Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater)
(Complete update of PT-BR translation)
Line 87: Line 87:
 
   pl: Niewidzialność
 
   pl: Niewidzialność
 
   pt: Camuflagem
 
   pt: Camuflagem
   pt-br: Cloak
+
   pt-br: Camuflagem
 
   ro: Invizibilitate
 
   ro: Invizibilitate
 
   ru: Невидимость
 
   ru: Невидимость
Line 108: Line 108:
 
   nl: Compressiestoot
 
   nl: Compressiestoot
 
   pl: Sprężone powietrze
 
   pl: Sprężone powietrze
   pt-br: Air Blast
+
   pt-br: Rajada de ar
 
   ro: Aer Comprimat
 
   ro: Aer Comprimat
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
Line 153: Line 153:
 
   pl: Podwójny skok
 
   pl: Podwójny skok
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
   pt-br: Double jump
+
   pt-br: Salto duplo
 
   ro: Săritură Dublă
 
   ro: Săritură Dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
Line 172: Line 172:
 
   pl: Przenoszenie
 
   pl: Przenoszenie
 
   pt: Carregando Construções
 
   pt: Carregando Construções
   pt-br: Carregando Construções
+
   pt-br: Carregando construções
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
Line 234: Line 234:
 
   nl: Jongleren
 
   nl: Jongleren
 
   pl: Żonglowanie
 
   pl: Żonglowanie
   pt-br: Juggling
+
   pt-br: Malabarismo
 
   ro: Jonglatul
 
   ro: Jonglatul
 
   ru: Жонглирование
 
   ru: Жонглирование
Line 256: Line 256:
 
   nl: Overgenezing
 
   nl: Overgenezing
 
   pl: Nadleczenie
 
   pl: Nadleczenie
   pt-br: Overheal
+
   pt-br: Sobrecura
 
   ro: Supravindecare
 
   ro: Supravindecare
 
   ru: Сверхлечение
 
   ru: Сверхлечение
Line 274: Line 274:
 
   nl: Vertraging
 
   nl: Vertraging
 
   pl: Spowolnienie
 
   pl: Spowolnienie
   pt-br: Desaceleramento
+
   pt-br: Retardamento
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 295: Line 295:
 
   no: Stun
 
   no: Stun
 
   pl: Ogłuszenie
 
   pl: Ogłuszenie
   pt-br: Stun
+
   pt-br: Atordoamento
 
   ro: Năucire
 
   ro: Năucire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
Line 340: Line 340:
 
   ko: 제작
 
   ko: 제작
 
   nl: Ontwerpen
 
   nl: Ontwerpen
 +
  pt-br: Fabricação
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
  
Line 370: Line 371:
 
   ko: 언락
 
   ko: 언락
 
   nl: Vrijspeelbaar
 
   nl: Vrijspeelbaar
 +
  pt-br: Desbloqueio
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
  
Line 404: Line 406:
 
   no: Orginal
 
   no: Orginal
 
   pl: Oryginalne
 
   pl: Oryginalne
 +
  pt-br: Original
 
   ro: Original
 
   ro: Original
 
   ru: Оригинал
 
   ru: Оригинал
Line 425: Line 428:
 
   pl: Bezklasowa Aktualizacja
 
   pl: Bezklasowa Aktualizacja
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 +
  pt-br: Atualização sem classe
 
   ro: Update Fară-de-Clasă
 
   ro: Update Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
Line 444: Line 448:
 
   no: Salgsfremmede
 
   no: Salgsfremmede
 
   pl: Promocyjne
 
   pl: Promocyjne
 +
  pt-br: Promocional
 
   ro: Promoţional
 
   ro: Promoţional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
Line 462: Line 467:
 
   nl: Polycount
 
   nl: Polycount
 
   pl: Polycount
 
   pl: Polycount
 +
  pt-br: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 479: Line 485:
 
   nl: Mann-Conomie
 
   nl: Mann-Conomie
 
   pl: Mann-Konomia
 
   pl: Mann-Konomia
 +
  pt-br: Mannconomia
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 540: Line 547:
 
   pl: Halloween
 
   pl: Halloween
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 +
  pt-br: Dia das bruxas
 
   ru: Хэллоуин
 
   ru: Хэллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 559: Line 567:
 
   nl: Australisch Kerstfeest
 
   nl: Australisch Kerstfeest
 
   pl: Australijskie Święta
 
   pl: Australijskie Święta
   pt-br: Australian Christmas
+
   pt-br: Natal Australiano
 
   ro: Crăciun Australian
 
   ro: Crăciun Australian
 
   ru: Австралийское Рождество
 
   ru: Австралийское Рождество
Line 592: Line 600:
 
