Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/heavy"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 360: Line 360:
 
   ru: Заводской рабочий
 
   ru: Заводской рабочий
 
   sv: Fabriksarbetare
 
   sv: Fabriksarbetare
 +
  tr: Fabrika Çalışanı
 
   zh-hans: 工厂工人
 
   zh-hans: 工厂工人
 
   zh-hant: 廠房工人
 
   zh-hant: 廠房工人
Line 384: Line 385:
 
   ru: Находясь около [[Dispenser/ru|раздатчика]], убейте 20 врагов.
 
   ru: Находясь около [[Dispenser/ru|раздатчика]], убейте 20 врагов.
 
   sv: Döda 20 fiender medan du laddas upp av en [[Dispenser/sv|utmatare]].
 
   sv: Döda 20 fiender medan du laddas upp av en [[Dispenser/sv|utmatare]].
 +
  tr: [[Dispenser/tr|Dispanserden]] faydalanırken 20 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]提供补给的同时杀死 20 个敌人。
 
   zh-hans: 在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]提供补给的同时杀死 20 个敌人。
 
   zh-hant: 使用[[Dispenser/zh-hant|補給器]]補充時,殺死 20 名敵人。
 
   zh-hant: 使用[[Dispenser/zh-hant|補給器]]補充時,殺死 20 名敵人。
Line 600: Line 602:
 
   ru: Железный занавес
 
   ru: Железный занавес
 
   sv: Järnridå
 
   sv: Järnridå
 +
  tr: Demir Perde
 
   zh-hans: 铁幕
 
   zh-hans: 铁幕
 
   zh-hant: 鐵幕
 
   zh-hant: 鐵幕
Line 624: Line 627:
 
   ru: Останьтесь в живых, получив 1000 очков урона за одну жизнь.
 
   ru: Останьтесь в живых, получив 1000 очков урона за одну жизнь.
 
   sv: Ta 1000 poäng i skada i ett enda liv.
 
   sv: Ta 1000 poäng i skada i ett enda liv.
 +
  tr: Hiç ölmeden 1000 puanlık hasar al.
 
   zh-hans: 在一次生命中受到 1000 点伤害。
 
   zh-hans: 在一次生命中受到 1000 点伤害。
 
   zh-hant: 只用一條命造成 1000 點傷害。
 
   zh-hant: 只用一條命造成 1000 點傷害。
Line 1,080: Line 1,084:
 
   ru: Террор
 
   ru: Террор
 
   sv: Utrensning
 
   sv: Utrensning
 +
  tr: Tasfiye
 
   zh-hans: 净化
 
   zh-hans: 净化
 
   zh-hant: 掃除
 
   zh-hant: 掃除
Line 1,104: Line 1,109:
 
   ru: Убейте 15 врагов, пытающихся захватить вашу [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   ru: Убейте 15 врагов, пытающихся захватить вашу [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   sv: Döda 15 fiender som erövrar en [[Control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] du äger.
 
   sv: Döda 15 fiender som erövrar en [[Control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] du äger.
 +
  tr: Takımına ait bir [[Control point (objective)/tr|noktayı]] ele geçirmeye çalışan 15 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 杀死 15 名正在夺取己方[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]的敌人。
 
   zh-hans: 杀死 15 名正在夺取己方[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]的敌人。
 
   zh-hant: 殺死 15 名想要佔領己方佔領據點的敵人。
 
   zh-hant: 殺死 15 名想要佔領己方佔領據點的敵人。
Line 1,176: Line 1,182:
 
   ru: Распутин
 
   ru: Распутин
 
   sv: Rasputin
 
   sv: Rasputin
 +
  tr: Rasputin
 
   zh-hans: 致命普金
 
   zh-hans: 致命普金
 
   zh-hant: 拉斯普京
 
   zh-hant: 拉斯普京
Line 1,200: Line 1,207:
 
   ru: За одну жизнь получите урон от [[Hitscan/ru|пуль]], [[Fire/ru|огня]], [[:Category:Melee weapons/ru|удара]] и взрыва.
 
