+
   en: Lava Pit
  cs: Frostcliff
+
   ko: Lava Pit
  da: Frostcliff
 
  de: Frostcliff
 
  es: Frostcliff
 
  fi: Frostcliff
 
  fr: Frostcliff
 
  hu: Frostcliff
 
  it: Frostcliff
 
  ja: Frostcliff
 
   ko: Frostcliff
 
  nl: Frostcliff
 
  no: Frostcliff
 
  pl: Frostcliff
 
  pt: Frostcliff
 
  pt-br: Frostcliff
 
  ro: Frostcliff
 
  ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
  zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Gold Rush
+
   en: Hardwood
  cs: Goldrush
+
   ko: Hardwood
  da: Goldrush
+
   ru: Hardwood
  de: Goldrush
 
  es: Goldrush
 
  fi: Goldrush
 
  fr: Goldrush
 
  hu: Goldrush
 
  it: Goldrush
 
  ja: Goldrush
 
   ko: Goldrush
 
  nl: Goldrush
 
  no: Goldrush
 
  pl: Goldrush
 
  pt: Goldrush
 
  pt-br: Goldrush
 
  ro: Goldrush
 
   ru: Goldrush
 
  sv: Goldrush
 
  tr: Goldrush
 
  zh-hans: Goldrush
 
  zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
junction | map name junction:
   en: Gravestone
+
   en: Junction
   cs: Gravestone
+
   cs: Junction
   da: Gravestone
+
   da: Junction
   de: Gravestone
+
   de: Junction
   es: Gravestone
+
   es: Junction
   fi: Gravestone
+
   fi: Junction
  fr: Gravestone
+
   hu: Junction
   hu: Gravestone
+
   it: Junction
   it: Gravestone
+
   ja: Junction
   ja: Gravestone
+
   ko: Junction
   ko: Gravestone
+
   nl: Junction
   nl: Gravestone
+
   no: Junction
   no: Gravestone
+
   pl: Junction
   pl: Gravestone
+
   pt: Junction
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Junction
   ro: Gravestone
+
   ru: Junction
   ru: Gravestone
+
   sv: Junction
   sv: Gravestone
+
   tr: Junction
   tr: Gravestone
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Ghoulpit
+
   en: Mann Manor
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Mann Manor
   da: Ghoulpit
+
   da: Mann Manor
   de: Ghoulpit
+
   de: Mann Manor
   es: Ghoulpit
+
   es: Mann Manor
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Mann Manor
  fr: Ghoulpit
+
   hu: Mann Manor
   hu: Ghoulpit
+
   it: Mann Manor
   it: Ghoulpit
+
   ja: Mann Manor
   ja: Ghoulpit
+
   ko: Mann Manor
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Mann Manor
   nl: Ghoulpit
+
   no: Mann Manor
   no: Ghoulpit
+
   pl: Mann Manor
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Mann Manor
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Mann Manor
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Mann Manor
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Mann Manor
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Mann Manor
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Hassle Castle
+
   en: Mercenary Park
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Mercenary Park
   da: Hassle Castle
+
   da: Mercenary Park
   de: Hassle Castle
+
   de: Mercenary Park
   es: Hassle Castle
+
   es: Mercenary Park
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Mercenary Park
   fr: Hassle Castle
+
   hu: Mercenary Park
   hu: Hassle Castle
+
   it: Mercenary Park
   it: Hassle Castle
+
   ko: Mercenary Park
   nl: Hassle Castle
+
   nl: Mercenary Park
   no: Hassle Castle
+
   no: Mercenary Park
   pl: Hassle Castle
+
   pl: Mercenary Park
   pt: Hassle Castle
+
   pt: Mercenary Park
   pt-br: Hassle Castle
+
   pt-br: Mercenary Park
   ro: Hassle Castle
+
   ro: Mercenary Park
   ru: Hassle Castle
+
   ru: Mercenary Park
   sv: Hassle Castle
+
   sv: Mercenary Park
   tr: Hassle Castle
+
   tr: Mercenary Park
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
hellstone | map name hellstone:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Hellstone
+
   en: Mossrock
   cs: Hellstone
+
   cs: Mossrock
   da: Hellstone
+
   da: Mossrock
   de: Hellstone
+
   de: Mossrock
   es: Hellstone
+
   es: Mossrock
   fi: Hellstone
+
   fi: Mossrock
  fr: Hellstone
+
   hu: Mossrock
   hu: Hellstone
+
   it: Mossrock
   it: Hellstone
+
   ko: Mossrock
  ja: Hellstone
+
   nl: Mossrock
   ko: Hellstone
+
   no: Mossrock
   nl: Hellstone
+
   pl: Mossrock
   no: Hellstone
+
   pt: Mossrock
   pl: Hellstone
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Hellstone
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Hellstone
+
   ru: Mossrock
   ro: Hellstone
+
   sv: Mossrock
   ru: Hellstone
+
   tr: Mossrock
   sv: Hellstone
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Hellstone
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Hellstone
 
   zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Hoodoo
+
   en: Mountain Lab
   cs: Hoodoo
+
   cs: Mountain Lab
   da: Hoodoo
+
   da: Mountain Lab
   de: Hoodoo
+
   de: Mountain Lab
   es: Hoodoo
+
   es: Mountain Lab
   fi: Hoodoo
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Hoodoo
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Hoodoo
+
   hu: Mountain Lab
   it: Hoodoo
+
   it: Mountain Lab
   ja: Hoodoo
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Hoodoo
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Hoodoo
+
   nl: Mountain Lab
   no: Hoodoo
+
   no: Mountain Lab
   pl: Hoodoo
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Hoodoo
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Hoodoo
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Hoodoo
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Hoodoo
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Hoodoo
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
pier | map name pier:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Pier
+
   en: Reckoner
  cs: Pier
+
   ko: Reckoner
  da: Pier
+
   ru: Reckoner
  de: Pier
 
  es: Pier
 
  fi: Pier
 
  fr: Pier
 
  hu: Pier
 
  it: Pier
 
  ja: Pier
 
   ko: Pier
 
  nl: Pier
 
  no: Pier
 
  pl: Pier
 
  pt: Pier
 
  pt-br: Pier
 
  ro: Pier
 
   ru: Pier
 
  sv: Pier
 
  tr: Pier
 
  zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Polar
+
   en: Spookeyridge
   cs: Polar
+
   cs: Spookeyridge
   da: Polar
+
   da: Spookeyridge
   de: Polar
+
   de: Spookeyridge
   es: Polar
+
   es: Spookeyridge
  fi: Polar
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Polar
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Polar
+
   it: Spookeyridge
   it: Polar
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Polar
+
   no: Spookeyridge
   ko: Polar
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Polar
+
   pt: Spookeyridge
   no: Polar
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Polar
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Polar
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Polar
 
   ro: Polar
 
   ru: Polar
 
  sv: Polar
 
  tr: Polar
 
  zh-hans: Polar
 
  zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
steel | map name steel:
   en: Precipice
+
   en: Steel
   cs: Precipice
+
   cs: Steel
   da: Precipice
+
   da: Steel
   de: Precipice
+
   de: Steel
   es: Precipice
+
   es: Steel
   fi: Precipice
+
   fi: Steel
   fr: Precipice
+
   fr: Steel
   hu: Precipice
+
   hu: Steel
   it: Precipice
+
   it: Steel
   ja: Precipice
+
   ja: Steel
   ko: Precipice
+
   ko: Steel
   nl: Precipice
+
   nl: Steel
   no: Precipice
+
   no: Steel
   pl: Precipice
+
   pl: Steel
   pt: Precipice
+
   pt: Steel
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Steel
   ro: Precipice
+
   ro: Steel
   ru: Precipice
+
   ru: Steel
   sv: Precipice
+
   sv: Steel
   tr: Precipice
+
   tr: Steel
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Steel
  
rumford | map name rumford:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Rumford
+
   en: Sulfur
  cs: Rumford
+
   ko: Sulfur
  da: Rumford
+
   ru: Sulfur
  de: Rumford
 
  es: Rumford
 
  fi: Rumford
 
  fr: Rumford
 
  hu: Rumford
 
  it: Rumford
 
  ja: Rumford
 
   ko: Rumford
 
  nl: Rumford
 
  no: Rumford
 
  pl: Rumford
 
  pt: Rumford
 
  pt-br: Rumford
 
  ro: Rumford
 
   ru: Rumford
 
  sv: Rumford
 
  tr: Rumford
 
  zh-hans: Rumford
 
  zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Snowycoast
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Snowycoast
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Snowycoast
+
   da: DeGroot Keep
   de: Snowycoast
+
   de: DeGroot Keep
   es: Snowycoast
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Snowycoast
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Snowycoast
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Snowycoast
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Snowycoast
+
   it: DeGroot Keep
   ko: Snowycoast
+
   ko: DeGroot Keep
   nl: Snowycoast
+
   nl: DeGroot Keep
   no: Snowycoast
+
   no: DeGroot Keep
   pl: Snowycoast
+
   pl: DeGroot Keep
   pt: Snowycoast
+
   pt: DeGroot Keep
   pt-br: Snowycoast
+
   pt-br: DeGroot Keep
   ro: Snowycoast
+
   ro: DeGroot Keep
   ru: Snowycoast
+
   ru: DeGroot Keep
   sv: Snowycoast
+
   sv: DeGroot Keep
   tr: Snowycoast
+
   tr: DeGroot Keep
   zh-hans: Snowycoast
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hant: DeGroot Keep
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Swiftwater
+
   en: Sandcastle
  cs: Swiftwater
+
   ko: Sandcastle
  da: Swiftwater
 
  de: Swiftwater
 
  es: Swiftwater
 
  fi: Swiftwater
 
  fr: Swiftwater
 
  hu: Swiftwater
 
  it: Swiftwater
 
   ko: Swiftwater
 
  nl: Swiftwater
 
  pl: Swiftwater
 
  pt: Swiftwater
 
  pt-br: Swiftwater
 
  ro: Swiftwater
 
  ru: Swiftwater
 
  sv: Swiftwater
 
  tr: Swiftwater
 
  zh-hans: Swiftwater
 
  zh-hant: Swiftwater
 
  
map name terror:
+
standin | map name standin:
   en: Terror
+
   en: Standin
   cs: Terror
+
   cs: Standin
   da: Terror
+
   da: Standin
   de: Terror
+
   de: Standin
   es: Terror
+
   es: Standin
   fi: Terror
+
   fi: Standin
   fr: Terror
+
   fr: Standin
   hu: Terror
+
   hu: Standin
   it: Terror
+
   it: Standin
   nl: Terror
+
  ja: Standin
   no: Terror
+
  ko: Standin
   pl: Terror
+
   nl: Standin
   pt: Terror
+
   no: Standin
   pt-br: Terror
+
   pl: Standin
   ro: Terror
+
   pt: Standin
   ru: Terror
+
   pt-br: Standin
   sv: Terror
+
   ro: Standin
   tr: Terror
+
   ru: Standin
 +
   sv: Standin
 +
   tr: Standin
 +
  zh-hans: Standin
 +
  zh-hant: Standin
 +
 
 +
-->
  
# "Thundermountain" in-game
+
==== koth maps ====
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
<!--
  en: Thunder Mountain
 
  cs: Thundermountain
 
  da: Thundermountain
 
  de: Thundermountain
 
  es: Thundermountain
 
  fi: Thundermountain
 
  fr: Thundermountain
 
  hu: Thundermountain
 
  it: Thunder Mountain
 
  ja: Thundermountain
 
  ko: Thundermountain
 
  nl: Thundermountain
 
  no: Thundermountain
 
  pl: Thundermountain
 
  pt: Thundermountain
 
  pt-br: Thunder Mountain
 
  ro: Thundermountain
 
  ru: Thundermountain
 
  sv: Thundermountain
 
  tr: Thundermountain
 
  zh-hans: Thundermountain
 
  zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Upward
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Upward
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Upward
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Upward
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Upward
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Upward
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Upward
 
  hu: Upward
 
  it: Upward
 
  ja: Upward
 
   ko: Upward
 
  nl: Upward
 
  no: Upward
 
  pl: Upward
 
  pt: Upward
 
   pt-br: Upward
 
  ro: Upward
 
   ru: Upward
 
  sv: Upward
 
  tr: Upward
 
   zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
  
wutville | map name wutville:
+
brazil | map name brazil:
   en: Wutville
+
   en: Brazil
   cs: Wutville
+
   cs: Brazil
   da: Wutville
+
   da: Brazil
   de: Wutville
+
   de: Brazil
   es: Wutville
+
   es: Brazil
   fi: Wutville
+
   fi: Brazil
   fr: Wutville
+
   fr: Brazil
   hu: Wutville
+
   hu: Brazil
   it: Wutville
+
   it: Brazil
   ja: Wutville
+
   ja: Brazil
   ko: Wutville
+
   ko: Brazil
   nl: Wutville
+
   nl: Brazil
   no: Wutville
+
   no: Brazil
   pl: Wutville
+
   pl: Brazil
   pt: Wutville
+
   pt: Brazil
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Brazil
   ro: Wutville
+
   ro: Brazil
   ru: Wutville
+
   ru: Brazil
   sv: Wutville
+
   sv: Brazil
   tr: Wutville
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Brazil
  
cashworks | map name cashworks:
+
cascade | map name cascade:
   en: Cashworks
+
   en: Cascade
   ru: Cashworks
+
  cs: Cascade
 +
  da: Cascade
 +
  de: Cascade
 +
  es: Cascade
 +
  fi: Cascade
 +
  fr: Cascade
 +
  hu: Cascade
 +
  it: Cascade
 +
  ko: Cascade
 +
  nl: Cascade
 +
  no: Cascade
 +
  pl: Cascade
 +
  pt: Cascade
 +
  pt-br: Cascade
 +
  ro: Cascade
 +
   ru: Cascade
 +
  sv: Cascade
 +
  tr: Cascade
  
phoenix | map name phoenix:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Phoenix
+
   en: Cauldron
   ru: Phoenix
+
  cs: Cauldron
 +
  da: Cauldron
 +
  de: Cauldron
 +
  es: Cauldron
 +
  fi: Cauldron
 +
  fr: Cauldron
 +
  hu: Cauldron
 +
  it: Cauldron
 +
  ja: Cauldron
 +
  ko: Cauldron
 +
  nl: Cauldron
 +
  no: Cauldron
 +
  pl: Cauldron
 +
  pt: Cauldron
 +
  pt-br: Cauldron
 +
  ro: Cauldron
 +
   ru: Cauldron
 +
  sv: Cauldron
 +
  tr: Cauldron
 +
  zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
venice | map name venice:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Venice
+
   en: Coalplant
   ru: Venice
+
   ko: Coalplant
  
-->
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
 
+
   en: Eyeaduct
==== plr maps ====
+
   cs: Eyeaduct
<!--
+
   da: Eyeaduct
 
+
   de: Eyeaduct
banana bay | map name banana bay:
+
   es: Eyeaduct
   en: Banana Bay
+
   fi: Eyeaduct
   cs: Banana Bay
+
   fr: Eyeaduct
   da: Banana Bay
+
   hu: Eyeaduct
   de: Banana Bay
+
   it: Eyeaduct
   es: Banana Bay
+
  ja: Eyeaduct
   fi: Banana Bay
+
   ko: Eyeaduct
   fr: Banana Bay
+
   nl: Eyeaduct
   hu: Banana Bay
+
   no: Eyeaduct
   it: Banana Bay
+
   pl: Eyeaduct
   ko: Banana Bay
+
   pt: Eyeaduct
   nl: Banana Bay
+
   pt-br: Eyeaduct
   no: Banana Bay
+
   ro: Eyeaduct
   pl: Banana Bay
+
   ru: Eyeaduct
   pt: Banana Bay
+
   sv: Eyeaduct
   pt-br: Banana Bay
+
   tr: Eyeaduct
   ro: Banana Bay
+
   zh-hans: Eyeaduct
   ru: Banana Bay
+
   zh-hant: Eyeaduct
   sv: Banana Bay
 
   tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
   zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Bonesaw
+
   en: Ghost Fort
   cs: Bonesaw
+
   cs: Ghost Fort
   da: Bonesaw
+
   da: Ghost Fort
   de: Bonesaw
+
   de: Ghost Fort
   es: Bonesaw
+
   es: Ghost Fort
   fr: Bonesaw
+
  fi: Ghost Fort
   hu: Bonesaw
+
   fr: Ghost Fort
   it: Bonesaw
+
   hu: Ghost Fort
   nl: Bonesaw
+
   it: Ghost Fort
   no: Bonesaw
+
  ja: Ghost Fort
   pl: Bonesaw
+
  ko: Ghost Fort
   pt: Bonesaw
+
   nl: Ghost Fort
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Ghost Fort
   ro: Bonesaw
+
   pl: Ghost Fort
   ru: Bonesaw
+
   pt: Ghost Fort
 +
   pt-br: Ghost Fort
 +
   ro: Ghost Fort
 +
   ru: Ghost Fort
 +
  sv: Ghost Fort
 +
  tr: Ghost Fort
 +
  zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort
  
helltower | map name helltower:
+
harvest | map name harvest:
   en: Helltower
+
   en: Harvest
   cs: Helltower
+
   cs: Harvest
   da: Helltower
+
   da: Harvest
   de: Helltower
+
   de: Harvest
   es: Helltower
+
   es: Harvest
   fi: Helltower
+
   fi: Harvest
   fr: Helltower
+
   fr: Harvest
   hu: Helltower
+
   hu: Harvest
   it: Helltower
+
   it: Harvest
   ja: Helltower
+
   ja: Harvest
   ko: Helltower
+
   ko: Harvest
   nl: Helltower
+
   nl: Harvest
   no: Helltower
+
   no: Harvest
   pl: Helltower
+
   pl: Harvest
   pt: Helltower
+
   pt: Harvest
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Harvest
   ro: Helltower
+
   ro: Harvest
   ru: Helltower
+
   ru: Harvest
   sv: Helltower
+
   sv: Harvest
   tr: Helltower
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Harvest
  
hightower | map name hightower:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Hightower
+
   en: Harvest Event
   cs: Hightower
+
   cs: Harvest Event
   da: Hightower
+
   da: Harvest Event
   de: Hightower
+
   de: Harvest Event
   es: Hightower
+
   es: Harvest Event
   fi: Hightower
+
   fi: Harvest Event
   fr: Hightower
+
   fr: Harvest Event
   hu: Hightower
+
   hu: Harvest Event
   it: Hightower
+
   it: Harvest Event
   ja: Hightower
+
   ja: Harvest Event
   ko: Hightower
+
   ko: Harvest Event
   nl: Hightower
+
   nl: Harvest Event
   no: Hightower
+
   no: Harvest Event
   pl: Hightower
+
   pl: Harvest Event
   pt: Hightower
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Hightower
+
   ro: Harvest Event
   ru: Hightower
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Hightower
+
   sv: Harvest Event
   tr: Hightower
+
   tr: Harvest Event
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Harvest Event
  
nightfall | map name nightfall:
+
highpass | map name highpass:
   en: Nightfall
+
   en: Highpass
   cs: Nightfall
+
   cs: Highpass
   da: Nightfall
+
   da: Highpass
   de: Nightfall
+
   de: Highpass
   es: Nightfall
+
   es: Highpass
   fi: Nightfall
+
   fi: Highpass
   fr: Nightfall
+
   fr: Highpass
   hu: Nightfall
+
   hu: Highpass
   it: Nightfall
+
   it: Highpass
   ja: 日暮れ
+
   ja: Highpass
   ko: Nightfall
+
   ko: Highpass
   nl: Nightfall
+
   nl: Highpass
   no: Nightfall
+
   no: Highpass
   pl: Nightfall
+
   pl: Highpass
   pt: Nightfall
+
   pt: Highpass
   pt-br: Nightfall
+
   pt-br: Highpass
   ro: Nightfall
+
   ro: Highpass
   ru: Nightfall
+
   ru: Highpass
   sv: Nightfall
+
   sv: Highpass
   tr: Nightfall
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Nightfall
+
   zh-hant: Highpass
  
pipeline | map name pipeline:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Pipeline
+
   en: Kong King
   cs: Pipeline
+
   cs: Kong King
   da: Pipeline
+
   da: Kong King
   de: Pipeline
+
   de: Kong King
   es: Pipeline
+
   es: Kong King
   fi: Pipeline
+
   fi: Kong King
   fr: Pipeline
+
   fr: Kong King
   hu: Pipeline
+
   hu: Kong King
   it: Pipeline
+
   it: Kong King
   ja: Pipeline
+
   ja: Kong King
   ko: Pipeline
+
   ko: Kong King
   nl: Pipeline
+
   nl: Kong King
   no: Pipeline
+
   no: Kong King
   pl: Pipeline
+
   pl: Kong King
   pt: Pipeline
+
   pt: Kong King
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Kong King
   ro: Pipeline
+
   ro: Kong King
   ru: Pipeline
+
   ru: Kong King
   sv: Pipeline
+
   sv: Kong King
   tr: Pipeline
+
   tr: Kong King
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Kong King
  
-->
+
krampus | map name krampus:
 +
  en: Krampus
  
==== pd maps ====
+
lakeside | map name lakeside:
<!--
+
  en: Lakeside
 +
  cs: Lakeside
 +
  da: Lakeside
 +
  de: Lakeside
 +
  es: Lakeside
 +
  fi: Lakeside
 +
  fr: Lakeside
 +
  hu: Lakeside
 +
  it: Lakeside
 +
  ja: Lakeside
 +
  ko: Lakeside
 +
  nl: Lakeside
 +
  no: Lakeside
 +
  pl: Lakeside
 +
  pt: Lakeside
 +
  pt-br: Lakeside
 +
  ro: Lakeside
 +
  ru: Lakeside
 +
  sv: Lakeside
 +
  tr: Lakeside
 +
  zh-hans: Lakeside
 +
  zh-hant: Lakeside
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
laughter | map name laughter:
   en: Cursed Cove
+
   en: Laughter
   cs: Cursed Cove
+
   cs: Laughter
   da: Cursed Cove
+
   da: Laughter
   de: Cursed Cove
+
   de: Laughter
   es: Cursed Cove
+
   es: Laughter
   fi: Cursed Cove
+
   fi: Laughter
   fr: Cursed Cove
+
   fr: Laughter
   hu: Cursed Cove
+
   hu: Laughter
   it: Cursed Cove
+
   it: Laughter
   nl: Cursed Cove
+
  ja: Laughter
   no: Cursed Cove
+
  ko: Laughter
   pl: Cursed Cove
+
   nl: Laughter
   pt: Cursed Cove
+
   no: Laughter
   pt-br: Cursed Cove
+
   pl: Laughter
   ro: Cursed Cove
+
   pt: Laughter
   ru: Cursed Cove
+
   pt-br: Laughter
   sv: Cursed Cove
+
   ro: Laughter
   tr: Cursed Cove
+
   ru: Laughter
   zh-hans: Cursed Cove
+
   sv: Laughter
   zh-hant: Cursed Cove
+
   tr: Laughter
 +
   zh-hans: Laughter
 +
   zh-hant: Laughter
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Farmageddon
+
   en: Lazarus
   cs: Farmageddon
+
   cs: Lazarus
   da: Farmageddon
+
   da: Lazarus
   de: Farmageddon
+
   de: Lazarus
   es: Farmageddon
+
   es: Lazarus
   fi: Farmageddon
+
   fi: Lazarus
   fr: Farmageddon
+
   fr: Lazarus
   hu: Farmageddon
+
   hu: Lazarus
   it: Farmageddon
+
   it: Lazarus
   nl: Farmageddon
+
  ja: Lazarus
   no: Farmageddon
+
  ko: Lazarus
   pl: Farmageddon
+
   nl: Lazarus
   pt: Farmageddon
+
   no: Lazarus
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Lazarus
   ro: Farmageddon
+
   pt: Lazarus
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Lazarus
   sv: Farmageddon
+
   ro: Lazarus
   tr: Farmageddon
+
   ru: Lazarus
 +
   sv: Lazarus
 +
   tr: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
 +
  zh-hant: Lazarus
  
monster bash | map name monster bash:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Monster Bash
+
   en: Los Muertos
   cs: Monster Bash
+
   cs: Los Muertos
   da: Monster Bash
+
   da: Los Muertos
   de: Monster Bash
+
   de: Los Muertos
   es: Monster Bash
+
   es: Los Muertos
   fi: Monster Bash
+
   fi: Los Muertos
   fr: Monster Bash
+
   fr: Los Muertos
   hu: Monster Bash
+
   hu: Los Muertos
   it: Monster Bash
+
   it: Los Muertos
   nl: Monster Bash
+
  ja: Los Muertos
   no: Monster Bash
+
  ko: Los Muertos
   pl: Monster Bash
+
   nl: Los Muertos
   pt: Monster Bash
+
   no: Los Muertos
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Los Muertos
   ro: Monster Bash
+
   pt: Los Muertos
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Los Muertos
   sv: Monster Bash
+
   ro: Los Muertos
   tr: Monster Bash
+
   ru: Los Muertos
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Los Muertos
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Los Muertos
 +
   zh-hans: Los Muertos
 +
   zh-hant: Los Muertos
  
pit of death | map name pit of death:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Pit of Death
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Pit of Death
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Pit of Death
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Pit of Death
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Pit of Death
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Pit of Death
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Pit of Death
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Pit of Death
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Pit of Death
+
   it: Maple Ridge Event
   ko: Pit of Death
+
  ja: Maple Ridge Event
   nl: Pit of Death
+
   ko: Maple Ridge Event
   no: Pit of Death
+
   nl: Maple Ridge Event
   pl: Pit of Death
+
   no: Maple Ridge Event
   pt: Pit of Death
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Maple Ridge Event
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ru: Pit of Death
+
   ro: Maple Ridge Event
   sv: Pit of Death
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   tr: Pit of Death
+
   sv: Maple Ridge Event
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
snowville | map name snowville:
+
megalo | map name megalo:
   en: SnowVille
+
   en: Megalo
   cs: SnowVille
+
   cs: Megalo
   da: SnowVille
+
   da: Megalo
   de: SnowVille
+
   de: Megalo
   es: SnowVille
+
   es: Megalo
   fi: SnowVille
+
   fi: Megalo
   fr: SnowVille
+
   fr: Megalo
   hu: SnowVille
+
   hu: Megalo
   it: SnowVille
+
   it: Megalo
   nl: SnowVille
+
  ko: Megalo
   no: SnowVille
+
   nl: Megalo
   pl: SnowVille
+
   no: Megalo
   pt: SnowVille
+
   pl: Megalo
   pt-br: SnowVille
+
   pt: Megalo
   ro: SnowVille
+
   pt-br: Megalo
   ru: SnowVille
+
   ro: Megalo
   sv: SnowVille
+
   ru: Megalo
   tr: SnowVille
+
   sv: Megalo
 +
   tr: Megalo
 +
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
  
watergate | map name watergate:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Watergate
+
   en: Moldergrove
   cs: Watergate
+
   cs: Moldergrove
   da: Watergate
+
   da: Moldergrove
   de: Watergate
+
   de: Moldergrove
   es: Watergate
+
   es: Moldergrove
   fi: Watergate
+
   fi: Moldergrove
   fr: Watergate
+
   fr: Moldergrove
   hu: Watergate
+
   hu: Moldergrove
   it: Watergate
+
   it: Moldergrove
   ja: Watergate
+
   ko: Moldergrove
   ko: Watergate
+
   nl: Moldergrove
   nl: Watergate
+
   no: Moldergrove
   pl: Watergate
+
   pl: Moldergrove
   pt: Watergate
+
   pt: Moldergrove
   pt-br: Watergate
+
   pt-br: Moldergrove
   ro: Watergate
+
   ro: Moldergrove
   ru: Watergate
+
   ru: Moldergrove
   sv: Watergate
+
   sv: Moldergrove
   tr: Watergate
+
   tr: Moldergrove
   zh-hans: Watergate
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  zh-hant: Watergate
 
  
selbyen | map name selbyen:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Selbyen
+
   en: Moonshine Event
   ru: Selbyen
+
  cs: Moonshine Event
 +
  da: Moonshine Event
 +
  de: Moonshine Event
 +
  es: Moonshine Event
 +
  fi: Moonshine Event
 +
  fr: Moonshine Event
 +
  hu: Moonshine Event
 +
  it: Moonshine Event
 +
  ja: Moonshine Event
 +
  ko: Moonshine Event
 +
  nl: Moonshine Event
 +
  no: Moonshine Event
 +
  pl: Moonshine Event
 +
  pt: Moonshine Event
 +
  pt-br: Moonshine Event
 +
  ro: Moonshine Event
 +
   ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
-->
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
 +
  en: Nucleus (King of the Hill)
 +
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
==== vsh maps ====
+
probed | map name probed:
<!--
+
  en: Probed
 +
  cs: Probed
 +
  da: Probed
 +
  de: Probed
 +
  es: Probed
 +
  fi: Probed
 +
  fr: Probed
 +
  hu: Probed
 +
  it: Probed
 +
  ja: Probed
 +
  ko: Probed
 +
  nl: Probed
 +
  no: Probed
 +
  pl: Probed
 +
  pt: Probed
 +
  pt-br: Probed
 +
  ro: Probed
 +
  ru: Probed
 +
  sv: Probed
 +
  tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
  zh-hant: Probed
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Tiny Rock
+
   en: Rotunda
   ru: Tiny Rock
+
   ko: Rotunda
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Distillery
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   ru: Distillery
+
  fr: Sawmill (Roi de la Colline)
 +
  ko: Sawmill (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
 +
   ru: Sawmill (Царь горы)
 +
  zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Skirmish
+
   en: Sharkbay
   ru: Skirmish
+
   ko: Sharkbay
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Sinthetic
   ru: Nucleus VSH
+
  cs: Sinthetic
 +
  da: Sinthetic
 +
  de: Sinthetic
 +
  es: Sinthetic
 +
  fi: Sinthetic
 +
  fr: Sinthetic
 +
  hu: Sinthetic
 +
  it: Sinthetic
 +
  ja: Sinthetic
 +
  ko: Sinthetic
 +
  nl: Sinthetic
 +
  no: Sinthetic
 +
  pl: Sinthetic
 +
  pt: Sinthetic
 +
  pt-br: Sinthetic
 +
  ro: Sinthetic
 +
   ru: Sinthetic
 +
  sv: Sinthetic
 +
  tr: Sinthetic
 +
  zh-hans: Sinthetic
 +
  zh-hant: Sinthetic
  
-->
+
slasher | map name slasher:
 
