Список отсылок(Пулеметчик)

From Team Fortress Wiki
< List of references (Heavy)
Revision as of 19:03, 30 October 2010 by Tks mase (talk | contribs) (See Also)
Jump to: navigation, search

Всвязи с комичным содержанием Team Fortress 2 и юмором Valve, в игре присутствуют отсылки, обычно в шуточном стиле. Есть разные виды отсылок, как из игр и фильмов. Даже шутки которые разрабатывались в игре и в ее сообществе присутствуют. Ниже отсылки характерные классу Heavy.

List of references (Heavy)

Книги и Комиксы

Преступление и наказание

Достижение: Преступление и наказание

Crime and Punishment (Преступление и наказание) новелла русского автора Фёдора Достоевского которая была впервые опубликована в литературном журнале The Russian Messenger(?) в двенадцати ежемесячных выпусках в 1866, и позже была выпущена в одном томе. Это вторая полная новелла Достоевского после его возвращения из Сибири, и его первая великая новелла в его старшем периоде.

Игры

Sinistar

«
Run cowards!
The Heavy
»
«
I live!
The Heavy
»

Цитаты из аркадной игры 1982-го года - Sinistar. Где гигантский антагонист насмехается над игроком данными фразами



Portal

«
Moist and delicious! Hehaha!
The Heavy
»



(2:13) Отсылка к песни из титр игры, 'Still Alive' (It's so delicious and moist).



Punch-Out!! (NES Version)


(0:09) The Heavy's K.G.B. анимация насмешки принадлежит Г-ну Sandman'у , это его техника разминки из NES версии игры Punch Out!!



История и политика

А.С. Пушкин

Достижение: Pushkin the Kart

Alexander Sergeyevich PushkinАлександр Сергеевич Пушкин имеет репутацию великого или величайшего русского поэта. В филологии Пушкин рассматривается как создатель современного русского литературного языка



Коллективизация

Достижение: Kollectivization

Коллективизация — процесс объединения единоличных крестьянских хозяйств в коллективные хозяйства (колхозы в СССР). Проводилась в СССР в конце 1920-х — начале 1930-х гг. (решение о коллективизации было принято на XV съезде ВКП (б) в 1927), в западных районах Украины, Белоруссии и Молдавии, в Эстонии, Латвии и Литве, а также в социалистических странах Восточной Европы и Азии — после Второй мировой войны, на Кубе — в 1960-е гг.

Цель коллективизации — формирование социалистических производственных отношений в деревне, ликвидация мелкотоварного производства для разрешения хлебных затруднений и обеспечения страны необходимым количеством товарного зерна.



Пятилетка

Достижение:Пятилетка

Пятилетние планы развития народного хозяйства СССР или пятилетки были предназначены для быстрого экономического развития Советского Союза. Планы разрабатывались централизованно в общенациональном масштабе специально созданным государственным органом (Госпланом СССР) под руководством Коммунистической партии Советского Союза. Выполнение плана стало лозунгом советской бюрократии.


Григорий Ефимович Распутин

Достижение: Распутин

Крестьянин села Покровское Тобольской губернии. Приобрёл всемирную известность благодаря своей близости к семье последнего российского императора Николая II. В 1900-е среди определённых кругов петербургского общества имел репутацию «старца», прозорливца и целителя; по мнению некоторых современников, играл значительную роль в принятии кадровых и политических решений императора. В последние годы жизни стал самой одиозной фигурой, подрывавшей авторитет царской семьи и монархии.


Иосиф Сталин

Достижение: Stalin the Kart

Российский революционный и советский государственный, политический, партийный и военный деятель.



Карл Генрих Маркс

Достижение: Marxman

Карл Генрих Маркс — немецкий философ, социолог, экономист, политический журналист, общественный деятель. Его работы сформировали в философии диалектический и исторический материализм, в экономике — теорию прибавочной стоимости, в политике — теорию классовой борьбы. Эти направления стали основой коммунистического и социалистического движения и получили название «марксизм».



Значения производства

Достижение: 0wn the Means of Production

"Обмани значения производства" цитата по Карлу Марксу



Перестройка

Достижение: Фотостройка

Перестройка русский термин политических и экономических реформ введенный Михаилом Горбачевым.



Красный октябрь

Достижение: Октябрьская революция

Октя́брьская револю́ция (полное официальное название в СССРВели́кая Октя́брьская социалисти́ческая револю́ция, альтернативные названия: Октябрьский переворот, большевистский переворот, третья русская революция) — этап русской революции, произошедший в России в октябре 1917 года.




Железный занавес

Достижение: Железный занавес

«Железный занавес» — политическое клише, обозначающее информационный, политический и пограничный барьер, возведённый в 1919—1920 годах и на протяжении нескольких десятилетий отделявший СССР и другие социалистические страны от капиталистических стран Запада.


Советский блок

Достижение: Советский блок

Обозначение стран, контролируемых СССР во время Холодной Войны.



Советский союз

Достижение: Советский союз

Советский Союз was a constitutionally socialist state that existed in Eurasia from 1922 to 1991. However, with the exception of a few interregnum periods (notably after the deaths of Lenin in 1924 and Stalin in 1953), the Soviet Union was a de facto dictatorship, with power resting in the hands of the General Secretary, which became a prerequisite for Soviet leadership.



Владимир Ильич Ленин

Достижение: Lenin a Hand

Владимир Ильич Ленин — российский и советский политический и государственный деятель, революционер, создатель партии большевиков, один из организаторов и руководителей Октябрьской революции 1917 года,



КГБ

Предмет: КГБ

Комитет Государственной Безопасности.


Музыка

"Эй, ухнем!" или "Дубинушка"


"Эй, ухнем!" - песня, используется как гимн Российской Армии



Организации

Главное Разведывательное управление

ГРУ Главное разведывательное управление (ГРУ) — центральный орган управления военной разведкой в Вооружённых Силах России.

Места

Borscht Belt

Достижение: Борщовый Пояс

Борщ народный суп Русских людей. :)



Парк Горького

Достижение: Припаркован на Горьком

Парк, названный в честь Максима Горького


Выражения и фразы(одно и то же?)

"Сумасшедший Иван"

Достижение: Krazy Ivan

Термин мореплавателей для разворота подлодки



"АМ НЯМ НЯМ НЯМ"

«
Nom nom nom...om nom.
The Heavy
»

Звуки чавкающего пулеметчика во время еды сендвича.Слышен в игре при употреблении последнего а так же в ролике.

Телевидение и фильмы

Firefly

Шляпа "крутого парня" возможно имеет отсылку к Джейну, большому наемнику из серий Firefly и соответствующего фильма, Serenity.

See Also


--Tks mase 18:30, 30 October 2010 (UTC)