   ru: За одну жизнь получите урон от [[Hitscan/ru|пуль]], [[Fire/ru|огня]], [[:Category:Melee weapons/ru|удара]] и взрыва.
 
   sv: Bli [[Hitscan/sv|skjuten]], [[Fire/sv|bränd]], [[:Category:Melee weapons/sv|nerklubbad]] och ta emot explosionsskador i ett enda liv.
 
   sv: Bli [[Hitscan/sv|skjuten]], [[Fire/sv|bränd]], [[:Category:Melee weapons/sv|nerklubbad]] och ta emot explosionsskador i ett enda liv.
 +
  tr: Hiç ölmeden, [[:Category:Melee weapons/tr|yakın dövüş silahı]], [[Hitscan/tr|mermi]], [[Fire/tr|alev]] ve patlayıcı hasarı al.
 
   zh-hans: 在一次生命中,被[[Hitscan/zh-hans|射击]]、被[[Fire/zh-hans|火]]烧、被[[:Category:Melee weapons/zh-hans|棒击]]并受到爆炸伤害。
 
   zh-hans: 在一次生命中,被[[Hitscan/zh-hans|射击]]、被[[Fire/zh-hans|火]]烧、被[[:Category:Melee weapons/zh-hans|棒击]]并受到爆炸伤害。
 
   zh-hant: 只用一條命,[[Hitscan/zh-hant|被敵人射中]]、[[Fire/zh-hant|被火燒]]、[[:Category:Melee weapons/zh-hant|被棍棒打]],而且受到爆炸傷害。
 
   zh-hant: 只用一條命,[[Hitscan/zh-hant|被敵人射中]]、[[Fire/zh-hant|被火燒]]、[[:Category:Melee weapons/zh-hant|被棍棒打]],而且受到爆炸傷害。
Line 1,224: Line 1,232:
 
   ru: Нормирование
 
   ru: Нормирование
 
   sv: Rationalisering
 
   sv: Rationalisering
 +
  tr: Tayına Bağlama
 
   zh-hans: 配给
 
   zh-hans: 配给
 
   zh-hant: 限量配給
 
   zh-hant: 限量配給
Line 1,248: Line 1,257:
 
   ru: Убейте врага из [[shotgun/ru|дробовика]], в то время как патроны для [[minigun/ru|пулемёта]] уже закончились.
 
   ru: Убейте врага из [[shotgun/ru|дробовика]], в то время как патроны для [[minigun/ru|пулемёта]] уже закончились.
 
   sv: Döda en fiende med ditt [[shotgun/sv|hagelgevär]] medan du har slut på ammo till din [[minigun/sv|minigun]].
 
   sv: Döda en fiende med ditt [[shotgun/sv|hagelgevär]] medan du har slut på ammo till din [[minigun/sv|minigun]].
 +
  tr: [[Minigun/tr|Minigun]] cephanen tükendiğinde bir düşmanı av [[Shotgun/tr|tüfeğinle]] öldür.
 
   zh-hans: [[minigun/zh-hans|转轮机枪]]弹药用完时,使用[[shotgun/zh-hans|霰弹枪]]杀死敌人。
 
   zh-hans: [[minigun/zh-hans|转轮机枪]]弹药用完时,使用[[shotgun/zh-hans|霰弹枪]]杀死敌人。
 
   zh-hant: 用完格林[[minigun/zh-hant|機槍]]子彈後,[[shotgun/zh-hant|以霰彈]]槍殺死敵人。
 
   zh-hant: 用完格林[[minigun/zh-hant|機槍]]子彈後,[[shotgun/zh-hant|以霰彈]]槍殺死敵人。
Line 1,272: Line 1,282:
 
   ru: Передел здоровья
 
   ru: Передел здоровья
 
   sv: Omdistribution Av Hälsa
 
   sv: Omdistribution Av Hälsa
 +
  tr: Sağlık Paketi Canavarı
 
   zh-hans: 重新分配生命
 
   zh-hans: 重新分配生命
 
   zh-hant: 死裡逃生
 
   zh-hant: 死裡逃生
Line 1,296: Line 1,307:
 
   ru: Восстановите себе 1000 единиц здоровья за одну жизнь, используя только [[Health/ru|аптечки]].
 