+
  en: Slasher
==== other maps ====
+
  cs: Slasher
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  da: Slasher
<!--
+
  de: Slasher
 +
  es: Slasher
 +
  fi: Slasher
 +
  fr: Slasher
 +
  hu: Slasher
 +
  it: Slasher
 +
  ja: Slasher
 +
  ko: Slasher
 +
  nl: Slasher
 +
  no: Slasher
 +
  pl: Slasher
 +
  pt: Slasher
 +
  pt-br: Slasher
 +
  ro: Slasher
 +
  ru: Slasher
 +
  sv: Slasher
 +
  tr: Slasher
 +
  zh-hans: Slasher
 +
  zh-hant: Slasher
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
slime | map name slime:
map name invasion:
+
   en: Slime
   en: Invasion
+
   ko: Slime
  cs: Invasion
 
  da: Invasion
 
  de: Invasion
 
  es: Invasion
 
  fi: Invasion
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invasion
 
  it: Invasion
 
  ja: Invasion
 
   ko: Invasion
 
  nl: Invasion
 
  pl: Invasion
 
  pt: Invasion
 
  pt-br: Invasion
 
  ro: Invasion
 
  ru: Invasion
 
  sv: Invasion
 
  tr: İstilası
 
  zh-hans: Invasion
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
snowtower | map name snowtower:
map name well:
+
   en: Snowtower
   en: Well
+
   ko: Snowtower
  cs: Well
 
  da: Well
 
  de: Well
 
  es: Well
 
  fi: Well
 
  fr: Well
 
  hu: Well
 
  it: Well
 
  ja: Well
 
   ko: Well
 
  nl: Well
 
  no: Well
 
  pl: Well
 
  pt: Well
 
  pt-br: Well
 
  ro: Well
 
  ru: Well
 
  sv: Well
 
  tr: Well
 
  zh-hans: Well
 
  zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Dustbowl
+
   en: Soul-Mill
   cs: Dustbowl
+
   cs: Soul-Mill
   da: Dustbowl
+
   da: Soul-Mill
   de: Dustbowl
+
   de: Soul-Mill
   es: Dustbowl
+
   es: Soul-Mill
   fi: Dustbowl
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Dustbowl
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Dustbowl
+
   hu: Soul-Mill
   it: Dustbowl
+
   it: Soul-Mill
   ja: Dustbowl
+
   ja: Soul-Mill
   ko: Dustbowl
+
   ko: Soul-Mill
   nl: Dustbowl
+
   nl: Soul-Mill
   no: Dustbowl
+
   no: Soul-Mill
   pl: Dustbowl
+
   pl: Soul-Mill
   pt: Dustbowl
+
   pt: Soul-Mill
   pt-br: Dustbowl
+
   pt-br: Soul-Mill
   ro: Dustbowl
+
   ro: Soul-Mill
   ru: Dustbowl
+
   ru: Soul-Mill
   sv: Dustbowl
+
   sv: Soul-Mill
   tr: Dustbowl
+
   tr: Soul-Mill
   zh-hans: Dustbowl
+
   zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Dustbowl
+
   zh-hant: Soul-Mill
  
map name badlands:
+
suijin | map name suijin:
   en: Badlands
+
   en: Suijin
   cs: Badlands
+
   cs: Suijin
   da: Badlands
+
   da: Suijin
   de: Badlands
+
   de: Suijin
   es: Badlands
+
   es: Suijin
   fi: Badlands
+
   fi: Suijin
   fr: Badlands
+
   fr: Suijin
   hu: Badlands
+
   hu: Suijin
   it: Badlands
+
   it: Suijin
   ja: Badlands
+
   ja: Suijin
   ko: Badlands
+
   ko: Suijin
   nl: Badlands
+
   nl: Suijin
   no: Badlands
+
   no: Suijin
   pl: Badlands
+
   pl: Suijin
   pt: Badlands
+
   pt: Suijin
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Suijin
   ro: Badlands
+
   ro: Suijin
   ru: Badlands
+
   ru: Suijin
   sv: Badlands
+
   sv: Suijin
   tr: Badlands
+
   tr: Suijin
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Suijin
  
map name foundry:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Foundry
+
   en: Viaduct
   cs: Foundry
+
   cs: Viaduct
   da: Foundry
+
   da: Viaduct
   de: Foundry
+
   de: Viaduct
   es: Foundry
+
   es: Viaduct
   fi: Foundry
+
   fi: Viaduct
   fr: Foundry
+
   fr: Viaduct
   hu: Foundry
+
   hu: Viaduct
   it: Foundry
+
   it: Viaduct
   ja: Foundry
+
   ja: Viaduct
   ko: Foundry
+
   ko: Viaduct
   nl: Foundry
+
   nl: Viaduct
   no: Foundry
+
   no: Viaduct
   pl: Foundry
+
   pl: Viaduct
   pt: Foundry
+
   pt: Viaduct
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Viaduct
   ro: Foundry
+
   ro: Viaduct
   ru: Foundry
+
   ru: Viaduct
   sv: Foundry
+
   sv: Viaduct
   tr: Foundry
+
   tr: Viaduct
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Viaduct
 
 
map name granary:
 
  en: Granary
 
  cs: Granary
 
  da: Granary
 
  de: Granary
 
  es: Granary
 
  fi: Granary
 
  fr: Granary
 
  hu: Granary
 
  it: Granary
 
  ja: Granary
 
  ko: Granary
 
  nl: Granary
 
  no: Granary
 
  pl: Granary
 
  pt: Granary
 
  pt-br: Granary
 
  ro: Granary
 
  ru: Granary
 
  sv: Granary
 
  tr: Granary
 
  zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
 
 
map name nucleus:
 
  en: Nucleus
 
  cs: Nucleus
 
  da: Nucleus
 
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
  ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
  pl: Nucleus
 
  pt: Nucleus
 
  pt-br: Nucleus
 
  ro: Nucleus
 
  ru: Nucleus
 
  sv: Nucleus
 
  tr: Nucleus
 
  zh-hans: Nucleus
 
  zh-hant: Nucleus
 
  
map name sawmill:
+
-->
  en: Sawmill
 
  cs: Sawmill
 
  da: Sawmill
 
  de: Sawmill
 
  es: Sawmill
 
  fi: Sawmill
 
  fr: Sawmill
 
  hu: Sawmill
 
  it: Sawmill
 
  ja: Sawmill
 
  ko: Sawmill
 
  nl: Sawmill
 
  no: Sawmill
 
  pl: Sawmill
 
  pt: Sawmill
 
  pt-br: Sawmill
 
  ro: Sawmill
 
  ru: Sawmill
 
  sv: Sawmill
 
  tr: Sawmill
 
  zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
==== pl maps ====
  en: Badwater
+
<!--
  cs: Badwater
 
  da: Badwater
 
  de: Badwater
 
  es: Badwater
 
  fi: Badwater
 
  fr: Badwater
 
  hu: Badwater
 
  it: Badwater
 
  ja: Badwater
 
  ko: Badwater
 
  nl: Badwater
 
  no: Badwater
 
  pl: Badwater
 
  pt: Badwater
 
  pt-br: Badwater
 
  ro: Badwater
 
  ru: Badwater
 
  sv: Badwater
 
  tr: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
# Mann Co. Beta Maps
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
asteroid | map name asteroid:
 
  en: Asteroid
 
  cs: Asteroid
 
  da: Asteroid
 
  de: Asteroid
 
  es: Asteroid
 
  fi: Asteroid
 
  fr: Asteroid
 
  hu: Asteroid
 
  it: Asteroid
 
  ja: Asteroid
 
  ko: Asteroid
 
  nl: Asteroid
 
  pl: Asteroid
 
  pt: Asteroid
 
  pt-br: Asteroid
 
  ro: Asteroid
 
  ru: Asteroid
 
  sv: Asteroid
 
  tr: Asteroit
 
  zh-hans: Asteroid
 
  zh-hant: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Badwater Basin
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Badwater Basin
   da: Cactus Canyon
+
   da: Badwater Basin
   de: Cactus Canyon
+
   de: Badwater Basin
   es: Cactus Canyon
+
   es: Badwater Basin
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Badwater Basin
   it: Cactus Canyon
+
   it: Badwater Basin
   ja: Cactus Canyon
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Cactus Canyon
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Cactus Canyon
+
   nl: Badwater Basin
   pl: Cactus Canyon
+
  no: Badwater Basin
   pt: Cactus Canyon
+
   pl: Badwater Basin
   pt-br: Cactus Canyon
+
   pt: Badwater Basin
   ro: Cactus Canyon
+
   pt-br: Badwater Basin
   ru: Cactus Canyon
+
   ro: Badwater Basin
   sv: Cactus Canyon
+
   ru: Badwater Basin
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
   sv: Badwater Basin
   zh-hans: Cactus Canyon
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hant: Cactus Canyon
+
   zh-hans: Badwater Basin
 +
   zh-hant: Badwater Basin
  
# Niche gamemodes
+
barnblitz | map name barnblitz:
hydro | map name hydro:
+
   en: Barnblitz
   en: Hydro
+
   cs: Barnblitz
   cs: Hydro
+
   da: Barnblitz
   da: Hydro
+
   de: Barnblitz
   de: Hydro
+
   es: Barnblitz
   es: Hydro
+
   fi: Barnblitz
   fi: Hydro
+
   fr: Barnblitz
   fr: Hydro
+
   hu: Barnblitz
   hu: Hydro
+
   it: Barnblitz
   it: Hydro
+
  ja: Barnblitz
   ko: Hydro
+
   ko: Barnblitz
   nl: Hydro
+
   nl: Barnblitz
   no: Hydro
+
   no: Barnblitz
   pl: Hydro
+
   pl: Barnblitz
   pt: Hydro
+
   pt: Barnblitz
   pt-br: Hydro
+
   pt-br: Barnblitz
   ro: Hydro
+
   ro: Barnblitz
   ru: Hydro
+
   ru: Barnblitz
   sv: Hydro
+
   sv: Barnblitz
   tr: Hydro
+
   tr: Barnblitz
   zh-hans: Hydro
+
   zh-hans: Barnblitz
   zh-hant: Hydro
+
   zh-hant: Barnblitz
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Bloodwater
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Bloodwater
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Bloodwater
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Bloodwater
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Bloodwater
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Bloodwater
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Bloodwater
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Bloodwater
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Bloodwater
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
   nl: Bloodwater
   nl: Dustbowl (training)
+
   no: Bloodwater
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   pl: Bloodwater
   pt: Dustbowl (Treino)
+
   pt: Bloodwater
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pt-br: Bloodwater
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   ro: Bloodwater
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   ru: Bloodwater
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   sv: Bloodwater
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   tr: Bloodwater
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 
  
target | map name target:
+
borneo | map name borneo:
   en: Target
+
   en: Borneo
   cs: Target
+
   cs: Borneo
   da: Target
+
   da: Borneo
   de: Target
+
   de: Borneo
   es: Target
+
   es: Borneo
   fi: Target
+
   fi: Borneo
   fr: Target
+
   fr: Borneo
   hu: Target
+
   hu: Borneo
   it: Target
+
   it: Borneo
   ko: Target
+
  ja: Borneo
   nl: Target
+
   ko: Borneo
   pl: Target
+
   nl: Borneo
   pt: Target
+
  no: Borneo
   pt-br: Target
+
   pl: Borneo
   ro: Target
+
   pt: Borneo
   ru: Target
+
   pt-br: Borneo
   sv: Target
+
   ro: Borneo
   tr: Target
+
   ru: Borneo
   zh-hans: Target
+
   sv: Borneo
   zh-hant: Target
+
   tr: Borneo
 +
   zh-hans: Borneo
 +
   zh-hant: Borneo
  
target (training) | map name target (training):
+
bread space | map name bread space:
   en: Target (Training)
+
   en: Bread Space
   cs: Target (trénink)
+
   cs: Bread Space
   da: Target (træning)
+
   da: Bread Space
   de: Target (Training)
+
   de: Bread Space
   es: Target (entrenamiento)
+
   es: Bread Space
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   fi: Bread Space
   fr: Target (Entraînement)
+
   fr: Bread Space
   hu: Target (kiképzés)
+
   hu: Bread Space
   it: Target (Addestramento)
+
   it: Bread Space
   ko: Target (훈련용)
+
  ja: Bread Space
   nl: Target (training)
+
   ko: Bread Space
   pl: Target (Trening)
+
   nl: Bread Space
   pt: Target (Treino)
+
  no: Bread Space
   pt-br: Target (Treinamento)
+
   pl: Bread Space
   ro: Target (antrenament)
+
   pt: Bread Space
   ru: Target (Обучение)
+
   pt-br: Bread Space
   sv: Target (Träning)
+
   ro: Bread Space
   tr: Target (Eğitim)
+
   ru: Bread Space
   zh-hans: Target(训练)
+
   sv: Bread Space
   zh-hant: Target(訓練)
+
   tr: Bread Space
 +
   zh-hans: Bread Space
 +
   zh-hant: Bread Space
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Brimstone
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Brimstone
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Brimstone
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Brimstone
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Brimstone
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Brimstone
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Brimstone
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Brimstone
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Brimstone
  ja: Carnival of Carnage
+
   ko: Brimstone
   ko: Carnival of Carnage
+
   nl: Brimstone
   nl: Carnival of Carnage
+
   no: Brimstone
   no: Carnival of Carnage
+
   pl: Brimstone
  pl: Carnival of Carnage
+
   pt: Brimstone
  pt: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Brimstone
  pt-br: Carnival of Carnage
+
   ro: Brimstone
  ro: Carnival of Carnage
+
   ru: Brimstone
  ru: Carnival of Carnage
+
   sv: Brimstone
  sv: Carnival of Carnage
+
   tr: Brimstone
  tr: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Brimstone
  zh-hans: Carnival of Carnage
+
   zh-hant: Brimstone
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
 
 
doomsday | map name doomsday:
 
  en: Doomsday
 
  cs: Doomsday
 
  da: Doomsday
 
  de: Doomsday
 
  es: Doomsday
 
  fi: Doomsday
 
  fr: Doomsday
 
  hu: Doomsday
 
  it: Doomsday
 
  ja: Doomsday
 
  ko: Doomsday
 
  nl: Doomsday
 
  no: Doomsday
 
  pl: Doomsday
 
  pt: Doomsday
 
  pt-br: Doomsday
 
  ro: Doomsday
 
  ru: Doomsday
 
  sv: Doomsday
 
  tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
 
 
# PASS time
 
brickyard | map name brickyard:
 
  en: Brickyard
 
  cs: Brickyard
 
  da: Brickyard
 
  de: Brickyard
 
  es: Brickyard
 
  fi: Brickyard
 
  fr: Brickyard
 
  hu: Brickyard
 
  it: Brickyard
 
  ko: Brickyard
 
  nl: Brickyard
 
   pl: Brickyard
 
   pt: Brickyard
 
   pt-br: Brickyard
 
   ro: Brickyard
 
   ru: Brickyard
 
   sv: Brickyard
 
   tr: Brickyard
 
   zh-hans: Brickyard
 
   zh-hant: Brickyard
 
  
district | map name district:
+
camber | map name camber:
   en: District
+
   en: Camber
  cs: District
+
   ko: Camber
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
   ko: District
 
  nl: District
 
  pl: District
 
  pt: District
 
  pt-br: District
 
  ro: District
 
  ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Timbertown
+
   en: Cashworks
  cs: Timbertown
+
   ko: Cashworks
  da: Timbertown
+
   ru: Cashworks
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
   ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
   ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
  
# Mann vs. Machine
+
chilly | map name chilly:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Chilly
   en: Bigrock
+
   cs: Chilly
   cs: Bigrock
+
   da: Chilly
   da: Bigrock
+
   de: Chilly
   de: Bigrock
+
   es: Chilly
   es: Bigrock
+
   fi: Chilly
   fi: Bigrock
+
   fr: Chilly
   fr: Bigrock
+
   hu: Chilly
   hu: Bigrock
+
   it: Chilly
   it: Bigrock
+
   ja: Chilly
   ja: Bigrock
+
   ko: Chilly
   ko: Bigrock
+
   nl: Chilly
   nl: Bigrock
+
   no: Chilly
   no: Bigrock
+
   pl: Chilly
   pl: Bigrock
+
   pt: Chilly
   pt: Bigrock
+
   pt-br: Chilly
   pt-br: Bigrock
+
   ro: Chilly
   ro: Bigrock
+
   ru: Chilly
   ru: Bigrock
+
   sv: Chilly
   sv: Bigrock
+
   tr: Chilly
   tr: Bigrock
+
   zh-hans: Chilly
   zh-hans: Bigrock
+
   zh-hant: Chilly
   zh-hant: Bigrock
+
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
coal town | map name coal town:
+
corruption | map name corruption:
   en: Coal Town
+
   en: Corruption
  cs: Coal Town
+
   ko: Corruption
  da: Coal Town
 
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
   ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
  pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
  ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
emerge | map name emerge:
   en: Decoy
+
   en: Emerge
  cs: Decoy
+
   ko: Emerge
  da: Decoy
 
  de: Decoy
 
  es: Decoy
 
  fi: Decoy
 
  fr: Decoy
 
  hu: Decoy
 
  it: Decoy
 
  ja: Decoy
 
   ko: Decoy
 
  nl: Decoy
 
  no: Decoy
 
  pl: Decoy
 
  pt: Decoy
 
  pt-br: Decoy
 
  ro: Decoy
 
  ru: Decoy
 
  sv: Decoy
 
  tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Example
+
   en: Enclosure
   cs: Example
+
   cs: Enclosure
   da: Example
+
   da: Enclosure
   de: Example
+
   de: Enclosure
   es: Example
+
   es: Enclosure
   fi: Example
+
   fi: Enclosure
   fr: Example
+
   fr: Enclosure
   hu: Example
+
   hu: Enclosure
   it: Example
+
   it: Enclosure
  ja: Example
+
   ko: Enclosure
   ko: Example
+
   nl: Enclosure
   nl: Example
+
   pl: Enclosure
  no: Example
+
   pt: Enclosure
   pl: Example
+
   pt-br: Enclosure
   pt: Example
+
   ro: Enclosure
   pt-br: Example
+
   ru: Enclosure
   ro: Example
+
   sv: Enclosure
   ru: Example
+
   tr: Enclosure
   sv: Example
+
   zh-hans: Enclosure
   tr: Example
+
   zh-hant: Enclosure
   zh-hans: Example
 
   zh-hant: Example
 
  
ghost town | map name ghost town:
+
frontier | map name frontier:
   en: Ghost Town
+
   en: Frontier
   cs: Ghost Town
+
   cs: Frontier
   da: Ghost Town
+
   da: Frontier
   de: Ghost Town
+
   de: Frontier
   es: Ghost Town
+
   es: Frontier
   fi: Ghost Town
+
   fi: Frontier
   fr: Ghost Town
+
   fr: Frontier
   hu: Ghost Town
+
   hu: Frontier
   it: Ghost Town
+
   it: Frontier
   ja: Ghost Town
+
   ja: フロンティア
   ko: Ghost Town
+
   ko: Frontier
   nl: Ghost Town
+
   nl: Frontier
   no: Ghost Town
+
   no: Frontier
   pl: Ghost Town
+
   pl: Frontier
   pt: Ghost Town
+
   pt: Frontier
   pt-br: Ghost Town
+
   pt-br: Frontier
   ro: Ghost Town
+
   ro: Frontier
   ru: Ghost Town
+
   ru: Frontier
   sv: Ghost Town
+
   sv: Frontier
   tr: Ghost Town
+
   tr: Frontier
   zh-hans: Ghost Town
+
   zh-hans: Frontier
   zh-hant: Ghost Town
+
   zh-hant: Frontier
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Mannhattan
+
   en: Frostcliff
   cs: Mannhattan
+
   cs: Frostcliff
   da: Mannhattan
+
   da: Frostcliff
   de: Mannhattan
+
   de: Frostcliff
   es: Mannhattan
+
   es: Frostcliff
   fi: Mannhattan
+
   fi: Frostcliff
   fr: Mannhattan
+
   fr: Frostcliff
   hu: Mannhattan
+
   hu: Frostcliff
   it: Mannhattan
+
   it: Frostcliff
   ja: Mannhattan
+
   ja: Frostcliff
   ko: Mannhattan
+
   ko: Frostcliff
   nl: Mannhattan
+
   nl: Frostcliff
   no: Mannhattan
+
   no: Frostcliff
   pl: Mannhattan
+
   pl: Frostcliff
   pt: Mannhattan
+
   pt: Frostcliff
   pt-br: Mannhattan
+
   pt-br: Frostcliff
   ro: Mannhattan
+
   ro: Frostcliff
   ru: Mannhattan
+
   ru: Frostcliff
   sv: Mannhattan
+
   sv: Frostcliff
   tr: Mannhattan
+
   tr: Frostcliff
   zh-hans: Mannhattan
+
   zh-hans: Frostcliff
   zh-hant: Mannhattan
+
   zh-hant: Frostcliff
 
 
mannworks | map name mannworks:
 
  en: Mannworks
 
  cs: Mannworks
 
  da: Mannworks
 
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
  ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
  pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Rottenburg
+
   en: Gold Rush
   cs: Rottenburg
+
   cs: Goldrush
   da: Rottenburg
+
   da: Goldrush
   de: Rottenburg
+
   de: Goldrush
   es: Rottenburg
+
   es: Goldrush
   fi: Rottenburg
+
   fi: Goldrush
   fr: Rottenburg
+
   fr: Goldrush
   hu: Rottenburg
+
   hu: Goldrush
   it: Rottenburg
+
   it: Goldrush
   ja: Rottenburg
+
   ja: Goldrush
   ko: Rottenburg
+
   ko: Goldrush
   nl: Rottenburg
+
   nl: Goldrush
   no: Rottenburg
+
   no: Goldrush
   pl: Rottenburg
+
   pl: Goldrush
   pt: Rottenburg
+
   pt: Goldrush
   pt-br: Rottenburg
+
   pt-br: Goldrush
   ro: Rottenburg
+
   ro: Goldrush
   ru: Rottenburg
+
   ru: Goldrush
   sv: Rottenburg
+
   sv: Goldrush
   tr: Rottenburg
+
   tr: Goldrush
   zh-hans: Rottenburg
+
   zh-hans: Goldrush
   zh-hant: Rottenburg
+
   zh-hant: Gold Rush
  
# Mann Power
+
gravestone | map name gravestone:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Gravestone
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Gravestone
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  da: Gravestone
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  de: Gravestone
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  es: Gravestone
   zh-hans: Foundry(夺旗)
+
  fi: Gravestone
 +
  fr: Gravestone
 +
  hu: Gravestone
 +
  it: Gravestone
 +
  ja: Gravestone
 +
   ko: Gravestone
 +
  nl: Gravestone
 +
  no: Gravestone
 +
  pl: Gravestone
 +
  pt: Gravestone
 +
   pt-br: Gravestone
 +
  ro: Gravestone
 +
   ru: Gravestone
 +
  sv: Gravestone
 +
  tr: Gravestone
 +
   zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Ghoulpit
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
  cs: Ghoulpit
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  da: Ghoulpit
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  de: Ghoulpit
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  es: Ghoulpit
   zh-hans: Gorge(夺旗)
+
  fi: Ghoulpit
 +
   fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
   ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
   pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
   ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
   zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Hassle Castle
   fr: Thunder Mountain (Capture du Drapeau)
+
  cs: Hassle Castle
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
  da: Hassle Castle
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
  de: Hassle Castle
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
  es: Hassle Castle
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
+
  fi: Hassle Castle
   zh-hant: Thundermountain
+
   fr: Hassle Castle
 +
  hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
   ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
   pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
   ru: Hassle Castle
 +
   sv: Hassle Castle
 +
  tr: Hassle Castle
 +
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
hellfire | map name hellfire:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Hellfire
+
   en: Hellstone
   cs: Hellfire
+
   cs: Hellstone
   da: Hellfire
+
   da: Hellstone
   de: Hellfire
+
   de: Hellstone
   es: Hellfire
+
   es: Hellstone
   fi: Hellfire
+
   fi: Hellstone
   fr: Hellfire
+
   fr: Hellstone
   hu: Hellfire
+
   hu: Hellstone
   it: Hellfire
+
   it: Hellstone
   ja: Hellfire
+
   ja: Hellstone
   ko: Hellfire
+
   ko: Hellstone
   nl: Hellfire
+
   nl: Hellstone
   no: Hellfire
+
   no: Hellstone
   pl: Hellfire
+
   pl: Hellstone
   pt: Hellfire
+
   pt: Hellstone
   pt-br: Hellfire
+
   pt-br: Hellstone
   ro: Hellfire
+
   ro: Hellstone
   ru: Hellfire
+
   ru: Hellstone
   sv: Hellfire
+
   sv: Hellstone
   tr: Hellfire
+
   tr: Hellstone
   zh-hans: Hellfire
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hant: Hellfire
+
   zh-hant: Hellstone
  
# dev maps
+
hoodoo | map name hoodoo:
map name background01:
+
   en: Hoodoo
   en: Background01
+
  cs: Hoodoo
   pt-br: background01
+
  da: Hoodoo
   ru: Background01
+
  de: Hoodoo
 +
  es: Hoodoo
 +
  fi: Hoodoo
 +
  fr: Hoodoo
 +
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
  ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
  pt: Hoodoo
 +
   pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
   ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
  zh-hans: Hoodoo
 +
  zh-hant: Hoodoo
  
map name cloak:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Cloak
+
   en: Phoenix
   pt-br: Cloak
+
   ko: Pheonix
   ru: Cloak
+
   ru: Phoenix
  
map name cloak (test map):
+
pier | map name pier:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Pier
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
  cs: Pier
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  da: Pier
   ru: Cloak  (Test Map)
+
  de: Pier
   zh-hans: Cloak(测试地图)
+
  es: Pier
 
+
  fi: Pier
map name cloak (control point):
+
   fr: Pier
   en: Cloak (Control Point)
+
   hu: Pier
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
  it: Pier
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
   ja: Pier
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
   ko: Pier
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  nl: Pier
 +
  no: Pier
 +
   pl: Pier
 +
   pt: Pier
 +
   pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
   ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
  tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
  zh-hant: Pier
  
map name devtest:
+
polar | map name polar:
   en: Devtest
+
   en: Polar
   pt-br: devtest
+
  cs: Polar
   ru: Devtest
+
  da: Polar
 +
  de: Polar
 +
  es: Polar
 +
  fi: Polar
 +
  fr: Polar
 +
  hu: Polar
 +
  it: Polar
 +
  ja: Polar
 +
  ko: Polar
 +
  nl: Polar
 +
  no: Polar
 +
  pl: Polar
 +
  pt: Polar
 +
   pt-br: Polar
 +
  ro: Polar
 +
   ru: Polar
 +
  sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
  zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
map name itemtest:
+
precipice | map name precipice:
   en: Itemtest
+
   en: Precipice
   pt-br: itemtest
+
  cs: Precipice
   ru: Itemtest
+
  da: Precipice
 +
  de: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
  fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
  ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
   pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
   ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
-->
+
rumford | map name rumford:
 +
  en: Rumford
 +
  cs: Rumford
 +
  da: Rumford
 +
  de: Rumford
 +
  es: Rumford
 +
  fi: Rumford
 +
  fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
  ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
  pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
  ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
  zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
=== NPC names ===
+
snowycoast | map name snowycoast:
<!--
+
  en: Snowycoast
 
+
   cs: Snowycoast
gray mann:
+
   da: Snowycoast
   en: Gray Mann
+
   de: Snowycoast
   ar: غراي مان
+
   es: Snowycoast
   de: Gray Mann
+
   fi: Snowycoast
   es: Gray Mann
+
   fr: Snowycoast
   fi: Gray Mann
+
   hu: Snowycoast
   fr: Gray Mann
+
   it: Snowycoast
   hu: Gray Mann
+
   ko: Snowycoast
   it: Gray Mann
+
   nl: Snowycoast
   ja: グレイ・マン
+
   no: Snowycoast
   ko: 그레이 만
+
   pl: Snowycoast
   no: Gray Mann
+
   pt: Snowycoast
   pl: Gray Mann
+
   pt-br: Snowycoast
   pt: Gray Mann
+
  ro: Snowycoast
   pt-br: Gray Mann
+
   ru: Snowycoast
   ru: Грей Манн
+
   sv: Snowycoast
   sv: Gray Mann
+
   tr: Snowycoast
   tr: Gray Mann
+
   zh-hans: Snowycoast
   zh-hans: 格雷·曼恩
+
   zh-hant: Snowycoast
   zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Davy Jones
+
   en: Spineyard
  es: Davy Jones
 
  hu: Davy Jones
 
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
  pt-br: Davy Jones
 
  ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Farmer
+
   en: Swiftwater
   ar: مزارع
+
   cs: Swiftwater
   hu: Farmer
+
  da: Swiftwater
   ru: Фермер
+
  de: Swiftwater
 +
  es: Swiftwater
 +
  fi: Swiftwater
 +
  fr: Swiftwater
 +
   hu: Swiftwater
 +
  it: Swiftwater
 +
  ko: Swiftwater
 +
  nl: Swiftwater
 +
  pl: Swiftwater
 +
  pt: Swiftwater
 +
  pt-br: Swiftwater
 +
  ro: Swiftwater
 +
   ru: Swiftwater
 +
  sv: Swiftwater
 +
  tr: Swiftwater
 +
  zh-hans: Swiftwater
 +
  zh-hant: Swiftwater
  
toastmaster:
+
map name terror:
   en: Toastmaster
+
   en: Terror
   ar: توست ماستر
+
   cs: Terror
   hu: Toastmaster
+
  da: Terror
   ru: Тамада
+
  de: Terror
 +
  es: Terror
 +
  fi: Terror
 +
  fr: Terror
 +
   hu: Terror
 +
  it: Terror
 +
  nl: Terror
 +
  no: Terror
 +
  pl: Terror
 +
  pt: Terror
 +
  pt-br: Terror
 +
  ro: Terror
 +
   ru: Terror
 +
  sv: Terror
 +
  tr: Terror
  
blutarch mann:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Blutarch Mann
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   ar: بلوتارش مان
+
   en: Thunder Mountain
   de: Blutarch Mann
+
  cs: Thundermountain
   es: Blutarch Mann
+
   da: Thundermountain
   fi: Blutarch Mann
+
   de: Thundermountain
   fr: Blutarch Mann
+
   es: Thundermountain
   hu: Blutarch Mann
+
   fi: Thundermountain
   it: Blutarch Mann
+
   fr: Thundermountain
   ja: ブルターク・マン
+
   hu: Thundermountain
   ko: 블루타크 만
+
   it: Thunder Mountain
   no: Blutarch Mann
+
   ja: Thundermountain
   pl: Blutarch Mann
+
   ko: Thundermountain
   pt: Blutarch Mann
+
  nl: Thundermountain
   pt-br: Blutarch Mann
+
   no: Thundermountain
   ru: Блутарх Манн
+
   pl: Thundermountain
   sv: Blutarch Mann
+
   pt: Thundermountain
   tr: Blutarch Mann
+
   pt-br: Thunder Mountain
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
+
  ro: Thundermountain
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
+
   ru: Thundermountain
 +
   sv: Thundermountain
 +
   tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
zepheniah mann:
+
upward | map name upward:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Upward
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Upward
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Upward
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Upward
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Upward
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Upward
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Upward
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Upward
   ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Upward
   ko: 제페니아 만
+
   ja: Upward
   no: Zepheniah Mann
+
   ko: Upward
   pl: Zepheniah Mann
+
  nl: Upward
   pt: Zepheniah Mann
+
   no: Upward
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pl: Upward
   ru: Зефенайя Манн
+
   pt: Upward
   sv: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Upward
   tr: Zepheniah Mann
+
  ro: Upward
   zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
+
   ru: Upward
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   sv: Upward
 +
   tr: Upward
 +
   zh-hans: Upward
 +
   zh-hant: Upward
  
redmond mann:
+
venice | map name venice:
   en: Redmond Mann
+
   en: Venice
  ar: ريدموند مان
+
   ru: Venice
  de: Redmond Mann
 
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
   ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
wutville | map name wutville:
   en: Saxton Hale
+
   en: Wutville
   ar: ساكستون هيل
+
   cs: Wutville
  de: Saxton Hale
+
   da: Wutville
  es: Saxton Hale
+
   de: Wutville
  fi: Saxton Hale
+
   es: Wutville
   fr: Saxton Hale
+
   fi: Wutville
  hu: Saxton Hale
+
   fr: Wutville
  it: Saxton Hale
+
   hu: Wutville
  ja: サクストン・ヘイル
+
   it: Wutville
  ko: 색스턴 헤일
+
   ja: Wutville
  no: Saxton Hale
+
   ko: Wutville
  pl: Saxton Hale
+
   nl: Wutville
  pt: Saxton Hale
+
   no: Wutville
  pt-br: Saxton Hale
+
   pl: Wutville
  ru: Сакстон Хейл
+
   pt: Wutville
  sv: Saxton Hale
+
   pt-br: Wutville
  tr: Saxton Hale
+
   ro: Wutville
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   ru: Wutville
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
+
   sv: Wutville
 
+
  tr: Wutville
miss pauling:
+
   zh-hans: Wutville
  en: Miss Pauling
+
   zh-hant: Wutville
  ar: مس بولينغ
 
   de: Miss Pauling
 
   es: Miss Pauling
 
   fi: Miss Pauling
 
   fr: Miss Pauling
 
   hu: Miss Pauling
 
   it: Miss Pauling
 
   ja: ミス・ポーリング
 
   ko: 폴링 양
 
   no: Miss Pauling
 
   pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
  ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
 
 
ghost:
 
  en: Ghost
 
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
   pl: Duch
 
   pt: Fantasma
 
   pt-br: Fantasma
 
   ro: Fantomă
 
   ru: Призрак
 
   sv: Spöke
 
   zh-hans: 鬼魂
 
   zh-hant: 鬼魂
 
  
 
-->
 
-->
  
=== patch names ===
+
==== plr maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# No touchy
+
banana bay | map name banana bay:
patch-suffix:
+
  en: Banana Bay
   beta: _(Beta)
+
  cs: Banana Bay
   classic: _(Classic)
+
  da: Banana Bay
   ps3: _(PS3)
+
  de: Banana Bay
   xbox: _(Xbox)
+
  es: Banana Bay
 +
  fi: Banana Bay
 +
  fr: Banana Bay
 +
  hu: Banana Bay
 +
  it: Banana Bay
 +
  ko: Banana Bay
 +
  nl: Banana Bay
 +
  no: Banana Bay
 +
  pl: Banana Bay
 +
  pt: Banana Bay
 +
  pt-br: Banana Bay
 +
   ro: Banana Bay
 +
   ru: Banana Bay
 +
   sv: Banana Bay
 +
   tr: Banana Bay
 +
  zh-hans: Banana Bay
 +
  zh-hant: Banana Bay
  
patch-default-fmt:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Bonesaw
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   cs: Bonesaw
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   da: Bonesaw
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   de: Bonesaw
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   es: Bonesaw
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   fr: Bonesaw
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   hu: Bonesaw
   fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Bonesaw
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   nl: Bonesaw
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   no: Bonesaw
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   pl: Bonesaw
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   pt: Bonesaw
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   pt-br: Bonesaw
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   ro: Bonesaw
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Bonesaw
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
hacksaw | map name hacksaw:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Hacksaw
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
helltower | map name helltower:
patch-of-the-fmt:
+
  en: Helltower
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
  cs: Helltower
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  da: Helltower
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
+
   de: Helltower
   fr: Avec la sortie du patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Helltower
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: Helltower
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
+
   fr: Helltower
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: Helltower
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: Helltower
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: Helltower
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ko: Helltower
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  nl: Helltower
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
  no: Helltower
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   pl: Helltower
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
  pt: Helltower
 +
   pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
   ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
   tr: Helltower
 +
   zh-hans: Helltower
 +
   zh-hant: 地獄高塔
  
patch-beta-fmt:
+
hightower | map name hightower:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
  en: Hightower
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  cs: Hightower
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
  da: Hightower
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
  de: Hightower
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
  es: Hightower
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
  fi: Hightower
   fr: Patch Bêta du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  fr: Hightower
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
  hu: Hightower
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  it: Hightower
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
  ja: Hightower
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
  ko: Hightower
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
  nl: Hightower
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
  no: Hightower
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
  pl: Hightower
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
  pt: Hightower
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
  pt-br: Hightower
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
  ro: Hightower
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
  ru: Hightower
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
+
  sv: Hightower
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
+
  tr: Hightower
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
+
  zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
 +
 
 +
nightfall | map name nightfall:
 +
   en: Nightfall
 +
   cs: Nightfall
 +
   da: Nightfall
 +
   de: Nightfall
 +
   es: Nightfall
 +
   fi: Nightfall
 +
   fr: Nightfall
 +
   hu: Nightfall
 +
   it: Nightfall
 +
   ja: 日暮れ
 +
   ko: Nightfall
 +
   nl: Nightfall
 +
   no: Nightfall
 +
   pl: Nightfall
 +
   pt: Nightfall
 +
   pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
   ru: Nightfall
 +
   sv: Nightfall
 +
   tr: Nightfall
 +
   zh-hans: Nightfall
 +
   zh-hant: Nightfall
  
patch-xbox-fmt:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Pipeline
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Pipeline
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Pipeline
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Pipeline
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Pipeline
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Pipeline
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Pipeline
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Pipeline
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Pipeline
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   ja: Pipeline
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   ko: Pipeline
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   nl: Pipeline
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   no: Pipeline
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pl: Pipeline
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt: Pipeline
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Pipeline
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
  ro: Pipeline
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   ru: Pipeline
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
   sv: Pipeline
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
   tr: Pipeline
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
+
   zh-hans: Pipeline
 +
   zh-hant: Pipeline
  
patch-ps3-fmt:
+
-->
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
==== pd maps ====
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
<!--
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
 
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
cursed cove | map name cursed cove:
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Cursed Cove
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   cs: Cursed Cove
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
+
   da: Cursed Cove
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   de: Cursed Cove
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
+
   es: Cursed Cove
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fi: Cursed Cove
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
+
   fr: Cursed Cove
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
+
   hu: Cursed Cove
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
+
   it: Cursed Cove
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   nl: Cursed Cove
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   no: Cursed Cove
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   pl: Cursed Cove
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   pt: Cursed Cove
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   pt-br: Cursed Cove
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
  ro: Cursed Cove
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
+
   ru: Cursed Cove
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
+
   sv: Cursed Cove
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
+
   tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
 +
 
