Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Descriptive text)
(Updated Italian Localization with latest STS stuff.)
Line 145: Line 145:
 
   es: Devastadora del Imberbe
 
   es: Devastadora del Imberbe
 
   fr: Exploseur de Tête d'Ange
 
   fr: Exploseur de Tête d'Ange
 +
  it: Fucile di Baby Face
 
   ja: ベビーフェイスズ・ブラスター
 
   ja: ベビーフェイスズ・ブラスター
 
   pl: Browning Baby Face'a
 
   pl: Browning Baby Face'a
Line 727: Line 728:
 
   es: Carabina del Limpiador
 
   es: Carabina del Limpiador
 
   fr: Carabine du Nettoyeur
 
   fr: Carabine du Nettoyeur
 +
  it: Carabina dello Spazzino
 
   ja: クリーナーズ・カービン
 
   ja: クリーナーズ・カービン
 
   pl: Spluwa Sprzątacza
 
   pl: Spluwa Sprzątacza
Line 1,253: Line 1,255:
 
   es: Plan de Huida
 
   es: Plan de Huida
 
   fr: Plan d'Évasion
 
   fr: Plan d'Évasion
 +
  it: Piano di Fuga
 
   ja: エスケープ・プラン
 
   ja: エスケープ・プラン
 
   pl: Plan Ucieczki
 
   pl: Plan Ucieczki
Line 1,756: Line 1,759:
 
   en: Hitman's Heatmaker
 
   en: Hitman's Heatmaker
 
   es: Asesino a Sueldo
 
   es: Asesino a Sueldo
 +
  it: Scaldateste del Sicario
 
   ja: ヒットマンズ・ヒートメーカー
 
   ja: ヒットマンズ・ヒートメーカー
 
   pl: Zabawka Zawodowca
 
   pl: Zabawka Zawodowca
Line 2,194: Line 2,198:
 
   es: Pyroleta
 
   es: Pyroleta
 
   fr: Sussache
 
   fr: Sussache
 +
  it: Leccaffetta
 
   ja: ロリチョップ
 
   ja: ロリチョップ
 
   pl: Lizasiek
 
   pl: Lizasiek
Line 6,546: Line 6,551:
 
   de: Pyrovision-Brille
 
   de: Pyrovision-Brille
 
   es: Gafas de Pyrovisión
 
   es: Gafas de Pyrovisión
 +
  it: Occhiali della Pirovisione
 
   fr: Lunettes de Pyrovision
 
   fr: Lunettes de Pyrovision
 
   pl: Gogle Pyrowizyjne
 
   pl: Gogle Pyrowizyjne
Line 6,563: Line 6,569:
 
gentle munitionne of leisure:
 
gentle munitionne of leisure:
 
   en: Gentle Munitionne of Leisure
 
   en: Gentle Munitionne of Leisure
 +
  it: Tuba a Razzo da Gentiluomo
 
   es: Chistera Espacial de Cab. A. Llero
 
   es: Chistera Espacial de Cab. A. Llero
 
   zh-hant: 閒暇紳士的軍火庫
 
   zh-hant: 閒暇紳士的軍火庫
Line 6,954: Line 6,961:
 
   es: Fedora Anti-Federales
 
   es: Fedora Anti-Federales
 
   fr: Fedora du Combat des Fédéraux
 
   fr: Fedora du Combat des Fédéraux
 +
  it: Fedora Anti-Federali
 
   pl: Antyfederalna Fedora
 
   pl: Antyfederalna Fedora
 
   pt-br: Fedora Furado
 
   pt-br: Fedora Furado
Line 7,527: Line 7,535:
 
   es: Casco Sin Casa
 
   es: Casco Sin Casa
 
   fr: Casque sans Foyer
 
   fr: Casque sans Foyer
 +
  it: Elmetto Senzatetto
 
   pl: Kask Kloszarda
 
   pl: Kask Kloszarda
 
   pt-br: Capacete sem Lar
 
   pt-br: Capacete sem Lar
Line 9,540: Line 9,549:
 
