Difference between revisions of "Medic voice commands/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 3: Line 3:
  
 
以下是'''医生语音命令'''。请注意,除了“救命!”之外,语音菜单 3 的命令都不会在聊天栏内显示。
 
以下是'''医生语音命令'''。请注意,除了“救命!”之外,语音菜单 3 的命令都不会在聊天栏内显示。
 +
 +
: 标有 <u> 下划线 </u> 的均为德语翻译。
  
 
__TOC__
 
__TOC__
<!--: 标有-->
+
 
 
==语音菜单 1==
 
==语音菜单 1==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
Line 27: Line 29:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_thanks01.wav|"Zank you."]]<br>谢谢你!
 
*[[Media:Medic_thanks01.wav|"Zank you."]]<br>谢谢你!
*[[Media:Medic_thanks02.wav|"Danke!"]]<br>谢谢你!
+
*[[Media:Medic_thanks02.wav|"Danke!"]]<br><u>谢谢你!</u>
 
*获得一个击杀或助攻后:
 
*获得一个击杀或助攻后:
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Danke, Kamerad!"]]<br>谢谢你,同志!
+
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Danke, Kamerad!"]]<br><u>谢谢你,同志!</u>
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill02.wav|"Ve did it, Kamerad!"]]<br>我们成功了,同志!
+
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill02.wav|"Ve did it, Kamerad!"]]<br>我们成功了,<u>同志!</u>
**[[Media:Medic_taunts02.wav|"Eins, zwei, drei ... Ugh, I do not think we brought enough body bags."]]<br>一,二,三...呃,我想我们带的裹尸袋不够用了。
+
**[[Media:Medic_taunts02.wav|"Eins, zwei, drei ... Ugh, I do not think we brought enough body bags."]]<br><u>一,二,三</u>...呃,我想我们带的裹尸袋不够用了。
 
}}
 
}}
  
Line 41: Line 43:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_go01.wav|"Mach schnell!"]]<br>赶快!
+
*[[Media:Medic_go01.wav|"Mach schnell!"]]<br><u>赶快!</u>
*[[Media:Medic_go02.wav|"Schnell! Raus, RAUS!"]]<br>赶快,上,上!
+
*[[Media:Medic_go02.wav|"Schnell! Raus, RAUS!"]]<br><u>赶快,上,上!</u>
*[[Media:Medic_go03.wav|"Move! Schnell!"]]<br>前进!快啊!
+
*[[Media:Medic_go03.wav|"Move! Schnell!"]]<br>前进!<u>快啊!</u>
*[[Media:Medic_go04.wav|"Los, Weiter!"]]<br>上啊!前进!
+
*[[Media:Medic_go04.wav|"Los, Weiter!"]]<br><u>上啊!前进!</u>
*[[Media:Medic_go05.wav|"Los los!"]]<br>冲啊!冲啊!
+
*[[Media:Medic_go05.wav|"Los los!"]]<br><u>冲啊!冲啊!</u>
 
}}
 
}}
  
Line 55: Line 57:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =
 
|content    =
*[[Media:Medic_moveup01.wav|"Move ze gear up, SCHNELL!"]]
+
*[[Media:Medic_moveup01.wav|"Move ze gear up, SCHNELL!"]]<br><u></u>
*[[Media:Medic_moveup02.wav|"Move zis gear up!"]]
+
*[[Media:Medic_moveup02.wav|"Move zis gear up!"]]<br>
 
}}
 
}}
  
Line 66: Line 68:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_headleft01.wav|"向左!"]]
+
*[[Media:Medic_headleft01.wav|"Left!"]]
*[[Media:Medic_headleft02.wav|"往左走!"]]
+
*[[Media:Medic_headleft02.wav|"Go left!"]]
*[[Media:Medic_headleft03.wav|"左边,左边!"]]
+
*[[Media:Medic_headleft03.wav|"Left, left!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 78: Line 80:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_headright01.wav|"向右!"]]
+
*[[Media:Medic_headright01.wav|"Right!"]]
*[[Media:Medic_headright02.wav|"往右走!"]]
+
*[[Media:Medic_headright02.wav|"Go right!"]]
*[[Media:Medic_headright03.wav|"右边,右边!"]]
+
*[[Media:Medic_headright03.wav|"Right, right!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 90: Line 92:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_yes01.wav|"Ja."]](翻译:"好。")
+
*[[Media:Medic_yes01.wav|"Ja."]]<br>
*[[Media:Medic_yes02.wav|"Jawohl."]](翻译:"是的,先生!")
+
*[[Media:Medic_yes02.wav|"Jawohl."]]<br>
*[[Media:Medic_yes03.wav|"好的。"]]
+
*[[Media:Medic_yes03.wav|"Yes."]]<br>
 