 +
farmageddon | map name farmageddon:
 +
  en: Farmageddon
 +
  cs: Farmageddon
 +
  da: Farmageddon
 +
  de: Farmageddon
 +
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
  fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
  pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
  ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
galleria | map name galleria:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Galleria
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Mannsylvania
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Launch
+
   en: Monster Bash
  ar: إطلاق
+
   cs: Monster Bash
   cs: Vydáno s hrou
+
   da: Monster Bash
   da: Udgivelsen
+
   de: Monster Bash
   de: Von Anfang an
+
   es: Monster Bash
   es: Lanzamiento
+
   fi: Monster Bash
   fi: Julkaisusta lähtien
+
   fr: Monster Bash
   fr: Dès le lancement
+
   hu: Monster Bash
   hu: Játékkal együtt kiadva
+
   it: Monster Bash
   it: Lancio
+
   nl: Monster Bash
   ja: 最初から
+
   no: Monster Bash
  ko: 출시일
+
   pl: Monster Bash
   nl: Lancering
+
   pt: Monster Bash
   pl: Wydana z grą
+
   pt-br: Monster Bash
   pt: Lançamento
+
   ro: Monster Bash
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   ru: Monster Bash
   ro: Lansare
+
   sv: Monster Bash
   ru: Выход игры
+
   tr: Monster Bash
   sv: Från Början
+
   zh-hans: Monster Bash
   tr: Başlat
+
   zh-hant: Monster Bash
   zh-hans: 最初发布
 
   zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
pit of death | map name pit of death:
 +
  en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
  ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
=== promotional item table ===
+
selbyen | map name selbyen:
<!--
+
  en: Selbyen
 +
  ru: Selbyen
  
# table header key
+
snowville | map name snowville:
used by:
+
   en: SnowVille
   en: Used by
+
   cs: SnowVille
  ar: يستعملها
+
   da: SnowVille
   cs: Používá
+
   de: SnowVille
   da: Brugt af
+
   es: SnowVille
   de: Benutzt von
+
   fi: SnowVille
   es: Utilizado por
+
   fr: SnowVille
   fi: Käyttäjät
+
   hu: SnowVille
   fr: Utilisé par
+
   it: SnowVille
   hu: Használhatja
+
   ko: SnowVille
   it: Usato da
+
   nl: SnowVille
  ja: 使用クラス
+
   no: SnowVille
   ko: 사용 병과
+
   pl: SnowVille
   nl: Gebruikt door
+
   pt: SnowVille
   no: Brukt av
+
   pt-br: SnowVille
   pl: Klasa
+
   ro: SnowVille
   pt: Usado por
+
   ru: SnowVille
   pt-br: Usado por
+
   sv: SnowVille
   ro: Folosit de
+
   tr: SnowVille
   ru: Используется
 
   sv: Använt av
 
   tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
watergate | map name watergate:
released:
+
  en: Watergate
   en: Released
+
   cs: Watergate
   da: Udgivet
+
   da: Watergate
   de: Erschienen
+
   de: Watergate
   es: Publicado
+
   es: Watergate
   fi: Julkaistu
+
   fi: Watergate
   fr: Date de sortie
+
   fr: Watergate
   hu: Kiadva
+
   hu: Watergate
   it: Rilasciato
+
   it: Watergate
   ko: 출시됨
+
   ja: Watergate
   nl: Uitgebracht
+
   ko: Watergate
   no: Utgitt
+
   nl: Watergate
   pl: Dodano do gry
+
   pl: Watergate
   pt: Lançado
+
   pt: Watergate
   pt-br: Lançado
+
   pt-br: Watergate
   ru: Дата выхода
+
  ro: Watergate
   sv: Utsläppt
+
   ru: Watergate
   tr: Yayınlandı
+
   sv: Watergate
   zh-hans: 发布日期
+
   tr: Watergate
   zh-hant: 釋出日期
+
   zh-hans: Watergate
 +
   zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
==== vsh / zi maps ====
 +
<!--
  
<!--
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
 +
  en: Tiny Rock
 +
  ko: Tiny Rock
 +
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
  
respawn wave:
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   en: Respawn Wave
+
   en: Distillery
  de: Wiedereinstiegswelle
+
   ko: Distillery
  es: Oleada de regeneración
+
   pt-br: Distillery (VSH)
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
   ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
   pt-br: Onda de renascimento
 
  ru: Волна возрождения
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   en: Team respawn wave
+
   en: Skirmish
   es: Oleada de regeneración de equipo
+
   ko: Skirmish
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: RED respawn wave
+
   en: Nucleus VSH
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
   ko: Nucleus VSH
  es: Oleada de regeneración de RED
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
   pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
map name murky:
max red respawn wave:
+
   en: Murky
   en: Max RED respawn wave
+
   ko: Murky
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
+
   pt-br: Murky (ZI)
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
map name atoll:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Atoll
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
   ko: Atoll
  es: Oleada de regeneración de BLU
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
map name woods:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Woods
   es: Puntos de control avanzados por BLU
+
   ko: Woods
  no: BLU sjekkpunkt passert
+
   pt-br: Woods (ZI)
   pt-br: Pontos BLU passados
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name sanitarium:
   en: Owner of CP?
+
   en: Sanitarium
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
   ko: Sanitarium
  es: Dueño del CP?
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
   ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
   pt-br: Controla o ponto?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name devastation:
neutral:
+
   en: Devastation
   en: Neutral
+
   ko: Devastation
  de: Neutral
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
   ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
   pt-br: Neutro
 
  ru: Нейтральная
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
-->
  en: Control points owned by BLU
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
==== other maps ====
blu cps owned:
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  en: BLU CPs owned
+
<!--
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
# Short for "2Fort Invasion":
cp-owned-any:
+
map name invasion:
   en: Any
+
   en: Invasion
  es: Cualquiera
+
   tr: İstilası
  no: Vilkårlig
+
   zh-hant: 外星入侵
  pt-br: Qualquer
 
   ru: Любые
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
# Multiple variants
map-any:
+
map name well:
   en: Any
+
   en: Well
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
dustbowl | map name dustbowl:
cp-passed-any:
+
   en: Dustbowl
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
map name badlands:
mvm-difficulty-any:
+
   en: Badlands
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
map name foundry:
payload-status-any:
+
   en: Foundry
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
map name granary:
   en: Stage
+
   en: Granary
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pt-br: Estágio
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
map name nucleus:
   en: Status
+
   en: Nucleus
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
map name sawmill:
   en: Map Start
+
   en: Sawmill
  es: Inicio del mapa
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
badwater | map name badwater:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Badwater
  es: Punto 1
+
   ko: Badwater Basin
  pt-br: Ponto 1
+
   zh-hant: Badwater Basin
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
   zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: Checkpoint 2
+
asteroid | map name asteroid:
  es: Punto 2
+
   en: Asteroid
  pt-br: Ponto 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Team point differences
+
   en: Cactus Canyon
   es: Diferencia de puntos de equipo
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
after 20 of max score scored:
+
# Niche gamemodes
   en: After 20% of Max Score scored
+
hydro | map name hydro:
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
+
   en: Hydro
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: All Difficulties
+
   en: Dustbowl (Training)
   es: Todas las dificultades
+
  cs: Dustbowl (trénink)
   pt-br: Todas as dificuldades
+
  da: Dustbowl (træning)
   zh-hans: 所有难度
+
  de: Dustbowl (Training)
 +
   es: Dustbowl (entrenamiento)
 +
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 +
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 +
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 +
  it: Dustbowl (Addestramento)
 +
  ko: Dustbowl (훈련용)
 +
  nl: Dustbowl (training)
 +
  pl: Dustbowl (Trening)
 +
  pt: Dustbowl (Treino)
 +
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
  ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
-->
+
target | map name target:
 +
  en: Target
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
target (training) | map name target (training):
<!--
+
  en: Target (Training)
 
+
  cs: Target (trénink)
best 30 second trailer:
+
  da: Target (træning)
   en: Best 30 Second Trailer
+
   de: Target (Training)
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   es: Target (entrenamiento)
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
   fi: Target (Harjoittelu)
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   fr: Target (Entraînement)
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
  hu: Target (kiképzés)
   ko: 최고의 30초 예고편
+
   it: Target (Addestramento)
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   ko: Target (훈련용)
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
  nl: Target (training)
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   pl: Target (Trening)
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
   pt: Target (Treino)
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
   pt-br: Target (Treinamento)
   zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
+
  ro: Target (antrenament)
   zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
+
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
   tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
   zh-hant: Target(訓練)
  
best action:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Carnival of Carnage
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
   fr: Carnaval du Carnage
  de: Beste Action {{{2}}}
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Best Cinematography
+
   en: Doomsday
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
# PASS time
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
brickyard | map name brickyard:
  da: Bedste komedie {{{2}}}
+
   en: Brickyard
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
district | map name district:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: District
  da: Bedste koordinerede kamp
+
   tr: Bölge
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Timbertown
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
# Mann vs. Machine
   en: Best Editing
+
bigrock | map name bigrock:
  da: Bedste redigering
+
   en: Bigrock
  es: Mejor edición
+
 
  fr: Meilleur montage
+
coal town | map name coal town:
   it: Miglior Editing
+
   en: Coal Town
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
decoy | map name decoy:
   en: Best Getaway
+
   en: Decoy
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
example | map name example:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Example
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Ghost Town
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Mannhattan
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Mannworks
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Rottenburg
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
# Mann Power
   en: Best Replay {{{2}}}
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  de: Bestes Replay {{{2}}}
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  es: Mejor grabación {{{2}}}
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  it: Miglior Replay {{{2}}}
+
   ru: Foundry (Захват флага)
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Best Revenge
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   da: Bedste hævn
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  es: Mejor venganza
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  it: Miglior Vendetta
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   ko: 최고의 복수
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  pl: Najlepszy odwet
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  pt: Melhor Vingança
 
   pt-br: Melhor Vingança
 
   ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
   zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Best Set Design
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   da: Bedste opsætnings design
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  es: Mejor diseño de escenario
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
  it: Miglior Desing del Set
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   ko: 최고의 세트 디자인
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
  pl: Najlepsza scenografia
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
  pt: Melhor Design de Costume
+
   zh-hant: Thundermountain
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
   ru: Лучший дизайн
 
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
   zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Hellfire
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
# dev maps
   en: Best Team Costume
+
map name background01:
  da: Bedste team udklædning
+
   en: background01
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
map name cloak:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Cloak
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
map name cloak (test map):
   en: Funniest Replay
+
   en: Cloak (Test Map)
   da: Sjoveste gengivelse
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   es: Grabación más graciosa
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   it: Replay più Divertente
+
   ru: Cloak  (Test Map)
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
  zh-hans: Cloak(测试地图)
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
 
   pt: Repetição Mais Engraçada
+
map name cloak (control point):
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
   en: Cloak (Control Point)
   ru: Самая смешная запись
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
   tr: En Komik Tekrar
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
   zh-hans: 最有趣的回放
+
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   zh-hant: 最有趣的回放
+
  zh-hans: Cloak(控制点)
 +
 
 +
map name devtest:
 +
  en: Devtest
 +
   pt-br: devtest
 +
   ru: Devtest
 +
 
 +
map name itemtest:
 +
   en: Itemtest
 +
   pt-br: itemtest
 +
   ru: Itemtest
  
most dramatic:
+
map name dustbowl 2:
   en: Most Dramatic
+
   en: Dustbowl 2
  da: Mest dramatiske
 
  es: Más dramático
 
  it: Più Drammatico
 
  ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
  pt-br: Mais Dramático
 
  ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: Most Epic Fail
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   da: Mest episke fejltagelse
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
  es: Fallo más épico
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
  it: Miglior Epic Fail
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   ko: 완전히 망했어요
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  pl: Największa porażka
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  pt: Falhanço Mais Épico
 
   pt-br: Falha Mais Épica
 
   ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
   zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
map name nightfall (control point):
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Nightfall (Control Point)
   da: Mest ekstreme stunt
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  es: Acrobacia más extremo
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  it: Miglior Stunt Estremo
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
  ko: 가장 극적인 묘기
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
   ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
   zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
-->
  en: Most Heroic
 
  da: Mest heroiske
 
  es: Más heroico
 
  it: Più Eroico
 
  ko: 가장 영웅적인
 
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
  ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
  zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
==== Classic maps ====
  en: Most Inventive Kill
+
<!--
  da: Mest opfindsomme drab
 
  es: Muerte más creativa
 
  it: Uccisione più Creativa
 
  ko: 가장 독특한 처치방법
 
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
  pt: Assassinato Mais Criativo
 
  pt-br: Morte Mais Criativa
 
  ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
  zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
map name 2fort5:
   en: Most Pwnage
+
   en: 2Fort5
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
map name canalzon:
   en: Player's Choice
+
   en: Canalzon
  da: Spillerens valg
+
 
  es: Elección de jugadores
+
map name rock1:
   it: Scelto dal Giocatore
+
   en: Rock1
  ko: 플레이어의 선택
+
 
  pl: Wybór graczy
+
map name well6:
  pt: Escolha Do Jogador
+
   en: Well6
   pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
map name avanti:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Avanti
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
 
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
 
  it: Più Lungo {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
map name boot camp:
 +
  en: Boot Camp
  
=== tournament medal table ===
+
map name bounce:
<!--
+
  en: Bounce
  
medal designs:
+
map name canalzone 2:
   en: Medal designs
+
   en: Canalzone 2
  de: Medaillendesigns
 
  es: Diseños de las medallas
 
  fr: Modèles de médaille
 
  ko: 훈장
 
  nl: Medaille ontwerpen
 
  no: Medaljenes design
 
  pl: Medale
 
  pt: Modelos das medalhas
 
  pt-br: Desenhos das medalhas
 
  ru: Дизайн медалей
 
  zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
map name casbah:
   en: List of medals
+
   en: Casbah
  de: Liste der medaillen
 
  es: Lista de medallas
 
  fr: Liste des médailles
 
  ko: 훈장 목록
 
  nl: Lijst van medailles
 
  no: Lijst van medailles
 
  pl: Lista medali
 
  pt: Lista de medalhas
 
  pt-br: Lista de medalhas
 
  ru: Список медалей
 
  zh-hans: 奖牌列表
 
  
compmedallist used in:
+
map name crossfire:
   en: Used in
+
   en: Crossfire
  es: Utilizada en
 
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
map name crossover 2:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Crossover 2
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
map name datacore:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Datacore
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
map name epicenter:
compmedallist year and:
+
   en: Epicenter
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
map name flagrun:
compmedallist year range:
+
   en: Flagrun
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
map name frenzy:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Frenzy
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
map name gasworks:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Gasworks
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
map name hunted:
compmedallist season:
+
   en: Hunted
   en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
map name lambda bunker:
compmedallist season and:
+
   en: Lambda Bunker
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
map name push:
compmedallist season range:
+
   en: Push
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
map name rapidcore:
compmedallist season ongoing:
+
   en: Rapidcore
   en: Season {{{2}}}+
 
  es: Temporada {{{2}}}+
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
map name ravelin:
   en: All seasons
+
   en: Ravelin
  es: Todas las temporadas
 
  pt-br: Todas as temporadas
 
  ru: Все сезоны
 
  zh-hans: 所有赛季
 
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
map name rock 2:
compmedallist mseason:
+
   en: Rock 2
   en: Season&nbsp;
 
  es: Temporada&nbsp;
 
  pt-br: Temporada&nbsp;
 
  ru: &nbsp;
 
  
compmedallist mseason sep:
+
map name snark pit:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Snark Pit
  es: ,&nbsp;
 
  zh-hans: 、
 
  zh-hant: ,
 
  
compmedallist mseason sep2:
+
map name stalkyard:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Stalkyard
  es: &nbsp;y&nbsp;
 
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
 
  
# strings for old table
+
map name subtransit:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
   en: Subtransit
season 1:
 
   en: Season 1
 
  es: Temporada 1
 
  ru: 1-й сезон
 
  zh-hans: 第 1 赛季
 
  
season 2:
+
map name undertow:
   en: Season 2
+
   en: Undertow
  es: Temporada 2
 
  ru: 2-й сезон
 
  zh-hans: 第 2 赛季
 
  
season 3:
+
map name warpath:
   en: Season 3
+
   en: Warpath
  es: Temporada 3
 
  ru: 3-й сезон
 
  zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
-->
  en: Season 4
 
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
=== NPC names ===
  en: Season 5
+
<!--
  es: Temporada 5
 
  ru: 5-й сезон
 
  zh-hans: 第 5 赛季
 
  
season 6:
+
gray mann:
   en: Season 6
+
   en: Gray Mann
   es: Temporada 6
+
  ar: غراي مان
   ru: 6-й сезон
+
  de: Gray Mann
   zh-hans: 第 6 赛季
+
   es: Gray Mann
 +
  fi: Gray Mann
 +
  fr: Gray Mann
 +
  hu: Gray Mann
 +
  it: Gray Mann
 +
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
  no: Gray Mann
 +
  pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
  pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
  zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
season 7:
+
davy jones:
   en: Season 7
+
   en: Davy Jones
   es: Temporada 7
+
   es: Davy Jones
   ru: 7-й сезон
+
  hu: Davy Jones
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  pl: Davy Jones
 +
  pt: Davy Jones
 +
  pt-br: Davy Jones
 +
   ru: Дэйви Джонс
 +
   zh-hans: 戴维·琼斯
  
season 8:
+
farmer:
   en: Season 8
+
   en: Farmer
   es: Temporada 8
+
   ar: مزارع
   ru: 8-й сезон
+
  hu: Farmer
   zh-hans: 第 8 赛季
+
   ru: Фермер
 +
   zh-hans: 庄稼汉
  
season 9:
+
toastmaster:
   en: Season 9
+
   en: Toastmaster
   es: Temporada 9
+
   ar: توست ماستر
   ru: 9-й сезон
+
  hu: Toastmaster
   zh-hans: 第 9 赛季
+
   ru: Тамада
 +
   zh-hans: 庄园主管
  
season 10:
+
blutarch mann:
   en: Season 10
+
   en: Blutarch Mann
   es: Temporada 10
+
  ar: بلوتارش مان
   ru: 10-й сезон
+
  de: Blutarch Mann
   zh-hans: 第 10 赛季
+
   es: Blutarch Mann
 +
  fi: Blutarch Mann
 +
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
  pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
season 11:
+
zepheniah mann:
   en: Season 11
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Temporada 11
+
  ar: زيفيناه مان
   ru: 11-й сезон
+
  de: Zepheniah Mann
   zh-hans: 第 11 赛季
+
   es: Zepheniah Mann
 +
  fi: Zepheniah Mann
 +
  fr: Zepheniah Mann
 +
  hu: Zepheniah Mann
 +
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
  pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
season 12:
+
redmond mann:
   en: Season 12
+
   en: Redmond Mann
   es: Temporada 12
+
  ar: ريدموند مان
   ru: 12-й сезон
+
  de: Redmond Mann
   zh-hans: 第 12 赛季
+
   es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
season 13:
+
saxton hale:
   en: Season 13
+
   en: Saxton Hale
   es: Temporada 13
+
  ar: ساكستون هيل
   ru: 13-й сезон
+
  de: Saxton Hale
   zh-hans: 第 13 赛季
+
   es: Saxton Hale
 
+
   fi: Saxton Hale
season 14:
+
  fr: Saxton Hale
   en: Season 14
+
  hu: Saxton Hale
   es: Temporada 14
+
  it: Saxton Hale
   ru: 14-й сезон
+
  ja: サクストン・ヘイル
   zh-hans: 第 14 赛季
+
   ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
   pt: Saxton Hale
 +
   pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
season 15:
+
miss pauling:
   en: Season 15
+
   en: Miss Pauling
   es: Temporada 15
+
  ar: مس بولينغ
   ru: 15-й сезон
+
  da: Frk. Pauling
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
season 16:
+
ghost:
   en: Season 16
+
   en: Ghost
   es: Temporada 16
+
  ar: الغوست
   ru: 16-й сезон
+
  cs: Duch
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  de: Geist
 +
   es: Fantasma
 +
  fi: Kummitus
 +
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
  pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
  zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
season 17:
+
-->
  en: Season 17
 
  es: Temporada 17
 
  ru: 17-й сезон
 
  zh-hans: 第 17 赛季
 
  
season 18:
+
=== patch names ===
  en: Season 18
+
<!--
  es: Temporada 18
 
  ru: 18-й сезон
 
  zh-hans: 第 18 赛季
 
  
season 19:
+
# No touchy
   en: Season 19
+
patch-suffix:
   es: Temporada 19
+
   beta: _(Beta)
   ru: 19-й сезон
+
   classic: _(Classic)
   zh-hans: 第 19 赛季
+
   ps3: _(PS3)
 +
   xbox: _(Xbox)
  
season 20:
+
patch-default-fmt:
   en: Season 20
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada 20
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: 20-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
season 21:
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   en: Season 21
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
   es: Temporada 21
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 21-й сезон
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 22:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Season 22
+
patch-num-fmt:
   es: Temporada 22
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ru: 22-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
season 23:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Season 23
+
patch-in-the-fmt:
   es: Temporada 23
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 23-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 24:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Season 24
+
patch-of-the-fmt:
   es: Temporada 24
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 24-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 +
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 25:
+
patch-beta-fmt:
   en: Season 25
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Temporada 25
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 25-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 +
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 +
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
season 26:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Season 26
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: Temporada 26
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 26-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
season 27:
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
   en: Season 27
+
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada 27
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
   ru: 27-й сезон
+
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 27 赛季
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
season 28:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Season 28
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: Temporada 28
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   ru: 28-й сезон
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
season 29:
+
patch-classic-fmt:
   en: Season 29
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Temporada 29
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 29-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
season 30:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Season 30
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   es: Temporada 30
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 30-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
season 31:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Season 31
+
patch-date-num-fmt:
   es: Temporada 31
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: 31-й сезон
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
season 32:
+
date-fmt:
   en: Season 32
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: Temporada 32
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: 32-й сезон
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
season 33:
+
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   en: Season 33
+
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Temporada 33
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   ru: 33-й сезон
+
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
season 34:
+
launch:
   en: Season 34
+
   en: Launch
   es: Temporada 34
+
   ar: إطلاق
   ru: 34-й сезон
+
   cs: Vydáno s hrou
   zh-hans: 第 34 赛季
+
   da: Udgivelsen
 
+
   de: Von Anfang an
season 35:
+
   es: Lanzamiento
   en: Season 35
+
   fi: Julkaisusta lähtien
   es: Temporada 35
+
   fr: Dès le lancement
   ru: 35-й сезон
+
   hu: Játékkal együtt kiadva
   zh-hans: 第 35 赛季
+
   it: Lancio
 
+
   ja: 最初から
season 36:
+
   ko: 출시일
   en: Season 36
+
   nl: Lancering
   es: Temporada 36
+
   pl: Wydana z grą
   ru: 36-й сезон
+
   pt: Lançamento
   zh-hans: 第 36 赛季
+
   pt-br: Lançamento do jogo
 
+
   ro: Lansare
# Divisions documented as new medals require them
+
   ru: Выход игры
division 1:
+
   sv: Från Början
   en: Division 1
+
   tr: Başlat
   es: División 1
+
   zh-hans: 最初发布
   ru: Первый дивизион
+
   zh-hant: 發售時即有
   zh-hans: 甲组
 
 
 
division 2:
 
   en: Division 2
 
  es: División 2
 
   ru: Второй дивизион
 
  zh-hans: 乙组
 
 
 
division 3:
 
  en: Division 3
 
   es: División 3
 
   ru: Третий дивизион
 
   zh-hans: 丙组
 
 
 
intermediate division:
 
  en: Intermediate Division
 
  es: División intermedia
 
  ru: Средний дивизион
 
  zh-hans: 中级分区
 
 
 
open division:
 
  en: Open Division
 
  es: División abierta
 
  ru: Открытый дивизион
 
  zh-hans: 公开分区
 
 
 
premier division:
 
  en: Premier Division
 
  es: División premier
 
  ru: Премьер-лига
 
  zh-hans: 首发分区
 
 
 
regular division | regular divisions:
 
  en: Regular Divisions
 
  es: Divisiones estándar
 
  ru: Обычный дивизион
 
   zh-hans: 常规分区
 
  
 
-->
 
-->
  
=== videos ===
+
=== promotional item table ===
 
<!--
 
<!--
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
# table header key
video:
+
used by:
   en: Video
+
  en: Used by
   da: Video
+
  ar: يستعملها
   de: Video
+
   cs: Používá
   es: Vídeo
+
   da: Brugt af
   fi: Video
+
   de: Benutzt von
   fr: Vidéo
+
   es: Utilizado por
   hu: Videó
+
   fi: Käyttäjät
   it: Video
+
   fr: Utilisé par
   ja: 動画
+
   hu: Használhatja
   ko: 영상
+
   it: Usato da
   nl: Video
+
   ja: 使用クラス
   no: Video
+
   ko: 사용 병과
   pl: Film
+
   nl: Gebruikt door
   pt: Vídeo
+
   no: Brukt av
   pt-br: Vídeo
+
   pl: Klasa
   ru: Видео
+
   pt: Usado por
   tr: Video
+
   pt-br: Usado por
   zh-hans: 影片
+
  ro: Folosit de
   zh-hant: 影片
+
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
   tr: Kullanan sınıf
 +
   zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
ammo loading:
+
# table header key
   en: Ammo Loading
+
type:
   cs: Nabíjení munice
+
   en: Type
   da: Ammunitionsladning
+
  ar: النوع
   de: Munition laden
+
   cs: Typ
   es: Recarga de munición
+
   da: Type
   fi: Ammusten lataaminen
+
   de: Typ
   fr: Rechargement de munitions
+
   es: Tipo
   hu: Lőszer-töltés
+
   fi: Tyyppi
   it: Caricamento delle munizioni
+
   fr: Type
   ko: 장전
+
   hu: Típus
   nl: Munitie laden
+
   it: Tipo
   no: Ammunisjonsladning
+
   ko: 유형
   pl: Ładowanie amunicji
+
   nl: Type
   pt: Carregamento de munição
+
   no: Type
   pt-br: Carregamento de munição
+
   pl: Typ
   ro: Încărcarea Muniţiei
+
   pt: Tipo
   ru: Зарядка патронов
+
   pt-br: Tipo
   sv: Ammunitionsladdning
+
   ro: Tip
   tr: Cephane Yüklenirken
+
   ru: Тип
   zh-hans: 装载弹药
+
   sv: Typ
   zh-hant: 重新裝彈
+
   tr: Tür
 +
   zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
combo:
+
# table header key
   en: Combo
+
released:
  cs: Kombo
+
   en: Released
   da: Kombo
+
   da: Udgivet
   de: Kombo
+
   de: Erschienen
   es: Grueso
+
   es: Publicado
   fi: Kombo
+
   fi: Julkaistu
   fr: Combo
+
   fr: Date de sortie
   hu: Kombó
+
   hu: Kiadva
   it: Combo
+
   it: Rilasciato
  ja: コンボ
+
   ko: 출시됨
   ko: 콤보
+
   nl: Uitgebracht
   nl: Combo
+
   no: Utgitt
   no: Kombo
+
   pl: Dodano do gry
   pl: Kombo
+
   pt: Lançado
   pt: Combo
+
   pt-br: Lançado
   pt-br: Combo
+
   ro: Lansat
   ro: Combo
+
   ru: Дата выхода
   ru: Комбо
+
   sv: Utsläppt
   sv: Kombo
+
   tr: Yayınlandı
   tr: Kombo
+
   zh-hans: 发布日期
   zh-hans: 连击
+
   zh-hant: 釋出日期
   zh-hant: 連擊
+
 
 +
-->
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Creating KOTH Viaduct
 
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
 
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
 
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
 
  de: Entwicklung von Viaduct
 
  es: Creación de Viaduct
 
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
 
  fr: Création de Viaduct
 
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
  pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
  ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
  zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
<!--
  en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
 
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
 
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
 
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
 
  es: Renderizado ilustrativo en TF2
 
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
  zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
respawn wave:
   en: Medium Infantry
+
   en: Respawn Wave
   cs: Střední pěchota
+
   de: Wiedereinstiegswelle
  da: Mellem infanteri
+
   es: Oleada de regeneración
   es: Infantería mediana
+
   fr: Vague de Réapparition
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   ja: リスポーンウェーブ
   fr: Infanterie Moyenne
+
   ko: 재부활 웨이브
  hu: Középgyalogság
+
   no: Gjenopplivningsbølge
   it: Fanteria Media
+
   pl: Czas odradzania
   ko: 중세 보병
+
   pt-br: Onda de renascimento
  nl: Gemiddelde infantrie
+
   ro: Val de revenire
   no: Medium infanteri
+
   ru: Волна возрождения
   pl: Średnia piechota
+
   sv: Återskapningsvåg
  pt: Infantaria média
+
   zh-hans: 重生波
   pt-br: Infantaria média
 
   ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
   sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
team respawn wave:
   en: Tank
+
   en: Team respawn wave
  da: Tank
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   es: Tanque
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
  fi: Tankki
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
  fr: Tank
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
  hu: Tank
+
   ro: Valul de revenire al echipei
  it: Carro Armato
+
   ru: Волна возрождения команды
  ko: 전차
+
   zh-hans: 团队重生波
  nl: Tank
 
   no: Tank
 
   pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
   pt-br: Tanque
 
   ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
red respawn wave:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: RED respawn wave
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   fr: Durée de Réapparition RED
   es: Team Fortress 2 es un juego Free to Play
+
   ja: RED リスポーン時間
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   no: RED gjenopplivningsbølge
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   pl: Czas odradzania się RED
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   pt-br: Onda de renascimento da RED
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   ro: Val de revenire RED
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   sv: RED Återskapningstider
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   zh-hans: 红队重生波
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Trailer 1
+
max red respawn wave:
   ar: المقطورة الأول
+
   en: Max RED respawn wave
  da: Trailer 1
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
  de: Trailer 1
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
  es: Tráiler 1
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
  fi: Traileri 1
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
  fr: Bande-annonce 1
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
  hu: 1. ajánló
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
  it: Trailer 1
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
   no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
   ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
blu respawn wave:
   en: Trailer 2
+
   en: BLU respawn wave
  ar: المقطورة الثانية
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
  da: Trailer 2
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   de: Trailer 2
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   es: Tráiler 2
+
   ja: BLU リスポーン時間
  fi: Traileri 2
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
   fr: Bande-annonce 2
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  hu: 2. ajánló
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
  it: Trailer 2
+
   ro: Valul de revenire BLU
   ja: トレイラー2
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
  ko: 트레일러 2
+
   sv: BLU Återskapningstider
  nl: Trailer 2
+
   zh-hans: 蓝队重生波
   no: Trailer 2
 
   pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
   ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
blu checkpoints passed:
   en: Voice Communication
+
   en: BLU checkpoints passed
  cs: Hlasová komunikace
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
  da: Stemmekommunikation
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
  de: Sprachkommunikation
+
   pl: Czas odradzania się BLU
   es: Comunicación de voz
+
   pt-br: Pontos BLU passados
  fi: Puheviestintä
+
   ro: Puncte capturate
  fr: Communication Vocale
+
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
  hu: Hangkommunikáció
+
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  it: Comunicazione Vocale
 
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
   no: Stemmekommunikasjon
 
   pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
   ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
owner of cp?:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Owner of CP?
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Dueño del CP?
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   fr: Contrôle du PdC?
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   ja: CPを占領中かどうか
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   ko: CP의 주인?
   hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   no: Erobret CP?
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   pt-br: Controla o ponto?
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   ro: Deținătorul punctului?
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
   ru: Контрольная точка захвачена?
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Adult Swim commercial
+
neutral:
   de: Adult Swim-Werbespot
+
   en: Neutral
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   de: Neutral
  fi: Adult Swim -mainos
+
   es: Neutral
   it: Pubblicità di Adult Swim
+
   fr: Neutre
   ko: Adult Swim 광고
+
   ja: 中立
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
   no: Nøytral
   pl: Reklama Adult Swim
+
   pl: Jest neutraly
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   pt-br: Neutro
   ru: Реклама на Adult Swim
+
   ro: Neutru
   tr: Adult Swim reklamı
+
   ru: Нейтральная
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
+
   sv: Neutral
   zh-hant: Adult Swim 廣告
+
   zh-hans: 中立
  
robotic boogaloo (video):
+
control points owned by blu:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Control points owned by BLU
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   es: Puntos controlados por BLU
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: The Sound of Medicine
+
blu cps owned:
   es: El sonido de la medicina
+
   en: BLU CPs owned
   it: The Sound of Medicine
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ko: 기계음
+
   fr: PdC Contrôlé(s)
   pl: Głos medycyny
+
   no: BLU CP erobret
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
   tr: The Sound of Medicine
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   zh-hans: 良药之音
+
   ro: Punctele BLU
   zh-hant: 藥物之聲
+
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
expiration date:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Expiration Date
+
cp-owned-any:
   es: Fecha de caducidad
+
   en: Any
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Cualquiera
   ko: 유통기한
+
   no: Vilkårlig
   pl: Data przydatności
+
   pl: Jakiekolwiek
   pt-br: Expiration Date
+
   pt-br: Qualquer
   tr: Expiration Date
+
   ro: Oricâte
   zh-hans: 死了都要爱
+
   ru: Любые
   zh-hant: 逾期約會
+
   zh-hans: 任意
  
spoils of love and war:
+
# "On any map"
   en: Spoils of Love and War
+
map-any:
   es: Botín de amor y guerra
+
   en: Any
   it: Spoils of Love and War
+
   es: Cualquiera
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   no: Vilkårlig
   pl: Łupy miłości i wojny
+
   pl: Jakikolwiek
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   pt-br: Qualquer
   tr: Spoils of Love and War
+
   ro: Orice
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
   ru: Любая
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
+
   zh-hans: 任意
  
end of the line (video):
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: End of the Line (video)
+
cp-passed-any:
   es: End of the Line (vídeo)
+
   en: Any
  fr: End of the Line (vidéo)
+
   es: Cualquiera
  hu: A Vonal Vége (videó)
+
   no: Vilkårlig
  it: End of the Line (video)
+
   pt-br: Qualquer
  ko: 선로의 끝 (영상)
+
   ro: Orice
   pl: Koniec trasy (film)
+
   ru: Любое
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
   zh-hans: 任意
   ru: End of the Line (видео)
 
   tr: End of the Line (video)
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Invasion (video)
+
mvm-difficulty-any:
   es: Invasión (vídeo)
+
   en: Any
   it: Invasion (video)
+
   es: Cualquiera
  ko: 침공 (영상)
+
   no: Alle oppdrag
   pl: Inwazja (film)
+
   pl: Wszystkie misje
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   pt-br: Qualquer
   ru: Invasion (видео)
+
   ro: Oricare
   tr: Invasion (video)
+
   ru: Любое
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
   zh-hans: 任意
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
# "With the payload at any status"
   en: Meet Your Match (video)
+
payload-status-any:
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   en: Any
  fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   es: Cualquiera
   it: Meet Your Match (Video)
+
   no: Vilkårlig
  ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   pl: Jakikolwiek
   pl: Poznaj wroga swego (film)
+
   pt-br: Qualquer
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
+
   ro: Oricare
   ru: Meet Your Match (видео)
+
   ru: Любое
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
+
   zh-hans: 任意
   zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
payload-stage:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Stage
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Etapa
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
  no: Stadie
   it: Jungle Inferno (Video)
+
  pl: Etap
   ko: 정글 인페르노 (영상)
+
  pt-br: Estágio
   pl: Piekło w dżungli (film)
+
  ro: Etapa
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
+
   ru: Этап
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
+
   zh-hans: 阶段
   tr: Jungle Inferno (video)
+
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
+
payload-status:
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
+
   en: Status
 +
  es: Estado
 +
  no: Status
 +
   pl: Status
 +
   pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
  zh-hans: 状态
 +
 