   es: Ushanka de Caballero
 
   es: Ushanka de Caballero
 
   fr: Ushanka du Gentilhomme
 
   fr: Ushanka du Gentilhomme
 +
  it: Colbacco da Gentiluomo
 
   pl: Uszanka Dżentelmena
 
   pl: Uszanka Dżentelmena
 
   pt-br: Ushanka do Cavaleiro
 
   pt-br: Ushanka do Cavaleiro
Line 9,877: Line 9,887:
 
   es: Gorro del Gánster
 
   es: Gorro del Gánster
 
   fr: Galurin du Liquidateur
 
   fr: Galurin du Liquidateur
 +
  it: Cuffia del Liquidatore
 
   pl: Likwidator
 
   pl: Likwidator
 
   pt-br: Exterminador Estiloso
 
   pt-br: Exterminador Estiloso
Line 10,845: Line 10,856:
 
   es: Globunicornio
 
   es: Globunicornio
 
   fr: Ballicorne
 
   fr: Ballicorne
 +
  it: Pallonicorno
 
   pl: Balonorożec
 
   pl: Balonorożec
 
   pt-br: Balãonicórnio
 
   pt-br: Balãonicórnio
Line 11,446: Line 11,458:
 
   es: Bongos Candentes
 
   es: Bongos Candentes
 
   fr: Bongos Ardents
 
   fr: Bongos Ardents
 +
  it: Bonghi Incandescenti
 
   pl: Płonące Bongosy
 
   pl: Płonące Bongosy
 
   pt-br: Bongôs em Brasas
 
   pt-br: Bongôs em Brasas
Line 11,456: Line 11,469:
 
   es: Orquestina Infernal
 
   es: Orquestina Infernal
 
   fr: Orgue de Barbarie
 
   fr: Orgue de Barbarie
 +
  it: Orchestrina Infernale
 
   pl: Piekielna Pozytywka
 
   pl: Piekielna Pozytywka
 
   pt-br: Orquestrina Infernal
 
   pt-br: Orquestrina Infernal
Line 11,465: Line 11,479:
 
   de: Gefahrenstoffhelm
 
   de: Gefahrenstoffhelm
 
   es: Máscara Anti-Materiales Peligrosos
 
   es: Máscara Anti-Materiales Peligrosos
 +
  it: Casco da HazMat
 
   pt-br: Capacete Contra Coisas Corrosivas
 
   pt-br: Capacete Contra Coisas Corrosivas
 
   ru: Головной комплект химзащиты
 
   ru: Головной комплект химзащиты
Line 11,590: Line 11,605:
 
   es: Ornitólogo de Aberdeen
 
   es: Ornitólogo de Aberdeen
 
   fr: Homme-Oiseau d'Aberdeen
 
   fr: Homme-Oiseau d'Aberdeen
 +
  it: Uomo-Uccello di Aberdeen
 
   pl: Ptasznik z Aberdeen
 
   pl: Ptasznik z Aberdeen
 
   pt-br: Homem de Aberdeen
 
   pt-br: Homem de Aberdeen
Line 11,755: Line 11,771:
 
   es: Atuendo del Apparátchik
 
   es: Atuendo del Apparátchik
 
   fr: Vêtements d'Apparatchik
 
   fr: Vêtements d'Apparatchik
 +
  it: Tenuta dell'Apparatchik
 
   pl: Koszula Komucha
 
   pl: Koszula Komucha
 
   pt-br: Vestimenta do Vereador
 
   pt-br: Vestimenta do Vereador
Line 11,967: Line 11,984:
 
   es: Tubo de las Ideas
 
   es: Tubo de las Ideas
 
   fr: Tube à Idées
 
   fr: Tube à Idées
 +
  it: Tubo delle Idee
 
   pl: Pomysłowy Tubus
 
   pl: Pomysłowy Tubus
 
   pt-br: Porta-ideias
 
   pt-br: Porta-ideias
Line 12,395: Line 12,413:
 