   ru: Восстановите себе 1000 единиц здоровья за одну жизнь, используя только [[Health/ru|аптечки]].
 
   sv: Hela 1000 i skada med [[Health/sv|förbandslådor]] i ett enda liv.
 
   sv: Hela 1000 i skada med [[Health/sv|förbandslådor]] i ett enda liv.
 +
  tr: Hiç ölmeden [[Health/tr|sağlık paketleriyle]] kendini 1000 sağlık puanı iyileştir.
 
   zh-hans: 在一次生命中,使用[[Health/zh-hans|医疗包]]治愈 1000 点伤害。
 
   zh-hans: 在一次生命中,使用[[Health/zh-hans|医疗包]]治愈 1000 点伤害。
 
   zh-hant: 只用一條命,利用[[Health/zh-hant|急救包]]治療 1000 傷害。
 
   zh-hant: 只用一條命,利用[[Health/zh-hant|急救包]]治療 1000 傷害。
Line 1,320: Line 1,332:
 
   ru: Красный Октоберфест
 
   ru: Красный Октоберфест
 
   sv: Röd Oktoberfest
 
   sv: Röd Oktoberfest
 +
  tr: Kızıl Ekim Festivali
 
   zh-hans: 红色啤酒节
 
   zh-hans: 红色啤酒节
 
   zh-hant: 紅色十月節
 
   zh-hant: 紅色十月節
Line 1,344: Line 1,357:
 
   ru: Сделайте так, чтобы [[Medic/ru|медик]], лечащий вас, стал [[domination/ru|злодеем]] для соперника.
 
   ru: Сделайте так, чтобы [[Medic/ru|медик]], лечащий вас, стал [[domination/ru|злодеем]] для соперника.
 
   sv: Förtjäna en [[domination/sv|dominering]] för en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] som helar dig.
 
   sv: Förtjäna en [[domination/sv|dominering]] för en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] som helar dig.
 +
  tr: Seni iyileştiren [[Medic/tr|Medic]]'in bir rakibe [[Domination/tr|hükmetmesini]] sağla.
 
   zh-hans: 为给你疗伤的[[Medic/zh-hans|医生]]赢得一次控制。
 
   zh-hans: 为给你疗伤的[[Medic/zh-hans|医生]]赢得一次控制。
 
   zh-hant: 讓正在治療你的[[Medic/zh-hant|醫護兵]]取得優勢。
 
   zh-hant: 讓正在治療你的[[Medic/zh-hant|醫護兵]]取得優勢。
Line 1,368: Line 1,382:
 
   ru: Показательный процесс
 
   ru: Показательный процесс
 
   sv: Skenprocess
 
   sv: Skenprocess
 +
  tr: Deneme Göster
 
   zh-hans: 公开审判
 
   zh-hans: 公开审判
 
   zh-hant: 公開審判
 
   zh-hant: 公開審判
Line 1,392: Line 1,407:
 
   ru: Убейте врага [[Showdown/ru|насмешкой]].
 
   ru: Убейте врага [[Showdown/ru|насмешкой]].
 
   sv: Döda en fiende genom att [[Showdown/sv|håna]].
 
   sv: Döda en fiende genom att [[Showdown/sv|håna]].
 +
  tr: Alay [[Showdown/tr|hareketiyle]] bir düşman öldür.
 
   zh-hans: 用[[Showdown/zh-hans|嘲讽动作]]杀死敌人。
 
   zh-hans: 用[[Showdown/zh-hans|嘲讽动作]]杀死敌人。
 
   zh-hant: [[Showdown/zh-hant|嘲諷攻擊]]殺掉敵人。
 
   zh-hant: [[Showdown/zh-hant|嘲諷攻擊]]殺掉敵人。
Line 1,416: Line 1,432:
 
   ru: Варшавский блок
 
   ru: Варшавский блок
 
   sv: Sovjetblock
 
   sv: Sovjetblock
 +
  tr: Sovyet Engeli
 
   zh-hans: 苏维埃街区
 
   zh-hans: 苏维埃街区
 
   zh-hant: 蘇維埃鐵幕
 
   zh-hant: 蘇維埃鐵幕
Line 1,440: Line 1,457:
 
   ru: Защищаясь и будучи [[ÜberCharge/ru|неуязвимым]], не дайте пройти неуязвимому пулемётчику.
 