   nl: Eerste Community
 
   nl: Eerste Community
 
   pl: Pierwsza Społeczność
 
   pl: Pierwsza Społeczność
 +
  pt-br: Primeira comunidade
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   zh-hant: 第一次社群更新系列
 
   zh-hant: 第一次社群更新系列
Line 604: Line 613:
 
   nl: Tweede Community
 
   nl: Tweede Community
 
   pl: Druga Społeczność
 
   pl: Druga Społeczność
 +
  pt-br: Segunda comunidade
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   zh-hant: 第二次社群更新系列
 
   zh-hant: 第二次社群更新系列
Line 616: Line 626:
 
   nl: Derde Community
 
   nl: Derde Community
 
   pl: Trzecia Społeczność
 
   pl: Trzecia Społeczność
 +
  pt-br: Terceira comunidade
 
   zh-hant: 第三次社群更新系列
 
   zh-hant: 第三次社群更新系列
  
Line 629: Line 640:
 
   nl: Steam-zomeruitverkoop
 
   nl: Steam-zomeruitverkoop
 
   pl: Letni Obóz Wyprzedaży
 
   pl: Letni Obóz Wyprzedaży
 +
  pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 674: Line 686:
 
   no: Mini-krit styrke
 
   no: Mini-krit styrke
 
   pl: Minikrytyczne doładowanie
 
   pl: Minikrytyczne doładowanie
   pt-br: Impulso de mini-crítico
+
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   ro: Bonus Mini-crit
 
   ro: Bonus Mini-crit
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
Line 718: Line 730:
 
   nl: Teamstrategie
 
   nl: Teamstrategie
 
   pl: Strategia drużynowa
 
   pl: Strategia drużynowa
   pt-br: Estratégia do time
+
   pt-br: Estratégia da equipe
 
   ro: Strategie de echipă
 
   ro: Strategie de echipă
 
   ru: Командная стратегия
 
   ru: Командная стратегия
Line 783: Line 795:
 
   no: Selvlagd
 
   no: Selvlagd
 
   pl: Autorskie
 
   pl: Autorskie
   pt-br: Itens de Produção Própria
+
   pt-br: Feito por mim
 
   ru: Ручной сборки
 
   ru: Ручной сборки
 
   sv: Självgjord
 
   sv: Självgjord
Line 801: Line 813:
 
   nl: Anti-klasse
 
   nl: Anti-klasse
 
   pl: Anty-klasa
 
   pl: Anty-klasa
   pt-br: Anti-Classe
+
   pt-br: Anticlasse
 
   ro: Anti-clasă
 
   ro: Anti-clasă
 
   ru: Антиклассовые
 
   ru: Антиклассовые
Line 821: Line 833:
 
   nl: Spycontrole
 
   nl: Spycontrole
 
   pl: Spy-checking
 
   pl: Spy-checking
   pt-br: Spy-checking
+
   pt-br: Verificação de Spies
 
   ro: Verificare de spioni
 
   ro: Verificare de spioni
 
   ru: Проверка на шпиона
 
   ru: Проверка на шпиона
Line 841: Line 853:
 
   nl: Spycontrole
 
   nl: Spycontrole
 
   pl: Spy checking
 
   pl: Spy checking
   pt-br: Spy checking
+
   pt-br: Verificação de Spies
 
   ro: Verificare de spioni
 
   ro: Verificare de spioni
 
   ru: Проверка на шпиона
 
   ru: Проверка на шпиона
Line 886: Line 898:
 
   no: Diverse artikler brukt av alle klasser
 
   no: Diverse artikler brukt av alle klasser
 
   pl: Dodatkowe przedmioty dostępne dla wszystkich klas
 
   pl: Dodatkowe przedmioty dostępne dla wszystkich klas
   pt-br: Itens diversos usados por todas as classes
+
   pt-br: Itens misc usados por todas as classes
 