   es: Uniforme Informal
 
   es: Uniforme Informal
 
   fr: Businessman Détendu
 
   fr: Businessman Détendu
 +
  it: Casual Business
 
   pl: Luźny Biznes
 
   pl: Luźny Biznes
 
   pt-br: Traje Casual
 
   pt-br: Traje Casual
Line 13,232: Line 13,251:
 
   es: Montón de Ceniza
 
   es: Montón de Ceniza
 
   fr: Tas de cendres
 
   fr: Tas de cendres
 +
  it: Mucchio di Cenere
 
   pl: Kupka Popiołu
 
   pl: Kupka Popiołu
 
   pt-br: Pilha de Cinzas
 
   pt-br: Pilha de Cinzas
Line 13,530: Line 13,550:
 
   es: Caja Chamuscada
 
   es: Caja Chamuscada
 
   fr: Caisse enflammée
 
   fr: Caisse enflammée
 +
  it: Cassa Bruciata
 
   pt-br: Caixa Chamuscada
 
   pt-br: Caixa Chamuscada
 
   ru: Опаленный ящик
 
   ru: Опаленный ящик
Line 13,655: Line 13,676:
 
   es: Llave Chamuscada
 
   es: Llave Chamuscada
 
   fr: Clé roussie
 
   fr: Clé roussie
 +
  it: Chiave Bruciata
 
   pt-br: Chave Chamuscada
 
   pt-br: Chave Chamuscada
 
   ru: Опаленный ключ
 
   ru: Опаленный ключ
Line 16,993: Line 17,015:
 
pickaxe pack:
 
pickaxe pack:
 
   en: Pickaxe Pack
 
   en: Pickaxe Pack
 +
  it: Pacchetto di Picozze
 
   de: Spitzhackenpaket
 
   de: Spitzhackenpaket
 
   fr: Pack de Pioches
 
   fr: Pack de Pioches
Line 18,468: Line 18,491:
 
   es: Esencial
 
   es: Esencial
 
   fr: Essentiel
 
   fr: Essentiel
 +
  it: Essenziale
 
   pt-br: Essencial
 
   pt-br: Essencial
 
   sv: Grundläggande
 
   sv: Grundläggande
Line 18,476: Line 18,500:
 
   es: Distinguido
 
   es: Distinguido
 
   fr: Distingué
 
   fr: Distingué
 +
  it: Distinto
 
   pt-br: Distinto
 
   pt-br: Distinto
 
   sv: Skiljd
 
   sv: Skiljd
Line 18,484: Line 18,509:
 
   es: Embebido
 
   es: Embebido
 
   fr: Imprégné
 
   fr: Imprégné
 +
  it: Imbevuto
 
   pt-br: Imbuído
 
   pt-br: Imbuído
 
   sv: Fylld
 
   sv: Fylld
Line 18,491: Line 18,517:
 
   en: Outdoorsmen
 
   en: Outdoorsmen
 
   es: Hombre de Campo
 
   es: Hombre de Campo
 +
  it: Da Boscaiolo
 
   fr: L'Homme de la Nature
 
   fr: L'Homme de la Nature
 
   pt-br: Lenhador
 
   pt-br: Lenhador
Line 18,500: Line 18,527:
 
   es: Transfusión Sanguínea
 
   es: Transfusión Sanguínea
 
   fr: Corbeille de Sang
 
   fr: Corbeille de Sang
 +
  it: Il Bidone di Sangue
 
   pt-br: Sangue Falso
 
   pt-br: Sangue Falso
 
   sv: Blodbank
 
   sv: Blodbank
Line 18,508: Line 18,536:
 
   es: Inversor
 
   es: Inversor
 
   fr: Investisseur
 
   fr: Investisseur
 +
  it: Da Imprenditore
 
   pt-br: Investidor
 
   pt-br: Investidor
 
   ru: Инвестор
 
   ru: Инвестор
Line 18,517: Line 18,546:
 
   es: J.R. Gyle
 
   es: J.R. Gyle
 
   fr: J.R. Gyle
 
   fr: J.R. Gyle
 +
  it: Aaron B.
 