   ru: Защищаясь и будучи [[ÜberCharge/ru|неуязвимым]], не дайте пройти неуязвимому пулемётчику.
 
   sv: Blockera en [[ÜberCharge/sv|osårbar]], fientlig Tung Artillerists rörelser när du är osårbar och i försvarsläge.
 
   sv: Blockera en [[ÜberCharge/sv|osårbar]], fientlig Tung Artillerists rörelser när du är osårbar och i försvarsläge.
 +
  tr: Savunmada ve [[ÜberCharge/tr|ölümsüz]] haldeyken, ölümsüz düşman bir Heavy'nin hareketini engelle.
 
   zh-hans: 在处于[[ÜberCharge/zh-hans|无敌]]状态且作为防守方的同时,阻挡同样处于无敌状态的敌方机枪手进行移动。
 
   zh-hans: 在处于[[ÜberCharge/zh-hans|无敌]]状态且作为防守方的同时,阻挡同样处于无敌状态的敌方机枪手进行移动。
 
   zh-hant: 在[[ÜberCharge/zh-hant|無敵]]防禦狀態時,阻擋無敵的敵方重裝兵移動。
 
   zh-hant: 在[[ÜberCharge/zh-hant|無敵]]防禦狀態時,阻擋無敵的敵方重裝兵移動。
Line 1,704: Line 1,722:
 
   ru: Пулемётчик — Этап 1
 
   ru: Пулемётчик — Этап 1
 
   sv: Milstolpe 1, Tung Artillerist
 
   sv: Milstolpe 1, Tung Artillerist
 +
  tr: Heavy Kilometre Taşı 1
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 1
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 1
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 1
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 1
Line 1,728: Line 1,747:
 
   ru: Выполните 10 достижений из набора пулемётчика.
 
   ru: Выполните 10 достижений из набора пулемётчика.
 
   sv: Tjäna in 10 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 
   sv: Tjäna in 10 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 +
  tr: Heavy paketindeki 10 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 10 项机枪手成就。
 
   zh-hans: 达成 10 项机枪手成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 10 項成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 10 項成就。
Line 1,754: Line 1,774:
 
   ru: Пулемётчик — Этап 2
 
   ru: Пулемётчик — Этап 2
 
   sv: Milstolpe 2, Tung Artillerist
 
   sv: Milstolpe 2, Tung Artillerist
 +
  tr: Heavy Kilometre Taşı 2
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 2
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 2
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 2
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 2
Line 1,778: Line 1,799:
 
   ru: Выполните 16 достижений из набора пулемётчика.
 
   ru: Выполните 16 достижений из набора пулемётчика.
 
   sv: Tjäna in 16 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 
   sv: Tjäna in 16 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 +
  tr: Heavy paketindeki 16 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 16 项机枪手成就。
 
   zh-hans: 达成 16 项机枪手成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 16 項成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 16 項成就。
Line 1,804: Line 1,826:
 
   ru: Пулемётчик — Этап 3
 
   ru: Пулемётчик — Этап 3
 
   sv: Milstolpe 3, Tung Artillerist
 
   sv: Milstolpe 3, Tung Artillerist
 +
  tr: Heavy Kilometre Taşı 3
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 3
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 3
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 3
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 3
Line 1,828: Line 1,851:
 
   ru: Выполните 22 достижения из набора пулемётчика.
 
   ru: Выполните 22 достижения из набора пулемётчика.
 
   sv: Tjäna in 22 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 
   sv: Tjäna in 22 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 +
  tr: Heavy paketindeki 22 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 22 项机枪手成就。
 
   zh-hans: 达成 22 项机枪手成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 22 項成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 22 項成就。

Revision as of 04:03, 6 March 2016

Heavy achievements

icons