Difference between revisions of "Spy responses/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Respostas relacionadas a dominações)
(Event-related responses)
Line 233: Line 233:
 
}}
 
}}
  
==Event-related responses==
+
==Respostas relacionadas a eventos==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Round Start'''
+
|title      = '''Início da rodada'''
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = List of game modes
+
|image-link = List of game modes/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Spy_battlecry01.wav|"Gentlemen?"]]
+
*[[Media:Spy_battlecry01.wav|"Cavalheiros?"]]
*[[Media:Spy_battlecry02.wav|"Shall we?"]]
+
*[[Media:Spy_battlecry02.wav|"Podemos?"]]
*[[Media:Spy_battlecry03.wav|"After you."]]
+
*[[Media:Spy_battlecry03.wav|"Depois de você."]]
 
*[[Media:Spy_battlecry04.wav|"Ahem."]]
 
*[[Media:Spy_battlecry04.wav|"Ahem."]]
 
}}
 
}}
Line 249: Line 249:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Sudden Death]]'''
+
|title      = '''[[Sudden Death/pt-br|Morte Súbida]]'''
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Sudden Death
+
|image-link = Sudden Death/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Spy_jeers01.wav|"Hsssssssss!"]]
 
*[[Media:Spy_jeers01.wav|"Hsssssssss!"]]
*[[Media:Spy_jeers02.wav|"Well, this was a disappointment!"]]
+
*[[Media:Spy_jeers02.wav|"Bem, esse foi um desapontamento!"]]
*[[Media:Spy_jeers03.wav|"I did all I could."]]
+
*[[Media:Spy_jeers03.wav|"Fiz tudo que pude."]]
*[[Media:Spy_jeers04.wav|"What a disaster!"]]
+
*[[Media:Spy_jeers04.wav|"Mas que desastre!"]]
*[[Media:Spy_jeers05.wav|"Not our finest moment."]]
+
*[[Media:Spy_jeers05.wav|"Não um de nossos melhores momento."]]
*[[Media:Spy_jeers06.wav|"Ugh...merde."]]  (Translation: "Ugh...shit/damn.")
+
*[[Media:Spy_jeers06.wav|"Ugh...merde."]]  (Francês para: "Ah...merda/droga.")
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Match outcomes#Stalemate|Stalemate]]'''
+
|title      = '''[[Match outcomes/pt-br#Empate|Empate]]'''
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Match outcomes
+
|image-link = Match outcomes/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Spy_autodejectedtie01.wav|"That was unfortunate."]]
+
*[[Media:Spy_autodejectedtie01.wav|"Isso foi uma infelicidade."]]
*[[Media:Spy_autodejectedtie02.wav|"I must be dreaming!"]]
+
*[[Media:Spy_autodejectedtie02.wav|"Devo estar sonhando!"]]
*[[Media:Spy_autodejectedtie03.wav|"Awwwwww..."]]
+
*[[Media:Spy_autodejectedtie03.wav|"Ahhhhhh..."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Set on [[Fire]]'''
+
|title      = '''Posto em [[Fire/pt-br|chamas]]'''
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Fire
+
|image-link = Fire/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Spy_autoonfire01.wav|"I appear to have burst into flames."]]
+
*[[Media:Spy_autoonfire01.wav|"Parece que estou pegando fogo."]]
*[[Media:Spy_autoonfire02.wav|"Fire, ''fire'', '''''fire'''''!"]]
+
*[[Media:Spy_autoonfire02.wav|"Fogo, ''fogo'', '''''fogo'''''!"]]
*[[Media:Spy_autoonfire03.wav|"I do believe I'm on fire."]]
+
*[[Media:Spy_autoonfire03.wav|"Acredito que estou pegando fogo."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Hit by [[Jarate]] or [[Mad Milk]]'''
+
|title      = '''Acertado pelo [[Jarate/pt-br|Jarate]] ou [[Mad Milk/pt-br|Mad Milk]]'''
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Jarate
+
|image-link = Jarate/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Spy_JarateHit01.wav|"Is this... '''mon dieu'''!"]]  (Translation: "Is this... my god!")
+
*[[Media:Spy_JarateHit01.wav|"Isso é... '''mon dieu'''!"]]  (Francês para: "Isso é... meu deus!")
*[[Media:Spy_JarateHit02.wav|"Jarate? Nooooooooo!"]]
+
*[[Media:Spy_JarateHit02.wav|"Jarate? Nããããããooo!"]]
*[[Media:Spy_JarateHit03.wav|"I '''hate''' you!"]]
+
*[[Media:Spy_JarateHit03.wav|"Eu te '''odeio'''!"]]
*[[Media:Spy_JarateHit04.wav|"I have been shown who is the boss!"]]
+
*[[Media:Spy_JarateHit04.wav|"Me mostraram quem é que manda!"]]
*[[Media:Spy_JarateHit05.wav|"Jarate?  **cries** "]]
+
*[[Media:Spy_JarateHit05.wav|"Jarate?  **chora** "]]
 
*[[Media:Spy_JarateHit06.wav|"EWWWWEUGH!"]]
 
