Difference between revisions of "Halloween Boss voice responses/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 930: Line 930:
 
* [[Media:Sf13 blutarch win10.wav|"J'ai gagné! Et juste pour que je n'aie pas à vous payer, vous pouvez tous aller en enfer !" *longs rires* *tousse*]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Sf13 blutarch win10.wav|"J'ai gagné! Et juste pour que je n'aie pas à vous payer, vous pouvez tous aller en enfer !" *longs rires* *tousse*]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Sf13 blutarch win11.wav|"Va au diable !" *rire*]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Sf13 blutarch win11.wav|"Va au diable !" *rire*]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
 +
== [[Scream_Fortress_2014/fr|Scream Fortress VI]] (2014) ==
 +
[[File:Backpack_Skull_Island_Topper.png|50px|left]]
 +
=== [[Merasmus]] ===
 +
 +
==== Livraison spéciale ====
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Temps de préparation'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup
 +
|content    =
 +
*[[Media:Sf14 merasmus begins 05sec.wav|"Cinq."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus begins 04sec.wav|"Quatre!"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus begins 03sec.wav|"Trois!"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus begins 02sec.wav|"Deux!"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus begins 01sec.wav|"Un!"]] {{lang icon|en}}
 +
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Match Start'''
 +
|image      = Dead_Heat_Icon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start 01.wav|"Salut les mortels ! C'est moi, Merasmus ! Pensez-vous avoir ce qu'il faut pour essayer le plus grand jeux d'homme fort du monde ? Parce que vous ne le l'êtes pas pas ! C'est trop grand! Aucun mortel n'est assez ''fort'' ! (rires) C'était un investissement ''imprudent'' !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start 02.wav|"Bienvenue imbéciles, à votre perte! C'est moi, Merasme ! Admirez! Un ancien jeu d'homme fort sumérien ! C'est ancien! C'est le mal ! '''Et ce n'est ''pas'' gratuit''' ! Préparez vos billets."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start 03.wav|"Salut les imbéciles ! C'est moi, Merasmus ! Levez-vous, ''si vous osez'', et testez votre puissance collective contre le plus grand jeu d'hommes forts du monde ! Êtes-vous assez fort pour découvrir à quel point '''vous êtes faible''' ? Si vous n'achetez pas de billet, ''vous ne le saurez jamais !''"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start 04.wav|"Salutations mortels ! C'est moi, Merasmus ! Je vois que vous avez apporté vos armes ! Mais sont-elles assez grandes pour battre mon ancien jeu d'homme fort sumérien ? Il n'y a qu'une seule façon de le savoir : '''prenez vos billets !'''"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start 05.wav|"C'est moi, mortels, Merasmus le sorcier ! Bienvenue dans mon ''sombre'' carnaval du macabre ! Admettez-en un... à la FOLIE ! (Rires) Mettez-vous à l'épreuve et testez votre maigre puissance sur mon jeu d'hommes forts des damnés !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start 06.wav|"Bonsoir, mortels ! Bienvenue au cirque berzekus de Merasmus ! Mon chapiteau d'abominations bestiales ! Mon carnaval de carnage ! (rires) Testez votre misérable pouvoir sur mon jeu d'hommes forts infernale ! (rires)"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start rare 01.wav|"'''Bienvenue aux mortels dans mon royaume magique !'''... qui n'est affilié à aucun autre royaume magique qui existe ou non. Approchez-vous et obtenez vos billets de ma part ! Car je suis le '''Maître des billet''' ! ... encore une fois, ce n'est pas un terme que Merasmus possède officiellement."]] {{lang icon|en}} (voyez: [[w:Magic Kingdom|Magic Kingdom]] et [[w:Ticketmaster|Ticketmaster]])
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start rare 02.wav|"C'est Halloween ! La période de l'année où les portes entre notre monde et le prochain s'ouvrent en grand ! Cela... et le jour du président. Ce n'est encore que deux fois ! Donc, vous devez choisir vos batailles si vous êtes Merasmus !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start rare 03.wav|« Salutations aux mortels... et こんにちは ! Oui, Merasmus apprend le japonais... dans le cas probable où il devra mendier pour sa vie ! Pourquoi ? Eh bien, c'est là une histoire d'horreur ! Merasmus a une dette de 12,000$ à la mafia japonaise !"]] {{lang icon|en}} (Traduction: "konnichiwa" (Bonne journée))
