Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"
(→Descriptive text) |
(Updated Italian Localization with latest STS stuff.) |
||
Line 145: | Line 145: | ||
es: Devastadora del Imberbe | es: Devastadora del Imberbe | ||
fr: Exploseur de Tête d'Ange | fr: Exploseur de Tête d'Ange | ||
+ | it: Fucile di Baby Face | ||
ja: ベビーフェイスズ・ブラスター | ja: ベビーフェイスズ・ブラスター | ||
pl: Browning Baby Face'a | pl: Browning Baby Face'a | ||
Line 727: | Line 728: | ||
es: Carabina del Limpiador | es: Carabina del Limpiador | ||
fr: Carabine du Nettoyeur | fr: Carabine du Nettoyeur | ||
+ | it: Carabina dello Spazzino | ||
ja: クリーナーズ・カービン | ja: クリーナーズ・カービン | ||
pl: Spluwa Sprzątacza | pl: Spluwa Sprzątacza | ||
Line 1,253: | Line 1,255: | ||
es: Plan de Huida | es: Plan de Huida | ||
fr: Plan d'Évasion | fr: Plan d'Évasion | ||
+ | it: Piano di Fuga | ||
ja: エスケープ・プラン | ja: エスケープ・プラン | ||
pl: Plan Ucieczki | pl: Plan Ucieczki | ||
Line 1,756: | Line 1,759: | ||
en: Hitman's Heatmaker | en: Hitman's Heatmaker | ||
es: Asesino a Sueldo | es: Asesino a Sueldo | ||
+ | it: Scaldateste del Sicario | ||
ja: ヒットマンズ・ヒートメーカー | ja: ヒットマンズ・ヒートメーカー | ||
pl: Zabawka Zawodowca | pl: Zabawka Zawodowca | ||
Line 2,194: | Line 2,198: | ||
es: Pyroleta | es: Pyroleta | ||
fr: Sussache | fr: Sussache | ||
+ | it: Leccaffetta | ||
ja: ロリチョップ | ja: ロリチョップ | ||
pl: Lizasiek | pl: Lizasiek | ||
Line 6,546: | Line 6,551: | ||
de: Pyrovision-Brille | de: Pyrovision-Brille | ||
es: Gafas de Pyrovisión | es: Gafas de Pyrovisión | ||
+ | it: Occhiali della Pirovisione | ||
fr: Lunettes de Pyrovision | fr: Lunettes de Pyrovision | ||
pl: Gogle Pyrowizyjne | pl: Gogle Pyrowizyjne | ||
Line 6,563: | Line 6,569: | ||
gentle munitionne of leisure: | gentle munitionne of leisure: | ||
en: Gentle Munitionne of Leisure | en: Gentle Munitionne of Leisure | ||
+ | it: Tuba a Razzo da Gentiluomo | ||
es: Chistera Espacial de Cab. A. Llero | es: Chistera Espacial de Cab. A. Llero | ||
zh-hant: 閒暇紳士的軍火庫 | zh-hant: 閒暇紳士的軍火庫 | ||
Line 6,954: | Line 6,961: | ||
es: Fedora Anti-Federales | es: Fedora Anti-Federales | ||
fr: Fedora du Combat des Fédéraux | fr: Fedora du Combat des Fédéraux | ||
+ | it: Fedora Anti-Federali | ||
pl: Antyfederalna Fedora | pl: Antyfederalna Fedora | ||
pt-br: Fedora Furado | pt-br: Fedora Furado | ||
Line 7,527: | Line 7,535: | ||
es: Casco Sin Casa | es: Casco Sin Casa | ||
fr: Casque sans Foyer | fr: Casque sans Foyer | ||
+ | it: Elmetto Senzatetto | ||
pl: Kask Kloszarda | pl: Kask Kloszarda | ||
pt-br: Capacete sem Lar | pt-br: Capacete sem Lar | ||
Line 9,540: | Line 9,549: | ||
es: Ushanka de Caballero | es: Ushanka de Caballero | ||
fr: Ushanka du Gentilhomme | fr: Ushanka du Gentilhomme | ||
+ | it: Colbacco da Gentiluomo | ||