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
 
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
Line 977: Line 989:
 
   no: Lydspor
 
   no: Lydspor
 
   pl: Ścieżka dźwiękowa
 
   pl: Ścieżka dźwiękowa
   pt-br: Trilha Sonora
+
   pt-br: Trilha sonora
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
 
   sv: Musik
 
   sv: Musik
Line 1,015: Line 1,027:
 
   pl: Komendy głosowe
 
   pl: Komendy głosowe
 
   pt: Comandos de voz
 
   pt: Comandos de voz
   pt-br: Comandos de Voz
+
   pt-br: Comandos de voz
 
   ro: Comenzi Vocale
 
   ro: Comenzi Vocale
 
   ru: Голосовые команды
 
   ru: Голосовые команды
Line 1,141: Line 1,153:
 
   nl: Competitieve voorwerpbeperking
 
   nl: Competitieve voorwerpbeperking
 
   pl: Ograniczenia broni w grze klanowej
 
   pl: Ograniczenia broni w grze klanowej
   pt-br: Restrições de itens competitivos
+
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 1,152: Line 1,164:
 
   nl: Competitieve dynamica
 
   nl: Competitieve dynamica
 
   pl: Dynamika gry klanowej
 
   pl: Dynamika gry klanowej
   pt-br: Dinámicas competitivas
+
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 1,260: Line 1,272:
 
   nl: Vreemde voorwerpen
 
   nl: Vreemde voorwerpen
 
   pl: Przedmioty Kuriozum
 
   pl: Przedmioty Kuriozum
 +
  pt-br: Itens estranhos
 
   ru: Предметы со странностями
 
   ru: Предметы со странностями
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 1,294: Line 1,307:
 
   nl: Bidwells Grote Plan
 
   nl: Bidwells Grote Plan
 
   pl: Wielki Plan Bidwella
 
   pl: Wielki Plan Bidwella
 +
  pt-br: O grande plano de Bidwell
 
   ru: Большой план Бидвелла
 
   ru: Большой план Бидвелла
 
   zh-hant: 畢威爾的大計畫
 
   zh-hant: 畢威爾的大計畫
Line 1,314: Line 1,328:
 
   nl: Ontmoet de Regisseur
 
   nl: Ontmoet de Regisseur
 
   pl: Poznajcie Reżysera
 
   pl: Poznajcie Reżysera
 +
  pt-br: Conheça o diretor
 
   ru: Представляем Режиссера
 
   ru: Представляем Режиссера
 
   zh-hant: 專訪導演
 
   zh-hant: 專訪導演
Line 1,325: Line 1,340:
 
   nl: OORLOG! Strip
 
   nl: OORLOG! Strip
 
   pl: WOJNA! - komiks
 
   pl: WOJNA! - komiks
 +
  pt-br: Quadrinhos da GUERRA!
 
   ru: Комикс «Война!»
 
   ru: Комикс «Война!»
 
   zh-hant: 戰爭!更新漫畫
 
   zh-hant: 戰爭!更新漫畫
Line 1,344: Line 1,360:
 
   nl: Amerikaanse dollars
 
   nl: Amerikaanse dollars
 
   pl: Dolarów amerykańskich
 
   pl: Dolarów amerykańskich
 +
  pt-br: Dólares americanos
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 1,358: Line 1,375:
 
   nl: Pond sterling
 
   nl: Pond sterling
 
   pl: Funtów szterlingów
 
   pl: Funtów szterlingów
 +
  pt-br: Libra esterlina
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
  
Line 1,371: Line 1,389:
 
   nl: Euro
 
   nl: Euro
 
   pl: Euro
 
   pl: Euro
 +
  pt-br: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
  
Line 1,378: Line 1,397:
 
   it:  руб
 
   it:  руб
 
   ko:  루블
 
   ko:  루블
 +
  pt-br:  rub
 
   ru:  руб
 
   ru:  руб
  
Line 1,385: Line 1,405:
 
   it: Rubli Russi
 
   it: Rubli Russi
 
   ko: 루블
 
   ko: 루블
 +
  pt-br: Rublos
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
  
Line 1,488: Line 1,509:
 
   ko: 깃발 쟁탈전
 
   ko: 깃발 쟁탈전
 
   nl: CTF
 
   nl: CTF
 +
  pt-br: CTF
 
   ru: CTF
 
   ru: CTF
 
   tr: CTF
 
   tr: CTF
Line 1,498: Line 1,520:
 
   hu: Deathmatch
 
   hu: Deathmatch
 
   ko: 데스 매치
 
   ko: 데스 매치
 +
  pt-br: Mata-mata
 
   ru: Игра на выживание
 
   ru: Игра на выживание
  
Line 1,509: Line 1,532:
 
   ko: 보호
 
   ko: 보호
 
   pl: Eskorta
 
   pl: Eskorta
   pt-br: Assassinato / Proteção
+
   pt-br: Escolta
 
   ro: Escortă
 
   ro: Escortă
 
   ru: Эскорт
 
   ru: Эскорт
Line 1,528: Line 1,551:
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
   pt-br: Modos de Jogo
+
   pt-br: Modos de jogo
 