}}
 
}}
  
Line 102: Line 104:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_no01.wav|"Nein!"]](翻译:"不行。")
+
*[[Media:Medic_no01.wav|"Nein!" (Translation: "No!")]]
*[[Media:Medic_no02.wav|"不!"]]
+
*[[Media:Medic_no02.wav|"No!"]]
*[[Media:Medic_no03.wav|"Nichts da!"]](翻译:"别想!")
+
*[[Media:Medic_no03.wav|"Nichts da!" (Translation: "No way!")]]
 
}}
 
}}
  
Line 115: Line 117:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_incoming01.wav|"敌人来袭。"]]
+
*[[Media:Medic_incoming01.wav|"Incoming."]]<br>敌人来袭。
*[[Media:Medic_incoming02.wav|"敌人来袭!"]]
+
*[[Media:Medic_incoming02.wav|"Incoming!"]]<br>敌人来袭!
*[[Media:Medic_incoming03.wav|"敌人来袭。"]]
+
*[[Media:Medic_incoming03.wav|"Incoming."]]<br>敌人来袭。
 
}}
 
}}
  
Line 127: Line 129:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_cloakedspy01.wav|"间谍!"]]
+
*[[Media:Medic_cloakedspy01.wav|"Spy!"]]
*[[Media:Medic_cloakedspy02.wav|"Achtung! Spy!"]](翻译:"注意!有间谍!"
+
*[[Media:Medic_cloakedspy02.wav|"Achtung! Spy!"]] (Translation: "Warning! Spy!")
*当瞄准一个玩家时:
+
*While aiming at a player:
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify01.wav|"那个侦察兵是个间谍!"]]
+
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify01.wav|"Ze Scout is a Spy!"]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify02.wav|"那个士兵是个间谍!"]]
+
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify02.wav|"Ze Soldier is a Spy!"]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify04.wav|"那个火焰兵是个间谍!"]]
+
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify04.wav|"Ze Pyro is a Spy!"]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify05.wav|"那个爆破手是个间谍!"]]
+
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify05.wav|"Ze Demoman is a Spy!"]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify03.wav|"那个机枪手是个间谍!"]]
+
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify03.wav|"Ze Heavy is a Spy!"]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify08.wav|"那个工程师是个间谍!"]]
+
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify08.wav|"Ze Engineer is a Spy!"]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify07.wav|"那个医生是个间谍!"]]
+
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify07.wav|"Ze Medic is a Spy!"]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify09.wav|"那个狙击手是个间谍!"]]
+
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify09.wav|"Ze Sniper is a Spy!"]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify06.wav|"那个间谍是个碟中谍!"]]
+
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify06.wav|"Ze Spy is a double agent!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 148: Line 150:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =
 
|content    =
*[[Media:Medic_sentryahead01.wav|"前面有步哨!"]]
+
*[[Media:Medic_sentryahead01.wav|"Sentry ahead!"]]
*[[Media:Medic_sentryahead02.wav|"有一个步哨在前面!"]]
+
*[[Media:Medic_sentryahead02.wav|"Zere is a Sentry ahead!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 159: Line 161:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_needteleporter01.wav|"把传送器放在<var>这</var>!]]
+
*[[Media:Medic_needteleporter01.wav|"Ze Teleporter goes ''here''!]]
 
}}
 
}}
  
Line 169: Line 171:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_needdispenser01.wav|"把补给器放在<var>这</var>!"]]
+
*[[Media:Medic_needdispenser01.wav|"Ze Dispenser goes ''here''!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 179: Line 181:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_needsentry01.wav|"把步哨放在<var>这</var>!"]]
+
*[[Media:Medic_needsentry01.wav|"Ze Sentry goes ''here''!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 189: Line 191:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_activatecharge01.wav|"激活给我,医生先生。"]]
+
*[[Media:Medic_activatecharge01.wav|"Charge me, Herr doctor."]]
*[[Media:Medic_activatecharge02.wav|"准备冲锋,医生先生。"]]
+
*[[Media:Medic_activatecharge02.wav|"Ready for ze charge, Herr doctor."]]
*[[Media:Medic_activatecharge03.wav|"就是现在,医生先生。"]]
+
*[[Media:Medic_activatecharge03.wav|"Now is ze time Herr doctor."]]
 