pl: Uszanka Dżentelmena | pl: Uszanka Dżentelmena | ||
pt-br: Ushanka do Cavaleiro | pt-br: Ushanka do Cavaleiro | ||
Line 9,877: | Line 9,887: | ||
es: Gorro del Gánster | es: Gorro del Gánster | ||
fr: Galurin du Liquidateur | fr: Galurin du Liquidateur | ||
+ | it: Cuffia del Liquidatore | ||
pl: Likwidator | pl: Likwidator | ||
pt-br: Exterminador Estiloso | pt-br: Exterminador Estiloso | ||
Line 10,845: | Line 10,856: | ||
es: Globunicornio | es: Globunicornio | ||
fr: Ballicorne | fr: Ballicorne | ||
+ | it: Pallonicorno | ||
pl: Balonorożec | pl: Balonorożec | ||
pt-br: Balãonicórnio | pt-br: Balãonicórnio | ||
Line 11,446: | Line 11,458: | ||
es: Bongos Candentes | es: Bongos Candentes | ||
fr: Bongos Ardents | fr: Bongos Ardents | ||
+ | it: Bonghi Incandescenti | ||
pl: Płonące Bongosy | pl: Płonące Bongosy | ||
pt-br: Bongôs em Brasas | pt-br: Bongôs em Brasas | ||
Line 11,456: | Line 11,469: | ||
es: Orquestina Infernal | es: Orquestina Infernal | ||
fr: Orgue de Barbarie | fr: Orgue de Barbarie | ||
+ | it: Orchestrina Infernale | ||
pl: Piekielna Pozytywka | pl: Piekielna Pozytywka | ||
pt-br: Orquestrina Infernal | pt-br: Orquestrina Infernal | ||
Line 11,465: | Line 11,479: | ||
de: Gefahrenstoffhelm | de: Gefahrenstoffhelm | ||
es: Máscara Anti-Materiales Peligrosos | es: Máscara Anti-Materiales Peligrosos | ||
+ | it: Casco da HazMat | ||
pt-br: Capacete Contra Coisas Corrosivas | pt-br: Capacete Contra Coisas Corrosivas | ||
ru: Головной комплект химзащиты | ru: Головной комплект химзащиты | ||
Line 11,590: | Line 11,605: | ||
es: Ornitólogo de Aberdeen | es: Ornitólogo de Aberdeen | ||
fr: Homme-Oiseau d'Aberdeen | fr: Homme-Oiseau d'Aberdeen | ||
+ | it: Uomo-Uccello di Aberdeen | ||
pl: Ptasznik z Aberdeen | pl: Ptasznik z Aberdeen | ||
pt-br: Homem de Aberdeen | pt-br: Homem de Aberdeen | ||
Line 11,755: | Line 11,771: | ||
es: Atuendo del Apparátchik | es: Atuendo del Apparátchik | ||
fr: Vêtements d'Apparatchik | fr: Vêtements d'Apparatchik | ||
+ | it: Tenuta dell'Apparatchik | ||
pl: Koszula Komucha | pl: Koszula Komucha | ||
pt-br: Vestimenta do Vereador | pt-br: Vestimenta do Vereador | ||
Line 11,967: | Line 11,984: | ||
es: Tubo de las Ideas | es: Tubo de las Ideas | ||
fr: Tube à Idées | fr: Tube à Idées | ||
+ | it: Tubo delle Idee | ||
pl: Pomysłowy Tubus | pl: Pomysłowy Tubus | ||
pt-br: Porta-ideias | pt-br: Porta-ideias | ||
Line 12,395: | Line 12,413: | ||
es: Uniforme Informal | es: Uniforme Informal | ||
fr: Businessman Détendu | fr: Businessman Détendu | ||
+ | it: Casual Business | ||
pl: Luźny Biznes | pl: Luźny Biznes | ||
pt-br: Traje Casual | pt-br: Traje Casual | ||
Line 13,232: | Line 13,251: | ||
es: Montón de Ceniza | es: Montón de Ceniza | ||