   ro: Moduri de joc
 
   ro: Moduri de joc
 
   ru: Игровые режимы
 
   ru: Игровые режимы
Line 1,549: Line 1,572:
 
   no: Kongen på Haugen
 
   no: Kongen på Haugen
 
   pl: Król wzgórza
 
   pl: Król wzgórza
   pt-br: Rei da Montanha
+
   pt-br: King of the Hill
 
   ro: Regele Dealului
 
   ro: Regele Dealului
 
   ru: Царь горы
 
   ru: Царь горы
Line 1,566: Line 1,589:
 
   ko: KOTH
 
   ko: KOTH
 
   nl: KOTH
 
   nl: KOTH
 +
  pt-br: KOTH
 
   tr: KOTH
 
   tr: KOTH
  
Line 1,582: Line 1,606:
 
   no: Bombetransport
 
   no: Bombetransport
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
   pt-br: Carga Explosiva
+
   pt-br: Payload
 
   ro: Încărcătură
 
   ro: Încărcătură
 
   ru: Сопровождение
 
   ru: Сопровождение
Line 1,604: Line 1,628:
 
   no: Bombe-løp
 
   no: Bombe-løp
 
   pl: Wyścig ładunków
 
   pl: Wyścig ładunków
   pt-br: Corrida de Cargas
+
   pt-br: Corrida de Payload
 
   ro: Cursa de Încărcături
 
   ro: Cursa de Încărcături
 
   ru: Гонка cопровождения
 
   ru: Гонка cопровождения
Line 1,648: Line 1,672:
 
   no: Treningsmodus
 
   no: Treningsmodus
 
   pl: Tryb treningowy
 
   pl: Tryb treningowy
   pt-br: Modo de Treino
+
   pt-br: Modo de treinamento
 
   ro: Mod de Antrenament
 
   ro: Mod de Antrenament
 
   ru: Режим тренировки
 
   ru: Режим тренировки
Line 1,667: Line 1,691:
 
   fi: Alien Swarm
 
   fi: Alien Swarm
 
   nl: Alien Swarm
 
   nl: Alien Swarm
 +
  pt-br: Alien Swarm
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
  
Line 1,674: Line 1,699:
 
   fi: BRINK
 
   fi: BRINK
 
   nl: BRINK
 
   nl: BRINK
 +
  pt-br: BRINK
 
   ru: BRINK
 
   ru: BRINK
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 1,682: Line 1,708:
 
   fi: Brotherhood of Arms
 
   fi: Brotherhood of Arms
 
   nl: Brotherhood of Arms
 
   nl: Brotherhood of Arms
 +
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
   ro: Brotherhood of Arms
 
   ro: Brotherhood of Arms
 
   ru: Brotherhood of Arms
 
   ru: Brotherhood of Arms
Line 1,691: Line 1,718:
 
   ko: 데우스 엑스: 휴먼 레볼루션
 
   ko: 데우스 엑스: 휴먼 레볼루션
 
   nl: Deus Ex: Human Revolution
 
   nl: Deus Ex: Human Revolution
 +
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
  
Line 1,718: Line 1,746:
 
   ko: 홈프론트
 
   ko: 홈프론트
 
   nl: Homefront
 
   nl: Homefront
 +
  pt-br: Homefront
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
  
Line 1,727: Line 1,756:
 
   ko: 킬링 플로어
 
   ko: 킬링 플로어
 
   nl: Killing Floor
 
   nl: Killing Floor
 +
  pt-br: Killing Floor
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
  
Line 1,736: Line 1,766:
 
   ko: 레프트 4 데드 2
 
   ko: 레프트 4 데드 2
 
   nl: Left 4 Dead 2
 
   nl: Left 4 Dead 2
 +
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
  
Line 1,744: Line 1,775:
 
   fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
   fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
   nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
   nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 +
  pt-br: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
   ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
   ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
   zh-hant: 惡靈勢力2 DLC:犧牲
 
   zh-hant: 惡靈勢力2 DLC:犧牲
Line 1,753: Line 1,785:
 
   fi: Magic: The Gathering
 
   fi: Magic: The Gathering
 
   nl: Magic: The Gathering
 
   nl: Magic: The Gathering
 +
  pt-br: Magic: The Gathering
 
   zh-hant: 魔法風雲會
 
   zh-hant: 魔法風雲會
  
Line 1,761: Line 1,794:
 
   fi: Magicka: Nippon
 
   fi: Magicka: Nippon
 
   nl: Magicka: Nippon
 
   nl: Magicka: Nippon
 +
  pt-br: Magicka: Nippon
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
  