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round start rare 04.wav|"Une lune de récolte est suspendue dans le ciel, mortels ! C'est vrai, la lune nous donne le feu vert pour la récolte ! À propos de rien, j'espère que vous avez tous apporté vos âmes ! (rires) Et de l'argent. Parce que Merasmus a dépensé ''beaucoup'' dans ce cirque."]] {{lang icon|en}}
 +
 +
''Au retour''
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 01.wav|"Oh bien, tu es de retour ! La dernière fois je vous aient transportés dans un royaume cauchemardesque de ''la folie des autos tamponneuses'' ! Cette fois, je promets de ne pas le faire. Va chercher un ticket pour le jeu d'hommes forts !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 02.wav|Ha ! '' Je vous aient trompés! '' Vous pensiez que Merasmus vous offrait un tour de cirque innocent! Et à la place, c'était un '' abattage infernal d'autos tamponneuses ! '' OK ! Allez chercher un autre billet pour le jeu d'hommes fort ! Cette fois, je ne vous trompent pas."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 03.wav|"J'espère que vous avez amené vos âmes avec vous ! Pourquoi ? Oh pas de raison ! (rires) *voix basse* Oh, je vais prendre leurs âmes. Ça va être si bon ! ''Marquez un but pour Merasmus !'' "]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 04.wav|"''Allez-y.'' Faites comme si Merasmus n'était même pas là. Tuez tout le monde comme vous le feriez normalement."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 05.wav|"" Je ne pense pas qu'aucun d'entre vous soit assez fort pour battre mon jeu d'hommes fort! Signé: Merasmus. " C'est vrai, je fais notarier ce discours ''en ce moment même !'' C'est officiel : tu es trop faible !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 06.wav|"''Pas de billet, pas de tours!'' Pensez-vous qu'un cirque diabolique fonctionne sur les âmes? '''Parce que c'est le cas!''' Mais pas entièrement. Il fonctionne principalement à l'électricité et cela coûte de l'argent. "]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 07.wav|"''Vous savez ce qui fonctionne avec des âmes?'' Des Portails inter-dimensionnelles vers '' des royaumes obscurs au-delà de la connaissance de l'homme! '' ''Vous savez ce qui ne marche pas sur les âmes?'' Des ampoules. Ils utilisent toujours l'électricité et cela coûte de l'argent. Pas de billet, pas de tours."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 08.wav|"Oui, oui ! Continuez à vous entre-tuer ! Regardez ces corps qui s'entassent ! Ce sera le plus grand cimetière de cirque ''de tous les temps !'']] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 09.wav|"Pouvez-vous même ''faire confiance'' à vos propres sens ? Imaginez que vous vous éloignez d'un squelette que vous venez de poignarder à mort. '''Seulement c'est votre meilleur ami !''' C'est le genre de sensations psychologiques auxquelles vous pouvez vous attendre chaque fois nuit au cirque des ténébres de Merasmus !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 10.wav|"Bonzo, l'ancien dieu sumérien du cirque, ''Tu ne t'amuses pas?'' Qu'est-ce que c'est? Non? Tu ne l'es pas? Toi là-bas! Spy! Poignarde quelqu'un!"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 11.wav|« Je t'invoque, Bonzo, l'ancien dieu du cirque sumérien ! Regarde mon travail et lève-toi ! Non? Plus tard alors, Bonzo. Toi là-bas! Soldier! tue quelqu'un !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 12.wav|"Ugh, je n'ai pas le temps pour toi de ''mourir'' de causes naturelles ! Toi là ! Demoman ! Explose quelqu'un !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 13.wav|"''La plupart'' des méchants ne ''pense'' pas qu'ils sont mauvais. Ils pensent qu'ils sont des héros. Pas moi ! Je le récupère ! Je suis un Sorcier maléfique ! Je suis pourrit jusqu'aux os, peu importe qui le sait !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 14.wav|"Regardez comme vous êtes ''bons'' à ''tuer'', mortels ! Vous devez avoir beaucoup de succès '''et être riche !''' Vous pourriez aider Merasmus à sortir des profondeurs obscures de sa tombe financière ! Mais je vous préviens, ''il y a douze mille dollars de profondeur !'' Mwa ha ha ha ha ha haaaa... oh non."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 15.wav|"Oui, ''oui !''' Une Ancienne nécropole sumérienne, ''mon cul magique oui !'' A minuit, le cirque sera un cimetière ''américain'' ! Vous n'êtes pas le seul pays qui peut mettre des corps dans un trou, l'ancienne Sumer ! Achetez américain tout le monde !]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 16.wav|"Savez-vous ce qui est plus effrayant qu'une goule spectrale aperçue par une nuit éclairée par la lune ? ''La mafia japonaise !'' Ils ne sont ''pas'' spectraux ! Ils sont très ''réels !" Et ils arrivent pour briser les jambes de Merasmus, à moins que je ne leur donne 12 000 $ ! Awooo ! Aw aw awoo ! '''Aidez-moi !'''"