fr: Tas de cendres | fr: Tas de cendres | ||
+ | it: Mucchio di Cenere | ||
pl: Kupka Popiołu | pl: Kupka Popiołu | ||
pt-br: Pilha de Cinzas | pt-br: Pilha de Cinzas | ||
Line 13,530: | Line 13,550: | ||
es: Caja Chamuscada | es: Caja Chamuscada | ||
fr: Caisse enflammée | fr: Caisse enflammée | ||
+ | it: Cassa Bruciata | ||
pt-br: Caixa Chamuscada | pt-br: Caixa Chamuscada | ||
ru: Опаленный ящик | ru: Опаленный ящик | ||
Line 13,655: | Line 13,676: | ||
es: Llave Chamuscada | es: Llave Chamuscada | ||
fr: Clé roussie | fr: Clé roussie | ||
+ | it: Chiave Bruciata | ||
pt-br: Chave Chamuscada | pt-br: Chave Chamuscada | ||
ru: Опаленный ключ | ru: Опаленный ключ | ||
Line 16,993: | Line 17,015: | ||
pickaxe pack: | pickaxe pack: | ||
en: Pickaxe Pack | en: Pickaxe Pack | ||
+ | it: Pacchetto di Picozze | ||
de: Spitzhackenpaket | de: Spitzhackenpaket | ||
fr: Pack de Pioches | fr: Pack de Pioches | ||
Line 18,468: | Line 18,491: | ||
es: Esencial | es: Esencial | ||
fr: Essentiel | fr: Essentiel | ||
+ | it: Essenziale | ||
pt-br: Essencial | pt-br: Essencial | ||
sv: Grundläggande | sv: Grundläggande | ||
Line 18,476: | Line 18,500: | ||
es: Distinguido | es: Distinguido | ||
fr: Distingué | fr: Distingué | ||
+ | it: Distinto | ||
pt-br: Distinto | pt-br: Distinto | ||
sv: Skiljd | sv: Skiljd | ||
Line 18,484: | Line 18,509: | ||
es: Embebido | es: Embebido | ||
fr: Imprégné | fr: Imprégné | ||
+ | it: Imbevuto | ||
pt-br: Imbuído | pt-br: Imbuído | ||
sv: Fylld | sv: Fylld | ||
Line 18,491: | Line 18,517: | ||
en: Outdoorsmen | en: Outdoorsmen | ||
es: Hombre de Campo | es: Hombre de Campo | ||
+ | it: Da Boscaiolo | ||
fr: L'Homme de la Nature | fr: L'Homme de la Nature | ||
pt-br: Lenhador | pt-br: Lenhador | ||
Line 18,500: | Line 18,527: | ||
es: Transfusión Sanguínea | es: Transfusión Sanguínea | ||
fr: Corbeille de Sang | fr: Corbeille de Sang | ||
+ | it: Il Bidone di Sangue | ||
pt-br: Sangue Falso | pt-br: Sangue Falso | ||
sv: Blodbank | sv: Blodbank | ||
Line 18,508: | Line 18,536: | ||
es: Inversor | es: Inversor | ||
fr: Investisseur | fr: Investisseur | ||
+ | it: Da Imprenditore | ||
pt-br: Investidor | pt-br: Investidor | ||
ru: Инвестор | ru: Инвестор | ||
Line 18,517: | Line 18,546: | ||
es: J.R. Gyle | es: J.R. Gyle | ||
fr: J.R. Gyle | fr: J.R. Gyle | ||
+ | it: Aaron B. | ||
pt-br: J.R. Gyle | pt-br: J.R. Gyle | ||
sv: J.R. Gyle | sv: J.R. Gyle | ||
Line 18,525: | Line 18,555: | ||
de: Sicherheit geht vor | de: Sicherheit geht vor | ||
es: La Seguridad es lo Primero | es: La Seguridad es lo Primero | ||
+ | it: Sicurezza Innanzitutto | ||
fi: Turvallisuus ennen kaikkea | fi: Turvallisuus ennen kaikkea | ||
fr: La sécurité d'abord | fr: La sécurité d'abord | ||