   pt-br: J.R. Gyle
 
   pt-br: J.R. Gyle
 
   sv: J.R. Gyle
 
   sv: J.R. Gyle
Line 18,525: Line 18,555:
 
   de: Sicherheit geht vor
 
   de: Sicherheit geht vor
 
   es: La Seguridad es lo Primero
 
   es: La Seguridad es lo Primero
 +
  it: Sicurezza Innanzitutto
 
   fi: Turvallisuus ennen kaikkea
 
   fi: Turvallisuus ennen kaikkea
 
   fr: La sécurité d'abord
 
   fr: La sécurité d'abord
Line 18,534: Line 18,565:
 
   de: Verstärkt
 
   de: Verstärkt
 
   es: Reforzado
 
   es: Reforzado
 +
  it: Rinforzato
 
   fr: Renforcé
 
   fr: Renforcé
 
   ru: Армированный
 
   ru: Армированный
Line 18,542: Line 18,574:
 
   en: Streamlined
 
   en: Streamlined
 
   es: Adaptado
 
   es: Adaptado
 +
  it: Aerodinamico
 
   fr: Aérodynamique
 
   fr: Aérodynamique
 
   ru: Обтекаемый
 
   ru: Обтекаемый
Line 18,548: Line 18,581:
 
a serious absence of fear:
 
a serious absence of fear:
 
   en: A Serious Absence of Fear
 
   en: A Serious Absence of Fear
   es: Una Seria Ausencia de Miedo
+
   es: Una Seria Ausencia de Mied
 +
  it: Una Preoccupante Assenza di Paura
 
   fr: Une Sérieuse Absence de Peur
 
   fr: Une Sérieuse Absence de Peur
 
   zh-hant: 勇者無懼
 
   zh-hant: 勇者無懼
Line 18,557: Line 18,591:
 
   fi: Normaali
 
   fi: Normaali
 
   fr: Normal
 
   fr: Normal
 +
  it: Normale
 
   ko: 일반
 
   ko: 일반
 
   ru: Обычная
 
   ru: Обычная
Line 18,567: Line 18,602:
 
   fi: Nokaton
 
   fi: Nokaton
 
   fr: Sans Bec
 
   fr: Sans Bec
 +
  it: Senza Becco
 
   ko: 부리없는
 
   ko: 부리없는
 
   ru: Без клюва
 
   ru: Без клюва
Line 20,155: Line 20,191:
 
   es: Carpín Asado
 
   es: Carpín Asado
 
   fr: Poisson rouge rôti
 
   fr: Poisson rouge rôti
 +
  it: Ciprino Dorato Arrostito
 
   pt-br: Peixinho-dourado Assado
 
   pt-br: Peixinho-dourado Assado
 
   ru: Жареная золотая рыбка
 
   ru: Жареная золотая рыбка
Line 20,176: Line 20,213:
 
   es: Pelusa de Bolsillo Carbonizada
 
   es: Pelusa de Bolsillo Carbonizada
 
   fr: Peluche de poche carbonisée
 
   fr: Peluche de poche carbonisée
 +
  it: Filaccia da tasca Incenerita
 
   pt-br: Fiapos de Bolso Carbonizados
 
   pt-br: Fiapos de Bolso Carbonizados
 
   ru: Обугленный комок ниток
 
   ru: Обугленный комок ниток
Line 20,197: Line 20,235:
 
   es: Queso de Bola Ahumado
 
   es: Queso de Bola Ahumado
 
   fr: Meule de Fromage Fumée
 
   fr: Meule de Fromage Fumée
 +
  it: Forma di Formaggio Affumicata
 
   pt-br: Queijo Suíço Tostado
 
   pt-br: Queijo Suíço Tostado
 
   ru: Головка копченого сыра
 
   ru: Головка копченого сыра
Line 20,219: Line 20,258:
 
   es: Piel de Plátano Quemada
 
   es: Piel de Plátano Quemada
 
   fr: Peau de Banane Brûlée
 
   fr: Peau de Banane Brûlée
 +
  it: Buccia di Banana Bruciata
 
   pt-br: Casca de Banana Queimada
 
   pt-br: Casca de Banana Queimada
 
   ru: Сожженная банановая кожура
 
   ru: Сожженная банановая кожура
Line 20,240: Line 20,280:
 