*[[Media:Spy_JarateHit06.wav|"EWWWWEUGH!"]]
 
}}
 
}}
Line 303: Line 303:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Teleport]]ation'''
+
|title      = '''Ao usar um [[Teleport/pt-br|teleporte]]'''
 
|image      = Telespin.png
 
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Teleport
+
|image-link = Teleport/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Spy_thanksfortheteleporter01.wav|"Thank you, laborer!"]]
+
*[[Media:Spy_thanksfortheteleporter01.wav|"Obrigado, trabalhador!"]]
*[[Media:Spy_thanksfortheteleporter02.wav|"Thank you, my friend."]]
+
*[[Media:Spy_thanksfortheteleporter02.wav|"Obrigado, meu amigo."]]
*[[Media:Spy_thanksfortheteleporter03.wav|"Cheers, Engineers!"]]
+
*[[Media:Spy_thanksfortheteleporter03.wav|"Saúde, Engineers!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Healed by [[Medic]]'''
+
|title      = '''Curado por um [[Medic/pt-br|Medic]]'''
 
|image      = Healthico.png
 
|image      = Healthico.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Health
+
|image-link = Health/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Spy_thanksfortheheal01.wav|"Cheers, doctor."]]
+
*[[Media:Spy_thanksfortheheal01.wav|"Saúde, doutor."]]
*[[Media:Spy_thanksfortheheal02.wav|"Thank you, doctor."]]
+
*[[Media:Spy_thanksfortheheal02.wav|"Obrigado, doutor."]]
*[[Media:Spy_thanksfortheheal03.wav|"Much appreciated, doctor."]]
+
*[[Media:Spy_thanksfortheheal03.wav|"Muito agradecido, doutor."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Under the effects of an [[Ubercharge]]'''
+
|title      = '''Sob os efeitos de uma [[Ubercharge/pt-br|ÜberCarga]]'''
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Ubercharge
+
|image-link = Ubercharge/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Spy_taunts14.wav|"They should call you whiners 'Dr. NOOOOOO!'"]]
+
*[[Media:Spy_taunts14.wav|"Deveriam chamar vocês, seus reclamões, de 'Dr. NÃÃÃÃOO!'"]]
*[[Media:Spy_taunts03.wav|"You are all incompetent cowards!"]]
+
*[[Media:Spy_taunts03.wav|"Vocês são todos os covardes incompetentes!"]]
*[[Media:Spy_taunts12.wav|"You're all of you quite out of your depth!"]]
+
*[[Media:Spy_taunts12.wav|"Vocês são todos uns burros!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Initiating [[High Five!]] taunt'''
+
|title      = '''Iniciando provocação [[High Five/pt-br|Toca aqui!]]'''
 
|image      = Backpack High Five!.png
 
|image      = Backpack High Five!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = High Five!
+
|image-link = High Five!/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:spy_highfive01.wav|"Slap my hand."]]
+
*[[Media:spy_highfive01.wav|"Dê um tapa na minha mão."]]
*[[Media:spy_highfive02.wav|"Slap it now!"]]
+
*[[Media:spy_highfive02.wav|"Dê um tapa agora!"]]
*[[Media:spy_highfive03.wav|"Who will join me?"]]
+
*[[Media:spy_highfive03.wav|"Quem se juntará a mim?"]]
*[[Media:spy_highfive04.wav|"Trust me."]]
+
*[[Media:spy_highfive04.wav|"Confie em mim."]]
*[[Media:spy_highfive05.wav|"This is ''not'' a trick."]]
+
*[[Media:spy_highfive05.wav|"Este ''não'' é um truque."]]
*[[Media:spy_highfive06.wav|"I'm waiting."]]
+
*[[Media:spy_highfive06.wav|"Estou esperando."]]
*[[Media:spy_highfive07.wav|"Gentlemen!"]]
+
*[[Media:spy_highfive07.wav|"Cavalheiros!"]]
*[[Media:spy_highfive08.wav|"Who is with me?"]]
+
*[[Media:spy_highfive08.wav|"Quem está comigo?"]]
*[[Media:spy_highfive09.wav|"Up high!"]]
+
*[[Media:spy_highfive09.wav|"Lá em cima!"]]
*[[Media:spy_highfive10.wav|"Leave me hanging and you ''will'' regret it."]]
+
*[[Media:spy_highfive10.wav|"Deixem-me esperando e se ''arrependerão''."]]
*[[Media:spy_highfive11.wav|"Slap my hand."]]
+
*[[Media:spy_highfive11.wav|"Dê um tapa na minha mão."]]
*[[Media:spy_highfive12.wav|"Slap it now!"]]
+
*[[Media:spy_highfive12.wav|"Dê um tapa agora!"]]
*[[Media:spy_highfive13.wav|"Come on, I don't have all day."]]
+
*[[Media:spy_highfive13.wav|"Vamos lá, não tenho o dia todo."]]
*[[Media:spy_highfive14.wav|"''Who will join me?''"]]
+
*[[Media:spy_highfive14.wav|"''Quem se juntará a mim?''"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Successful [[High Five!]] taunt'''
+
|title      = '''Provocação [[High Five!/pt-br|Toca aqui!]]'''
 