 +
payload-status-map-start:
 +
  en: Map Start
 +
  es: Inicio del mapa
 +
  no: Banestart
 +
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
   ro: Începerea rundei
 +
  ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
 +
 
 +
payload-status-checkpoint-1:
 +
  en: Checkpoint 1
 +
  es: Punto 1
 +
  no: Sjekkpunkt 1
 +
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
 +
 
 +
payload-status-checkpoint-2:
 +
  en: Checkpoint 2
 +
  es: Punto 2
 +
  no: Sjekkpunkt 2
 +
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
  zh-hans: 检查点 2
 +
 
 +
team point differences:
 +
  en: Team point differences
 +
  es: Diferencia de puntos de equipo
 +
  no: Lagenes poengforskjell
 +
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
  zh-hans: 团队得分差异
 +
 
 +
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
 +
team points equal:
 +
  en: Equal
 +
  no: Likt
 +
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
  ro: Egalitate
 +
  ru: Равный счёт
 +
  zh-hans: 持平
 +
 
 +
after 20 of max score scored:
 +
  en: After 20% of Max Score scored
 +
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 +
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 +
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 +
 
 +
mvm all difficulties:
 +
  en: All Difficulties
 +
  es: Todas las dificultades
 +
  pt-br: Todas as dificuldades
 +
  ro: Toate dificultățile
 +
  zh-hans: 所有难度
  
 
-->
 
-->
==== Meet the team ====
+
 
 +
=== Saxxy Awards categories ===
 
<!--
 
<!--
  
meet the team:
+
best 30 second trailer:
   en: Meet the Team
+
   en: Best 30 Second Trailer
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
  cs: Poznej tým
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   da: Meet the Team
+
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
  de: Das Team stellt sich vor
+
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
   es: Conoce al equipo
+
   ko: 최고의 30초 예고편
  fi: Tapaa joukkue
+
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
   it: Meet the Team
+
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
  ja: Meet the Team
+
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
   ko: 팀원을 만나다
+
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
  nl: Ontmoet het Team
+
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  no: Møt Laget
 
   pl: Poznajcie drużynę
 
   pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
   tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
   zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
best action:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Best Action {{{2}}}
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
  cs: Poznej Heavyho
+
   de: Beste Action {{{2}}}
   da: Meet the Heavy
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   de: Der Heavy stellt sich vor
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
   es: Conoce al Heavy
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
  fi: Tapaa Heavy
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
   fr: À la rencontre du Heavy
+
   nl: Beste Actie {{{2}}}
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
   it: Meet the Heavy
+
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
  ja: Meet the Heavy
+
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
   ko: 헤비를 만나다
+
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Heavy
+
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
  no: Møt Heavy
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
   pl: Poznajcie Grubego
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
   pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
   tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
   zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
best cinematography:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Best Cinematography
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
  cs: Poznej Soldiera
+
   es: Mejor cinematografía
   da: Meet the Soldier
+
   fr: Meilleure cinématographie
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   it: Miglior Cinematografia
   es: Conoce al Soldier
+
   ko: 최고의 촬영 기법
  fi: Tapaa Soldier
+
   pl: Najlepsza kinematografia
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   pt: Melhor Cinematografia
  hu: Találkozás a Katonával
+
   pt-br: Melhor Cinematografia
   it: Meet the Soldier
+
   ru: Самый кинематографический ролик
  ja: Meet the Soldier
+
   tr: En İyi Sinematografi
   ko: 솔저를 만나다
+
   zh-hans: 最佳摄影
  nl: Ontmoet de Soldier
+
   zh-hant: 最佳錄影
  no: Møt Soldier
 
   pl: Poznajcie Żołnierza
 
   pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
   tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
   zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
best comedy:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   da: Bedste komedie {{{2}}}
  cs: Poznej Engineera
+
   de: Beste Comedy {{{2}}}
   da: Meet the Engineer
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   de: Der Engineer stellt sich vor
+
   fr: La plus comique {{{2}}}
   es: Conoce al Engineer
+
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
  fi: Tapaa Engineer
+
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
   fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   nl: Beste Comedy {{{2}}}
  hu: Találkozás a Mérnökkel
+
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
   it: Meet the Engineer
+
   pt: Melhor Comédia {{{2}}}
  ja: Meet the Engineer
+
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Engineer
+
   tr: En İyi Komedi
  no: Møt Engineer
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
   pl: Poznajcie Inżyniera
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
   pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
   tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
   zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
best coordinated combat:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Best Coordinated Combat
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   da: Bedste koordinerede kamp
  cs: Poznej Demomana
+
   es: Mejor combate coordinado
   da: Meet the Demoman
+
   fr: Meilleur combat coordonné
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   it: Miglior Combattimento Coordinato
   es: Conoce al Demoman
+
   ko: 최고의 전투 연출
  fi: Tapaa Demo
+
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
   fr: À la rencontre du Demoman
+
   pt: Melhor Combate Coordenado
  hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
   it: Meet the Demoman
+
   ru: Самое согласованное сражение
  ja: Meet the Demoman
+
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
   ko: 데모맨을 만나다
+
   zh-hans: 最佳合作作战
  nl: Ontmoet de Demoman
+
   zh-hant: 最佳合作作戰
  no: Møt Demoman
 
   pl: Poznajcie Demomana
 
   pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
   tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
   zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
best drama:
   en: Meet the Scout
+
   en: Best Drama {{{2}}}
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   da: Bedste drama {{{2}}}
  cs: Poznej Scouta
+
   de: Bestes Drama {{{2}}}
   da: Meet the Scout
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   de: Der Scout stellt sich vor
+
   fr: La plus dramatique {{{2}}}
   es: Conoce al Scout
+
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
  fi: Tapaa Scout
+
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
   fr: À la rencontre du Scout
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
   it: Meet the Scout
+
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
  ja: Meet the Scout
+
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
   ko: 스카웃을 만나다
+
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Scout
+
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
  no: Møt Scout
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
   pl: Poznajcie Skauta
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
   pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
   tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
   zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
best editing:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Best Editing
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   da: Bedste redigering
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Mejor edición
   da: Meet the Sandvich
+
   fr: Meilleur montage
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   it: Miglior Editing
   es: Conoce al Focata
+
   ko: 최고의 편집
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   pl: Najlepsza edycja
   fr: À la rencontre du Sandvich
+
   pt: Melhor Edição
  hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   pt-br: Melhor Edição
   it: Meet the Sandvich
+
   ru: Лучший монтаж
  ja: Meet the Sandvich
+
   tr: En İyi Düzenleme
   ko: 샌드비치를 만나다
+
   zh-hans: 最佳剪辑
  nl: Ontmoet de Sandvich
+
   zh-hant: 最佳剪輯
  no: Møt Sadnvich
 
   pl: Poznajcie kanapkę
 
   pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
   tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
best getaway:
   en: Meet the Spy
+
   en: Best Getaway
  ar: إلتقي بالسباي
+
   da: Bedste undslipning
  cs: Poznej Spye
+
   es: Mejor fuga
   da: Meet the Spy
+
   fr: Meilleure escapade
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   it: Miglior Via di Fuga
   es: Conoce al Spy
+
   ko: 최고의 탈출기
  fi: Tapaa Spy
+
   pl: Najlepsza ucieczka
   fr: À la rencontre du Spy
+
   pt: Melhor Fuga
  hu: Találkozás a Kémmel
+
   pt-br: Melhor Fuga
   it: Meet the Spy
+
   ru: Лучший побег
  ja: Meet the Spy
+
   tr: En İyi Kaçış
   ko: 스파이를 만나다
+
   zh-hans: 最佳逃脱
  nl: Ontmoet de Spy
+
   zh-hant: 最佳逃脫
  no: Møt Spy
 
   pl: Poznajcie Szpiega
 
   pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
   tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
   zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
best mid-air murder:
   en: Meet the Medic
+
   en: Best Mid-air Murder
  cs: Poznej Medica
+
   da: Bedste mid-lufts drab
   da: Meet the Medic
+
   es: Mejor asesinato en el aire
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
   es: Conoce al Medic
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
  fi: Tapaa Medic
+
   ko: 최고의 공중 살인
   fr: À la rencontre du Medic
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
  it: Meet the Medic
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
  ja: Meet the Medic
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
   ko: 메딕을 만나다
+
   tr: En İyi Havada Öldürme
  nl: Ontmoet de Medic
+
   zh-hans: 最佳空中杀敌
  no: Møt Medic
+
   zh-hant: 最佳空中殺敵
   pl: Poznajcie Medyka
 
   pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
   tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
   zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
best original soundtrack:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Best Original Soundtrack
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   da: Bedste originale lydspor
  cs: Poznej Snipera
+
   es: Mejor banda sonora original
   da: Meet the Sniper
+
   fr: Meilleure bande originale
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
   es: Conoce al Sniper
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
  fi: Tapaa Sniper
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
   fr: À la rencontre du Sniper
+
   pt: Melhor Banda Sonora Original
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
   it: Meet the Sniper
+
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
  ja: Meet the Sniper
+
   tr: En İyi Orijinal Müziği
   ko: 스나이퍼를 만나다
+
   zh-hans: 最佳原创音乐
  nl: Ontmoet de Sniper
+
   zh-hant: 最佳原創音樂
  no: Møt Sniper
 
   pl: Poznajcie Snajpera
 
   pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
   tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
   zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
best original universe:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
  cs: Poznej Pyra
+
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
   da: Meet the Pyro
+
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   de: Der Pyro stellt sich vor
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   es: Conoce al Pyro
+
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
  fi: Tapaa Pyro
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
   fr: À la rencontre du Pyro
+
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
  hu: Találkozás a Piróval
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
   it: Meet the Pyro
+
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
  ja: Meet the Pyro
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
   ko: 파이로를 만나다
+
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
  nl: Ontmoet de Pyro
+
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
  no: Møt Pyro
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
   pl: Poznajcie Pyro
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
   pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
   tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
   zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
best overall:
 +
  en: Best Overall {{{2}}}
 +
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 +
  es: Mejor en general {{{2}}}
 +
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
==== Soundtrack ====
+
best overall replay:
<!--
+
  en: Best Overall Replay
 +
  da: Bedste af alle gengivelser
 +
  es: Mejor grabación en general
 +
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
  ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
  zh-hant: 總體最佳重播
  
official soundtrack:
+
best replay:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Best Replay {{{2}}}
  ar: الألبوم الرسمي
+
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
  cs: Oficiální soundtrack
+
   de: Bestes Replay {{{2}}}
   da: Officielt Soundtrack
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   de: Offizieller Soundtrack
+
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
   es: Banda sonora original
+
   it: Miglior Replay {{{2}}}
  fi: Virallinen ääniraita
+
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
   fr: Bande originale officielle
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
   it: Colonna Sonora
+
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
  ja: 公式サウンドトラック
+
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
   ko: 공식 사운드트랙
+
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
   nl: Officiële Soundtrack
+
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
+
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
   pt-br: Trilha sonora oficial
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
   ro: Soundtrack-ul Oficial
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
   zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
best revenge:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Best Revenge
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
  da: Bedste hævn
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   es: Mejor venganza
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Miglior Vendetta
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
  ko: 최고의 복수
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
  pl: Najlepszy odwet
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
  pt: Melhor Vingança
 +
   pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
   tr: En İyi İntikam
 +
   zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
best set design:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Best Set Design
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
  da: Bedste opsætnings design
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   es: Mejor diseño de escenario
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Miglior Desing del Set
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
  ko: 최고의 세트 디자인
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
+
  pl: Najlepsza scenografia
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
+
  pt: Melhor Design de Costume
 +
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
fight songs:
+
best short:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
best team costume:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Best Team Costume
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   da: Bedste team udklædning
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   it: Miglior Costume di Squadra
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   ko: 최고의 단체 의상
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
+
   ru: Лучшие костюмы
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   zh-hans: 最佳团队服装
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
biggest massacre:
   en: Playing With Danger
+
   en: Biggest Massacre
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
  da: Største massakre
   pt-br: Playing with Danger
+
   es: Mayor masacre
   tr: Playing with Danger
+
  it: Miglior Massacro
   zh-hans: 玩命游戏
+
  ko: 대학살
   zh-hant: 遨遊危險
+
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
   pt-br: Maior Massacre
 +
  ru: Самая мясная резня
 +
   tr: En Büyük Katliam
 +
   zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
track rocket jump waltz:
+
funniest replay:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Funniest Replay
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
  da: Sjoveste gengivelse
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   es: Grabación más graciosa
   sv: Raktet Hopps Vals
+
  it: Replay più Divertente
   tr: Rocket Jump Waltz
+
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
+
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
+
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
   pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
   tr: En Komik Tekrar
 +
   zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
track the art of war:
+
most dramatic:
   en: The Art of War
+
   en: Most Dramatic
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
  da: Mest dramatiske
   pt-br: The Art of War
+
   es: Más dramático
   tr: The Art of War
+
  it: Più Drammatico
   zh-hans: 战争艺术
+
  ko: 가장 극적인
   zh-hant: 戰爭的藝術
+
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
   pt-br: Mais Dramático
 +
  ru: Самый драматичный ролик
 +
   tr: En Dramatik
 +
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
track faster than a speeding bullet:
+
most epic fail:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Most Epic Fail
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
  da: Mest episke fejltagelse
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   es: Fallo más épico
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
  it: Miglior Epic Fail
   zh-hans: 超越飞弹
+
  ko: 완전히 망했어요
   zh-hant: 超越彈速
+
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
   pt-br: Falha Mais Épica
 +
  ru: Лучший провал
 +
   tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
track right behind you:
+
most extreme stunt:
   en: Right Behind You
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
  da: Mest ekstreme stunt
   pt-br: Right Behind You
+
   es: Acrobacia más extremo
   sv: Rätt Bakom Dig
+
  it: Miglior Stunt Estremo
   tr: Right Behind You
+
  ko: 가장 극적인 묘기
   zh-hans: 就在你身后
+
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
   zh-hant: 就在你身後
+
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
track petite chou-fleur:
+
most heroic:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Most Heroic
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
  da: Mest heroiske
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   es: Más heroico
   tr: Petite Chou-Fleur
+
  it: Più Eroico
   zh-hans: 小椰菜花
+
  ko: 가장 영웅적인
   zh-hant: 我的最愛
+
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
   pt-br: Mais Heroico
 +
  ru: Самый героический поступок
 +
   tr: En Kahramanca
 +
   zh-hans: 最具英雄气概
 +
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  
track intruder alert:
+
most inventive kill:
   en: Intruder Alert
+
   en: Most Inventive Kill
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
  da: Mest opfindsomme drab
   pt-br: Intruder Alert
+
   es: Muerte más creativa
   sv: Inkräktar varning
+
  it: Uccisione più Creativa
   tr: Intruder Alert
+
  ko: 가장 독특한 처치방법
   zh-hans: 入侵警报
+
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
   zh-hant: 入侵警報
+
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
   pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
track drunken pipe bomb:
+
most pwnage:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Most Pwnage
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
  da: Mest slagtet
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Mayor humillación
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
  it: Miglior Pwnage
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
  ko: 철저한 관광
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
  ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
track more gun:
+
player's choice:
   en: More Gun
+
   en: Player's Choice
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
  da: Spillerens valg
   pt-br: More Gun
+
   es: Elección de jugadores
   tr: More Gun
+
  it: Scelto dal Giocatore
   zh-hans: 更多的枪
+
  ko: 플레이어의 선택
   zh-hant: 千槍萬彈
+
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
  ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
track haunted fortress 2:
+
best extended:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   tr: Haunted Fortress 2
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
   zh-hant: 妖魔要塞 2
+
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
-->
  en: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
  es: TF2 Saxxy 2011
 
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
  zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
=== tournament medal table ===
  en: A Little Heart to Heart
+
<!--
  es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
 
  pt-br: A Little Heart to Heart
 
  tr: A little Heart to Heart
 
  zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
medal designs:
   en: MEDIC!
+
   en: Medal designs
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
  de: Medaillendesigns
   pt-br: MEDIC!
+
   es: Diseños de las medallas
   sv: SJUKVÅRDARE!
+
  fr: Modèles de médaille
   tr: MEDİC!
+
  ko: 훈장
   zh-hans: 医生!
+
  nl: Medaille ontwerpen
   zh-hant: 醫護兵!
+
   no: Medaljenes design
 +
   pl: Medale
 +
   pt: Modelos das medalhas
 +
   pt-br: Desenhos das medalhas
 +
  ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
track archimedes:
+
list of medals:
   en: Archimedes
+
   en: List of medals
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
  de: Liste der medaillen
   pt-br: Archimedes
+
   es: Lista de medallas
   sv: Archimedes
+
  fr: Liste des médailles
   tr: Archimedes
+
  ko: 훈장 목록
   zh-hans: 阿基米德
+
  nl: Lijst van medailles
   zh-hant: 好奇白鴿
+
   no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
track dreams of cruelty:
+
compmedallist used in:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Used in
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: Utilizada en
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   pt-br: Usada em
   sv: Grymma Drömmar
+
   ru: Использовано в
  tr: Dreams of Cruelty
+
   zh-hans: 用于
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
compmedallist also used as:
   en: The Calm
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   pt-br: The Calm
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
  sv: Lugnet
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
   tr: The Calm
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: ROBOTS!
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   pt-br: ROBOTS!
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   sv: ROBOTAR!
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  tr: ROBOTS!
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
   pt-br: Dapper Cadaver
 
  tr: Dapper Cadaver
 
  zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
communitymedallist contributors:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Contributors
  es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   pt-br: Contribuidores
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 贡献者
  tr: Rise of the Living Bread
 
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Red Bread
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
   pt-br: Red Bread
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  tr: Red Bread
 
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Three Days to Live
+
compmedallist year and:
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Three Days to Live
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   sv: Tre Dagar att leva
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
  tr: Three Days to Live
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   zh-hans: 还能活三天
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: Seduce Me!
+
compmedallist year range:
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Seduce Me!
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  sv: Förför mig!
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: Seduce Me!
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
compmedallist preseason:
   en: Stink Lines
+
   en: Pre-Seasons
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: Pre-Temporadas
   pt-br: Stink Lines
+
   pt-br: Pré-temporada
   sv: Stinklinjer
+
   ru: Предсезонные
  tr: Stink Lines
+
   zh-hans: 季前赛
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   sv: Det hatar mig så mycket
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  tr: It Hates Me So Much
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Misfortune Teller
+
compmedallist season:
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   en: Season {{{2}}}
   pt-br: Misfortune Teller
+
   es: Temporada {{{2}}}
   tr: Misfortune Teller
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
   zh-hans: 苦难陈述者
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
  zh-hant: 說不幸者
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  
track soldier of dance:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: Soldier of Dance
+
compmedallist season and:
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Soldier of Dance
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   sv: Dansens Soldat
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  tr: Soldier of Dance
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
   zh-hans: 舞蹈战士
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: RED Triumphs!
+
compmedallist season range:
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: RED Triumphs!
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   tr: RED triumphs!
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 红队凯旋!
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  zh-hant: 紅隊獲勝!
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  
track blu triumphs!:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: BLU Triumphs!
+
compmedallist season ongoing:
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   en: Season {{{2}}}+
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   tr: BLU Triumphs!
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
  zh-hant: 籃隊獲勝!
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
track yeti park:
+
compmedallist season all:
   en: Yeti Park
+
   en: All seasons
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: Todas las temporadas
   pt-br: Yeti Park
+
   pt-br: Todas as temporadas
   tr: Yeti Park
+
   ru: Все сезоны
   zh-hans: 雪人公园
+
   zh-hans: 所有赛季
   zh-hant: 雪怪公園
+
 
 +
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
 +
compmedallist mseason:
 +
  en: Season&nbsp;
 +
   es: Temporada&nbsp;
 +
  pt-br: Temporada&nbsp;
 +
  ru: &nbsp;
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: ,&nbsp;
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: ,&nbsp;
  ja: Saxton's Dillemma
+
   zh-hans:
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hant:
  tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Mercenary Park
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  tr: Mercenary Park
 
  zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
# strings for old table
   en: Saluting the Fallen
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
season 1:
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   en: Season 1
  tr: Saluting the Fallen
+
   es: Temporada 1
   zh-hans: 向逝者致敬
+
   ru: 1-й сезон
  zh-hant: 向逝者致敬
+
   zh-hans: 第 1 赛季
  
-->
+
season 2:
 +
  en: Season 2
 +
  es: Temporada 2
 +
  ru: 2-й сезон
 +
  zh-hans: 第 2 赛季
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
season 3:
<!--
+
  en: Season 3
 +
  es: Temporada 3
 +
  ru: 3-й сезон
 +
  zh-hans: 第 3 赛季
  
critical:
+
season 4:
   en: Critical
+
   en: Season 4
  ar: كريتيكال
+
   es: Temporada 4
  cs: Kritické
+
   ru: 4-й сезон
  da: Kritisk
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  de: Kritisch
 
   es: Crítico
 
   fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
  ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
season 5:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Season 5
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Temporada 5
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: 5-й сезон
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
   fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
season 6:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Season 6
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Temporada 6
   es: Segundos invisible
+
   ru: 6-й сезон
   fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
  ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
season 7:
   en: Spies Shocked
+
   en: Season 7
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: Temporada 7
  da: Spies chokeret
+
   ru: 7-й сезон
  de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 第 7 赛季
   es: Spies electrocutados
 
   fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
season 8:
   en: health dispensed
+
   en: Season 8
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Temporada 8
   es: salud repartida
+
   ru: 8-й сезон
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  hu: Kiosztott életerő
 
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
  pt-br: vida fornecida
 
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
season 9:
   en: Robots destroyed
+
   en: Season 9
  de: Roboter zerstört
+
   es: Temporada 9
   es: Robots destruidos
+
   ru: 9-й сезон
   fr: Robots détruits
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
season 10:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Season 10
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Temporada 10
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: 10-й сезон
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 第 10 赛季
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
season 11:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Season 11
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Temporada 11
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   ru: 11-й сезон
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
season 12:
   en: Loaded
+
   en: Season 12
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: Temporada 12
  cs: Nabitá
+
   ru: 12-й сезон
  da: Ladt
+
   zh-hans: 第 12 赛季
  de: Geladen
 
   es: Recámara
 
   fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
  pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
season 13:
   en: Carried
+
   en: Season 13
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Temporada 13
  cs: V zásobě
+
   ru: 13-й сезон
  da: Båret
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  de: Getragen
 
   es: Llevada
 
   fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
  pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
season 14:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Season 14
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: Temporada 14
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   ru: 14-й сезон
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
 
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
season 15:
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   en: Season 15
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   es: Temporada 15
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   ru: 15-й сезон
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   zh-hans: 第 15 赛季
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
 
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
season 16:
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   en: Season 16
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   es: Temporada 16
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   ru: 16-й сезон
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   zh-hans: 第 16 赛季
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
   ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
 
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
season 17:
   en: Duration
+
   en: Season 17
  ar: المدة
+
   es: Temporada 17
  cs: Trvání
+
   ru: 17-й сезон
  da: Varighed
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  de: Dauer
 
   es: Duración
 
   fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
  pt-br: Duração
 
  ro: Durație
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
season 18:
   en: Details
+
   en: Season 18
  ar: التفاصيل
+
   es: Temporada 18
  cs: Detaily
+
   ru: 18-й сезон
  da: Detaljer
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  de: Details
 
   es: Detalles
 
   fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
  pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
season 19:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Season 19
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Temporada 19
  da: (Helbredsafhængig)
+
   ru: 19-й сезон
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 
   fi: (Terveydestä riippuva)
 
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
  pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
season 20:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Season 20
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: Temporada 20
  da: (Afstandsafhængig)
+
   ru: 20-й сезон
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   es: (Depende de la distancia)
 
   fi: (Kantamasta riippuva)
 
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
  pt-br: (varia com a distância)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
season 21:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Season 21
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Temporada 21
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   ru: 21-й сезон
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 22:
per-particle:
+
   en: Season 22
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Temporada 22
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   ru: 22-й сезон
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
season 23:
medium-range:
+
   en: Season 23
   en: (M/R)
+
   es: Temporada 23
  cs: (stř. vzd.)
+
   ru: 23-й сезон
  da: (M/R)
+
   zh-hans: 第 23 赛季
   es: (Medio)
 
   fi: (M/R)
 
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
  pt-br: (Alc. méd.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 24:
3-base-damage-particle:
+
   en: Season 24
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Temporada 24
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ru: 24-й сезон
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
season 25:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Season 25
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Temporada 25
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   ru: 25-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   fi: (Vain krittibuusti)
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
season 26:
   en: (ammo needed)
+
   en: Season 26
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Temporada 26
  cs: (je třeba munice)
+
   ru: 26-й сезон
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  de: (Munition benötigt)
 
   es: (munición requerida)
 
   fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
season 27:
   en: range does not affect damage
+
   en: Season 27
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: Temporada 27
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   ru: 27-й сезон
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
season 28:
direct-hit:
+
   en: Season 28
   en: (D/H)
+
   es: Temporada 28
  da: (Fuldtræffer)
+
   ru: 28-й сезон
   es: (Directo)
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   fi: (Täysosuma)
 
  fr: (Tir direct)
 
  it: (Diretto)
 
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
  pt-br: (Golpe dir.)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
  tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
  zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
season 29:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Season 29
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: Temporada 29
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   ru: 29-й сезон
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
season 30:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Season 30
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Temporada 30
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   ru: 30-й сезон
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 
   es: ({{{2|}}} por bala)
 
   fi: ({{{2|}}} / panos)
 
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
season 31:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Season 31
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: Temporada 31
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   ru: 31-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
 
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
season 32:
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   en: Season 32
  it: (Solo potenziamento di critici)
+
   es: Temporada 32
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   ru: 32-й сезон
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   zh-hans: 第 32 赛季
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
  tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
season 33:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Season 33
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: Temporada 33
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   ru: 33-й сезон
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
season 34:
   en: 200 Metal†
+
   en: Season 34
  cs: 200 Kovu†
+
   es: Temporada 34
  da: 200 metal†
+
   ru: 34-й сезон
  de: 200 Metall†
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   es: 200 de metal†
 
   fi: 200 metallia†
 
  fr: 200 métal†
 
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
  pt-br: 200 de metal†
 
  ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
  zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
season 35:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Season 35
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: Temporada 35
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   ru: 35-й сезон
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   zh-hans: 第 35 赛季
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
season 36:
hps:
+
   en: Season 36
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: Temporada 36
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   ru: 36-й сезон
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  da: {{{2|}}}/hps
 
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: Health greater than or equal to 50%
+
division 1:
  cs: 50% zdraví a více
+
   en: Division 1
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   es: División 1
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   ru: Первый дивизион
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   zh-hans: 甲组
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
division 2:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Division 2
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: División 2
  da: Helbred under 50%
+
   ru: Второй дивизион
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   zh-hans: 乙组
   es: Menos del 50 % de salud
 
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 
  fr: Moins de 50% de santé
 
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 
  it: Salute minore del 50%
 
  ja: ヘルスが50%未満の時
 
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
  pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
  sv: Hälsa mindre än 50%
 
  tr: Can %50'den az olduğunda
 
   zh-hans: 生命值小于50%
 
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
division 3:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Division 3
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   es: División 3
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   ru: Третий дивизион
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   zh-hans: 丙组
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
 
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
intermediate division:
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   en: Intermediate Division
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   es: División intermedia
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   ru: Средний дивизион
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   zh-hans: 中级分区
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
 
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
open division:
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   en: Open Division
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   es: División abierta
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   ru: Открытый дивизион
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   zh-hans: 公开分区
   ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
+
 
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
+
premier division:
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   en: Premier Division
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
+
   es: División premier
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
+
   ru: Премьер-лига
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
+
   zh-hans: 首发分区
 +
 
 +
regular division | regular divisions:
 +
   en: Regular Divisions
 +
   es: Divisiones estándar
 +
   ru: Обычный дивизион
 +
   zh-hans: 常规分区
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
video:
   en: Pyro
+
   en: Video
  cs: Pyro
+
   da: Video
   da: Pyro
+
   de: Video
   de: Pyro
+
   es: Vídeo
   es: Pyro
+
   fi: Video
   fi: Pyro
+
   fr: Vidéo
   fr: Pyro
+
   hu: Videó
   hu: Piró
+
   it: Video
   it: Piro
+
  ja: 動画
   ko: 파이로
+
   ko: 영상
   nl: Pyro
+
   nl: Video
   no: Pyro
+
   no: Video
   pl: Pyro
+
   pl: Film
   pt: Pyro
+
   pt: Vídeo
   pt-br: Pyro
+
   pt-br: Vídeo
  ro: Pyro
+
   ru: Видео
   ru: Поджигатель
+
   tr: Video
  sv: Pyro
+
   zh-hans: 影片
   tr: Pyro
+
   zh-hant: 影片
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
ammo loading:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Ammo Loading
   cs: Dragon's Fury
+
   cs: Nabíjení munice
   da: Dragens Vrede
+
   da: Ammunitionsladning
   de: Der Drachenzorn
+
   de: Munition laden
   es: La Furia del Dragón
+
   es: Recarga de munición
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fr: La fureur du dragon
+
   fr: Rechargement de munitions
   hu: A Sárkány Haragja
+
   hu: Lőszer-töltés
   it: La Furia del Drago
+
   it: Caricamento delle munizioni
   ko: 용의 격노
+
   ko: 장전
   nl: De Drakenfurie
+
   nl: Munitie laden
   no: Dragens vrede
+
   no: Ammunisjonsladning
   pl: Smocza furia
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pt: Fúria do Dragão
+
   pt: Carregamento de munição
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   pt-br: Carregamento de munição
  ro: Dragon's Fury
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
  ru: Ярость дракона
+
   ru: Зарядка патронов
  sv: Drakens Raseri
+
   sv: Ammunitionsladdning
  tr: Ejderhanın Öfkesi
+
   tr: Cephane Yüklenirken
  zh-hans: 龙之怒焰
+
   zh-hans: 装载弹药
  zh-hant: 龍之怒
+
   zh-hant: 重新裝彈
 
 
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
 
  en: The Thermal Thruster
 
  cs: Thermal Thruster
 
  da: Den Termiske Trykmotor
 
  de: Das Thermiktriebwerk
 
  es: El Propulsor Térmico
 
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 
  fr: Le propulseur thermique
 