Line 18,534: | Line 18,565: | ||
de: Verstärkt | de: Verstärkt | ||
es: Reforzado | es: Reforzado | ||
+ | it: Rinforzato | ||
fr: Renforcé | fr: Renforcé | ||
ru: Армированный | ru: Армированный | ||
Line 18,542: | Line 18,574: | ||
en: Streamlined | en: Streamlined | ||
es: Adaptado | es: Adaptado | ||
+ | it: Aerodinamico | ||
fr: Aérodynamique | fr: Aérodynamique | ||
ru: Обтекаемый | ru: Обтекаемый | ||
Line 18,548: | Line 18,581: | ||
a serious absence of fear: | a serious absence of fear: | ||
en: A Serious Absence of Fear | en: A Serious Absence of Fear | ||
− | es: Una Seria Ausencia de | + | es: Una Seria Ausencia de Mied |
+ | it: Una Preoccupante Assenza di Paura | ||
fr: Une Sérieuse Absence de Peur | fr: Une Sérieuse Absence de Peur | ||
zh-hant: 勇者無懼 | zh-hant: 勇者無懼 | ||
Line 18,557: | Line 18,591: | ||
fi: Normaali | fi: Normaali | ||
fr: Normal | fr: Normal | ||
+ | it: Normale | ||
ko: 일반 | ko: 일반 | ||
ru: Обычная | ru: Обычная | ||
Line 18,567: | Line 18,602: | ||
fi: Nokaton | fi: Nokaton | ||
fr: Sans Bec | fr: Sans Bec | ||
+ | it: Senza Becco | ||
ko: 부리없는 | ko: 부리없는 | ||
ru: Без клюва | ru: Без клюва | ||
Line 20,155: | Line 20,191: | ||
es: Carpín Asado | es: Carpín Asado | ||
fr: Poisson rouge rôti | fr: Poisson rouge rôti | ||
+ | it: Ciprino Dorato Arrostito | ||
pt-br: Peixinho-dourado Assado | pt-br: Peixinho-dourado Assado | ||
ru: Жареная золотая рыбка | ru: Жареная золотая рыбка | ||
Line 20,176: | Line 20,213: | ||
es: Pelusa de Bolsillo Carbonizada | es: Pelusa de Bolsillo Carbonizada | ||
fr: Peluche de poche carbonisée | fr: Peluche de poche carbonisée | ||
+ | it: Filaccia da tasca Incenerita | ||
pt-br: Fiapos de Bolso Carbonizados | pt-br: Fiapos de Bolso Carbonizados | ||
ru: Обугленный комок ниток | ru: Обугленный комок ниток | ||
Line 20,197: | Line 20,235: | ||
es: Queso de Bola Ahumado | es: Queso de Bola Ahumado | ||
fr: Meule de Fromage Fumée | fr: Meule de Fromage Fumée | ||
+ | it: Forma di Formaggio Affumicata | ||
pt-br: Queijo Suíço Tostado | pt-br: Queijo Suíço Tostado | ||
ru: Головка копченого сыра | ru: Головка копченого сыра | ||
Line 20,219: | Line 20,258: | ||
es: Piel de Plátano Quemada | es: Piel de Plátano Quemada | ||
fr: Peau de Banane Brûlée | fr: Peau de Banane Brûlée | ||
+ | it: Buccia di Banana Bruciata | ||
pt-br: Casca de Banana Queimada | pt-br: Casca de Banana Queimada | ||
ru: Сожженная банановая кожура | ru: Сожженная банановая кожура | ||
Line 20,240: | Line 20,280: | ||
es: Tablón de la Puerta del Granero Incinerado | es: Tablón de la Puerta del Granero Incinerado | ||
fr: Planche de Porte de Grange Incinérée | fr: Planche de Porte de Grange Incinérée | ||
+ | it: Asse della Porta di Fienile Incenerita | ||