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 18.wav|« Bonzo, ''apparais !'' Apparais devant nous ! Essaie juste de ne pas te présenter entre la mafia japonaise et les 12 000 $ que je leur dois ! Ils vont ''casser'' tes dix-sept bras !]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 20.wav|"Voici un conte effrayant d'Halloween : il était une fois un sorcier ''maléfique'' innocent nommé Merasmus qui a acheté un cirque pour 12 000 $, dans l'espoir de faire carrière et et de ''faire fortune ''. Hélas, il n'avait pas 12 000 $, mais savez-vous qui l'avait ? '''La mafia japonaise !''' Mais, en raison d'une barrière languistique, Merasmus n'était pas clair sur les taux d'intérêt franchement punitifs ! ''Bienvenue dans mon cauchemar financier, mortels !'' Awwooo ho ho ho ho (pleurant)... qu'est-ce que je vais faire...?"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 21.wav|"Attention : imbéciles de mortels ! Si vous voyez des Japonais dans les parages, faites-le savoir à Merasmus ! Parce que c'est la ''mafia japonaise !'' Au mieux, ils sont là pour lui casser les jambes ! Et c'est le ''meilleur''- scénario du moment ! Ça devient beaucoup, beaucoup plus sombre à partir de là... beaucoup plus sombre."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 22.wav|"''Regardez-vous !'' Vous êtes une véritable rangée de tueurs meurtriers ! J'aurai mon cimetière en un rien de temps ! D'abord, vous obtenez le cimetière ! Ensuite, vous obtenez les clients ! Ensuite, vous obtenez les 12 000 $ à payer la mafia japonaise ! Ils ont incendié l'appartement de Merasmus ! "Ce sont des animaux", des mortels !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 23.wav|"''Regardez'' toutes ces âmes qui sont les vôtres ! Dépérir dans ces gros corps stupides ! Oh les choses que je pourrais faire avec elles ! La seule chose que je ne peux pas faire, c'est payer la mafia japonaise avec eux. Ha ha ! Ils ont créé cette devise très ''explicite''... monnaie américaine uniquement."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 24.wav|"Mon cirque n'est pas très ''sûr'', n'est-ce pas ? Dommage que vous ne puissiez pas porter plainte auprès du ''Better Business Bureau'' ! ? Eh bien, il semble que Merasamus n'y ait pas réfléchi..."]] (See: [[w:Better Business Bureau|Better Business Bureau]]) {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 25.wav|"''Ayez peur, mortels !'' Bonzo, l'ancien dieu du cirque sumérien, arrive ! Vous savez qui n'a '''pas''' peur de Bonzo ? La mafia japonaise ! Ils ne semblent avoir peur de rien. Sauf que je n'ai pas reçu l'argent que je leur dois. (nerveusement) Et même ça semble les mettre en colère..."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round return 26.wav|« J'espère » que vous avez signé vos formulaires de libération, imbéciles, indemnisant Merasmus dans les événements de votre mort ! (rires) Parce que sinon, j'ai beaucoup de problèmes... Merasmus a deux grèves... Je vais aller en prison...'''TOUJOURS !'''"]] {{lang icon|en}}
 +
 +
''Au deuxième retour''
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round second return 01.wav|"''Tu pensais que tu allais tester ta force!'' Mais au lieu de cela, '''Je t'ai trompé''', encore! (rires) D'accord, je me suis bien amusé. ''Cette fois'' le jeu d'homme fort testera '' seulement '' votre force. Plus besoin de vous téléporter dans les royaumes des autos tamponneuses monstrueuses.]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round second return 02.wav|"(caquetage) ''Vous êtes tombé dans le panneau'', encore une fois ! (Rires essoufflés) Et pour récompenser votre crédulité, cette fois, je vous promets que rien de surnaturel ne se produira lorsque vous utiliserez le jeu d'hommes fort. Ah hah."]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round second return 03.wav|"Ah ha ha ha ha ! Vous devez ''savoir'' que le Strongman est un portail secret vers les royaumes des autos tamponneuses monstrueuses à ce stade ! ''Et vous le faites toujours !'' (rires) Je commence à penser à vous les gars aiment s'entre-tuer... Ah hah !"]] {{lang icon|en}}
 +
*[[Media:Sf14 merasmus round second return 04.wav|"(rire diabolique) OK. OK ! J'ai perdu le compte du nombre de fois où je t'ai amené à activer le portail de l'auto-tamponneuse maléfique à ce stade ! (rires) ''Mais cette fois''... tu sais quoi ... c'est quand même un piège ! Ah ha ha !"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
  