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
  pt-br: O Propulsor Térmico
 
   ro: Thermal Thruster
 
   ru: Термальная тяга
 
   sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
combo:
   en: The Gas Passer
+
   en: Combo
   cs: Gas Passer
+
   cs: Kombo
   da: Benzindunken
+
   da: Kombo
   de: Der Benzinkanister
+
   de: Kombo
   es: El Lanzacombustible
+
   es: Grueso
   fi: Löpölevitin
+
   fi: Kombo
   fr: Bidon d'essence
+
   fr: Combo
   hu: A Gázosító
+
   hu: Kombó
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   it: Combo
   ko: Gas Passer
+
  ja: コンボ
   nl: De Gasverspreider
+
   ko: 콤보
   no: Bensinkanne
+
   nl: Combo
   pl: Rozpałka
+
   no: Kombo
   pt: A Gasolina Assassina
+
   pl: Kombo
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   pt: Combo
   ro: Gas Passer
+
   pt-br: Combo
   ru: Запасной бак
+
   ro: Combo
   sv: Bensindunken
+
   ru: Комбо
   tr: Gaz Kaçağı
+
   sv: Kombo
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   tr: Kombo
   zh-hant: 瓦斯罐
+
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: The Hot Hand
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Hot Hand
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Den Varme Hånd
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Die heiße Hand
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: La Mano Caliente
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Kuuma korvapuusti
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: La main chaude
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: A Tüzes Kéz
+
   fr: Création de Viaduct
   it: La Mano Rovente
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: 화끈한 손
+
   it: Creando Viaduct
   nl: De Hete Hand
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Håndvarmer
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Gorący plaskacz
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: A Mão Ardente
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Hot Hand
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Горячая рука
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Heta handen
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Sıcak El
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 灼热之手
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   zh-hant: 炙手可熱
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
0 9 field | start:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Start
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   cs: Začátek
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   da: Start
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Start
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   es: Inicio
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   fi: Aloitus
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fr: Commencement
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   hu: Kezdés
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   it: Inizio
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ko: 시작
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   nl: Start
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   no: Start
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   pl: Start
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   pt: Início
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pt-br: Início
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   ro: Start
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ru: Начало
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   sv: Starta
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   tr: Başlangıç
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   zh-hans: 起始点
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   zh-hant: 起點
+
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
0 10 field | offense:
+
medium infantry:
   en: Offense
+
   en: Medium Infantry
   cs: Útok
+
   cs: Střední pěchota
   da: Angreb
+
   da: Mellem infanteri
  de: Angriff
+
   es: Infantería mediana
   es: Ataque
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fi: Hyökkäys
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fr: Attaque
+
   hu: Középgyalogság
   hu: Támadó
+
   it: Fanteria Media
   it: Attacco
+
   ko: 중세 보병
   ko: 공격
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   nl: Aanval
+
   no: Medium infanteri
   no: Angrep
+
   pl: Średnia piechota
   pl: Atak
+
   pt: Infantaria média
   pt: Ataque
+
   pt-br: Infantaria média
   pt-br: Ataque
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   ro: Ofensivă
+
   ru: Средний пехотинец
   ru: Нападение
+
   sv: Medium Infanteri
   sv: Anfall
+
   tr: Orta Piyade
   tr: Saldırı
+
   zh-hans: 中等步兵
   zh-hans: 进攻
+
  zh-hant: 中等步兵
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
tank:
   en: Offense Classes
+
   en: Tank
  cs: Útočné třídy
+
   da: Tank
   da: Angrebsklasser
+
   es: Tanque
  de: Angriffsklassen
+
   fi: Tankki
   es: Clases de ataque
+
   fr: Tank
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   hu: Tank
   fr: Classes offensives
+
   it: Carro Armato
   hu: Támadó osztályok
+
   ko: 전차
   it: Classi d'attacco
+
   nl: Tank
   ko: 공격 병과
+
   no: Tank
   nl: Aanvalsklassen
+
   pl: Czołg
   no: Angrepsklasser
+
   pt: Tanque
   pl: Klasy ataku
+
   pt-br: Tanque
   pt: Classes de Ataque
+
   ro: Tanc
   pt-br: Classes de Ataque
+
   ru: Танк
   ro: Clase ofensive
+
   tr: Tank
   ru: Классы нападения
+
   zh-hans: 坦克
   sv: Anfallsklasser
+
   zh-hant: 坦克
   tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: Útočné zbraně 1
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: Angrebsvåben 1
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: Angriffswaffen 1
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: Armas de ataque 1
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: Armes offensives 1
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: Armi d'attacco 1
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   ko: 공격 무기 1
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   nl: Aanvalswapens 1
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   no: Angrepsvåpen 1
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   pl: Bronie ataku 1
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pt: Armas de Ataque 1
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
  ro: Arme ofensive 1
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   sv: Anfallsvapen 1
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
trailer 1:
   en: Defense
+
   en: Trailer 1
   cs: Obrana
+
   ar: المقطورة الأول
   da: Forsvar
+
   da: Trailer 1
   de: Verteidigung
+
   de: Trailer 1
   es: Defensa
+
   es: Tráiler 1
   fi: Puolustus
+
   fi: Traileri 1
   fr: Défense
+
   fr: Bande-annonce 1
   hu: Védekező
+
   hu: 1. ajánló
   it: Difesa
+
   it: Trailer 1
   ko: 수비
+
  ja: トレイラー1
   nl: Verdediging
+
   ko: 트레일러 1
   no: Forsvar
+
   nl: Trailer 1
   pl: Obrona
+
   no: Trailer 1
   pt: Defesa
+
   pl: Zapowiedź 1
   pt-br: Defesa
+
   pt: Trailer 1
   ro: Defensivă
+
   pt-br: Trailer 1
   ru: Защита
+
   ro: Trailer 1
   sv: Försvar
+
   ru: Трейлер № 1
   tr: Savunma
+
   tr: Fragman 1
   zh-hans: 防守
+
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
0 15 field | defense classes:
+
trailer 2:
   en: Defense Classes
+
   en: Trailer 2
   cs: Obranné třídy
+
   ar: المقطورة الثانية
   da: Forsvarsklasser
+
   da: Trailer 2
   de: Verteidigungsklassen
+
   de: Trailer 2
   es: Clases de defensa
+
   es: Tráiler 2
   fi: Puolustajaluokat
+
   fi: Traileri 2
   fr: Classes défensives
+
   fr: Bande-annonce 2
   hu: Védekező osztályok
+
   hu: 2. ajánló
   it: Classi difensive
+
   it: Trailer 2
   ko: 수비 병과
+
  ja: トレイラー2
   nl: Verdedigingsklassen
+
   ko: 트레일러 2
   no: Forsvarsklasser
+
   nl: Trailer 2
   pl: Klasy obrony
+
   no: Trailer 2
   pt: Classes de Defesa
+
   pl: Zapowiedź 2
   pt-br: Classes de Defesa
+
   pt: Trailer 2
   ro: Clase defensive
+
   pt-br: Trailer 2
   ru: Классы защиты
+
   ro: Trailer 2
   sv: Försvarsklasser
+
   ru: Трейлер № 2
   tr: Savunma Sınıfları
+
   tr: Fragman 2
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
voice communication:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Voice Communication
   cs: Obranné zbraně 1
+
   cs: Hlasová komunikace
   da: Forsvarsvåben 1
+
   da: Stemmekommunikation
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   de: Sprachkommunikation
   es: Armas de defensa 1
+
   es: Comunicación de voz
   fi: Puolustusaseet 1
+
   fi: Puheviestintä
   fr: Armes défensives 1
+
   fr: Communication Vocale
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   hu: Hangkommunikáció
   it: Arma difensiva 1
+
   it: Comunicazione Vocale
   ko: 방어 무기 1
+
   ko: 음성 대화
   nl: Verdedigingswapens 1
+
   nl: Stemcommunicatie
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   no: Stemmekommunikasjon
   pl: Broń obrony 1
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pt: Armas de Defesa 1
+
   pt: Comunicação por voz
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   pt-br: Comunicação por voz
   ro: Arme defensive 1
+
   ro: Comunicarea Vocală
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   ru: Голосовая связь
   sv: Försvarsvapen 1
+
   sv: Röstkommunikation
   tr: Savunma Silahı 1
+
   tr: Sesli İletişim
   zh-hans: 防守型武器 1
+
   zh-hans: 语音通信
 +
  zh-hant: 聲音通訊
  
0 17 field | support classes:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Support Classes
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  cs: Podpůrné třídy
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   da: Supportklasser
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   de: Unterstützungsklassen
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   es: Clases de apoyo
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fi: Tukijaluokat
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: Classes de support
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   hu: Támogató osztályok
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   it: Classi di supporto
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   ko: 지원 병과
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  nl: Ondersteuningsklassen
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   no: Støtteklasser
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pl: Klasy wsparcia
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pt: Classes de Apoio
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pt-br: Classes de Suporte
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   ru: Классы поддержки
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   sv: Understödsklasser
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
adult swim commercial:
   en: Support Weapon
+
   en: Adult Swim commercial
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  da: Supportvåben
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   de: Unterstützungswaffen
+
   fi: Adult Swim -mainos
   es: Armas de apoyo
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   fi: Tukiaseet 1
+
   ko: Adult Swim 광고
  fr: Armes de support 1
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  hu: Támogató fegyverek
+
   pl: Reklama Adult Swim
   it: Arma di supporto
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   ko: 지원 무기 1
+
   ru: Реклама на Adult Swim
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
   tr: Adult Swim reklamı
  no: Støttevåpen 1
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   pl: Broń wsparcia
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
   tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Mercenary World
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  cs: Svět žoldáků
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  da: Mercenary World
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  de: Mercenary World
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   es: Mercenary World
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: Mercenary World
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  hu: Mercenary World
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   it: Mercenary World
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   ko: 용병 공원 세계관
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
  nl: Mercenary World
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  no: Mercenary World
 
   pl: Mercenary World
 
   pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
   ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
sound of medicine:
   en: Mercenary Park
+
   en: The Sound of Medicine
   ko: Mercenary Park
+
   es: El sonido de la medicina
   nl: Mercenary Park
+
   it: The Sound of Medicine
   no: Mercenary Park
+
   ko: 기계음
   pl: Mercenary Park
+
   pl: Głos medycyny
  pt: Mercenary Park
+
   pt-br: The Sound of Medicine
   pt-br: Mercenary Park
+
   tr: The Sound of Medicine
  ro: Mercenary Park
+
   zh-hans: 良药之音
  ru: Mercenary Park
+
   zh-hant: 藥物之聲
  sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
expiration date:
   en: Core Modes
+
   en: Expiration Date
   cs: Základní módy
+
   es: Fecha de caducidad
  da: Kernetilstande
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: Kernmodi
+
   ko: 유통기한
  es: Modos principales
+
   pl: Data przydatności
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: Modes principaux
+
   tr: Expiration Date
  hu: Alapmódok
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: Modalità principali
+
   zh-hant: 逾期約會
   ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
   pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
  sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
spoils of love and war:
   en: Alternative Modes
+
   en: Spoils of Love and War
   cs: Alternativní módy
+
   es: Botín de amor y guerra
  da: Alternative tilstande
+
   it: Spoils of Love and War
  de: Alternative Modi
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  es: Modos alternativos
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  fr: Modes alternatifs
+
   tr: Spoils of Love and War
  hu: Alternatív módok
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   it: Modalità alternative
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
   pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
   ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
  sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
end of the line (video):
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: End of the Line (video)
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: End of the Line (vídeo)
  da: Forsvarsvåben 2
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: Armas de defensa 2
+
   it: End of the Line (video)
  fi: Puolustusaseet 2
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: Armes défensives 2
+
   pl: Koniec trasy (film)
   hu: Védekező fegyverek 2
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: Armi difensive 2
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: 방어 무기 2
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: Verdedigingswapens 2
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  no: Forsvarsvåpen 2
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
  ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
   tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
invasion (video):
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Invasion (video)
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: Invasión (vídeo)
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   it: Invasion (video)
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   ko: 침공 (영상)
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   pl: Inwazja (film)
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fr: Classes défensives - Avancé
+
   ru: Invasion (видео)
  hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   tr: Invasion (video)
   it: Classi difensive Avanzato
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   ko: 수비 특화 병과
+
   zh-hant: 外星入侵
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
   pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
meet your match (video):
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: Clases de defensa: Experto
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: Classes défensives - Expert
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: Classi difensive Esperto
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: 수비 전문 병과
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
   pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
  ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
   sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
jungle inferno (video):
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Jungle Inferno (video)
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  da: Angrebsvåben 2
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  de: Angriffswaffen 2
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   es: Armas de ataque 2
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   fr: Armes offensives 2
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  hu: Támadó fegyverek 2
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   it: Armi d'attacco 2
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   ko: 공격 무기 2
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  nl: Aanvalswapens 2
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  no: Forsvarsvåpen 2
 
   pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsvapen 2
 
   tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
-->
  en: The Shotgun
+
==== Meet the team ====
  cs: Shotgun
+
<!--
  da: Haglgeværet
 
  de: Die Schrotflinte
 
  es: La Escopeta
 
  fi: Haulikko
 
  fr: Le fusil à pompe
 
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
  pt-br: A Escopeta
 
  ro: Shotgun
 
  ru: Дробовик
 
  sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
  zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
meet the team:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Meet the Team
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   cs: Poznej tým
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   da: Meet the Team
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   es: Conoce al equipo
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   it: Meet the Team
   no: Angrepsklasser – Avansert
+
  ja: Meet the Team
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
  ko: 팀원을 만나다
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
   no: Møt Laget
   ro: Clase ofensive avansate
+
   pl: Poznajcie drużynę
   ru: Классы нападения, ч. 2
+
   pt: Meet the Team
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
   ro: Întâlnește Echipa
   zh-hans: 进攻兵种老手
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
 +
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
0 40 field | expert offense classes:
+
meet the heavy:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Meet the Heavy
   cs: Útočné třídy (expertní)
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   da: Ekspert-angrebsklasser
+
   cs: Poznej Heavyho
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   da: Meet the Heavy
   es: Clases de ataque: Experto
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   es: Conoce al Heavy
   fr: Classes offensives - Expert
+
   fi: Tapaa Heavy
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   nl: Aanvalsklassen - expert
+
   it: Meet the Heavy
   no: Angrepsklasser – Ekspert
+
  ja: Meet the Heavy
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
  ko: 헤비를 만나다
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   no: Møt Heavy
   ro: Clase ofensive experte
+
   pl: Poznajcie Grubego
   ru: Классы нападения, ч. 3
+
   pt: Meet the Heavy
   sv: Anfallsklasser - Expert
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   zh-hans: 进攻兵种专家
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 43 field | advanced support classes:
+
meet the soldier:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Meet the Soldier
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Avancerede supportklasser
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Soldier
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: Classes de support - Avancé
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   hu: Találkozás a Katonával
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
   it: Meet the Soldier
   no: Støtteklasser – Avansert
+
  ja: Meet the Soldier
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
  ko: 솔저를 만나다
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   no: Møt Soldier
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
   pt: Meet the Soldier
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   zh-hans: 支援兵种老手
+
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 +
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 +
   sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
  zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 44 field | expert support classes:
+
meet the engineer:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Meet the Engineer
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   da: Ekspert-supportklasser
+
   cs: Poznej Engineera
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Engineer
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   es: Conoce al Engineer
   fr: Classes de support - Expert
+
   fi: Tapaa Engineer
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   it: Classi di supporto Esperto
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
   it: Meet the Engineer
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
  ja: Meet the Engineer
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
  ko: 엔지니어를 만나다
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   no: Møt Engineer
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   sv: Understödsklasser - Expert
+
   pt: Meet the Engineer
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   zh-hans: 支援兵种专家
+
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
   sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
  zh-hant: 專訪工程師
  
0 47 field | support weapons 2:
+
meet the demoman:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Meet the Demoman
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   da: Supportvåben 2
+
   cs: Poznej Demomana
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   da: Meet the Demoman
   es: Armas de apoyo 2
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fi: Tukiaseet 2
+
   es: Conoce al Demoman
   fr: Armes de support 2
+
   fi: Tapaa Demo
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   it: Armi di supporto 2
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
   it: Meet the Demoman
   no: Støttevåpen 2
+
  ja: Meet the Demoman
   pl: Broń wsparcia 2
+
  ko: 데모맨을 만나다
   pt: Armas de Apoio 2
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   no: Møt Demoman
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pl: Poznajcie Demomana
   sv: Understödsvapen 2
+
   pt: Meet the Demoman
   tr: Destek Silahları 2
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   zh-hans: 支援型武器 2
+
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
   sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
meet the scout:
   en: 2Fort
+
   en: Meet the Scout
   zh-hans: 2Fort
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
 +
  cs: Poznej Scouta
 +
  da: Meet the Scout
 +
  de: Der Scout stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Scout
 +
  fi: Tapaa Scout
 +
  fr: À la rencontre du Scout
 +
  hu: Találkozás a Felderítővel
 +
  it: Meet the Scout
 +
  ja: Meet the Scout
 +
  ko: 스카웃을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Scout
 +
  no: Møt Scout
 +
  pl: Poznajcie Skauta
 +
  pt: Meet the Scout
 +
  pt-br: Conheça o Scout
 +
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 +
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
  sv: Möt Spanaren
 +
  tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
  zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
meet the sandvich:
   en: Upward
+
   en: Meet the Sandvich
   zh-hans: Upward
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
 +
  cs: Poznej Sendvič
 +
  da: Meet the Sandvich
 +
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Focata
 +
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 +
  fr: À la rencontre du Sandvich
 +
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 +
  it: Meet the Sandvich
 +
  ja: Meet the Sandvich
 +
  ko: 샌드비치를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sandvich
 +
  no: Møt Sadnvich
 +
  pl: Poznajcie kanapkę
 +
  pt: Meet the Sandvich
 +
  pt-br: Conheça o Sandviche
 +
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 +
  sv: Möt Smörgosen
 +
  tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
  zh-hant: 專訪三明治
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
meet the spy:
   en: Goldrush
+
   en: Meet the Spy
   zh-hans: Goldrush
+
  ar: إلتقي بالسباي
 +
  cs: Poznej Spye
 +
  da: Meet the Spy
 +
  de: Der Spy stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Spy
 +
  fi: Tapaa Spy
 +
  fr: À la rencontre du Spy
 +
  hu: Találkozás a Kémmel
 +
  it: Meet the Spy
 +
  ja: Meet the Spy
 +
  ko: 스파이를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Spy
 +
  no: Møt Spy
 +
  pl: Poznajcie Szpiega
 +
  pt: Meet the Spy
 +
  pt-br: Conheça o Spy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
  sv: Möt Spionen
 +
  tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
  zh-hant: 專訪間諜
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
meet the medic:
   en: Suijin
+
   en: Meet the Medic
   zh-hans: Suijin
+
  cs: Poznej Medica
 +
  da: Meet the Medic
 +
  de: Der Medic stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Medic
 +
  fi: Tapaa Medic
 +
  fr: À la rencontre du Medic
 +
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 +
  it: Meet the Medic
 +
  ja: Meet the Medic
 +
  ko: 메딕을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Medic
 +
  no: Møt Medic
 +
  pl: Poznajcie Medyka
 +
  pt: Meet the Medic
 +
  pt-br: Conheça o Medic
 +
  ru: Знакомьтесь, Медик
 +
  sv: Möt Sjukvårdaren
 +
  tr: Medic ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见医生
 +
  zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
meet the sniper:
   en: Badwater
+
   en: Meet the Sniper
   zh-hans: Badwater
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
 +
  cs: Poznej Snipera
 +
  da: Meet the Sniper
 +
  de: Der Sniper stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Sniper
 +
  fi: Tapaa Sniper
 +
  fr: À la rencontre du Sniper
 +
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
  it: Meet the Sniper
 +
  ja: Meet the Sniper
 +
  ko: 스나이퍼를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sniper
 +
  no: Møt Sniper
 +
  pl: Poznajcie Snajpera
 +
  pt: Meet the Sniper
 +
  pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
  tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
meet the pyro:
   en: Hightower
+
   en: Meet the Pyro
   zh-hans: Hightower
+
  cs: Poznej Pyra
 +
  da: Meet the Pyro
 +
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
  sv: Möt Pyro
 +
  tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
  zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
-->
  en: Harvest
 
  zh-hans: Harvest
 
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
==== Soundtrack ====
  en: Dustbowl
+
<!--
  zh-hans: Dustbowl
 
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
official soundtrack:
   en: Turbine
+
   en: Official Soundtrack
   zh-hans: Turbine
+
   ar: الألبوم الرسمي
 
+
  cs: Oficiální soundtrack
0 67 field | 4 25268 field:
+
  da: Officielt Soundtrack
   en: Mossrock
+
  de: Offizieller Soundtrack
   zh-hans: Mossrock
+
  es: Banda sonora original
 
+
  fi: Virallinen ääniraita
0 68 field | 4 25269 field:
+
  fr: Bande originale officielle
   en: Lazarus
+
  it: Colonna Sonora
   zh-hans: Lazarus
+
  ja: 公式サウンドトラック
 +
  ko: 공식 사운드트랙
 +
  nl: Officiële Soundtrack
 +
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 +
  pt-br: Trilha sonora oficial
 +
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 +
  ru: Официальный саундтрек
 +
   sv: Officiellt Ljudspår
 +
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 官方原声集
 +
  zh-hant: 官方原聲帶
 +
 
 +
team fortress 2 soundtrack:
 +
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
 +
  es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
  ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Banana Bay
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   zh-hans: Banana Bay
+
  es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
 +
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
 +
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  
0 74 field:
+
fight songs:
   en: Consolation Prize
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  cs: Cena útěchy
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  da: Trøstepræmie
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: Trostpreis
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: Premio de Consolación
 
  fi: Lohdutuspalkinto
 
  fr: Lot de consolation
 
  hu: Vigaszdíj
 
  it: Premio di consolazione
 
  nl: Troostprijs
 
  no: Trøstepremie
 
  pl: Nagroda pocieszenia
 
  pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
  ro: Premiu de consolare
 
  ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
  zh-hans: 安慰奖
 
  zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Brazil
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   zh-hans: Brazil
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   zh-hant: Brazil
+
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
 +
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
 +
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 +
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 +
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 +
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 +
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 +
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 +
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 +
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 +
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
track playing with danger:
   en: Harvest Event
+
   en: Playing With Danger
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
   zh-hans: Harvest Event
+
  pt-br: Playing with Danger
   zh-hant: Harvest Event
+
  tr: Playing with Danger
 +
   zh-hans: 玩命游戏
 +
   zh-hant: 遨遊危險
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
track rocket jump waltz:
   en: Merasmus
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Merasmus
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Merasmus
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Merasmus
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Merasmus
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Merasmus
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: Merasmus
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: Merasmus
 
  it: Merasmus
 
  nl: Merasmus
 
  no: Merasmus
 
  pl: Merasmus
 
  pt: Merasmus
 
   pt-br: Merasmus
 
  ro: Merasmus
 
  ru: Маразмус
 
   sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
track the art of war:
   en: Monoculus
+
   en: The Art of War
   cs: Monoculus
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Monoculus
+
   pt-br: The Art of War
  de: Monokulus
+
   tr: The Art of War
  es: Monóculus
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Monoculus
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Monoculus
 
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
   pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
  ru: Глазастус
 
  sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  cs: Horseless Headless Horsemann
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   zh-hans: 超越飞弹
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   zh-hant: 超越彈速
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ru: Пеший всадник без головы
 
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
   tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
track right behind you:
   en: Eyeaduct
+
   en: Right Behind You
   es: Eyeaduct
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
   zh-hans: Eyeaduct
+
  pt-br: Right Behind You
   zh-hant: Eyeaduct
+
  sv: Rätt Bakom Dig
 +
  tr: Right Behind You
 +
   zh-hans: 就在你身后
 +
   zh-hant: 就在你身後
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
track petite chou-fleur:
   en: Ghost Fort
+
   en: Petite Chou-Fleur
   es: Ghost Fort
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
   zh-hans: Ghost Fort
+
  pt-br: Petite Chou-Fleur
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  tr: Petite Chou-Fleur
 +
   zh-hans: 小椰菜花
 +
   zh-hant: 我的最愛
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
track intruder alert:
   en: Helltower
+
   en: Intruder Alert
   es: Helltower
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
   zh-hans: Helltower
+
  pt-br: Intruder Alert
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  sv: Inkräktar varning
 +
  tr: Intruder Alert
 +
   zh-hans: 入侵警报
 +
   zh-hant: 入侵警報
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Drunken Pipe Bomb
   es: Carnival of Carnage
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  pt-br: Drunken Pipe Bomb
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  tr: Drunken Pipe Bomb
 +
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 +
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
track more gun:
   en: Mann Manor
+
   en: More Gun
   es: Mann Manor
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
   zh-hans: Mann Manor
+
  pt-br: More Gun
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  tr: More Gun
 +
   zh-hans: 更多的枪
 +
   zh-hant: 千槍萬彈
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
track haunted fortress 2:
   en: Gorge Event
+
   en: Haunted Fortress 2
   es: Gorge Event
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
   zh-hans: Gorge Event
+
  pt-br: Haunted Fortress 2
   zh-hant: Gorge Event
+
  tr: Haunted Fortress 2
 +
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Moonshine Event
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   es: Moonshine Event
+
   es: TF2 Saxxy 2011
   zh-hans: Moonshine Event
+
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
track a little heart to heart:
   en: Hellstone
+
   en: A Little Heart to Heart
   es: Hellstone
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
   zh-hans: Hellstone
+
  pt-br: A Little Heart to Heart
   zh-hant: Hellstone
+
  tr: A little Heart to Heart
 +
   zh-hans: 小小的心换心
 +
   zh-hant: 真心相談
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
track medic!:
   en: Sinshine
+
   en: MEDIC!
   es: Sinshine
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
   zh-hans: Sinshine
+
  pt-br: MEDIC!
   zh-hant: Sinshine
+
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
   zh-hans: 医生!
 +
   zh-hant: 醫護兵!
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
track archimedes:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Archimedes
   es: Maple Ridge Event
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   pt-br: Archimedes
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  sv: Archimedes
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
  tr: Archimedes
 +
   zh-hans: 阿基米德
 +
   zh-hant: 好奇白鴿
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
track dreams of cruelty:
   en: Brimstone
+
   en: Dreams of Cruelty
   es: Brimstone
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   zh-hans: Brimstone
+
  pt-br: Dreams of Cruelty
   zh-hant: Brimstone
+
  sv: Grymma Drömmar
 +
  tr: Dreams of Cruelty
 +
   zh-hans: 残暴的美梦
 +
   zh-hant: 殘酷美夢
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
track the calm:
   en: Pit of Death
+
   en: The Calm
   es: Pit of Death
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
   zh-hans: Pit of Death
+
  pt-br: The Calm
   zh-hant: Pit of Death
+
  sv: Lugnet
 +
  tr: The Calm
 +
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 +
   zh-hant: 危險前的寧靜
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
track robots!:
   en: Scream Fortress
+
   en: ROBOTS!
  cs: Scream Fortress
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Scream Fortress
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Scream Fortress
+
   sv: ROBOTAR!
   es: Scream Fortress
+
   tr: ROBOTS!
  fi: Scream Fortress
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fr: Scream Fortress
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  hu: Scream Fortress
 
  it: Halloween
 
  nl: Scream Fortress
 
  no: Scream Fortress
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
  ro: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
   sv: Scream Fortress
 
   tr: Scream Fortress
 
   zh-hans: 尖叫要塞
 
   zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Cauldron
+
   en: Dapper Cadaver
   es: Cauldron
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
   zh-hans: Cauldron
+
  pt-br: Dapper Cadaver
   zh-hant: Cauldron
+
  tr: Dapper Cadaver
 +
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 +
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Gravestone
+
   en: Rise of the Living Bread
   es: Gravestone
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
   zh-hans: Gravestone
+
  pt-br: Rise of the Living Bread
   zh-hant: Gravestone
+
  tr: Rise of the Living Bread
 +
   zh-hans: 活体面包的崛起
 +
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
track red bread:
   en: Monster Bash
+
   en: Red Bread
   es: Monster Bash
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
   zh-hans: Monster Bash
+
  pt-br: Red Bread
   zh-hant: Monster Bash
+
  tr: Red Bread
 +
   zh-hans: 红队面包车
 +
   zh-hant: 紅隊麵包
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
track three days to live:
   en: Slasher
+
   en: Three Days to Live
   es: Slasher
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
   zh-hans: Slasher
+
  pt-br: Three Days to Live
   zh-hant: Slasher
+
  sv: Tre Dagar att leva
 +
  tr: Three Days to Live
 +
   zh-hans: 还能活三天
 +
   zh-hant: 三天過活
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
track seduce me!:
   en: Cursed Cove
+
   en: Seduce Me!
   es: Cursed Cove
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
   zh-hans: Cursed Cove
+
  pt-br: Seduce Me!
   zh-hant: Cursed Cove
+
  sv: Förför mig!
 +
  tr: Seduce Me!
 +
   zh-hans: 勾引我!
 +
   zh-hant: 勾引我!
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
track stink lines:
   en: Laughter
+
  en: Stink Lines
   es: Laughter
+
  es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
   zh-hans: Laughter
+
  pt-br: Stink Lines
   zh-hant: Laughter
+
  sv: Stinklinjer
 +
  tr: Stink Lines
 +
  zh-hans: 臭气线
 +
  zh-hant: 臭綫
 +
 
 +
track it hates me so much:
 +
  en: It Hates Me So Much
 +
  es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
 +
  pt-br: It Hates Me So Much
 +
  sv: Det hatar mig så mycket
 +
  tr: It Hates Me So Much
 +
  zh-hans: 它是有多恨我
 +
  zh-hant: 它非常恨我
 +
 
 +
track misfortune teller:
 +
   en: Misfortune Teller
 +
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
 +
  pt-br: Misfortune Teller
 +
  tr: Misfortune Teller
 +
  zh-hans: 苦难陈述者
 +
  zh-hant: 說不幸者
 +
 
 +
track soldier of dance:
 +
  en: Soldier of Dance
 +
  es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
 +
  pt-br: Soldier of Dance
 +
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
  zh-hans: 舞蹈战士
 +
  zh-hant: 哥薩克舞
 +
 
 +
track red triumphs!:
 +
  en: RED Triumphs!
 +
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
  pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Precipice
+
   en: BLU Triumphs!
   es: Precipice
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
   zh-hans: Precipice
+
  pt-br: BLU Triumphs!
   zh-hant: Precipice
+
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
track yeti park:
   en: Bloodwater
+
   en: Yeti Park
   es: Bloodwater
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
   zh-hans: 血水之盆
+
  pt-br: Yeti Park
   zh-hant: Bloodwater
+
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
   zh-hant: 雪怪公園
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Hassle Castle
+
   en: Saxton's Dilemma
   es: Hassle Castle
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   zh-hans: 迷途城堡
+
  ja: Saxton's Dillemma
   zh-hant: Hassle Castle
+
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
track mercenary park:
   en: Megalo
+
   en: Mercenary Park
   es: Megalo
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  pt-br: Mercenary Park
   zh-hant: Megalo
+
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Moldergrove
+
   en: Saluting the Fallen
   es: Moldergrove
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
   zh-hans: 腐烂之林
+
  pt-br: Saluting the Fallen
   zh-hant: Moldergrove
+
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
   zh-hant: 向逝者致敬
  
 
-->
 
-->
  
=== Item formatting strings ===
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
australium item:
+
critical:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Critical
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
  ar: كريتيكال
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Kritické
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   da: Kritisk
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   de: Kritisch
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Crítico
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fi: Kriittinen
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Coup critique
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   hu: Kritikus sebzés
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Critico
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: クリティカル
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 치명타
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Voltreffer
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   no: Kritisk
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pl: Krytyczne
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt: Crítico
   ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Crítico
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   ro: Critice
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Крит
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Kritisk
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Kritik
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
festivized item:
+
seconds:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: {{{2|}}} secondi
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
  ja: {{{2|}}}
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: {{{2|}}}
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}}
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
seconds-cloaked:
decorated | decorated item:
+
  en: Seconds cloaked
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Sekunden unsichtbar
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Segundos invisible
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Secondes invisible
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Secondi da invisibile
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 은폐 시간
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Segundos camuflado
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Segundos camuflado
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
   ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
  zh-hant: 隱形秒數
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
spies shocked:
war paint item:
+
  en: Spies Shocked
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Spies chokeret
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Geschockte Spys
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: Spies electrocutados
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Selkiä suojattu
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Poignardages Bloqué
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
  hu: Megrázott Kémek
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Spie folgorate
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: 감전시킨 스파이 수
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: Spy's geschokt
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Spioner sjokke
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt: Spies eletrocutados
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
  ro: Spy curentați
 +
   ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
   tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
strangifier item:
+
health-dispensed:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: health dispensed
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: salud repartida
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   it: Salute generata
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt: vida distribuída
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: vida fornecida
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ro: Viață distribuită
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 补给器治疗量
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
robots destroyed:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Robots destroyed
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   de: Roboter zerstört
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: Robots destruidos
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Robots détruits
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   it: Robot Distrutti
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Robots destruídos
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt-br: Robôs destruídos
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ro: Roboți distruși
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ru: Уничтожено роботов
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
equipped-by:
 +
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
 +
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
  zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
=== Slots ===
+
backstab-crit:
<!--
+
  en: Six times the target's current health.
 +
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
 +
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
 +
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
  es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
  zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
# TR_Primary
+
loaded:
primary:
+
  en: Loaded
   en: Primary
+
   ar: عدد الذخائر المخزنة
   cs: Primární
+
   cs: Nabitá
   da: Primær
+
   da: Ladt
   de: Primär
+
   de: Geladen
   es: Primaria
+
   es: Recámara
   fi: Ensisijainen
+
   fi: Ladattuna
   fr: Principale
+
   fr: Chargées
   hu: Elsődleges
+
   hu: Tárban
   it: Primario
+
   it: Caricate
   ja: メイン
+
   ja: 装弾数
   ko: 주무기
+
   ko: 장탄수
   nl: Primair
+
   nl: Geladen
   no: Primær
+
   no: Ladet
   pl: Podstawowa
+
   pl: Magazynek
   pt: Principal
+
   pt: Carregada
   pt-br: Primária
+
   pt-br: Carregada
   ro: Primar
+
   ro: Încărcată
   ru: Основное
+
   ru: Наготове
   sv: Huvudvapen
+
   sv: Laddat
   tr: Birincil
+
   tr: Şarjör
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: 装弹数
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
# LoadoutSlot_Primary
+
carried:
primary weapon:
+
  en: Carried
   en: Primary weapon
+
   ar: عدد الذخائر المحملة
   cs: Primární zbraň
+
   cs: V zásobě
   da: Primært våben
+
   da: Båret
   de: Primärwaffe
+
   de: Getragen
   es: Arma primaria
+
   es: Llevada
   fi: Ensisijainen ase
+
   fi: Mukana
   fr: Arme principale
+
   fr: Transportées
   hu: Elsődleges fegyver
+
   hu: Zsebben
   it: Arma primaria
+
   it: Portate
   ja: メイン武器
+
   ja: 弾薬数
   ko: 주무기
+
   ko: 탄환 보유량
   nl: Primair wapen
+
   nl: Totaal
   no: Primærvåpen
+
   no: Holdt
   pl: Broń podstawowa
+
   pl: Zapasowa
   pt: Arma principal
+
   pt: Transportada
   pt-br: Arma Primária
+
   pt-br: Levada
   ro: Armă principală
+
   ro: Cărată
   ru: Основное оружие
+
   ru: В запасе
   sv: Huvudvapen
+
   sv: Buret
   tr: Birincil Silah
+
   tr: Taşınan
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: 携弹数
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
# TR_Secondary
+
bleed-damage:
secondary:
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   en: Secondary
+
   ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   cs: Sekundární
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   da: Sekundær
+
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
   de: Sekundär
+
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
   es: Secundaria
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   fi: Toissijainen
+
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   fr: Secondaire
+
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   hu: Másodlagos
+
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   it: Secondario
+
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
   ja: サブ
+
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
   ko: 보조무기
+
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
   nl: Secundair
+
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
   no: Sekundær
+
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
   pl: Pomocnicza
+
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
   pt: Secundária
+
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
   pt-br: Secundária
+
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
   ro: Secundar
+
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
   ru: Доп. оружие
+
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
   tr: İkincil
+
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
duration:
secondary weapon:
+
  en: Duration
   en: Secondary weapon
+
   ar: المدة
   cs: Sekundární zbraň
+
   cs: Trvání
   da: Sekundært våben
+
   da: Varighed
   de: Sekundärwaffe
+
   de: Dauer
   es: Arma secundaria
+
   es: Duración
   fi: Toissijainen ase
+
   fi: Kesto
   fr: Arme secondaire
+
   fr: Durée
   hu: Másodlagos fegyver
+
   hu: Időtartam
   it: Arma secondaria
+
   it: Durata
   ja: サブ武器
+
   ja: 動作時間
   ko: 보조무기
+
   ko: 소요 시간
   nl: Secundair wapen
+
   nl: Duur
   no: Sekundærvåpen
+
   no: Varighet
   pl: Broń pomocnicza
+
   pl: Czas trwania
   pt: Arma secundária
+
   pt: Duração
   pt-br: Arma Secundária
+
   pt-br: Duração
   ro: Armă secundară
+
   ro: Durata
   ru: Доп. оружие
+
   ru: Время
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: Varaktighet
   tr: İkincil Silah
+
   tr: Süre
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: 时长
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: 時間花費
  