pt-br: Pedaço Incinerado de Porta de Celeiro | pt-br: Pedaço Incinerado de Porta de Celeiro | ||
ru: Сожженная дверная доска | ru: Сожженная дверная доска | ||
Line 20,261: | Line 20,302: | ||
es: Diario Secreto Ignífugo | es: Diario Secreto Ignífugo | ||
fr: Journal intime ignifugé | fr: Journal intime ignifugé | ||
+ | it: Diario Segreto Ignifugo | ||
pt-br: Diário Secreto à Prova de Fogo | pt-br: Diário Secreto à Prova de Fogo | ||
ru: Огнеупорный тайный дневник | ru: Огнеупорный тайный дневник | ||
Line 20,282: | Line 20,324: | ||
es: Tesoro Misterioso | es: Tesoro Misterioso | ||
fr: Trésor mystérieux | fr: Trésor mystérieux | ||
+ | it: Tesoro Misterioso | ||
ru: Таинственное сокровище | ru: Таинственное сокровище | ||
zh-hant: 神秘物品 | zh-hant: 神秘物品 | ||
Line 20,287: | Line 20,330: | ||
barely-melted capacitor: | barely-melted capacitor: | ||
en: Barely-Melted Capacitor | en: Barely-Melted Capacitor | ||
+ | it: Condensatore Quasi-Fuso | ||
de: Beschädigter Kondensator | de: Beschädigter Kondensator | ||
es: Condensador Sobrecalentado | es: Condensador Sobrecalentado |
Revision as of 23:40, 9 July 2012
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
- Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Contents
- 1 Weapons
- 2 Hats
- 3 Miscellaneous items
- 3.1 · All class Miscellaneous items
- 3.2 · Scout Miscellaneous items
- 3.3 · Soldier Miscellaneous items
- 3.4 · Pyro Miscellaneous items
- 3.5 · Demoman Miscellaneous items
- 3.6 · Heavy Miscellaneous items
- 3.7 · Engineer Miscellaneous items
- 3.8 · Medic Miscellaneous items
- 3.9 · Sniper Miscellaneous items
- 3.10 · Spy Miscellaneous items
- 3.11 · Multi-class Miscellaneous items
- 3.12 · Tournament medals
- 4 Action items
- 5 Tools
- 6 Unused items
- 7 Item set names
- 8 Item bundles
- 9 Map stamps
- 10 Styles
- 11 Slot names
- 12 Crafting ingredients
- 13 Descriptive text
- 14 Quality names
- 15 Strange ranks
- 16 Unusual effects
- 17 Item set blueprint
- 18 Other
Weapons
· A - B
· C - D
· E - G
· H - J
· K - M
· N - P
· Q - S
· T - W
· X - Z
· Team Fortress 2 Beta weapons
· Team Fortress Classic weapons
· Festive weapons
· Special taunts
Hats
· All class hats
· Scout hats
· Soldier hats
· Pyro hats
· Demoman hats
· Heavy hats
· Engineer hats
· Medic hats
· Sniper hats
· Spy hats
· Multi-class hats
Miscellaneous items
· All class Miscellaneous items
· Scout Miscellaneous items
· Soldier Miscellaneous items
· Pyro Miscellaneous items
· Demoman Miscellaneous items
· Heavy Miscellaneous items
· Engineer Miscellaneous items
· Medic Miscellaneous items
· Sniper Miscellaneous items
· Spy Miscellaneous items
· Multi-class Miscellaneous items
· Tournament medals
Action items
Tools
· Mann Co crates and keys
· Strange parts
- Also check a Strange trackers section