Line 1,770: Line 1,804:
 
   nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i Mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i Mieczem
 +
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   zh-hant: 驃騎征戰錄:槍與劍
 
   zh-hant: 驃騎征戰錄:槍與劍
  
Line 1,778: Line 1,813:
 
   fi: Monday Night Combat
 
   fi: Monday Night Combat
 
   nl: Monday Night Combat
 
   nl: Monday Night Combat
 +
  pt-br: Monday Night Combat
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
  
Line 1,788: Line 1,824:
 
   ko: 식물 vs. 좀비
 
   ko: 식물 vs. 좀비
 
   nl: Plants vs. Zombies
 
   nl: Plants vs. Zombies
 +
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
  
Line 1,811: Line 1,848:
 
   ko: 포탈 2
 
   ko: 포탈 2
 
   nl: Portal 2
 
   nl: Portal 2
 +
  pt-br: Portal 2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
  
Line 1,822: Line 1,860:
 
   nl: Aardappelzak
 
   nl: Aardappelzak
 
   pl: Worek Ziemniaków
 
   pl: Worek Ziemniaków
   pt-br: Potato Sack
+
   pt-br: Saco de batatas
 
   ro: Potato Sack
 
   ro: Potato Sack
 
   ru: Мешок с картошкой
 
   ru: Мешок с картошкой
Line 1,834: Line 1,872:
 
   ko: 퀘이크 4
 
   ko: 퀘이크 4
 
   nl: Quake 4
 
   nl: Quake 4
 +
  pt-br: Quake 4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
  
Line 1,842: Line 1,881:
 
   ko: 레이지
 
   ko: 레이지
 
   nl: RAGE
 
   nl: RAGE
 +
  pt-br: RAGE
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
Line 1,862: Line 1,902:
 
   nl: Red Orchestra 2 - Heroes Of Stalingrad
 
   nl: Red Orchestra 2 - Heroes Of Stalingrad
 
   pl: Red Orchestra 2 - Bohaterowie Stalingradu
 
   pl: Red Orchestra 2 - Bohaterowie Stalingradu
 +
  pt-br: Red Orchestra 2 - Heroes Of Stalingrad
 
   ru: Red Orchestra 2 - Heroes Of Stalingrad
 
   ru: Red Orchestra 2 - Heroes Of Stalingrad
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
Line 1,871: Line 1,912:
 
   fi: RIFT
 
   fi: RIFT
 
   nl: RIFT
 
   nl: RIFT
 +
  pt-br: RIFT
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
  
Line 1,879: Line 1,921:
 
   fi: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   fi: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   nl: Sam & Max: the Devil's Playhouse
 
   nl: Sam & Max: the Devil's Playhouse
 +
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
  
Line 1,887: Line 1,930:
 
   fi: SpaceChem
 
   fi: SpaceChem
 
   nl: SpaceChem
 
   nl: SpaceChem
 +
  pt-br: SpaceChem
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
  
Line 1,895: Line 1,939:
 
   fi: Spiral Knights
 
   fi: Spiral Knights
 
   nl: Spiral Knights
 
   nl: Spiral Knights
 +
  pt-br: Spiral Knights
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
Line 1,904: Line 1,949:
 
   ko: 토탈 워: 쇼군 2
 
   ko: 토탈 워: 쇼군 2
 
   nl: Total War: SHOGUN 2
 
   nl: Total War: SHOGUN 2
 +
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
  
Line 1,915: Line 1,961:
 
   ko: 팀 포트리스
 
   ko: 팀 포트리스
 
   nl: Team Fortress
 
   nl: Team Fortress
 +
  pt-br: Team Fortress
 
   sv: Team Fortress
 
   sv: Team Fortress
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 1,927: Line 1,974:
 
   ko: 팀 포트리스 클래식
 
   ko: 팀 포트리스 클래식
 
   nl: Team Fortress Classic
 
   nl: Team Fortress Classic
 +
  pt-br: Team Fortress Classic
 
   ro: Team Fortress Clasic
 
   ro: Team Fortress Clasic
 
   sv: Team Fortress Classic
 
   sv: Team Fortress Classic
Line 1,939: Line 1,987:
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   nl: Team Fortress 2
 
   nl: Team Fortress 2
 +
  pt-br: Team Fortress 2
 
   sv: Team Fortress 2
 
   sv: Team Fortress 2
 
   zh-hant: 絕地要塞 2
 
   zh-hant: 絕地要塞 2
Line 1,948: Line 1,997:
 
   ko: 엘더스크롤 5: 스카이림
 
   ko: 엘더스크롤 5: 스카이림
 
   nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 +
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   zh-hant: 上古卷軸5:天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:天際
  