# TR_Melee
+
details:
melee:
+
  en: Details
   en: Melee
+
   ar: التفاصيل
   cs: Na blízko
+
   cs: Detaily
   da: Nærkamp
+
   da: Detaljer
   de: Nahkampf
+
   de: Details
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   es: Detalles
   fi: Lähitaistelu
+
   fi: Tiedot
   fr: Corps-à-corps
+
   fr: Détails
   hu: Közelharc
+
   hu: Részletek
   it: Mischia
+
   it: Dettagli
   ja: 接近戦用
+
   ja: 詳細
   ko: 근접무기
+
   ko: 설명
   nl: Melee
+
   nl: Details
   no: Nærkamp
+
   no: Detaljer
   pl: Do walki wręcz
+
   pl: Szczegóły
   pt: Corpo a corpo
+
   pt: Detalhes
   pt-br: Corpo a corpo
+
   pt-br: Detalhes
   ro: Melee
+
   ro: Detalii
   ru: Ближний бой
+
   ru: Примечание
   sv: Närstridsvapen
+
   sv: Detaljer
   tr: Yakın Dövüş
+
   tr: Ayrıntılar
   zh-hans: 近战
+
   zh-hans: 详细资料
   zh-hant: 近戰武器
+
   zh-hant: 特殊能力
  
# LoadoutSlot_Melee
+
health-dependent:
melee weapon:
+
   en: (Health-dependent)
   en: Melee weapon
+
   cs: (Závisí na zdraví)
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: (Helbredsafhængig)
   da: Nærkampsvåben
+
   de: (Abhängig von Gesundheit)
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: (Terveydestä riippuva)
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: (Dépend de la santé)
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: (Élettől függ)
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: (Dipende dalla Salute)
   it: Arma da mischia
+
   ja: (残りヘルスに依存)
   ja: 接近戦用武器
+
   ko: (남은 체력에 반비례)
   ko: 근접무기
+
   nl: (Hangt af van leven)
   nl: Slagwapen
+
   no: (Helse avhengig)
   no: Nærkampvåpen
+
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt: (Varia com a Vida)
   pt: Arma corpo a corpo
+
   pt-br: (varia com a vida)
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   ro: (Depinde de viață)
   ro: Armă albă
+
   ru: (Зависит от количества здоровья)
   ru: Ближний бой
+
   sv: (Hälseberoende)
   sv: Närstridsvapen
+
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
   tr: Yakın Dövüş Silahı
+
   zh-hans: (因生命值而变化)
   zh-hans: 近战武器
+
   zh-hant: (因生命值而異)
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
range-dependent:
primary pda:
+
   en: (Range-dependent)
   en: Primary PDA
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   cs: Primární PDA
+
   da: (Afstandsafhængig)
   da: Primær PDA
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   de: Primär-PDA
+
   es: (Depende de la distancia)
   es: PDA primaria
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: (Dépend de la portée)
   fr: PDA principal
+
   hu: (Távolságtól függ)
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: (Dipende dalla portata)
   it: PDA Primario
+
   ja: (距離に依存)
   ja: メイン PDA
+
   ko: (거리 의존)
   ko: 기본 PDA
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   nl: Primaire PDA
+
   no: (Avstands avhengig)
   no: Primær-PDA
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt: (Varia com a distância)
   pt: PDA Principal
+
   pt-br: (varia com a distância)
   pt-br: PDA Primário
+
   ro: (depinde de distanță)
   ro: PDA Principal
+
   ru: (Зависит от расстояния)
   ru: Основной КПК
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
  sv: Primär PDA
+
   zh-hans: (因距离而改变)
   tr: Birincil KDY
+
   zh-hant: (因距離而異)
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
instant:
secondary pda:
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   en: Secondary PDA
+
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   cs: Sekundární PDA
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   da: Sekundær PDA
+
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   de: Sekundär-PDA
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   es: PDA secundaria
+
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   fr: PDA secondaire
+
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   it: PDA secondario
+
   ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   ja: サブ PDA
+
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
   ko: 보조 PDA
+
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
   nl: Secundaire PDA
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
   no: Sekundær-PDA
+
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
   pt: PDA Secundário
+
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   pt-br: PDA Secundário
+
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   ro: PDA Secundar
+
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
   ru: Дополнительный КПК
+
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
   sv: Sekundär PDA
+
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
   tr: İkincil KDY
+
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
   zh-hans: 副PDA
+
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
# D/D stands for Direct Damage
building:
+
per-particle:
   en: Building
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   cs: Budova
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   da: Bygning
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   de: Gebäude
+
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   es: Construcción
+
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
   fi: Rakennus
+
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   fr: Construction
+
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
   hu: Építmény
+
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
   it: Costruzione
+
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
   ja: 作成中
+
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
   ko: 구조물
+
   ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
   nl: Constructie
+
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
   no: Bygning
+
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
   pl: Konstrukcja
+
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
   pt: Construção
+
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
   pt-br: Construção
+
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   ro: Construcţie
+
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
   ru: Постройка
+
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
   sv: Byggnad
+
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
   tr: Yapı
+
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   zh-hans: 建筑物
+
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: 建造中
+
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
-->
+
# M/R stands for Medium Range
 +
medium-range:
 +
  en: (M/R)
 +
  cs: (stř. vzd.)
 +
  da: (M/R)
 +
  es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
  zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
# D/D stands for Direct Damage
<!--
+
3-base-damage-particle:
 +
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
 +
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
  es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
  zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
infobox-used-by-1:
+
crit-boost:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: (Crit boost only)
 +
  da: (Kun kritisk boost)
 +
  de: (Nur durch Krit-Boost)
 +
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
  zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
# Example: Pain Train
+
ammo-req:
infobox-used-by-2:
+
  en: (ammo needed)
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
  cs: (je třeba munice)
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  da: (ammunition nødvendigt)
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  de: (Munition benötigt)
 +
  es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
   sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
# Example: Team Captain
+
range-does-not-affect-damage:
infobox-used-by-3:
+
   en: range does not affect damage
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
  es: la distancia no afecta al daño
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
   ja: 距離によって減衰しない
 +
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
  pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
  ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
# Example: Champ Stamp
+
# D/H stands for Direct Hit
infobox-used-by-4:
+
direct-hit:
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
   en: (D/H)
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
+
  da: (Fuldtræffer)
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  es: (Directo)
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  fi: (Täysosuma)
 +
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
   ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
  pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
   zh-hant: 直接命中
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
head:
infobox-used-by-5:
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}}{{cl|{{{6}}}}}
+
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
  zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
infobox-used-by-all:
+
per-bullet:
   en: All [[classes]]
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   da: Alle [[Classes/da|klasser]]
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
+
   da: ({{{2|}}} per patron)
   es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
+
   fi: ({{{2|}}} / panos)
   hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
+
   fr: ({{{2|}}} par balle)
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
+
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
   ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
   ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
+
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
+
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
   no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
+
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
+
   no: ({{{2|}}} per kule)
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
+
   pt: ({{{2|}}} por bala)
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
+
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
   ru: Все [[Classes/ru|классы]]
+
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
   sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
+
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
   tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
+
   sv: ({{{2|}}} per kula)
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
+
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
   zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
+
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
# Example: Particulate Protector
+
buff-crit:
infobox-used-by-all-except-1:
+
  en: (Buff crit only)
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
  da: (Kun buff-krit)
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
+
  es: (solo subidón de críticos)
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
  fi: (Vain vahvistuskritti)
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
  fr: (Bonus de critique seulement)
   ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
+
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
+
   it: (Solo potenziamento di critici)
 +
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
   ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
# Example: Reader's Choice
+
per-metal:
infobox-used-by-all-except-2:
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
+
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
+
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: {{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
-->
+
200-metal:
 
+
  en: 200 Metal†
=== Team Fortress Wiki===
+
  cs: 200 Kovu†
==== Website interface ====
+
  da: 200 metal†
<!--
+
  de: 200 Metall†
 
+
  es: 200 de metal†
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
  fi: 200 metallia†
abusefilter disclaimer:
+
  fr: 200 métal†
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
  hu: ém†
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  it: 200 Metallo†
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
  ja: 200 メタル†
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
  ko: 200 금속†
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  nl: 200 metaal†
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
   no: 200  metall†
 +
   pl: 200 jednostek metalu†
 +
   pt: 200 Metal†
 +
   pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
   ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
  zh-hans: 200金属†
 +
   zh-hant: 200 單位金屬†
  
abusefilter mainspace-title:
+
ammo-metal:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
abusefilter mainspace-description:
+
# hps stands for health per second
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
hps:
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[المساعدة: المحتويات | مركز المساعدة]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon | en}}.
+
   en: {{{2|}}}/hps
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  ar: hps/{{{2|}}}
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
  da: {{{2|}}}/hps
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
+
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
   sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
health-more-50:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: 50% zdraví a více
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: Helbred større eller lige med 50%
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
   de: 50% oder mehr Gesundheit
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
+
   hu: 50% vagy több életpont
abusefilter blanking-prevention-description:
+
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   ja: ヘルスが50%以上の時
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|حذف}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}} | صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  ko: 체력이 50% 이상일 때
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  no: Helse større eller lik 50%
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|удаления}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
   pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
health-less-50:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Health lower than 50%
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   da: Helbred under 50%
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
  de: Weniger als 50% Gesundheit
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
   es: Menos del 50 % de salud
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
   pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
   tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
sapper-hp-sec:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx | R lang | en}} (كما هو موضح [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages| هنا]]) {{lang icon|en} }. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
+
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
+
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
abusefilter signature-title:
+
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
  en: You haven't signed your post yet
+
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
  es: Todavía no has firmado tu publicación
+
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
  tr: Gönderinizi imzalamadınız.
+
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
+
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
abusefilter signature-desc:
+
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
  en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
 
 
editor summary-desc:
 
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
 
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız.
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Did you know... ====
+
=== contract names ===
 
<!--
 
<!--
  
dyk-mp-0:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   en: Pyro
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte {{map link|Banana Bay}} ?
+
   cs: Pyro
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa {{map link|Banana Bay}}?
+
   da: Pyro
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  de: Pyro
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   es: Pyro
 
+
   fi: Pyro
dyk-mp-1:
+
   fr: Pyro
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comics)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
  hu: Piró
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
  it: Piro
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[Wikipedia:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[Wikipedia:pt:Archie Comics|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
   ko: 파이로
   ru: ...в английском описании [[Whoopee Cap/ru|Молодёжной короны]] упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[Wikipedia:ru:Archie (comics)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  nl: Pyro
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
  no: Pyro
 +
   pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
   pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
   ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
  zh-hant: 火焰兵
  
dyk-mp-2:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: The Dragon's Fury
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
  cs: Dragon's Fury
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]?
+
  da: Dragens Vrede
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
   pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
   ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
dyk-mp-3:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] [[Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: The Thermal Thruster
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} [[Festive weapons/pt-br|Festivo]] tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: Thermal Thruster
   ru: ...на [[Festive weapons/ru|праздничном]] [[Huntsman/ru|Охотнике]] есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Den Termiske Trykmotor
   zh-hans: …[[Festive weapons/zh-hans|节日]]{{item link|Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
   pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
   ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
dyk-mp-4:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: The Gas Passer
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um [[Spycrab/pt-br|Spycrab]]?
+
  cs: Gas Passer
   ru: ...в текстуре "Лесной воитель" для [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] спрятан [[Spycrab/ru|краб-шпион]]?
+
  da: Benzindunken
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的[[Spycrab/zh-hans|间谍蟹]]?
+
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
   pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
   ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
dyk-mp-5:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: The Hot Hand
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  cs: Hot Hand
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью [[Axtinguisher/ru|Огнетопора]] на вражеском [[Pyro/ru|поджигателе]] или вражеском [[Sniper/ru|снайпере]], использующем [[Darwin's Danger Shield/ru|Дарвинистский щит]]?
+
   da: Den Varme Hånd
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{class link|Sniper|noimg=true}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
   de: Die heiße Hand
 
+
   es: La Mano Caliente
dyk-mp-6:
+
  fi: Kuuma korvapuusti
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare_jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
  fr: La main chaude
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare_jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   hu: A Tüzes Kéz
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Ракетные_прыжки_поджигателя|прыжок с ракете]], используя [[Flare Gun/ru|ракетницу]] под очень определённым углом?
+
  it: La Mano Rovente
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#火焰兵的跳跃|跳跃]]?
+
   ko: 화끈한 손
 
+
   nl: De Hete Hand
dyk-mp-7:
+
   no: Håndvarmer
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
  pl: Gorący plaskacz
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   pt: A Mão Ardente
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки [[Grenade (taunt)/ru|гранаты]] за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
   pt-br: A Bofetada de Brasa
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Kamikaze}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
  ro: Hot Hand
 +
   ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
dyk-mp-8:
+
0 9 field | start:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Start
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
  cs: Začátek
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''[[w:pt:Aladdin (filme de 1992)|Aladdin (1992)]]'', onde Jafar engana Aladdin com um disfarce e depois tenta assassiná-lo com uma adaga?
+
  da: Start
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]] ссылается на нож Джафара из мультфильма ''[[Wikipedia:ru:Аладдин_(мультфильм_Disney)|Аладдин (1992)]]''?
+
  de: Start
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
   fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
   pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
   ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
dyk-mp-9:
+
0 10 field | offense:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Offense
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  cs: Útok
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{Circling Peace Sign/ru|Кружащийся знак мира}} - [[Stout Shako/ru|Прочный кивер]]?
+
  da: Angreb
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
   pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
dyk-mp-10:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Offense Classes
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
  cs: Útočné třídy
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] [[Soldier/ru|солдата]], имеющим полый ствол, являются [[Original/ru|Прародитель]] и [[Rocket Jumper/ru|Тренировочный ракетомёт]]?
+
  da: Angrebsklasser
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
   ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
dyk-mp-11:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Offense Weapons 1
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
  cs: Útočné zbraně 1
   ru: ...с [[Lumbricus Lid/ru|Комплектом червячка]] насмешка [[Grenade (taunt)/ru|камикадзе]] будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
  da: Angrebsvåben 1
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Kamikaze}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
  de: Angriffswaffen 1
 
+
   es: Armas de ataque 1
dyk-mp-12:
+
  fi: Hyökkäysaseet 1
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
  fr: Armes offensives 1
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
  hu: Támadó fegyverek 1
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   it: Armi d'attacco 1
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
   ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
   pl: Bronie ataku 1
 +
   pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
dyk-mp-13:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Defense
   pt-br: ...um Heavy totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
  cs: Obrana
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со [[Fists of Steel/ru|Стальными кулаками]] и под действием [[Dalokohs Bar/ru|Плитки "Далокош"]] может пережить [[headshot/ru|выстрел в голову]] полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] ?
+
  da: Forsvar
   zh-hans: …如果{{class link|Heavy|noimg=true}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的[[headshot/zh-hans|爆头]]伤害?
+
  de: Verteidigung
 +
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
   pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
   ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
dyk-mp-14:
+
0 15 field | defense classes:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Defense Classes
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
  cs: Obranné třídy
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List_of_companies/ru||«Bonk!»]]?
+
  da: Forsvarsklasser
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List_of_companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
dyk-mp-15:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of "[[Meet the Medic]]" is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Defensive Weapon 1
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de "[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]", está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
  cs: Obranné zbraně 1
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
  da: Forsvarsvåben 1
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
   pt: Armas de Defesa 1
 +
  pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
dyk-mp-16:
+
0 17 field | support classes:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Support Classes
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
  cs: Podpůrné třídy
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  da: Supportklasser
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  de: Unterstützungsklassen
 
+
  es: Clases de apoyo
dyk-mp-17:
+
  fi: Tukijaluokat
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
  fr: Classes de support
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  hu: Támogató osztályok
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  it: Classi di supporto
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   ko: 지원 병과
 +
   nl: Ondersteuningsklassen
 +
   no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio
 +
   pt-br: Classes de Suporte
 +
   ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
dyk-mp-18:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Support Weapon
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам_Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  da: Supportvåben
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#阿伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
   pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
   ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
dyk-mp-19:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Mercenary World
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
  cs: Svět žoldáků
   ru: ...музыку из насмешки [[Kazotsky Kick/ru|Вприсядку]] можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  da: Mercenary World
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
dyk-mp-20:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Mercenary Park
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
  ko: Mercenary Park
   ru: ...[[Clinical Trial/ru|клиническое исследование]] - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  nl: Mercenary Park
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
dyk-mp-21:
+
0 25 field | core modes:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Core Modes
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
  cs: Základní módy
   ru: ...в упор [[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] наносит больше урона, чем [[Rocket Launcher/ru|ракетомёты]] солдата (кроме [[Direct Hit/ru|Прямого попадания]])?
+
  da: Kernetilstande
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
   pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
dyk-mp-22:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Alternative Modes
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
  cs: Alternativní módy
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  da: Alternative tilstande
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
   pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
dyk-mp-23:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Defensive Weapon 2
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
  cs: Obranné zbraně 2
   ru: ...[[Candy Cane/ru|Карамельная трость]], [[Boston Basher/ru|Бостонский раздолбай]], [[Pain Train/ru|Костыль]], [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]], [[Killing Gloves of Boxing/ru|Кулаки грозного боксёра]] и [[Machina/ru|Махина]] являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
  da: Forsvarsvåben 2
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
dyk-mp-24:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique Quality?
+
  en: Advanced Defense Classes
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   ru: ...[[Strange Bacon Grease/ru|Странный свиной жир]], несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
dyk-mp-25:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
  en: Expert Defense Classes
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] зовут Саша, [[Brass Beast/ru|Латунный монстр]] - Оксана, [[Huo-Long Heater/ru|Огненный дракон]] - Шейла, а [[Tomislav/ru|Томислав]] - Светлана?
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
   nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
dyk-mp-26:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Offense Weapons 2
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
  cs: Útočné zbraně 2
   ru: ...[[Soldier's Stash/ru|Солдатская каска]] никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
   da: Angrebsvåben 2
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
  de: Angriffswaffen 2
 
+
  es: Armas de ataque 2
dyk-mp-27:
+
  fi: Hyökkäysaseet 2
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player_characters#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
  fr: Armes offensives 2
   pt-br: ...o {{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}} é o presumido irmão de [[Non-player_characters/pt-br#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
  hu: Támadó fegyverek 2
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] - предполагаемый брат [[Non-player_characters/ru#Зефенайя_Манн|Зефенайя Манна]]?
+
   it: Armi d'attacco 2
   zh-hans: …{{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}}据推测可能是[[Non-player_characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
   ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
   pl: Bronie ataku 2
 +
   pt: Armas de Ataque 2
 +
  pt-br: Armas de Ataque II
 +
  ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
dyk-mp-28:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: The Shotgun
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
  cs: Shotgun
   ru: ...при телепортации [[Soldier/ru|солдата]] более высокий шанс появится [[bread/ru|хлебу]]?
+
  da: Haglgeværet
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}在传送后刷出[[bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
  de: Die Schrotflinte
 +
  es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
   pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
dyk-mp-29:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
  en: Advanced Offense Classes
   pt-br: ...o [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   ru: ...[[Merasmus/ru|Маразмус]] занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  da: Avancerede angrebsklasser
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]向日本黑道借了 1,2000 美元?
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
   nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-30:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
  en: Expert Offense Classes
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   ru: ...«[[Isolated Merc/ru|Изолированный наёмник]]» и «[[Isolationist Pack/ru|Изоляционист]]» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-31:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Advanced Support Classes
   pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  da: Avancerede supportklasser
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]曾穿越时空企图变成[[classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
   hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-32:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Expert Support Classes
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-33:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Support Weapons 2
   pt-br: ...as atualizações {{item link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ru: ...{{update link|Scream Fortress 2021}} является самым большим дополнением к [[Halloween map|картам с привидениями]] на сегодняшний день?
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hans: …{{update link|Scream Fortress 2021}}中添加的[[Halloween map/zh-hans|万圣节地图]]数量是有史以来最多的?
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
   pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-34:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)#Trivia|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: 2Fort
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br#Curiosidades|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   zh-hans: 2Fort
  ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03.jpg|музей глаз]]?
 
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans#细枝末节|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
 
  
dyk-mp-35:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Upward
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   zh-hans: Upward
  ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
 
  
dyk-mp-36:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
   en: Goldrush
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
   zh-hans: Goldrush
  ru: ...насмешка [[Box Trot/ru|Короботрот]] является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal_Gear|Metal Gear]]?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:合金装备|合金装备]]》系列?
 
  
dyk-mp-37:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Suijin
  pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
   zh-hans: Suijin
  ru: ...при выборе [[Amputator/ru|Ампутатора]] с наличием в снаряжении [[Blutsauger/ru|Кровопийцы]], восстановление здоровья будет равно +2ед.?
 
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
 
  
dyk-mp-38:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Badwater
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   zh-hans: Badwater
  ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] и [[Demoman/ru|подрывник]] были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]与[[Demoman/zh-hans|爆破手]]曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
 
  
dyk-mp-39:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Hightower
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
   zh-hans: Hightower
  ru: ...в описании [[Tartan Spartan/ru|Шотландского спартанца]] упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:斯巴达三百勇士|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
 
  
dyk-mp-40:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: Harvest
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   zh-hans: Harvest
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у [[RoBro 3000/ru|РоБро 300]] всё-таки есть выключатель?
 
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: Dustbowl
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   zh-hans: Dustbowl
  ru: ...изначально [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]] должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету [[Officer's Ushanka/ru|Офицерской ушанкой]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
 
  
dyk-mp-42:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: Turbine
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   zh-hans: Turbine
  ru: ...существует аксессуар [[Bonk'n'Flash/ru|Бонк и вспышка]], который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: [[Bonk Boy/ru|Бонк-парнень]] и [[Lightning Lid/ru|Молниеносная маска]]?
 
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
 
  
dyk-mp-43:
+
0 67 field | 4 25268 field:
  en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: Mossrock
   fr: ...que les {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   zh-hans: Mossrock
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 
  ru: ...добавление предмета [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]] стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
 
  
dyk-mp-44:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" and "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: Lazarus
  es: ...los [[achievements/es|logros]] «{{achievement name|general|Riftwalker}}» y «{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporter/es|teleportador]]?
+
   zh-hans: Lazarus
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" e "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" и "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
 
   zh-hans: …“时空裂痕行者”与“五秒计划”这两个[[Achievements/zh-hans|成就]]的解锁条件都是在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人?
 
  
dyk-mp-45:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: Banana Bay
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   zh-hans: Banana Bay
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
 
  
dyk-mp-46:
+
0 74 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
  en: Consolation Prize
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
  cs: Cena útěchy
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  da: Trøstepræmie
 +
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
  pt-br: Prêmio de Consolação
 +
   ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-47:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   zh-hans: Brazil
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] родился в Новой Зеландии?
+
   zh-hant: Brazil
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
 
  
dyk-mp-48:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Harvest Event
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]], во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
   zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-49:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Merasmus
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
  cs: Merasmus
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
  da: Merasmus
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
   pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-50:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   cs: Monoculus
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
+
   da: Monoculus
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
   de: Monokulus
 
+
  es: Monóculus
dyk-mp-51:
+
  fi: Monoculus
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   fr: Monoculus
   pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   hu: Monoculus
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] это отсутствующий глаз [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   it: Monoculus
   zh-hans: …{{class link|MONOCULUS|noimg=true}}是{{cll|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
   nl: Monoculus
 
+
  no: Monoculus
dyk-mp-52:
+
  pl: Monoculus
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   pt: Monoculus
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   pt-br: Monoculus
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] нет особых реплик при доминировании?
+
  ro: Monoculus
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-53:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...иконка убийства [[Beggar's Bazooka/ru|Базуки бродяги]] имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-54:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...no mapa {{map link|Banana Bay}} há um ritual secreto para [[Poopy Joe/pt-br|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]]?
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Poopy Joe/zh-hans|波比·乔]]的祭坛?
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-55:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by [[wikipedia:List of The Fresh Prince of Bel-Air characters#Carlton Banks|Carlton Banks]] in [[wikipedia:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   es: Ghost Fort
   ru: ...насмешка [[Carlton/ru|Танец Карлтона]] основана на танцевальных движениях [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз#Карлтон Бэнкс|Карлтона Бэнкса]] из американского ситкома [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-56:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   es: Helltower
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что [[Spy/ru|Шпион]] — отец [[Scout/ru|Разведчика]]?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-57:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия [[Nail Gun/ru|гвоздемёта]] расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-58:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Mann Manor
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   es: Mann Manor
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   zh-hans: Mann Manor
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]], переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-59:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Melee Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-60:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   es: Moonshine Event
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
 
  
dyk-mp-61:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
   es: Hellstone
   ru: ...коробку из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]] можно увидеть в различных местах на фоне страниц [[Gun Mettle Update/ru|обновления «Лихие пушки»]]?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-62:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: Sinshine
   fr: ... que le premier Pyro de l'équipe BLU était [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
   es: Sinshine
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   zh-hans: Sinshine
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был Авраам Линкольн?
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hans: …蓝方的第一个火焰兵是阿伯拉罕·林肯?
 
  
dyk-mp-63:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Maple Ridge Event
   fr: ...que le développement de {{map link|Powerhouse}} a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update name|Gun Mettle Update}} ?
+
   es: Maple Ridge Event
  pt-br: ...o desenvolvimento de {{map link|Powerhouse}} começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с [[Gun Mettle Update/ru|обновлением «Лихие пушки»]]?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-64:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   es: Brimstone
   ru: ...[[Capo's Capper/ru|Шляпа капо]] является слегка переделанной версией предмета [[Fancy Fedora/ru|Фетровая шляпа]]?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-65:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...a tela de carregamento de {{map link|Yukon}} ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-66:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the [[Loose Canon]] comic?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|{{common string|Loose Canon}}]]?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...впервые [[Engineer/ru|инженера]] можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|{{common string|Loose Canon}}]]?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
   pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-67:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive a [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ..o {{cl|Soldier}} teria recebido um [[Stratonic Swatter/pt-br|mata-moscas]] como arma?
+
   es: Cauldron
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] изначально должен был иметь оружие [[Stratonic Swatter/ru|Мухобойка бродяги]]?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-68:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   es: Gravestone
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-69:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...изначально [[Fan O'War/ru|Веер войны]] должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-70:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   es: Slasher
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёт]] как [[Scottish Resistance/ru|Шотландское сопротивление]] на фигурке подрывника?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …在Valve商店中,https://valvestore.welovefine.com/tf2-demoman-action-figure-10595.html 爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-71:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in Meet the Spy?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em Conheça o Spy?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал «Шпион КРС»?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …《拜见间谍》中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-72:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   es: Laughter
   ru: ...изначально [[Degreaser/ru|Чистильщик]] должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёта]]?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-73:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that all of the Demoman's alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do Demoman foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   es: Precipice
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта подрывника были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-74:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...при убийстве ударом в спину, [[Conniver's Kunai/ru|Кунай заговорщика]] убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-75:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-76:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   es: Megalo
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда [[Kritzkrieg/ru|Крицкрига]] исчезнут, если медик сменит класс?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-77:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that players on the winning team during [[Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Humiliation/pt-br|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Humiliation/ru|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   zh-hans: 腐烂之林
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   zh-hant: Moldergrove
 
 
dyk-mp-78:
 
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
  ru: ...снаряд оружия [[Dragon's Fury/ru|Ярость дракона]] можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
 
  
dyk-mp-80:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...индикатор на мониторе оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]] меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
 
  
dyk-mp-81:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that a football can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: Spookeyridge
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 
  ru: ...при надевании предмета [[Ball-Kicking Boots/ru|Футбольные бутсы]] появится футбольный мяч?
 
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
 
  
dyk-mp-82:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Soul-Mill
   pt-br: ...a vida perdida por [[drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[drowning/ru|утоплении]]?
 
  
dyk-mp-83:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: Bonesaw
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...[[ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 
  
dyk-mp-84:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|{{common string|The Naked and the Dead}}]]?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...глаз [[Demoman/ru|подрывника]] был "возвращён" [[Medic/ru|медиком]] в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|{{common string|The Naked and the Dead}}]]?
 
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
 
  
dyk-mp-85:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that in the [[WAR! Comic|WAR! comic]], the [[Administrator]] is watching the events of [[Meet the Spy]] unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: Lava Pit
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война]], [[Administrator/ru]] наблюдает за [[Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru]]?
 
  
dyk-mp-88:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: Slime
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 
  
dyk-mp-89:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: Corruption
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...у [[Pyromancer's Mask/ru|маски пироманта]] есть неиспользуемая [[bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 
  
dyk-mp-90:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: Murky
  pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]]?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...отверстие на задней части [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] [[Soldier/ru|солдата]] просматриваемое?
 
   zh-hans:
 
  
dyk-mp-91:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
 
  
dyk-mp-93:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: Woods
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
 
  
dyk-mp-94:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: Sanitarium
  fr: ...que la voix de [[MONOCULUS/fr|MONOCULUS]] est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   zh-hans: Sanitarium
  pt-br: ...as falas do [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 
  ru: ...голос [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУСА]] является замедленной версией голоса подрывника?
 
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
 
  
dyk-mp-95:
+
-->
  en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
 
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 
  ru: ...[[Nostromo Napalmer/ru|Ностромский пламемёт]] является отсылкой к фильму «[[Wikipedia:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 
  
dyk-mp-96:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam community marketplace for SteamVR?
+
<!--
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 
  ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 
  zh-hans: …曼恩 vs. 机器中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
 
  
dyk-mp-97:
+
australium item:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the [[Meet the Pyro]] cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a foto de vitória de [[Pyro/pt-br|Pyro]] na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o [[Heavy/pt-br|Heavy]] é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...изображение, выложенное после победы [[Pyro/ru|Поджигателя]] в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик_против_поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть [[Heavy/ru|Пулемётчика]] с воткнутым в голову [[Fire Axe/ru|топором]]?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-98:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|вечный покой]] очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-99:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Escape Plan/ru|План эвакуации]] изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-100:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
war paint item:
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласосвая ]] версия''Quake'' для собственного использования?
+
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-101:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...[[Soldier/ru|солдата]] выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
dyk-mp-102:
+
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для [[Spy/ru|шпиона]]?
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-103:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunt kill]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] был первым классом, получившим [[Taunt kill/ru|убийственную насмешку]]?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: ...火焰兵是九个兵种中第一个拿到[[Taunt kill/zh-hans|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-104:
+
-->
  en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки [[Box Trot/ru|Короботрот]] означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-105:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
<!--
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
 
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
# TR_Primary
dyk-mp-106:
+
primary:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
  en: Primary
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
  cs: Primární
   ru: ...об [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]] было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
  da: Primær
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
+
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-107:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
primary weapon:
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   en: Primary weapon
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do [[Engineer/pt-br|Engineer]] muda de acordo com o nível da construção?
+
  cs: Primární zbraň
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] [[Engineer/ru|инженера]] издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
   es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
   pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
  ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
  zh-hans: 主武器
 +
   zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-108:
+
# TR_Secondary
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
secondary:
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: Secondary
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-109:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] [[Vaccinator/ru|Вакцинатора]] с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя [[Hadouken/ru|Хадокэн]]?
+
  cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从[[Hadouken/zh-hans|波动拳]]嘲讽的攻击中存活下来?
+
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-110:
+
# TR_Melee
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
melee:
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do [[Heavy/pt-br|Heavy]]?
+
  en: Melee
   ru: ...[[Siberian Sophisticate/ru|Суровый сибиряк]] также добавляет штрих-код на затылок [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
   it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
  zh-hans: 近战
 +
   zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-111:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
melee weapon:
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   en: Melee weapon
   ru: ...оригинальное название предмета [[Boxcar Bomber/ru|Взрывной товарняк]] (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   cs: Zbraň na blízko
 
+
   da: Nærkampsvåben
dyk-mp-112:
+
  de: Nahkampfwaffe
   en: ...that there is a reference to the Liberty Bell hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
  es: Arma cuerpo a cuerpo
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
  fi: Lähitaisteluase
   ru: ...[[Liberty Launcher/ru|Освободитель]] имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   fr: Arme corps à corps
 
+
   hu: Közelharc-fegyver
dyk-mp-113:
+
  it: Arma da mischia
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
  ja: 接近戦用武器
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
  ko: 근접무기
   ru: ...на правой стороне приклада оружия [[Family Business/ru|Семейное дело]] нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   nl: Slagwapen
 
+
  no: Nærkampvåpen
dyk-mp-114:
+
  pl: Broń do walki wręcz
   en: ...that [[Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[rocket jumping]]?
+
   pt: Arma corpo a corpo
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл [[Rocket Launcher/ru|ракетомёт]], а также метод [[rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ro: Armă albă
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   ru: Ближний бой
 +
   sv: Närstridsvapen
 +
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-115:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
primary pda:
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   en: Primary PDA
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
  cs: Primární PDA
 +
  da: Primær PDA
 +
   de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
  pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
  zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-116:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic [[Ring of Fired]] apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
secondary pda:
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   en: Secondary PDA
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
  cs: Sekundární PDA
 +
  da: Sekundær PDA
 +
   de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
  zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-117:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
building:
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   en: Building
   ru: ...используя [[Vaccinator/ru|Вакцинатор]], вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
  cs: Budova
 +
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-118:
+
-->
  en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
 
  pt-br: ...a atualização {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 
  ru: ...с выходом [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]] также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 
  zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
 
  
dyk-mp-119:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
<!--
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 
  ru: ...[[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]] получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[Wikipedia:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
 
  
dyk-mp-120:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that, in early versions of Team Fortress 2, there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 
  ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
 
  
dyk-mp-121:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...в текстурах предмета [[Ground Control/ru|Авиадиспетчер]] содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица [https://project-imas.wiki/Haruka_Amami Харуки Амами], персонажа серии игр ''[[Wikipedia:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-122:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the [[Team Fortress 2]] mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-123:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-124:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-125:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-126:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-127:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-128:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-129:
+
-->
  en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
 
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 
  ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
 
  
dyk-mp-130:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
 
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 
  ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 
  
dyk-mp-131:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
<!--
  ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
 
  
dyk-mp-132:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
abusefilter disclaimer:
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
 +
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-133:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-134:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
+
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-135:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-136:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-137:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-138:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{cl|Scout}}{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-139:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: You haven't signed your post yet
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-140:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 +
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 +
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-141:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-142:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
mw table of contents | contents:
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  en: Contents
 +
  ar: محتويات
 +
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
   ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-143:
+
-->
  en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
 
  ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
 
  
dyk-mp-144:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
<!--
  ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
 
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
 +
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
  pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
 +
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
 +
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
 +
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
  ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
 +
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
 +
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
 +
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 +
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]][[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
 +
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
 +
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
 +
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 +
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
 +
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 +
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  zh-hans: …[[Doe's Drill/zh-hans|无名氏的训练]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|无名氏的毁灭]]中的“无名氏(Jane Doe)”是士兵的别名?
 