   es: Tablón de la Puerta del Granero Incinerado
 
   es: Tablón de la Puerta del Granero Incinerado
 
   fr: Planche de Porte de Grange Incinérée
 
   fr: Planche de Porte de Grange Incinérée
 +
  it: Asse della Porta di Fienile Incenerita
 
   pt-br: Pedaço Incinerado de Porta de Celeiro
 
   pt-br: Pedaço Incinerado de Porta de Celeiro
 
   ru: Сожженная дверная доска
 
   ru: Сожженная дверная доска
Line 20,261: Line 20,302:
 
   es: Diario Secreto Ignífugo
 
   es: Diario Secreto Ignífugo
 
   fr: Journal intime ignifugé
 
   fr: Journal intime ignifugé
 +
  it: Diario Segreto Ignifugo
 
   pt-br: Diário Secreto à Prova de Fogo
 
   pt-br: Diário Secreto à Prova de Fogo
 
   ru: Огнеупорный тайный дневник
 
   ru: Огнеупорный тайный дневник
Line 20,282: Line 20,324:
 
   es: Tesoro Misterioso
 
   es: Tesoro Misterioso
 
   fr: Trésor mystérieux
 
   fr: Trésor mystérieux
 +
  it: Tesoro Misterioso
 
   ru: Таинственное сокровище
 
   ru: Таинственное сокровище
 
   zh-hant: 神秘物品
 
   zh-hant: 神秘物品
Line 20,287: Line 20,330:
 
barely-melted capacitor:
 
barely-melted capacitor:
 
   en: Barely-Melted Capacitor
 
   en: Barely-Melted Capacitor
 +
  it: Condensatore Quasi-Fuso
 
   de: Beschädigter Kondensator
 
   de: Beschädigter Kondensator
 
   es: Condensador Sobrecalentado
 
   es: Condensador Sobrecalentado

Revision as of 23:40, 9 July 2012

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

 ·  A - B

 ·  C - D

 ·  E - G

 ·  H - J

 ·  K - M

 ·  N - P

 ·  Q - S

 ·  T - W

 ·  X - Z

 ·  Team Fortress 2 Beta weapons

 ·  Team Fortress Classic weapons

 ·  Festive weapons

 ·  Special taunts

Hats

 ·  All class hats

 ·  Scout hats

 ·  Soldier hats

 ·  Pyro hats

 ·  Demoman hats

 ·  Heavy hats

 ·  Engineer hats

 ·  Medic hats

 ·  Sniper hats

 ·  Spy hats

 ·  Multi-class hats

Miscellaneous items

 ·  All class Miscellaneous items

 ·  Scout Miscellaneous items

 ·  Soldier Miscellaneous items

 ·  Pyro Miscellaneous items

 ·  Demoman Miscellaneous items

 ·  Heavy Miscellaneous items

 ·  Engineer Miscellaneous items

 ·  Medic Miscellaneous items

 ·  Sniper Miscellaneous items

 ·  Spy Miscellaneous items

 ·  Multi-class Miscellaneous items

 ·  Tournament medals

Action items

Tools

 ·  Mann Co crates and keys

 ·  Strange parts

Also check a Strange trackers section

 ·  Single Paint cans

 ·  Team Paint cans

Unused items

 ·  Beta grenades

 ·  Unused\Scrapped weapons

 ·  Unused Hats and Miscellaneous items

Item set names

Item bundles

Map stamps

Styles

 ·  Weapons styles

Slot names

 ·  Equip regions

Crafting ingredients

Descriptive text

Quality names

Strange ranks

  • Translations taken from the STS.png Steam Translation Server

 ·  Multi-weapon ranks

 ·  Holiday Punch ranks

 ·  Mantreads ranks

 ·  Sapper ranks

 ·  Spirit Of Giving ranks

 ·  Strange trackers

Unusual effects

Item set blueprint

Other