Line 1,957: Line 2,007:
 
   nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy Królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy Królów
 +
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
  
Line 1,964: Line 2,015:
 
   ko: 트로피코 4: 스팀 스페셜 에디션
 
   ko: 트로피코 4: 스팀 스페셜 에디션
 
   nl: Tropico 4: Steam Special Edition
 
   nl: Tropico 4: Steam Special Edition
 +
  pt-br: Tropico 4: Steam Special Edition
 
   ru: Tropico 4: Steam Special Edition
 
   ru: Tropico 4: Steam Special Edition
 
   zh-hant: 天堂島 4:Steam 特典版
 
   zh-hant: 天堂島 4:Steam 特典版
Line 1,973: Line 2,025:
 
   fi: Worms: Reloaded
 
   fi: Worms: Reloaded
 
   nl: Worms: Reloaded
 
   nl: Worms: Reloaded
 +
  pt-br: Worms: Reloaded
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
  
Line 1,988: Line 2,041:
 
   nl: Minivoltreffer
 
   nl: Minivoltreffer
 
   pl: Minikrytyki
 
   pl: Minikrytyki
 +
  pt-br: Minicrits
 
   ru: Мини-криты
 
   ru: Мини-криты
 
   sv: Mini-kritiska träffar
 
   sv: Mini-kritiska träffar
Line 1,999: Line 2,053:
 
   ko: 우버차지
 
   ko: 우버차지
 
   nl: Überlading
 
   nl: Überlading
 +
  pt-br: ÜberCharge
 
   ru: Убер-заряд
 
   ru: Убер-заряд
 
   sv: ÜberLaddning
 
   sv: ÜberLaddning
Line 2,020: Line 2,075:
 
   no: Gold Rush Oppdateringen
 
   no: Gold Rush Oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja Gold Rush
 
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt-br: Atualização da Gold Rush
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
 
   ro: Actualizarea Gold Rush
 
   ro: Actualizarea Gold Rush
 
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
 
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
Line 2,121: Line 2,176:
 
   no: Den Klasseløse Oppdateringen
 
   no: Den Klasseløse Oppdateringen
 
   pl: Bezklasowa Aktualizacja
 
   pl: Bezklasowa Aktualizacja
   pt-br: Atualização Classless
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslösa Uppdateringen
 
   sv: Klasslösa Uppdateringen
Line 2,137: Line 2,192:
 
   nl: Bespookte Halloween Special
 
   nl: Bespookte Halloween Special
 
   pl: Nawiedzone Halloween
 
   pl: Nawiedzone Halloween
   pt-br: Atualização de Halloween
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
 
   ru: Хеллоуинское обновление
 
   ru: Хеллоуинское обновление
 
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
 
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
Line 2,157: Line 2,212:
 
   nl: OORLOG! Update
 
   nl: OORLOG! Update
 
   pl: WOJNA!
 
   pl: WOJNA!
   pt-br: Atualização WAR!
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
 
   ro: Actualizarea WAR!
 
   ro: Actualizarea WAR!
 
   ru: Обновление «Война!»
 
   ru: Обновление «Война!»
Line 2,284: Line 2,339:
 
   nl: Mann-Conomie Update  
 
   nl: Mann-Conomie Update  
 
   pl: Mann-Konomia
 
   pl: Mann-Konomia
   pt-br: Atualização da Mann-Conomy
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
 
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
 
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
 
   ru: Обновление Манн-кономика
 
   ru: Обновление Манн-кономика
Line 2,300: Line 2,355:
 
   ko: 스크림 포트리스
 
   ko: 스크림 포트리스
 
   nl: Scream Fortress
 
   nl: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 
   ru: Вииизг Fortress
 
   ru: Вииизг Fortress
 
   tr: Scream Fortress
 
   tr: Scream Fortress
Line 2,394: Line 2,450:
 
   no: Den Hatteløse Oppdateringen
 
   no: Den Hatteløse Oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa Aktualizacja
 
   pl: Bezczapkowa Aktualizacja
   pt-br: Atualização Hatless
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
   ro: Actualizarea Hatless
 
   ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
   ru: Бесшляпное обновление
Line 2,430: Line 2,486:
 
   nl: Über Update
 
   nl: Über Update
 
   pl: Überowa Aktualizacja
 
   pl: Überowa Aktualizacja
   pt-br: Atualização Über
+
   pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
   ru: Убер-обновление
 
   sv: Über Uppdateringen
 
   sv: Über Uppdateringen
Line 2,460: Line 2,516:
 
   ko: 마노-테크놀로지 번들
 
   ko: 마노-테크놀로지 번들
 
   nl: Manno-technologiebundel
 
   nl: Manno-technologiebundel
   pt-br: Pacote da Manno-Technology
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
   sv: Manno-Teknologi-Bunten  
 
   sv: Manno-Teknologi-Bunten  
Line 2,505: Line 2,561:
 
   no: '''Bold''' items are part of [[Item sets/no|item sets]].
 
   no: '''Bold''' items are part of [[Item sets/no|item sets]].
 