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
 +
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
 
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
+
  ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 +
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
+
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
  ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
+
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
   zh-hans: {{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
+
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
+
   zh-hans: {{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
  ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
 +
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
  ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
  ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-248:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
  ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
+
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
  pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
  ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 +
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   zh-hans: ...{{cl|Engineer}}一直都反戴自己头上的那顶安全帽吗?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   zh-hans: ...万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]的击杀属于环境致死因素?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
 +
  zh-hans: …医生的故乡曾经是斯图加特市直到双城更新中将其故乡设定修改为了Rottenburg?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
 +
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
 
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
 
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
 
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
  ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   zh-hans: {{item link|Baby Face's Blaster}}{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
 +
  zh-hans: …[[Bombinomicon/zh-hans|炸弹魔书]]上明码标价了这本书售价[[Eyeaduct/zh-hans#Notes|6.66美元]]?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
 
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 +
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the classes' are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
  ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 +
  zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
  ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   zh-hans: {{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
   zh-hans: {{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
 +
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
 +
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
  es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
 
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
 
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
 
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
 +
  zh-hans: …你甚至可以用你自己的[[baseball/zh-hans|棒球]]来打偏敌方的棒球?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]][[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
  es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 +
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
+
   zh-hans: …作为{{cl|Soldier}},在激活{{item link|Buff Banner}}、{{item link|Battalion's Backup}}和{{item link|Concheror}}时,可以通过按住主攻击键来激活并预备,然后在合适的时机松开按键来释放增益?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …当有两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞时,它们都将共同损坏掉?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
 +
  zh-hans: …当你用{{item link|Ubersaw}}的嘲讽成功击杀一名玩家,你将会获得 100% 的 Ubercharge 能量?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
 
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
 +
  zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
 
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
 
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
 
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》的背景处的一块黑板上有一张[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的照片?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
 
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
 
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that when [[Disguise Kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...если [[Disguise Kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
+
   zh-hans: …当间谍[[Disguise Kit/zh-hans|伪装]]成别的兵种时,其[[hitscan/zh-hans|伤害判定盒]]其实并不会随之变化?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
 
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
  ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
  ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
+
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
 +
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
  zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
 
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-250:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
 +
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Market Gardener}}在使用敌方的火箭起跳时也能触发爆击效果?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
 
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
 
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
+
   zh-hans: {{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
 +
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
 
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]原本是[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的专用武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 +
  zh-hans: …在影片《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》中出现过一个疑似[[Miss Pauling/zh-hans|宝林小姐]]神秘人影?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
+
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
 
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在[[Trailer 2/zh-hans|预告片2]]中所表演的刀技叫做“half twirl”,而他在影片《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中所表演的刀技叫做“Y2K rollover”?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
 
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
 +
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
 
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
 +
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达 3 个?
 
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
 +
  zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
 +
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
 +
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
 +
  zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
 +
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
 +
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
  fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
 +
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
 
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   zh-hans: …玩家可以在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]阶段靠[[Kill taunt/zh-hans|杀敌嘲讽]]击杀胜利方玩家?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
+
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
 +
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   zh-hans: …作为{{cl|Spy}}时,你可以通过射击一个你所瘫痪的建筑来给你自己达成[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
 
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
 +
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
  pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
  ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
  pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
  pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
  pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]][[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
   zh-hans: [[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
   zh-hans: {{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-384:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   zh-hans: {{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
+
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
  zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, pourtant le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} possèdent la même ?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
 
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
  ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
+
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
 +
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]][[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
 
  zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
  es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
  zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-415:
 +
  en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
 +
  ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
 +
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-416:
<!--
+
  en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
 +
  ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-417:
# ---
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
# Params:
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
# {english} generates "Pain Train"
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-418:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.tf/{english}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-419:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-420:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
 
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-421:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-422:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-423:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-424:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-425:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-426:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
 
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-427:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-428:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-429:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-430:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-431:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-432:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-433:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.tf/TFW:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-434:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
   pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-435:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# Other
+
dyk-mp-436:
# See youtube demo mechanic-title
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
youtube demo mvmsapper:
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-437:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-438:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   en: Projectile Shield
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   ru: Щит от снарядов
+
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-439:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
 +
  zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
-->
+
dyk-mp-440:
 +
  en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
 +
  ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
 +
  zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  
=== other ===
+
dyk-mp-441:
<!--
+
  en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
 +
  ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
 +
 
 +
dyk-mp-442:
 +
  en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
 +
  fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
 +
  ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
 +
  zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 +
 
 +
dyk-mp-443:
 +
  en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
 +
  ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
 +
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  
default key:
+
dyk-mp-444:
   en: default key
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
  cs: přednastavená klávesa
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   da: standarttast
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
  de: Standardtaste
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  es: tecla por defecto
 
   fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
   it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta normala
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-445:
   en: Equip region
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   cs: Místo nošení
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
  da: Udstyringsregion
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  es: Región de equipamiento
 
   fi: Varustuskohta
 
   fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
  ro: Loc pentru echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-446:
   en: Taunt
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   ar: تهكم
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   cs: Taunt
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-447:
   en: Ammo
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   ar: ذخيرة
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  cs: Munice
+
 
  da: Ammunition
+
dyk-mp-448:
  de: Munition
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
  es: Munición
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  fi: Ammukset
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Gloanţe
 
   ru: Боеприпасы
 
   sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-449:
   en: Hat
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   ar: قبعة
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  da: Hat
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-450:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ar: فاصل الهجوم
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  cs: Interval útoku
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-451:
   en: Basic information
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  cs: Základní informace
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
   ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-452:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
 
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
dyk-mp-453:
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
+
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
+
dyk-mp-454:
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-455:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-456:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   ar: وضع التحدي
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  da: Udfordringstilstand
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  es: Modo desafío
 
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
   tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-457:
   en: Condition
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   ar: الحالة
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   cs: Podmínka
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  da: Tilstand
 
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-458:
   en: Damage
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   ar: الضرر
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
   cs: Poškození
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  da: Skade
+
 
  de: Schaden
+
dyk-mp-459:
   es: Daño
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   fi: Vahinko
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   fr: Dégâts
+
   zh-hans: …三级[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]所发射的火箭也可以被{{cl|Pyro}}的[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]给反弹开?
  hu: Sebzés
+
 
  it: Danno
+
dyk-mp-460:
  ja: ダメージ
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  ko: 피해량
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
   ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-461:
  en: Download Link
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
  ar: رابط التنزيل
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  da: Download-link
 
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
   ro: Link de download
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
   sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
  zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-462:
duck xp level:
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   en: Duck XP Level
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  cs: Kachní úroveň
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  da: Ande-XP level
 
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-463:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  da: Miljøfarer
 
  de: Umweltgefährdungen
 
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-464:
   en: Features
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   ar: ميزات
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  da: Funktioner
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
   zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-465:
   en: File name
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   ar: اسم الملف
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  cs: Název souboru
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-466:
   en: Game mode
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   ar: نوع اللعبة
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  cs: Herní mód
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  da: Spiltilstand
 
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ro: Modul de joc
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-467:
   en: Health
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   ar: الصحة
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  cs: Zdraví
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
  da: Helbred
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  de: Gesundheit
 
   es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-468:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   es: Vista general auxiliar
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
 +
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  
romevision:
+
dyk-mp-469:
   en: Romevision
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   ar: روم-فشن
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  es: Romavisión
 
  fr: Romevision
 
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
  ru: Римовидение
 
  zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-470:
   en: Speed
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
  ar: السرعة
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
  cs: Rychlost
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
  da: Hastighed
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  de: Geschwindigkeit
 
   es: Velocidad
 
   fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-471:
   en: Icon
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   ar: رمز
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  cs: Ikona
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  da: Ikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
   ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
  zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-472:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   es: <sup>†</sup>
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  ja: <sup>†</sup>⠀
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
  pl: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-473:
   en: Map
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   ar: ماب
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  da: Bane
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  de: Karte
 
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko:
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-474:
   en: Maps
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   ar: مابات
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  cs: Mapy
 
  da: Baner
 
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-475:
   en: Map type
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   ar: نوع الماب
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   cs: Typ mapy
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-476:
   en: Metal
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   ar: معدن
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  cs: Kov
 
  da: Metal
 
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-477:
   en: Milestones
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ar: معالم
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   cs: Milestony
 
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-478:
   en: Name
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  ar: اسم
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  cs: Název
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   da: Navn
 
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
  ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-479:
   en: Description
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   ar: الوصف
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  cs: Popis
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Beskrivelse
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
   hu: Leírás
 
   it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
  zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-480:
   en: None
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ar: لا شيء
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  cs: Žádný/á
 
  da: Ingen
 
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
  zh-hans: 无
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-481:
   en: Optional
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   ar: إختياري
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  da: Valgfrit
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  de: Optional
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  es: Opcional
 
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
   hu: Választható
 
   it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
  zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-482:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   da: Assisterende
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  es: Asistencias
+
 
  fr: Coopérations
+
dyk-mp-483:
   it: Assists
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   ko: 도움
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   pl: Asyst
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-484:
   en: Kills
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   ar: قتلات
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  cs: Počet zabití
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  da: Drab
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  de: Tötet
 
   es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-485:
   en: Rank
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   ar: الرتبة
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  da: Rang
 
  de: Rang
 
  es: Rango
 
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
  zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-486:
points scored:
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
   en: Points Scored
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  cs: Získaných bodů
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  da: Point scoret
 
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
   sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-487:
   en: Unknown
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   ar: غير معروف
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   cs: Neznámé
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  da: Ukendt
 
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-488:
   en: Long range
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   ar: بعيد المدى
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 
  da: Lang rækkevidde
 
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-489:
   en: Medium range
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  ar: متوسط المدى
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  da: Mellem rækkevidde
 
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
   ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-490:
   en: Pickups
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: البيكأب
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   cs: Předměty k sebrání
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  da: Pickups
 
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
  zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-491:
   en: Picture
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: الصورة
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  cs: Obrázek
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  da: Billede
 
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
   fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ro: Poză
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-492:
   en: Projectile
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   da: Projektil
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   de: Projektil
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  es: Proyectil
 
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-493:
   en: Point blank
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: مدى القريب
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Z přímé blízkosti
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  da: Klods hold
 
  de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-494:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   ar: بامبكن
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  cs: Dýně
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  da: Græskar
 
  de: Kürbisse
 
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
   sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
  zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-495:
   en: Pyroland
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   ar: بايرو-لاند
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   da: Pyroland
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
  de: Pyroland
+
  es: Pyrolandia
+
dyk-mp-496:
   fi: Pyromaa
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fr: Pyroland
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
   hu: Pirófölde
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  it: Pirolandia
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}是由[[Robin Atkin Downes/zh-hans|罗宾·阿特金·唐斯]]进行配音的,他还为 Wii 的动作游戏《[[w:No More Heroes (video game)|英雄不再]]》中的角色“Travis Touchdown”配音过?
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
   pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-497:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  da: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  de: Team Fortress Wiki
 
  es: Wiki de Team Fortress
 
   fi: Team Fortress Wiki
 
   fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Team Fortress Wiki
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
  zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-498:
yes:
+
  en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  en: Yes
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  ar: نعم
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  cs: Ano
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
   ja:
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
   sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-499:
no:
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   en: No
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  ar: لا
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  cs: Ne
 
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
   pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
  zh-hans: 否
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-500:
   en: and
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: و
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   cs: a
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  da: og
+
 
  de: und
+
dyk-mp-501:
   es: y
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  fi: ja
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  fr: et
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  hu: és
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
   pt: e
 
  pt-br: e
 
   ro: și
 
  ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-502:
   en: N/A
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   ar: غير موجود
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  cs: Nepoužité
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  da: Ugyldig
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
  de: N/A
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
   hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
   ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-503:
   en: No Reload
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  ar: لا ذخيرة
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  es: No recarga
+
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
   fr: Aucun
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  ko: 재장전 없음
 
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
   ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
dyk-mp-504:
   en: or
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   ar: او
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  da: eller
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  de: oder
 
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-505:
   en: Buy Now
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: اشتري الآن
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   cs: Zakoupit
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Køb nu
+
 
  de: Jetzt kaufen
+
dyk-mp-506:
  es: Comprar
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   fi: Osta nyt
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
   ko: 즉시 구매
 
   nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
  ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-507:
buy now market:
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
   tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
other events:
+
dyk-mp-508:
   en: Other events
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: أحداث أخرى
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  cs: Jiné události
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  da: Andre begivenheder
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  de: Andere Events
 
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
   ro: Alte Evenimente
 
  ru: Другие события
 
   sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-509:
   en: RED
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: الأحمر
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  da: RED
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  de: RED
+
   zh-hans: …尽管在故事背景中[[RED/zh-hans|红队]]表面上是一家经营爆破生意的公司,而在游戏中[[BLU/zh-hans|蓝队]]才是运送[[Payload carts/zh-hans|炸弹战车]]给''他们''的人?
  es: RED
 
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ru: КРС
 
   sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-510:
   en: BLU
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: الأزرق
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
   da: BLU
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
   de: BLU
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  es: BLU
+
 
   fi: BLU
+
dyk-mp-511:
   fr: BLU
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   it: BLU
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  ko: 블루
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  nl: BLU
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  no: BLU
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-512:
   en: ARG
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
  ar: إيه-ار-جي
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   da: ARG
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  de: ARG
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  es: Juego de realidad alternativa
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
   pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
   sv: ARG
 
  tr: ARG
 
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-513:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  da: Transporttank
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
  de: Beförderungspanzer
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  es: Tanque de transporte
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  fi: Kuljetustankki
 
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
   pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-514:
   en: Version
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
  ar: إصدار
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
  cs: Verze
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   da: Version
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  de: Version
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
   pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
   zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-515:
mph:
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   en: mph
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   ar: ميل في الساعة
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   da: mph
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  de: Mph
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
   es: mph
+
 
  fi: mph
+
dyk-mp-516:
  fr: m/h
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   hu: m/h
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  it: mph
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  ja: マイル/時
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
   ko: ml/h
 
   nl: m/h
 
   no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-517:
kph:
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   en: kph
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  ar: كيلومتر في ساعة
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  cs: km/h
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  da: km/t
 
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
   fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
   pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/时
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-518:
hus:
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   en: HU/s
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
   da: He/s
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  es: uH/s
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  fi: HU/s
 
  fr: HU/s
 
   hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
   ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
  zh-hans: HU/秒
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-519:
hammer units:
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   en: HU
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
   da: He
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  es: uH
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  fi: HU
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
   pt: HU
 
  pt-br: UH
 
   ru: HU
 
   sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-520:
   en: Normal
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   ar: عادي
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  cs: Normalní
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  da: Normal
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  es: Normal
 
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
   hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
   ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
  zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-521:
   en: Backward
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ar: يمشي الى الخلف
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  cs: Vzad
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  da: Baglæns
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
   ru: Назад
 
   sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
  zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-522:
   en: Crouched
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: زحف
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: V dřepu
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Dukket
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: Duckend
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
  fr: En étant accroupis
 
   hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
  pt-br: Agachado
 
   ru: При приседании
 
   sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
  zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-523:
   en: Swimming
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: سباحة
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  cs: Ve vodě
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  da: Svømmer
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  de: Schwimmend
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
   hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
   zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
dyk-mp-524:
   en: Always
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   ar: دائماً
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  da: Altid
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  de: Immer
 
  es: Siempre
 
  fi: Aina
 
  fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ja: 常時
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
  ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
dyk-mp-525:
   en: Not Implemented
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  da: Ikke implementeret
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
  de: Nicht implementiert
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  es: No implementado aún
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
   fr: Non-implémenté
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
   ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
   pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
  ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
dyk-mp-526:
   en: second
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ar: ثانية
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  cs: sekund
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: sekund
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Sekunde
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: segundo
 
  fr: seconde
 
   hu: másodperc
 
  it: Secondo
 
  ja: 秒
 
  ko: 두 번째
 
  nl: seconde
 
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
  pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
dyk-mp-527:
   en: Allowed
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: مسموح
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  da: Tilladt
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  de: Erlaubt
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  es: Permitido
 
   fr: Autorisé
 
  it: Permesso
 
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
  pt: Permitido
 
  pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
dyk-mp-528:
   en: Banned
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: متبند
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  da: Bandlyst
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  de: Verboten
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  es: Prohibido
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
   pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
dyk-mp-529:
   en: Multi-class
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: متعدد الشخصيات
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  es: Multiclase
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
   fr: Multi-classe
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  hu: Több osztály
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
   pt-br: Multiclasse
 
   sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
dyk-mp-530:
   en: Other classes
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: كلاسات آخرى
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   cs: Ostatní třídy
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Andre klasser
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: Andere Klassen
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
   zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
dyk-mp-531:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
dyk-mp-532:
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
dyk-mp-533:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
   zh-hans: {{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
dyk-mp-534:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
dyk-mp-535:
chemistry set:
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   en: Chemistry Set
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  cs: Chemistry Set
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  da: Kemisæt
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  de: Chemiebaukasten
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  es: Set de Química
 
  fi: Kemistin setti
 
   fr: Kit de chimie
 
  hu: Kémikus Szett
 
  it: Kit Chimico
 
  ko: 화학 실험 용품
 
  nl: Scheikundeset
 
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
   pt: Kit de Química
 
  pt-br: Kit de Química
 
   ro: Chemistry Set
 
  ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
dyk-mp-536:
 +
  en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
 +
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
 +
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
 +
  ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
dyk-mp-537:
pallet of crates:
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
   en: Pallet of Crates
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  cs: Pallet of Crates
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  da: Palle med Kasser
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  de: Palette mit Kisten
 
  es: Palé de Cajas
 
  fi: Lavallinen laatikoita
 
  fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
   pt: Palete de Caixotes
 
  pt-br: Palete de Caixas
 
   ro: Pallet of Crates
 
  ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
dyk-mp-538:
can exist in quality:
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}{{cl|Medic}}{{cl|Sniper}}{{cl|Soldier}}{{cl|Spy}}
   de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
 
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
dyk-mp-539:
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
   pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
dyk-mp-540:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
dyk-mp-541:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]][[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
dyk-mp-542:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  cs: Jako craftovací přísada
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  da: Som en smedeingrediens
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  de: Als Herstellungszutat
 
  es: Como ingrediente
 
  fi: Luomistarvikkeena
 
   fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
   pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
  ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
dyk-mp-543:
   en: before
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: før
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  de: vor dem
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  es: antes
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
   fr: avant
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
   pt: antes
 
  pt-br: antes
 
   ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
   zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
dyk-mp-544:
   en: after
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
   da: efter
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
   de: nachdem
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  es: después
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  ko: 이후
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  pt: depois
 
  pt-br: depois
 
   ru: после
 
   zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
  
removed:
+
dyk-mp-545:
   en: removed
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
   da: fjernet
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
  de: entfernt
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  es: eliminado
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  ko: 제거
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  pt: removido (a)
 
   pt-br: removido(a)
 
   ru: удалено
 
   zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
dyk-mp-546:
   en: added
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  da: tilføjet
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  de: hinzugefügt
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  es: añadido
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  ko: 추가
 
   pt: adicionado (a)
 
  pt-br: adicionado(a)
 
   ru: добавлено
 
   zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
  
equip:
+
dyk-mp-547:
   en: equip
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   de: ausstatten
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
   es: equipo
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
   ko: 장비
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  ru: надеть
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
dyk-mp-548:
   en: equips
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  de: ausstattet
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
   es: equipa
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  ko: 장비
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   pt: equipa
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  pt-br: equipa
 
   ru: надевает
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equipped:
+
dyk-mp-549:
   en: equipped
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  de: ausgestattet
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  es: equipado
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  ko: 착용
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
   pt: equipado (a)
 
  pt-br: equipado(a)
 
   ru: надето
 
   zh-hans: 已装备
 
  zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
dyk-mp-550:
   en: loadout
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   de: ausrüstung
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
   es: equipamiento
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
   ko: 장비 설정
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
   pt: equipamento
+
 
   pt-br: equipamento
+
dyk-mp-551:
   ru: снаряжение
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   zh-hans: 武器装备
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  zh-hant: 武器裝備
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
 +
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  
loadout2:
+
dyk-mp-552:
   en: Loadout
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  de: Ausrüstung
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
   es: Equipamiento
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  ko: 장비 설정2
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  pt: Equipamento
 
  pt-br: Equipamento
 
   ru: Снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
when:
+
dyk-mp-553:
   en: when
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   de: wenn
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  es: cuando
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  ko:
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  pt: quando
 
  pt-br: quando
 
   ru: когда
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 當
 
  
on:
+
dyk-mp-554:
   en: on
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
  de: auf
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  es: en
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  ko: 에
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
   pt: no (a)
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  pt-br: no(a)
 
   ru: при
 
   zh-hans:
 
   zh-hant:
 
  
blueprint:
+
dyk-mp-555:
   en: Blueprint
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
  cs: Nákres
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  da: Blåtryk
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  de: Blaupause
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  es: Plano
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  fi: Piirustukset
 
  fr: Plan de fabrication
 
  hu: Tervrajz
 
  it: Progetto
 
  ja: 設計図
 
  ko: 청사진
 
  nl: Blauwdruk
 
  no: Tegning
 
  pl: Plan wytwarzania
 
   pt: Fórmula
 
  pt-br: Projeto
 
   ru: Чертёж
 
   sv: Ritning
 
  tr: Formül
 
  zh-hans: 合成蓝图
 
   zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
dyk-mp-556:
   en: Damage and function times
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  ar: الضرر و أوقات العمل
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  cs: Poškození a funkční časy
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  da: Skade og funktionstider
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  de: Schaden und Funktionszeiten
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
   es: Daño y tiempos de función
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 
  hu: Sebzési és működési idők
 
  it: Danno e tempi di funzione
 
  ja: ダメージと動作時間
 
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 
   pt-br: Dano e tempos de função
 
   ro: Pagube si timp de funcționare
 
  ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 伤害和作用时间
 
   zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
dyk-mp-557:
   en: Healing and function times
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  cs: Léčení a funkční časy
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
  da: Heling og funktionstider
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  de: Heilung und Funktionszeiten
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
  es: Curación y tiempos de función
 
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 
  hu: Healing and function times
 
   it: Guarigione e tempi di funzione
 
  ja: 回復量と動作時間
 
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Genezen en functietijden
 
   no: Heling og funksjonstider
 
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Cura e tempos de função
 
  ro: Vindecare și funcții în timp
 
  ru: Лечение и время
 
  sv: Helande och Funktionstider
 
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 治疗与动作时间
 
  zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
-->
  en: Hidden
 
  da: Skjult
 
  de: Versteckt
 
  es: Oculto
 
  fi: Piilotettu
 
  fr: Caché
 
  hu: Rejtett
 
  it: Nascosto
 
  ko: 알려지지 않은
 
  nl: Verborgen
 
  no: Skjult
 
  pl: Ukryty
 
  pt: Escondido
 
  pt-br: Oculto
 
  ru: Скрытый
 
  sv: Dold
 
  tr: Gizli
 
  zh-hans: 已隐藏
 
  zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Item set
+
<!--
  ar: الإيتم سيتس
 
  cs: Sety předmětů
 
  da: Genstandssæt
 
  de: Gegenstandsset
 
  es: Set de objetos
 
  fi: Esinesarjat
 
  fr: Ensemble d'objets
 
  it: Set di oggetti
 
  ja: アイテムセット
 
  ko: 아이템 세트
 
  nl: Voorwerpset
 
  no: Gjenstand sett
 
  pl: Zestaw przedmiotów
 
  pt: Conjunto de itens
 
  pt-br: Conjunto de itens
 
  ro: Seturi de Obiecte
 
  ru: Набор предметов
 
  sv: Föremålsuppsättningar
 
  tr: Eşya seti
 
  zh-hans: 套装
 
  zh-hant: 套裝
 
  
level:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Level {{{2}}}
+
# ---
  da: Niveau {{{2}}}
+
# Params:
  de: Stufe {{{2}}}
+
# {english} generates "Pain Train"
  es: Nivel {{{2}}}
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  fi: Tason {{{2}}}
+
# {link} generates "Pain_Train"
  fr: Niveau {{{2}}}
+
# ---
  it: Livello {{{2}}}
+
youtube demo item-title:
   ja: レベル{{{2}}}
+
   en: Item Demonstration: {english}
  ko: 레벨 {{{2}}}
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   nl: Level {{{2}}}
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  no: Nivå {{{2}}}
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  pl: Poziomu {{{2}}}
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  pt: Nível {{{2}}}
 
   pt-br: Nível {{{2}}}
 
   ru: {{{2}}}-го уровня
 
  sv: Nivå {{{2}}}
 
  tr: Seviye {{{2}}}
 
   zh-hans: 等级 {{{2}}}
 
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 
  
premium:
+
youtube demo item-desc:
   en: Given to premium players from the
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   da: Givet til premium-spillere fra
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  es: Entregada a participantes prémium desde
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 
  no: Gitt til premium-spillere fra
 
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 
  tr: Premıum oyunculara verilir
 
   zh-hant: 帳號類型
 
  
strange variant:
+
youtube demo action-title:
   en: Strange Variant
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  cs: Strange verze
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
   da: Sær variant
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  de: Seltsame Varianten
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  es: Variante de Calidad Rara
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  fi: Kummallinen versio
 
  fr: Variante Étrange
 
  hu: Fura változat
 
  it: Variante Strana
 
  ja: ストレンジバージョン
 
  ko: 이상한 품질
 
  nl: Vreemde variant
 
  no: Merkelig variant
 
  pl: Wariant kuriozum
 
  pt: Variante Estranha
 
   pt-br: Variante Estranha
 
   ru: Вариант странного типа
 
  sv: Avvikande Variant
 
  tr: Garip Türü
 
   zh-hans: 奇异属性
 
  zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
youtube demo building-title:
   en: Unused
+
   en: Building Demonstration: {english}
  da: Ubrugt
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
  de: Ungenutzt
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
   es: Sin uso
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  fi: Käyttämätön
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  fr: Inutilisé
 
  hu: Nem használt
 
  it: Non utilizzato
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikt
 
  no: Ubrukt
 
  pl: Nieużywane
 
  pt: Não usado
 
   pt-br: Não usado
 
   ru: Не используется
 
  sv: Oanvänd
 
  tr: Kullanılmayan
 
   zh-hans: 未使用
 
  zh-hant: 未使用
 
  
update history:
+
youtube demo hat-title:
   en: Update History
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: التغييرات السابقة
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
  cs: Minulé změny
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Opdateringhistorik
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: Update-Verlauf
 
   es: Historial de actualización
 
  fi: Päivityshistoria
 
  fr: Historique des mises à jour
 
  hu: Frissítési előzmények
 
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 
  ja: アップデート履歴
 
  ko: 업데이트 내역
 
  nl: Updateverleden
 
  no: Oppdateringshistorikk
 
  pl: Historia aktualizacji
 
  pt: Histórico de atualizações
 
   pt-br: Histórico de atualizações
 
  ro: Istoria actualizărilor
 
   ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
  tr: Güncelleme Geçmişi
 
  zh-hans: 更新历史
 
  zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: Bugs
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ar: عيوب
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   cs: Chyby
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  da: Fejl
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  de: Fehler
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  es: Errores
 
  fi: Bugit
 
  fr: Bugs
 
  hu: Hibák
 
  it: Bugs
 
  ja: バグ
 
  ko: 버그
 
  nl: Bugs
 
  no: Problemer
 
  pl: Błędy
 
  pt: Bugs
 
   pt-br: Bugs
 
  ro: Bug
 
   ru: Ошибки
 
  sv: Buggar
 
  tr: Hatalar
 
   zh-hans: 漏洞
 
  zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Unused content
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: Nepoužitý obsah
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Ubrugt indhold
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Ungenutzter Inhalt
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Contenido sin uso
 
   fi: Käyttämätön sisältö
 
  fr: Contenu inutilisé
 
  hu: Nem használt tartalom
 
  it: Contenuto non utilizzato
 
  ja: 未使用のコンテンツ
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikte inhoud
 
  no: Ubrukt innhold
 
  pl: Nieużywana zawartość
 
  pt: Conteúdo não usado
 
  pt-br: Conteúdo não usado
 
   ru: Неиспользуемый контент
 
  sv: Oanvänt innehåll
 
  tr: Kullanılmayan İçerik
 
  zh-hans: 未使用内容
 
  zh-hant: 未使用項目
 
  
trivia:
+
youtube demo set-title:
   en: Trivia
+
   en: Set Demonstration: {english}
  ar: الحقائق
+
   es: Demostración de set: {translation}
   cs: Drobnosti
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  da: Paratviden
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  de: Sonstiges
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  es: Curiosidades
 
  fi: Trivia
 
  fr: Anecdotes
 
  hu: Kulisszák mögött
 
  it: Curiosità
 
  ja: トリビア
 
  ko: 상식
 
  nl: Trivia
 
  no: Trivia
 
  pl: Ciekawostki
 
  pt: Curiosidades
 
   pt-br: Curiosidades
 
  ro: Cultură generală
 
   ru: Факты
 
  sv: Kuriosa
 
  tr: Ek Bilgiler
 
   zh-hans: 细枝末节
 
  zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
youtube demo set-desc:
   en: Gallery
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: المعرض
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Galerie
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Galleri
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Galerie
 
  es: Galería
 
   fi: Galleria
 
  fr: Galerie
 
  hu: Galéria
 
  it: Galleria
 
  ja: ギャラリー
 
  ko: 갤러리
 
  nl: Galerij
 
  no: Galleri
 
  pl: Galeria
 
  pt: Galeria
 
  pt-br: Galeria
 
  ro: Galerie
 
   ru: Галерея
 
  sv: Galleri
 
  tr: Galeri
 
  zh-hans: 画廊
 
  zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
youtube demo taunt-title:
   en: List of maps
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  cs: Seznam map
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  da: Liste over baner
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  de: Liste der Karten
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
   es: Lista de mapas
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  fi: Luettelo kartoista
 
  fr: Liste des cartes
 
  hu: Pályák listája
 
  it: Lista delle Mappe
 
  ja: マップ一覧
 
  ko: 맵 목록
 
  nl: Lijst van mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Lista map
 
  pt: Lista de mapas
 
   pt-br: Lista de mapas
 
  ro: Lista hărților
 
   ru: Список карт
 
  sv: Lista över kartor
 
  tr: Haritalar listesi
 
   zh-hans: 地图列表
 
  zh-hant: 官方地圖列表
 
  
tools:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: Tools
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: Nástroje
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Værktøjer
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Werkzeuge
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Herramientas
 
   fi: Työkalut
 
  fr: Outils
 
  hu: Eszközök
 
  it: Strumenti
 
  ja: 工具(アイテム)
 
  ko: 도구
 
  nl: Gereedschappen
 
  no: Verktøy
 
  pl: Narzędzia
 
  pt: Ferramentas
 
  pt-br: Ferramentas
 
  ro: Unelte
 
   ru: Инструменты
 
  sv: Verktyg
 
  tr: Araçlar
 
  zh-hans: 工具
 
  zh-hant: 工具物品
 
  
cosmetic items:
+
youtube demo tool-title:
   en: Cosmetic items
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  ar: القبعات
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   cs: Kosmetické předměty
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  da: Kosmetikgenstande
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  de: Kosmetische Gegenstände
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  es: Cosméticos
 
  fi: Kosmeettiset esineet
 
  fr: Objets cosmétiques
 
  hu: Díszítő tárgyak
 
  it: Oggetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテム
 
  ko: 장식 아이템
 
  nl: Cosmetische voorwerpen
 
  no: Kosmetiske gjenstander
 
  pl: Przedmioty kosmetyczne
 
  pt: Acessórios
 
   pt-br: Itens cosméticos
 
  ro: Pălării
 
   ru: Аксессуары
 
  sv: Kosmetiska föremål
 
  tr: Kozmetik eşyalar
 
   zh-hans: 饰品
 
  zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Unusual effects
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: Unusual efekty
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Usædvanlige effekter
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Ungewöhnliche Effekte
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Efectos inusuales
 
   fi: Epätavalliset tehosteet
 
  fr: Effets Inhabituels
 
  hu: Rendkívüli effektek
 
  it: Effetti Insoliti
 
  ja: アンユージュアルエフェクト
 
  ko: 범상찮은 효과
 
  nl: Bijzondere effecten
 
  no: Uvanlige effekter
 
  pl: Nietypowe efekty
 
  pt: Efeitos Inusuais
 
  pt-br: Efeitos Incomuns
 
  ro: Efecte Neobișnuite
 
   ru: Необычные эффекты
 
  sv: Ovanliga Effekter
 
  tr: Olağandışı efektler
 
  zh-hans: 稀有效果
 
  zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Related achievements
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
   ar: التغييرات السابقة
+
   es: Demostración de arma: {translation}
  cs: Související achievementy
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
   da: Relaterede præstationer
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  de: Zugehörige Errungenschaften
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
   es: Logros relacionados
+
 
   fi: Liittyvät saavutukset
+
youtube demo weapon-desc:
  fr: Succès associés
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   hu: Öszefüggő teljesítmények
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   it: Achievement relativi
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   ja: 関連実績
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ko: 관련 도전 과제
+
 
  nl: Gerelateerde prestaties
+
youtube demo mechanic-title:
   no: Relaterte presentasjoner
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
   pl: Powiązane osiągnięcia
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  pt: Proezas relacionadas
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
   pt-br: Conquistas relacionadas
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
   ru: Связанные достижения
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  sv: Relaterade achievements
 
  tr: İlgili başarımlar
 
   zh-hans: 相关成就
 
  zh-hant: 相關成就
 
  
related merchandise:
+
youtube demo help-desc:
   en: Related Merchandise
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  ar: بضاعات ذات صلة
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: Zboží
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  da: Relaterede produkter
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: Zugehörige Fanartikel
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Productos relacionados
 
  fi: Liittyvä kauppatavara
 
  fr: Produits dérivés
 
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 
   it: Merce Relativa
 
  ja: 関連商品
 
  ko: 관련 상품
 
  nl: Gerelateerde koopwaar
 
   no: Relaterte produkter
 
  pl: Powiązane gadżety
 
  pt: Produtos relacionados
 
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 
  ro: Produse
 
  ru: Товары
 
  tr: İlgili Ürünler
 
   zh-hans: 周边
 
  zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: See Also
+
youtube demo soundtrack-title:
   ar: أنظر أيضا
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  cs: Zhlédněte také
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  da: Se også
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  de: Siehe auch
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  es: Véase también
 