Revision as of 21:20, 30 January 2023


Pumpkin.png

Les Réponses Vocales sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur ou personnage accomplit une action, comme par exemple tuer des ennemis. Les mises à jour Halloween ont ajouté divers Bosses au jeu: Le Cavalier sans Tête et sans Cheval, Monoculus, Merasmus, le Bombinomicon et les frères Mann Redmond et Blutarch. Chacun d'entre eux possède des réponses vocales, toutes listées ci-dessous.

Mise à Jour Spécial Hallowe'en (2009)

Zepheniah Ghost.png

Fantome

= Rires lorsqu'inactif
Ghost Yikes!.png  Hanter un joueur
TF2 crosshair orange.png

Joueur

Tf scared stiff.png  YIKES ! pousser un cri

Mise à jour Scream Fortress (2010)

Backpack Horseless Headless Horsemann's Head.png





Cavalier sans Tête et sans Cheval

HHH.png  Apparition
Rires lorsqu'inactif
Killicon horseless headless horsemann's headtaker.png  Attaque
Ghost Yikes!.png  Raillerie "Bouh!"
Subit d'importants dégâts
Health dead.png  Mort

Spécial Very Scary Halloween (2011)

Backpack MONOCULUS!.png




Monoculus

(Note: À l'exception du bruitage de téléportation, tout les bruitages de Monoculus sont simplement des réponses vocales du Demoman avec un ton plus grave.)

Rire
Assomé
Enragé
Téléportation
Subit d'importants dégâts
Mort


Spécial Spectral Halloween (2012)

Backpack Skull Island Topper.png




Merasmus

Apparition

Attaques

Coup de bâton
Sortilèges à distance
Pluie de bombes
Du temps passe sans qu'il ne rencontre de victime
Incantations
La magie se retourne contre lui
Subit d'importants dégâts

|colour = #F3A957 |title = Un joueur frappe Merasmus avec une bombe à tête |content =

Se cache

Déguisé en un objet


Retrouvez-moi bientôt. Je deviens super fort et totalement guéri ! (rires) Se cacher est ce qu'il y a de mieux !" (anglais)

Trouvé

Fin du combat

S'en va
Vaincu

Roue du Destin

La Roue du Destin tourne
Fate card bighead.png  Grosse Tête
Fate card shrunkenhead.png  Petite tête
Fate card superspeed.png  Super Vitesse
Fate card dance.png  Destin de la danse
Fate card skull.png  Effets négatifs
Fate card lowgravity.png  Gravité Faible
Fate card highjump.png  Super Saut
Fate card critboost.png  Coups critiques garantis
Fate card ubercharge.png  Übercharge
Backpack Bombinomicon.png




Bombinomicon

Attaché à la tête d'un joueur
Brandi par Merasmus
Message de bienvenue sur "Skull Island"
Backpack Skull Island Topper.png  Obtention du Couvre-chef de l'Île au crâne

Scream Fortress V (2013)

Frères Mann

Redmond.png

Course à la Charge Utile

Voici les réponses de Course à la Charge Utile prononcées par Redmond Mann (sur RED) et Blutarch Mann (sur BLU) sur Helltower.

Gette it Onne!.png  Début de la manche

Redmond

Blutarch

L'équipe RED en tête

Redmond

Blutarch

L'équipe BLU en tête

Redmond

Blutarch

Redmond approche du point de contrôle final

Redmond

Blutarch

Blutarch approche du point de contrôle final

Redmond

Blutarch

Course de charge utile gagnée

Redmond

Blutarch

" (anglais)

Scream Fortress VI (2014)

Backpack Skull Island Topper.png

Merasmus

Livraison spéciale

Setup.png  Temps de préparation
Dead Heat Icon.png  Match Start

Au retour

Au deuxième retour

Voir aussi