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]].
 
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]].
   pt-br: Itens em '''Negrito''' fazem parte de [[item sets/pt-br|conjunto de itens]]
+
   pt-br: Itens em '''Negrito''' fazem parte de [[item sets/pt-br|conjuntos de itens]]
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item Sets/ru|наборы]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item Sets/ru|наборы]].
Line 2,520: Line 2,576:
 
   ko: 코칭
 
   ko: 코칭
 
   nl: Coachen
 
   nl: Coachen
 +
  pt-br: Instrução
  
 
environmental hazards:
 
environmental hazards:
Line 2,531: Line 2,588:
 
   nl: Omgevingsgevaren
 
   nl: Omgevingsgevaren
 
   pl: Zagrożenia środowiskowe
 
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   pt-br: Perigos Ambientais
+
   pt-br: Perigos ambientais
 
   ru: Угрозы окружения
 
   ru: Угрозы окружения
 
   sv: Miljöfaror
 
   sv: Miljöfaror
Line 2,569: Line 2,626:
 
   nl: Vernedering
 
   nl: Vernedering
 
   pl: Upokorzenie
 
   pl: Upokorzenie
 +
  pt-br: Humilhação
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
 
   tr: Aşağılama
 
   tr: Aşağılama
Line 2,586: Line 2,644:
 
   nl: Voorwerpen Vind Systeem
 
   nl: Voorwerpen Vind Systeem
 
   pl: System losowych przedmiotów
 
   pl: System losowych przedmiotów
   pt-br: Sistema de Obtenção de itens
+
   pt-br: Sistema de obtenção de itens
 
   ro: Sistemul de Drop
 
   ro: Sistemul de Drop
 
   ru: Система получения вещей
 
   ru: Система получения вещей
Line 2,803: Line 2,861:
 
   pl: n/d
 
   pl: n/d
 
   pt: N/D
 
   pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 
   ru: —
 
   ru: —
 
   sv: —
 
   sv: —
Line 2,823: Line 2,882:
 
   nl: Medic prestaties
 
   nl: Medic prestaties
 
   pl: Osiągnięcia dla Medyka
 
   pl: Osiągnięcia dla Medyka
   pt-br: Achievements do Medic
+
   pt-br: Conquistas do Medic
 
   ro: Realizările Medicului
 
   ro: Realizările Medicului
 
   ru: Достижения медика
 
   ru: Достижения медика
Line 2,845: Line 2,904:
 
   nl: januari
 
   nl: januari
 
   pl: stycznia
 
   pl: stycznia
   pt-br: Janeiro
+
   pt-br: janeiro
 
   ru: января
 
   ru: января
 
   sv: Januari
 
   sv: Januari
Line 2,861: Line 2,920:
 
   nl: februari
 
   nl: februari
 
   pl: lutego
 
   pl: lutego
   pt-br: Fevereiro
+
   pt-br: fevereiro
 
   ru: февраля
 
   ru: февраля
 
   sv: Februari
 
   sv: Februari
Line 2,877: Line 2,936:
 
   nl: maart
 
   nl: maart
 
   pl: marca
 
   pl: marca
   pt-br: Março
+
   pt-br: março
 
   ru: марта
 
   ru: марта
 
   sv: Mars
 
   sv: Mars
Line 2,893: Line 2,952:
 
   nl: april
 
   nl: april
 
   pl: kwietnia
 
   pl: kwietnia
   pt-br: Abril
+
   pt-br: abril
 
   ru: апреля
 
   ru: апреля
 
   sv: April
 
   sv: April
Line 2,909: Line 2,968:
 
   nl: mei
 
   nl: mei
 
   pl: maja
 
   pl: maja
   pt-br: Maio
+
   pt-br: maio
 
   ru: мая
 
   ru: мая
 
   sv: Maj
 
   sv: Maj
Line 2,925: Line 2,984:
 
   nl: juni
 
   nl: juni
 
   pl: czerwca
 
   pl: czerwca
   pt-br: Junho
+
   pt-br: junho
 
   ru: июня
 
   ru: июня
 
   sv: Juni
 
   sv: Juni
Line 2,941: Line 3,000:
 