  fi: Katso myös
 
  fr: Voir aussi
 
  hu: Lásd még
 
  it: Vedi anche
 
  ja: 関連項目
 
  ko: 같이 보기
 
  nl: Zie ook
 
  no: Se også
 
  pl: Zobacz też
 
  pt: Ver também
 
   pt-br: Veja também
 
  ro: Vezi și
 
   ru: См. также
 
  sv: Se även
 
  tr: Ayrıca Bakınız
 
  zh-hans: 另见
 
  zh-hant: 參見
 
  
external links:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: External Links
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: روابط خارجية
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
   cs: Externí odkazy
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
   da: Eksterne henvisninger
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  de: Externe Links
+
 
  es: Enlaces externos
+
# See youtube demo mechanic-title
   fi: Ulkopuoliset linkit
+
# Last published: 17/10/23
   fr: Liens externes
+
youtube demo mvmsapper:
   hu: Külső hivatkozások
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  it: Collegamenti esterni
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  ja: 外部リンク
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
   ko: 외부 링크
+
 
  nl: Externe links
+
# Last published: 17/10/23
  no: Eksterne lenker
+
youtube demo mvmsapper-desc:
  pl: Linki zewnętrzne
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
   pt: Links externos
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  pt-br: Links externos
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  ro: Pagini externe
 
   ru: Ссылки
 
  sv: Externa Länkar
 
  tr: Dış Bağlantılar
 
  zh-hans: 外部链接
 
  zh-hant: 外部連結
 
  
painted variants | painted variant:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Painted variants
+
# Last published: 17/10/23
  ar: قائمة القبعة بألوانها
+
youtube demo mvmshield:
   cs: Barevné varianty
+
   en: Projectile Shield
  da: Malede varianter
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  de: Angemalte Varianten
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  es: Variaciones de color
+
   ru: Щит от снарядов
  fi: Maalatut versiot
 
   fr: Variantes peintes
 
  hu: Festett variációk
 
  it: Variazioni di colore
 
  ja: ペイントのバリエーション
 
  ko: 페인트 적용
 
  nl: Geverfde varianten
 
  no: Malte varianter
 
  pl: Warianty kolorystyczne
 
  pt: Variantes pintadas
 
   pt-br: Variantes pintadas
 
  ro: Variante vopsite
 
   ru: Варианты покраски
 
  sv: Målade varianter
 
  tr: Boya Olanakları
 
  zh-hans: 染色预览
 
  zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Styles
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   cs: Styly
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  da: Stile
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  de: Stile
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: Estilos
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  fi: Tyylit
 
   fr: Styles
 
  hu: Stílusok
 
  it: Stili
 
  ja: スタイル
 
   ko: 양식
 
  nl: Stijlen
 
  no: Stiler
 
  pl: Style
 
  pt: Estilos
 
  pt-br: Estilos
 
  ro: Stiluri
 
   ru: Стили
 
  sv: Stilar
 
  tr: Tarzlar
 
  zh-hans: 式样
 
  zh-hant: 樣式
 
  
tf2 team:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: TF2 Team
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  da: TF2-Team
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  de: TF2-Team
+
# Last published: 17/10/23
  es: Equipo de TF2
+
youtube demo map intro:
   fr: Équipe de TF2
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
  hu: TF2 csapata
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  it: Team di TF2
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
   ko: TF2 팀
 
  nl: TF2-team
 
  no: TF2-Team
 
  pl: Drużyna TF2
 
  pt: Equipa do TF2
 
   pt-br: Equipe do TF2
 
  ro: Echipa TF2
 
  ru: Команда TF2
 
  tr: TF2 Takımı
 
  zh-hans: TF2 团队
 
  zh-hant: TF2 小組
 
  
sfm team:
+
-->
  en: SFM Team
 
  da: SFM-Team
 
  de: SFM-Team
 
  es: Equipo de SFM
 
  fr: Équipe SFM
 
  it: Team SFM
 
  ja: SFM Team
 
  ko: SFM 팀
 
  no: SFM-Team
 
  pl: Drużyna SFM
 
  pt: Equipa do SFM
 
  pt-br: Equipe do SFM
 
  ru: Команда SFM
 
  tr: SFM Takımı
 
  zh-hans: SFM 团队
 
  zh-hant: SFM 小組
 
  
valve:
+
=== other ===
  en: Valve
+
<!--
  da: Valve
 
  de: Valve
 
  es: Valve
 
  fr: Valve
 
  it: Valve
 
  ja: Valve
 
  ko: Valve
 
  no: Valve
 
  pl: Valve
 
  pt: Valve
 
  pt-br: Valve
 
  ru: Valve
 
  tr: Valve
 
  zh-hans: Valve
 
  zh-hant: Valve
 
  
year:
+
# Only for 3D model viewer usage
   en: Year
+
3d-default:
   da: År
+
   en: Default
   de: Jahr
+
  cs: Default
   es: Año
+
   da: Normal
   fi: Vuosi
+
   de: Standard
   fr: Année
+
   es: Normal
   hu: Év
+
   fi: Normaali
   it: Anno
+
   fr: Normal
   ko: 연도
+
   hu: Normális
   nl: Jaar
+
   it: Base
   no: År
+
  ja: 通常版
   pl: Rok
+
   ko: 기본
   pt: Ano
+
   nl: Standaard
   pt-br: Ano
+
   no: Default
   ru: Год
+
   pl: Domyślny
   tr: Yıl
+
   pt: Normal
   zh-hans:
+
   pt-br: Padrão
   zh-hant:
+
  ro: Standard
 +
   ru: обычный
 +
  sv: Standard
 +
   tr: Normal
 +
   zh-hans: 默认
 +
   zh-hant: 一般
  
list of item sets:
+
default key:
   en: List of item sets
+
   en: default key
   da: Liste over genstandssæt
+
  cs: přednastavená klávesa
   de: Liste der Gegenstandssets
+
   da: standarttast
   es: Lista de sets de objetos
+
   de: Standardtaste
   fr: Liste des ensembles d'objets
+
   es: tecla por defecto
   hu: Tárgy-szettek listája
+
  fi: oletusnäppäin
   it: Lista dei Set Oggetti
+
   fr: touche par défaut
   ko: 아이템 세트 목록
+
   hu: alapértelmezett gomb
   nl: Lijst van voorwerpsets
+
   it: tasto di default
   no: Liste over gjenstand sett
+
   ja: デフォルトキー
   pl: Lista zestawów przedmiotów
+
   ko: 기본 조작 키
   pt: Lista de conjuntos de itens
+
   nl: standaardknop
   pt-br: Lista de conjuntos de itens
+
   pl: domyślnie
   ru: Список наборов
+
   pt: tecla pré-definida
   tr: Eşya setleri listesi
+
   pt-br: tecla padrão
   zh-hans: 套装列表
+
  ro: tasta standard
   zh-hant: 套裝列表
+
   ru: клавиша по умолчанию
 +
  sv: standard
 +
   tr: varsayılan
 +
   zh-hans: 默认按键
 +
   zh-hant: 預設鍵
  
no effect:
+
equip region:
   en: No effect
+
   en: Equip region
   cs: Žádný efekt
+
   cs: Místo nošení
   da: Ingen effekt
+
   da: Udstyringsregion
   de: Kein Effekt
+
   de: Ausrüstungsbereich
   es: Sin efecto
+
   es: Región de equipamiento
   fi: Ei vaikutusta
+
   fi: Varustuskohta
   fr: Aucun effet
+
   fr: Région d'équipement
   hu: Nincs hatása
+
   hu: Felszerelés-régió
   it: Nessun effetto
+
   it: Regione di equipaggiamento
  ja: 特殊効果なし
+
   ko: 장착 부위
   ko: 효과 없음
+
   nl: Uitrustingsregio
   nl: Geen effect
+
   pl: Miejsce założenia
  no: Ingen effekt
+
   pt: Região de equipamento
   pl: Brak efektu
+
   pt-br: Região de equipamento
   pt: Sem efeito
+
   ro: Regiunea de echipare
   pt-br: Sem efeito
+
   ru: Область надевания
   ro: Fără efect
+
   sv: Utrustningsområde
   ru: Нет эффекта
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   sv: Ingen inverkan
+
   zh-hans: 装备区域
   tr: Etkisiz
+
   zh-hant: 裝備區域
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
taunt:
calling card:
+
  en: Taunt
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   ar: تهكم
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   cs: Taunt
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   da: Hån
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   de: Verspottung
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   es: Burla
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   fi: Pilkka
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   fr: Raillerie
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   hu: Beszólás
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
   it: Provocazione
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
  ja: 挑発
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   ko: 도발
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   nl: Bespotting
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   no: Hån
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
+
   pl: Drwina
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
+
   pt: Provocação
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
+
   pt-br: Provocação
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
+
   ro: Batjocură
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
+
   ru: Насмешка
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
+
   sv: Hån
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
+
   tr: Alay Hareketi
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
+
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
link:
+
ammo:
   en: Link
+
  en: Ammo
   da: Link
+
  ar: ذخيرة
   de: Link
+
  cs: Munice
   es: Enlace
+
  da: Ammunition
   fi: Linkki
+
  de: Munition
   fr: Liens
+
  es: Munición
   it: Link
+
  fi: Ammukset
   ja: リンク
+
  fr: Munitions
   ko: 링크
+
  hu: Lőszer
   no: Lenke
+
  it: Munizioni
   pl: Link
+
  ja: 弾薬
   pt: Link
+
  ko: 탄약
   pt-br: Link
+
  nl: Munitie
   ru: Ссылка
+
  no: Ammunisjon
   sv: Länk
+
  pl: Amunicja
   tr: Bağlantı
+
  pt: Munição
   zh-hans: 链接
+
  pt-br: Munição
   zh-hant: 連結
+
  ro: Muniție
 +
  ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
  tr: Cephane Türü
 +
  zh-hans: 弹药
 +
  zh-hant: 彈藥
 +
 
 +
hat:
 +
  en: Hat
 +
  ar: قبعة
 +
  da: Hat
 +
  de: Hut
 +
  es: Sombrero
 +
  fi: Hattu
 +
  fr: Couvre-chef
 +
  hu: Sapka
 +
  it: Cappello
 +
  ja: 帽子
 +
  ko: 모자
 +
  nl: Hoed
 +
  no: Hatt
 +
  pl: Nakrycie głowy
 +
  pt: Chapéu
 +
  pt-br: Chapéu
 +
  ro: Pălărie
 +
  ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
  tr: Şapka
 +
  zh-hans: 帽子
 +
  zh-hant: 頭飾
 +
 
 +
attack interval:
 +
  en: Attack interval
 +
  ar: فاصل الهجوم
 +
  cs: Interval útoku
 +
  da: Angrebsinterval
 +
  de: Angriffsintervall
 +
  es: Cadencia de ataque
 +
  fi: Hyökkäysväli
 +
  fr: Intervalle d'attaque
 +
  hu: Támadási gyakoriság
 +
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
  ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
  pt: Intervalo entre ataques
 +
  pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
  ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
  zh-hans: 攻击间隔
 +
  zh-hant: 攻擊間隔
 +
 
 +
basic information:
 +
  en: Basic information
 +
  ar: معلومات أساسية
 +
  cs: Základní informace
 +
  da: Grundlæggende information
 +
  de: Grundlegende Information
 +
  es: Información básica
 +
  fi: Perustiedot
 +
  fr: Informations de base
 +
  hu: Alap információk
 +
  it: Informazioni di base
 +
  ja: 基本情報
 +
  ko: 기본 정보
 +
  nl: Basisinformatie
 +
  no: Grunnleggende Informasjon
 +
  pl: Podstawowe informacje
 +
  pt: Informações básicas
 +
  pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
  ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
  zh-hans: 基本信息
 +
  zh-hant: 基本資料
 +
 
 +
bold items are part of item sets:
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
   en: Link
 +
   da: Link
 +
   de: Link
 +
   es: Enlace
 +
   fi: Linkki
 +
   fr: Liens
 +
   it: Link
 +
   ja: リンク
 +
   ko: 링크
 +
   no: Lenke
 +
   pl: Link
 +
   pt: Link
 +
   pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
   ru: Ссылка
 +
   sv: Länk
 +
   tr: Bağlantı
 +
   zh-hans: 链接
 +
   zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
  en: vs.
 +
  da: vs.
 +
  es: vs.
 +
  fi: vastaan
 +
  fr: contre
 +
  it: contro
 +
  ja: 対
 +
  ko: 대
 +
  no: vs.
 +
  pl: vs
 +
  pt: contra
 +
  pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
  ru: против
 +
  sv: vs.
 +
  tr: vs.
 +
  zh-hans: vs.
 +
  zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
  en: Mission
 +
  da: Mission
 +
  es: Misión
 +
  fi: Tehtävä
 +
  fr: Mission
 +
  it: Missione
 +
  ko: 임무
 +
  no: Oppdrag
 +
  pl: Misja
 +
  pt: Missão
 +
  pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
  ru: Миссия
 +
  tr: Görev
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
  
vs | versus:
+
bundle:
   en: vs.
+
   en: Bundle
   da: vs.
+
   da: Bundt
   es: vs.
+
  de: Paket
   fi: vastaan
+
   es: Lote
   fr: contre
+
   fr: Pack
   it: contro
+
   hu: Csomag
   ja:
+
   it: Pacchetto
   ko:
+
   ja: バンドル
   no: vs.
+
   ko: 꾸러미
   pl: vs.
+
  nl: Pakket
   pt: contra
+
   no: Pakke
   pt-br: X
+
   pl: Pakiet
   ru: против
+
   pt: Pacote
   sv: vs.
+
   pt-br: Pacote
   tr: vs.
+
  ro: Pachet
   zh-hans: vs.
+
   ru: Набор
   zh-hant: v.s.
+
   sv: Paket
 +
   tr: Paket
 +
   zh-hans: 捆绑包
 +
   zh-hant: 組合包
  
mission:
+
saucers:
   en: Mission
+
   en: Saucers
   da: Mission
+
   da: Flyvende tallerkener
   es: Misión
+
   de: Fliegende Untertassen
   fi: Tehtävä
+
   es: Platillos voladores
   fr: Mission
+
   fr: Soucoupes
   it: Missione
+
   it: Fonti
   ko: 임무
+
   ko: 비행접시
   no: Oppdrag
+
   no: Flyvende tallerkener
   pl: Misja
+
   pl: Spodki
   pt: Missão
+
   pt: Discos voadores
   pt-br: Missão
+
   pt-br: Discos voadores
   ru: Миссия
+
  ro: OZN-uri
   tr: Görev
+
   ru: Летающие тарелки
   zh-hans: 任务
+
   tr: Tabaklar
   zh-hant: 任務
+
   zh-hans: 飞碟
 +
   zh-hant: 飛碟
  
bullet:
+
soldier statue:
   en: Bullet
+
   en: Soldier statue
  cs: Od kulky
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Kugle
+
   ko: 솔저 동상
  de: Kugel
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Balas
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Balle
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  hu: Lövedék
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  it: Proiettile
+
   ru: Статуя солдата
  ja: 銃弾
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
   ko: 탄환
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  nl: Kogelschade
 
  no: Kule
 
   pl: Pocisk
 
   pt: Balas
 
   pt-br: Balas
 
   ru: Пули
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
steam translation server | sts:
   en: Explosive
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Od exploze
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Eksplosiv
+
   da: Steam Translation Server
   de: Explosiv
+
   de: Steam Translation Server
   es: Explosivo
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Explosion
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Esplosivo
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 爆発物
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 폭발
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Explosieschade
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Eksplosiv
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Wybuchowy
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: Explosivo
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: Explosivo
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Взрыв
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Patlayıcı
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 爆炸物
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 爆裂物
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
ranged:
+
tribute to rick may:
   en: Ranged
+
   en: Tribute to Rick May
   cs: Na dálku
+
   es: Homenaje a Rick May
  da: Langtrækkende
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
  de: Fernkampf
+
   fr: Hommage à Rick May
   es: Distancia
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   fr: Distantes
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
  hu: Távolsági
+
   no: Hyllest til Rick May
  it: Distanza
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   ja: 遠距離
+
   pt: Homenagem a Rick May
   ko: 원거리
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
  nl: Afstand
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   no: Langtrekkende
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   pl: Na odległość
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
   pt: À distância
+
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
   pt-br: A distância
 
   ru: Дальний
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hant: 遠程
 
  
untyped:
+
oculus rift:
   en: Untyped
+
   en: Oculus Rift
   es: Sin tipo
+
  da: Oculus Rift
   fr: Sans type
+
  de: Oculus Rift
   it: Non Tipizzato
+
   es: Oculus Rift
   ja: 未設定
+
  fi: Oculus Rift
   ko: 유형 없음
+
   fr: Oculus Rift
   pl: Bez określonego typu
+
  hu: Oculus Rift
   pt: Sem tipo
+
   it: Oculus Rift
   pt-br: Sem tipo
+
   ko: Oculus Rift
   ru: Неопределено
+
  nl: Oculus Rift
   tr: Yazılmamış
+
   no: Oculus Rift
   zh-hans: 未输入
+
   pl: Oculus Rift
   zh-hant: 未輸入
+
   pt: Oculus Rift
 +
   pt-br: Oculus Rift
 +
  ro: Oculus Rift
 +
   ru: Oculus Rift
 +
  sv: Oculus Rift
 +
   tr: Oculus Rift
 +
   zh-hans: Oculus Rift
 +
   zh-hant: Oculus Rift
  
# Table of *Contents*
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
contents:
+
souls collected:
   en: Contents
+
   en: Souls Collected
  ar: محتويات
+
   cs: Sesbíraných duší
   cs: Obsah
+
   da: Sjæle indsamlet
   da: Indholdsfortegnelse
+
   de: Gesammelte Seelen
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   es: Almas cosechadas
   es: Índice
+
   fi: Sieluja kerätty
   fi: Sisällysluettelo
+
   fr: Âmes récoltées
   fr: Sommaire
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   hu: Tartalomjegyzék
+
   it: Anime ottenute
   it: Indice
+
   ja: 集めた魂の数
   ja: 目次
+
   ko: 획득한 영혼
   ko: 목차
+
   nl: Verzamelde zielen
   nl: Inhoud
+
   no: Innsamlede sjeler
   no: Innhold
+
   pl: Zebrane dusze
   pl: Spis treści
+
   pt: Almas obtidas
   pt: Índice
+
   pt-br: Almas coletadas
   pt-br: Índice
+
   ro: Suflete colecționate
   ro: Cuprins
+
   ru: Душ собрано
   ru: Содержание
+
   sv: Själar samlade
   sv: Innehåll
+
   tr: Ruhlar Toplandı
   tr: Konu başlıkları
+
   zh-hans: 灵魂收集数
   zh-hans: 目录
+
   zh-hant: 靈魂收集數
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
halloween restricted item:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Saucers
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   da: Flyvende tallerkener
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
  es: Platillos voladores
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
  fr: Soucoupes
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
   it: Fonti
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   ko: 비행접시
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   pl: Spodki
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
   pt: Discos voadores
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
   zh-hans: 飞碟
 
  zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
   ko: 솔저 동상
+
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
   pl: Statua Żołnierza
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
   pt: Estátua do Soldier
+
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
   pt-br: Estátua do Soldier
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
   ru: Статуя солдата
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 +
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 +
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
  
steam translation server | sts:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
   en: Steam Translation Server
+
mercenary park gift shop:
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
   da: Steam Translation Server
+
   cs: Obchod se suvenýry
   de: Steam Translation Server
+
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
   es: Steam Translation Server
+
   de: Souvenirshop
   fi: Steam Translation Server
+
   es: Premios de Mercenary Park
   fr: Steam Translation Server
+
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
   hu: Steam Translation Servert
+
   fr: Magasin de Mercenary Park
   it: Steam Translation Server
+
   hu: Szuvenírbolt
   ja: Steam Translation Server
+
   it: Negozio di Mercenary Park
   ko: Steam Translation Server
+
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
   nl: Steam Translation Server
+
   ko: 용병 공원 기념품점
   no: Steam Translation Server
+
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
   pl: Steam Translation Server
+
   no: Mercenary Parks gavebutikk
   pt: Steam Translation Server
+
   pl: Sklep z upominkami
   pt-br: Steam Translation Server
+
   pt: Loja do Mercenary Park
   ro: Serverul de Traduceri Steam
+
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
   ru: Сервер переводов Steam
+
   ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
   sv: Steam Translation Server
+
   ru: Сувенирная лавка парка
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
+
   sv: Mercenary Parks butik
   zh-hans: Steam 翻译服务器
+
   tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
   zh-hant: Steam Translation Server
+
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 +
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
  
tribute to rick may:
+
contracker:
   en: Tribute to Rick May
+
   en: ConTracker
   es: Homenaje a Rick May
+
  da: KonSporer
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
   es: ConTracker
   fr: Hommage à Rick May
+
   fr: ConTracker
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
+
   it: ConTracker
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
+
   ja: コントラッカー
   no: Hyllest til Rick May
+
   ko: 계약기
   pl: Hołd dla Ricka Maya
+
   no: ConTracker
   pt: Homenagem a Rick May
+
   pl: ConTracker
   pt-br: Homenagem a Rick May
+
   pt: ConTracker
   ru: Дань памяти Рику Мэю
+
   pt-br: ConTracker
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
+
  ro: ConTracker
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
+
   ru: КонТрекер
 +
  tr: SözLeyici
 +
   zh-hans: 合同追踪器
 +
   zh-hant: 合約追蹤器
  
oculus rift:
+
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
   en: Oculus Rift
+
friendly-fire (contract):
  da: Oculus Rift
+
   en: Friendly Fire
  de: Oculus Rift
+
   es: Fuego amigo
   es: Oculus Rift
+
   fr: Tir ami
  fi: Oculus Rift
+
   it: Fuoco Amico
   fr: Oculus Rift
+
   ko: 아군 사격
  hu: Oculus Rift
+
   pl: Ogień przyjacielski
   it: Oculus Rift
+
   pt: Fogo amigável
   ko: Oculus Rift
+
   pt-br: Fogo amigo
  nl: Oculus Rift
+
   ro: Friendly Fire
  no: Oculus Rift
+
   ru: Огонь по своим
   pl: Oculus Rift
+
   tr: Dost Ateşi
   pt: Oculus Rift
+
   zh-hans: 合同协作
   pt-br: Oculus Rift
+
   zh-hant: 隊友幫助
   ru: Oculus Rift
 
   sv: Oculus Rift
 
   tr: Oculus Rift
 
   zh-hans: Oculus Rift
 
   zh-hant: Oculus Rift
 
  
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
+
# Contract reward
souls collected:
+
blood money (contract):
   en: Souls Collected
+
   en: Blood Money
  cs: Sesbíraných duší
+
   da: Blodpenge
   da: Sjæle indsamlet
+
   es: Tickets de sangre
  de: Gesammelte Seelen
+
   fr: Tickets de sang
   es: Almas cosechadas
+
   ko: 피 묻은 돈
  fi: Sieluja kerätty
+
   no: Blod Penger
   fr: Âmes récoltées
+
   pl: Krwawa forsa
  hu: Gyűjtött lelkek
+
   pt: Dinheiro Sujo
  it: Anime ottenute
+
   pt-br: Dinheiro Sujo
  ja: 集めた魂の数
+
   ro: Blood Money
   ko: 획득한 영혼
+
   ru: Кровавые деньги
  nl: Verzamelde zielen
+
   tr: Kanlı Para
   no: Innsamlede sjeler
+
   zh-hans: 血色奖券
   pl: Zebrane dusze
+
   zh-hant: 血汗錢
   pt: Almas obtidas
 
   pt-br: Almas coletadas
 
   ro: Suflete colecționate
 
   ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
   tr: Ruhlar Toplandı
 
   zh-hans: 灵魂收集数
 
   zh-hant: 靈魂收集數
 
  
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
+
wikipedia:
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
+
   en: Wikipedia
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
+
  da: Wikipedia
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
+
   es: Wikipedia
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
+
   ja: ウィキペディア
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
+
   ko: Wikipedia
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
+
   no: Wikipedia
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
+
   pl: Wikipedia
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
+
   pt: Wikipédia
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
+
   pt-br: Wikipédia
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
+
  ro: Wikipedia
 +
   ru: Википедия
 +
   tr: Vikipedi
 +
  zh-hans: 维基百科
 +
  zh-hant: 維基百科
  
tumblr vs reddit season 2 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
+
birthday mode | party mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
+
   en: Birthday mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
+
  da: Fødselsdagstilstand
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
+
  de: Geburtstagsmodus
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
+
   es: Modo cumpleaños
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
+
   fr: Mode Anniversaire
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ja: バースデーモード
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ko: 생일파티 모드
   ru: Медаль 2-го сезона
+
   pl: Tryb urodzinowy
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
+
   pt: Modo aniversário
 +
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 +
   ru: Режим вечеринки
 +
  zh-hans: 生日模式
 +
   zh-hant: 生日模式
  
tumblr vs reddit season 1 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
+
halloween mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
+
   en: Halloween mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
+
   es: Modo Halloween
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
+
   fr: Mode Halloween
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
+
   ja: ハロウィーンモード
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
+
   ko: 핼러윈 모드
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pl: Tryb halloweenowy
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pt: Modo de Dia das Bruxas
   ru: Медаль 1-го сезона
+
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
+
  ro: Modul de Halloween
 +
   ru: Режим «Хеллоуина»
 +
  zh-hans: 万圣节模式
 +
   zh-hant: 萬聖節模式
  
only the platinum variants of the season 13 medal:
+
paint bomb:
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
+
   en: Paint Bomb
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
+
   es: Bomba de pintura
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
+
   ko: 페인트 폭탄
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
+
   pl: Farbująca bomba
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
+
   pt: Bomba de tinta
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
+
   pt-br: Bomba de tinta
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
+
   ro: Bombă de vopsea
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
+
   ru: Бомба с краской
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
 
  
only the platinum variants of the season 9+ medal:
+
cosmetic effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
+
   en: Cosmetic effects
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
+
  de: Kosmetische Effekte
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
+
   es: Efectos de cosméticos
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
+
  fr: Effets cosmétiques
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
+
   it: Effetti decorativi
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
+
   ja: 装飾アイテムエフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
+
   ko: 장식 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
+
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
+
   pt: Efeitos para cosméticos
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 +
   ru: Эффекты для аксессуаров
 +
  zh-hans: 饰品特效
 +
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
  
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
+
weapon effects:
mercenary park gift shop:
+
   en: Weapon effects
   en: Mercenary Park Gift Shop
+
   da: Våbeneffekter
  cs: Obchod se suvenýry
+
   de: Waffeneffekte
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
+
   es: Efectos de armas
   de: Souvenirshop
+
   fr: Effets d'armes
   es: Premios de Mercenary Park
+
   ja: 武器エフェクト
  fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
+
   ko: 무기 효과
   fr: Magasin de Mercenary Park
+
   pl: Efekty broni
  hu: Szuvenírbolt
+
   pt: Efeitos para armas
  it: Negozio di Mercenary Park
+
   pt-br: Efeitos para armas
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
+
   ro: Efectele armelor
   ko: 용병 공원 기념품점
+
   ru: Эффекты для оружия
  nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
+
   zh-hans: 武器特效
  no: Mercenary Parks gavebutikk
+
   zh-hant: 武器粒子效果
   pl: Sklep z upominkami
 
   pt: Loja do Mercenary Park
 
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 
   ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
 
   ru: Сувенирная лавка парка
 
  sv: Mercenary Parks butik
 
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
 
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
 
  
contracker:
+
taunt effects:
  en: ConTracker
+
   en: Taunt effects
  da: KonSporer
+
   da: Håneffekter
  es: ConTracker
+
   de: Verspottungseffekte
  fr: ConTracker
+
   es: Efectos de burlas
  it: ConTracker
+
   fr: Effets de railleries
  ja: コントラッカー
+
   ja: 挑発エフェクト
  ko: 계약기
+
   ko: 도발 효과
  no: ConTracker
+
   pl: Efekty drwin
  pl: ConTracker
+
   pt: Efeitos para provocações
  pt: ConTracker
+
   pt-br: Efeitos para provocações
  pt-br: ConTracker
+
  ro: Efectele batjocurilor
  ru: КонТрекер
 
  tr: SözLeyici
 
  zh-hans: 合同追踪器
 
  zh-hant: 合約追蹤器
 
 
 
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
 
friendly-fire (contract):
 
  en: Friendly Fire
 
  es: Fuego amigo
 
  fr: Tir ami
 
  it: Fuoco Amico
 
  ko: 아군 사격
 
  pl: Ogień przyjacielski
 
  pt: Fogo amigável
 
  pt-br: Fogo amigo
 
  ru: Огонь по своим
 
  tr: Dost Ateşi
 
  zh-hans: 合同协作
 
  zh-hant: 隊友幫助
 
 
 
# Contract reward
 
blood money (contract):
 
  en: Blood Money
 
  da: Blodpenge
 
  es: Tickets de sangre
 
  fr: Tickets de sang
 
  ko: 피 묻은 돈
 
  no: Blod Penger
 
  pl: Krwawa forsa
 
  pt: Dinheiro Sujo
 
  pt-br: Dinheiro Sujo
 
  ru: Кровавые деньги
 
  tr: Kanlı Para
 
  zh-hans: 血色奖券
 
  zh-hant: 血汗錢
 
 
 
wikipedia:
 
  en: Wikipedia
 
  da: Wikipedia
 
  es: Wikipedia
 
  ja: ウィキペディア
 
  ko: Wikipedia
 
  no: Wikipedia
 
  pl: Wikipedia
 
  pt: Wikipédia
 
  pt-br: Wikipédia
 
  ru: Википедия
 
  tr: Vikipedi
 
  zh-hans: 维基百科
 
  zh-hant: 維基百科
 
 
 
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
 
birthday mode | party mode:
 
  en: Birthday mode
 
  da: Fødselsdagstilstand
 
  de: Geburtstagsmodus
 
  es: Modo cumpleaños
 
  fr: Mode Anniversaire
 
  ja: バースデーモード
 
  ko: 생일파티 모드
 
  pl: Tryb urodzinowy
 
  pt: Modo aniversário
 
  pt-br: Modo aniversário
 
  ru: Режим вечеринки
 
  zh-hans: 生日模式
 
  zh-hant: 生日模式
 
 
 
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
 
halloween mode:
 
  en: Halloween mode
 
  es: Modo Halloween
 
  fr: Mode Halloween
 
  ja: ハロウィーンモード
 
  ko: 핼러윈 모드
 
  pt: Modo de Dia das Bruxas
 
  pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 
  ru: Режим «Хеллоуина»
 
  zh-hans: 万圣节模式
 
  zh-hant: 萬聖節模式
 
 
 
paint bomb:
 
  en: Paint Bomb
 
  es: Bomba de pintura
 
  ko: 페인트 폭탄
 
  pl: Farbująca bomba
 
  pt: Bomba de tinta
 
  pt-br: Bomba de tinta
 
  ru: Бомба с краской
 
 
 
cosmetic effects:
 
  en: Cosmetic effects
 
  de: Kosmetische Effekte
 
  es: Efectos de cosméticos
 
  fr: Effets cosmétiques
 
  it: Effetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテムエフェクト
 
  ko: 장식 효과
 
  pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
 
  pt: Efeitos para cosméticos
 
  pt-br: Efeitos para cosméticos
 
  ru: Эффекты для аксессуаров
 
  zh-hans: 饰品特效
 
  zh-hant: 裝飾品粒子效果
 
 
 
weapon effects:
 
  en: Weapon effects
 
  da: Våbeneffekter
 
  de: Waffeneffekte
 
  es: Efectos de armas
 
  fr: Effets d'armes
 
  ja: 武器エフェクト
 
  ko: 무기 효과
 
  pl: Efekty broni
 
  pt: Efeitos para armas
 
  pt-br: Efeitos para armas
 
  ru: Эффекты для оружия
 
  zh-hans: 武器特效
 
  zh-hant: 武器粒子效果
 
 
 
taunt effects:
 
   en: Taunt effects
 
   da: Håneffekter
 
   de: Verspottungseffekte
 
   es: Efectos de burlas
 
   fr: Effets de railleries
 
   ja: 挑発エフェクト
 
   ko: 도발 효과
 
   pl: Efekty drwin
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hans: 嘲讽特效
Line 33,804: Line 33,675:
 
   en: Completed Contract(s):
 
   en: Completed Contract(s):
 
   es: Contratos completados:
 
   es: Contratos completados:
 +
  fr: Contrat(s) complété(s) :
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 +
  ro: Contracte completate:
 
   ru: Выполнено контрактов:
 
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
Line 33,819: Line 33,693:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
 +
  ro: PC
 
   ru: ОК
 
   ru: ОК
 
   zh-hans: CP
 
   zh-hans: CP
Line 33,836: Line 33,712:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrajă magică
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,844: Line 33,721:
 
   de: Zaubersprüche
 
   de: Zaubersprüche
 
   es: Hechizos mágicos
 
   es: Hechizos mágicos
   fr: Sort Magique
+
   fr: Sorts Magiques
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ko: 마법 주문
 
   ko: 마법 주문
Line 33,850: Line 33,727:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrăji magice
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,864: Line 33,742:
 
   pt: Esqueletos
 
   pt: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 +
  ro: Scheleți
 
   ru: Скелеты
 
   ru: Скелеты
 
   zh-hans: 骷髅战士
 
   zh-hans: 骷髅战士
Line 33,875: Line 33,754:
 
   pt: Abismo
 
   pt: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 +
  ro: Groapă
 
   ru: Смертельная яма
 
   ru: Смертельная яма
 
   zh-hans: 深渊
 
   zh-hans: 深渊
Line 33,892: Line 33,772:
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt-br: Abóbora explosiva
 
   pt-br: Abóbora explosiva
   ro: Dovleac Bombă
+
   ro: Dovleac bombă
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   sv: Pumpabomber
 
   sv: Pumpabomber
Line 33,903: Line 33,783:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 +
  ro: Lună plină
 
   ru: Полнолуние
 
   ru: Полнолуние
 
   zh-hans: 满月之夜
 
   zh-hans: 满月之夜
Line 33,913: Line 33,795:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hartă de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,923: Line 33,807:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hărți de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,930: Line 33,816:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 +
  ro: Hartă de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,940: Line 33,828:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 +
  ro: Hărți de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,953: Line 33,842:
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 +
  ro: Haine
 
   ru: Одежда
 
   ru: Одежда
 
   zh-hans: 服装
 
   zh-hans: 服装
Line 33,963: Line 33,854:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 +
  ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   zh-hans: 配饰
 
   zh-hans: 配饰
Line 33,973: Line 33,866:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 33,983: Line 33,878:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 33,993: Line 33,890:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 34,006: Line 33,905:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 34,012: Line 33,911:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 34,027: Line 33,927:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Latest revision as of 05:34, 1 June 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other