}}
 
}}
  
Line 201: Line 203:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autochargeready01.wav|"准备冲锋!"]]
+
*[[Media:Medic_autochargeready01.wav|"Ready to charge!"]]
*[[Media:Medic_autochargeready02.wav|"我已经充能完毕了!"]]
+
*[[Media:Medic_autochargeready02.wav|"I am fully charged!"]]
*[[Media:Medic_autochargeready03.wav|"我已经充能了!"]]
+
*[[Media:Medic_autochargeready03.wav|"I am charged!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 214: Line 216:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
 +
<!--*[[Media:Medic_helpme01.wav|"Help!"]]
 +
*[[Media:Medic_helpme02.wav|"I require assistance!"]]
 +
*[[Media:Medic_helpme03.wav|"Assistance, bitte!"]] (Translation: "Assistance, please!")
 +
*Standing on friendly control point
 +
**[[Media:Medic_helpmedefend01.wav|"Ve must defend zis point!"]]
 +
**[[Media:Medic_helpmedefend02.wav|"Must ''I'' defend zis point myself?!"]]
 +
**[[Media:Medic_helpmedefend03.wav|"Defend ze point!"]]
 +
*Standing on enemy control point
 +
**[[Media:Medic_helpmecapture01.wav|"Help me secure this point!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint01.wav|"Get on ze point dummkopf!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint02.wav|"Stand on ze point schweinhund!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint03.wav|"Idiot! Get on ze point!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint04.wav|"Idiot! Stand on ze point!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint05.wav|"Standing near ze point does nothing, get '''on''' the point dummkopf!"]]-->
 
*[[Media:Medic_helpme01.wav|"救命!"]]
 
*[[Media:Medic_helpme01.wav|"救命!"]]
 
*[[Media:Medic_helpme02.wav|"我需要帮助!"]]
 
*[[Media:Medic_helpme02.wav|"我需要帮助!"]]
Line 276: Line 292:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_jeers01.wav|"Fess..."]](翻译:"太累了...")<!-- ????? -->
+
*[[Media:Medic_jeers01.wav|"Fess..."]](翻译:"太累了...")
 
*[[Media:Medic_jeers02.wav|"你们的人生有意义吗?"]]
 
*[[Media:Medic_jeers02.wav|"你们的人生有意义吗?"]]
 
*[[Media:Medic_jeers03.wav|"在这个队里简直是'''浪费'''我的才华!"]]
 
*[[Media:Medic_jeers03.wav|"在这个队里简直是'''浪费'''我的才华!"]]
Line 321: Line 337:
 
*[[Media:Medic_negativevocalization04.wav|"啊..."]]
 
*[[Media:Medic_negativevocalization04.wav|"啊..."]]
 
*[[Media:Medic_negativevocalization05.wav|"MNAAH!"]]
 
*[[Media:Medic_negativevocalization05.wav|"MNAAH!"]]
*[[Media:Medic_negativevocalization06.wav|"<var>畜</var>生!"]]
+
*[[Media:Medic_negativevocalization06.wav|"畜生!"]]
*[[Media:Medic_negativevocalization07.wav|"蠢<var>货</var>!"]]
+
*[[Media:Medic_negativevocalization07.wav|"蠢货!"]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 10:22, 12 September 2020

医生

以下是医生语音命令。请注意,除了“救命!”之外,语音菜单 3 的命令都不会在聊天栏内显示。

标有 下划线 的均为德语翻译。

语音菜单 1

医生! - 默认键: Z → 1 或 E
谢谢! - 默认键: Z → 2
冲,冲,冲! - 默认键: Z → 3
前进! - 默认键: Z → 4
向左! - 默认键: Z → 5
向右! - 默认键: Z → 6
好的 - 默认键: Z → 7
不行 - 默认键: Z → 8

语音菜单 2

敌人来袭! - 默认键: X → 11
当心间谍! - 默认键: X → 2
前面有步哨! - 默认键: X → 3
这里需要传送装置! - 默认键: X → 4
这里需要补给器! - 默认键: X → 5
这里需要步哨! - 默认键: X → 6
激活ÜberCharge! - 默认键: X → 7
医生:ÜberCharge 就绪! - 默认键: X → 8

语音菜单 3

救命! - 默认键: C → 1
战争嘶吼 - 默认键: C → 2
欢呼 - 默认键: C → 3
嘲弄 - 默认键: C → 4
高兴 - 默认键: C → 5
失望 - 默认键: C → 6
打得漂亮! - 默认键: C → 7
干得好! - 默认键: C → 8