|image      = Backpack High Five!.png
 
|image      = Backpack High Five!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = High Five!
+
|image-link = High Five!/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:spy_highfive_success01.wav|"Yes!"]]
+
*[[Media:spy_highfive_success01.wav|"Isso!"]]
*[[Media:spy_highfive_success02.wav|"Yes."]]
+
*[[Media:spy_highfive_success02.wav|"Isso."]]
*[[Media:spy_highfive_success03.wav|"Mission accomplished!"]]
+
*[[Media:spy_highfive_success03.wav|"Missão concluída!"]]
*[[Media:spy_highfive_success04.wav|"*''cough*'' Well, the moment has passed, back to work."]]
+
*[[Media:spy_highfive_success04.wav|"*''tosse*'' Bem, o momento passou, de volta ao trabalho."]]
*[[Media:spy_highfive_success05.wav|"The moment has passed, back to work!"]]
+
*[[Media:spy_highfive_success05.wav|"O momento passou, de volta ao trabalho!"]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 23:05, 17 October 2011

O Spy

Respostas de voz são falas ativadas contextualmente que são reproduzidas após o jogador ter feito algo, como, por exemplo, ter matado um certo número de inimigo com uma arma primária ou corpo a corpo ou então ter sido posto em chamas. Há várias respostas do Spy, que estão todas listadas abaixo (exceto os comandos de voz).

Respostas relacionadas a mortes

Item icon Revolver.png  Após matar mais de 1 inimigo em 20 segundos com uma arma primária
Item icon Medi Gun.png  Assistência
Item icon Knife.png  Dando um backstab em um inimigo
Item icon Knife.png  Dando um backstab em um Engineer
Item icon Electro Sapper.png  Sapeando a Sentry Gun de um Engineer após matá-lo

Respostas relacionadas a dominações

Leaderboard class scout.png  Dominando um Scout
Leaderboard class soldier.png  Dominando um Soldier
Leaderboard class pyro.png  Dominando um Pyro
25px  Dominando um Demoman
Leaderboard class heavy.png  Dominando um Heavy
Leaderboard class engineer.png  Dominando um Engineer
Leaderboard class medic.png  Dominando um Medic
Leaderboard class sniper.png  Dominando um Sniper
Leaderboard class spy.png  Dominando um Spy
Nemesis RED.png  Vingança ao matar

Respostas relacionadas a eventos

Gette it Onne!.png  Início da rodada
Item icon Eyelander.png  Morte Súbida
Killicon skull.png  Empate
Killicon fire.png  Posto em chamas
Item icon Jarate.png  Acertado pelo Jarate ou Mad Milk
Telespin.png  Ao usar um teleporte
Healthico.png  Curado por um Medic
Item icon Kritzkrieg.png  Sob os efeitos de uma ÜberCarga
Backpack High Five!.png  Iniciando provocação Toca aqui!
Backpack High Five!.png  Provocação Toca aqui!

Objective-related responses

Intel red idle.png  After Capturing Intelligence
CP Captured RED.png  After Capturing Control Point
CP Locked RED.png  Standing on captured Point, firing weapon
Killicon chargin' targe.png  Defense

Duel-related responses

Backpack Dueling Mini-Game.png  Starting a Duel
Duel RED.png  Duel Accepted
Duel BLU.png  Duel Rejected

Unused responses

25px  Dominating a Demoman