   nl: juli
 
   nl: juli
 
   pl: lipca
 
   pl: lipca
   pt-br: Julho
+
   pt-br: julho
 
   ru: июля
 
   ru: июля
 
   sv: Juli
 
   sv: Juli
Line 2,957: Line 3,016:
 
   nl: augustus
 
   nl: augustus
 
   pl: sierpnia
 
   pl: sierpnia
   pt-br: Agosto
+
   pt-br: agosto
 
   ru: августа
 
   ru: августа
 
   sv: Augusti
 
   sv: Augusti
Line 2,973: Line 3,032:
 
   nl: september
 
   nl: september
 
   pl: września
 
   pl: września
   pt-br: Setembro
+
   pt-br: setembro
 
   ru: сентября
 
   ru: сентября
 
   sv: September
 
   sv: September
Line 2,989: Line 3,048:
 
   nl: oktober
 
   nl: oktober
 
   pl: października
 
   pl: października
   pt-br: Outubro
+
   pt-br: outubro
 
   ru: октября
 
   ru: октября
 
   sv: Oktober
 
   sv: Oktober
Line 3,005: Line 3,064:
 
   nl: november
 
   nl: november
 
   pl: listopada
 
   pl: listopada
   pt-br: Novembro
+
   pt-br: novembro
 
   ru: ноября
 
   ru: ноября
 
   sv: November
 
   sv: November
Line 3,021: Line 3,080:
 
   nl: december
 
   nl: december
 
   pl: grudnia
 
   pl: grudnia
   pt-br: Dezembro
+
   pt-br: dezembro
 
   ru: декабря
 
   ru: декабря
 
   sv: December
 
   sv: December
Line 3,039: Line 3,098:
 
   nl: Munitie laden
 
   nl: Munitie laden
 
   pl: Ładowanie amunicji
 
   pl: Ładowanie amunicji
 +
  pt-br: Carregamento de munição
 
   ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
   ru: Зарядка патронов
Line 3,051: Line 3,111:
 
   nl: Combo
 
   nl: Combo
 
   pl: Combo
 
   pl: Combo
 +
  pt-br: Combo
 
   ro: Combo
 
   ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
   ru: Комбо
Line 3,067: Line 3,128:
 
   nl: Viaduct creëeren
 
   nl: Viaduct creëeren
 
   pl: Tworzenie Viaduct
 
   pl: Tworzenie Viaduct
   pt-br: Criando a Viaduct
+
   pt-br: Criando Viaduct
 
   ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
   ru: Создание Viaduct
Line 3,084: Line 3,145:
 
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   pt-br: Desenhos Ilustrativos em Team Fortress 2
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
Line 3,096: Line 3,157:
 
   nl: Gemiddelde infantrie
 
   nl: Gemiddelde infantrie
 
   pl: Średnia Piechota
 
   pl: Średnia Piechota
 +
  pt-br: Infantaria média
 
   ro: Infanterie Mijlocie
 
   ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
   ru: Средний пехотинец
Line 3,118: Line 3,180:
 
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
   pl: Team Fortress 2 jest darmowy
 
   pl: Team Fortress 2 jest darmowy
 +
  pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
Line 3,131: Line 3,194:
 
   nl: Trailer 1
 
   nl: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 +
  pt-br: Trailer 1
 
   ro: Trailer 1
 
   ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   ru: Трейлер № 1
Line 3,146: Line 3,210:
 
   nl: Trailer 2
 
   nl: Trailer 2
 
   pl: Zapowiedź 2
 
   pl: Zapowiedź 2
 +
  pt-br: Trailer 2
 
   ro: Trailer 2
 
   ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   ru: Трейлер № 2
Line 3,159: Line 3,224:
 
   nl: Stemcommunicatie
 
   nl: Stemcommunicatie
 
   pl: Komunikacja głosowa
 
   pl: Komunikacja głosowa
 +
  pt-br: Comunicação por voz
 
   ro: Comunicarea Vocală
 
   ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
   ru: Голосовая связь
Line 3,176: Line 3,242:
 
   nl: Ontmoet het Team
 
   nl: Ontmoet het Team
 
   pl: Poznajcie Drużynę
 
   pl: Poznajcie Drużynę
   pt-br: Conheça o Time
+
   pt-br: Conheça a equipe
 
   ro: Întâlnește Echipa
 
   ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Представляем класс
 
   ru: Представляем класс

Revision as of 18:47, 24 September 2011

common_strings

abilities

{{availability}} names

class hat table header

class nav text

comics

currency

game mode names

game titles

hazard infobox

major update titles

miscellaneous

month names

videos