Difference between revisions of "Soldier responses/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Respuestas relacionadas con eventos)
(Respuestas del modo competitivo: In progress)
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{update trans}}
 
{{update trans}}
 +
{{trans}}
  
 
{{DISPLAYTITLE:Respuestas del Soldier}}
 
{{DISPLAYTITLE:Respuestas del Soldier}}
Line 8: Line 9:
  
 
== Respuestas relacionadas con burlas ==
 
== Respuestas relacionadas con burlas ==
{{main|Soldier taunts}}
+
{{main|Soldier taunts/es|l1=Burlas del Soldier}}
 
Todas las respuestas de voz asociadas con burlas se encuentran en el artículo de las [[Soldier taunts/es|burlas del Soldier]], junto a una descripción de su animación.
 
Todas las respuestas de voz asociadas con burlas se encuentran en el artículo de las [[Soldier taunts/es|burlas del Soldier]], junto a una descripción de su animación.
  
Line 14: Line 15:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Tras matar más de un enemigo en 20 segundos con el arma [[Primary/es|primaria]]'''
+
|title      = '''Tras matar más de un enemigo en 20 segundos con el [[Weapons/es#soldierprimary|arma primaria]]'''
 
|image      = Item icon Rocket Launcher.png
 
|image      = Item icon Rocket Launcher.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Rocket launcher/es
+
|image-link = Rocket Launcher/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_specialcompleted03_es.wav|"¡Buum!"]]
 
*[[Media:Soldier_specialcompleted03_es.wav|"¡Buum!"]]
Line 27: Line 28:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Tras matar a más de 3 enemigos en 20 segundos con el arma [[Primary/es|primaria]]'''
+
|title      = '''Tras matar a más de 3 enemigos en 20 segundos con el [[Weapons/es#soldierprimary|arma primaria]]'''
 
|image      = Item icon Direct Hit.png
 
|image      = Item icon Direct Hit.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Rocket launcher/es
+
|image-link = Rocket Launcher/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_taunts02_es.wav|"¡Mis condolencias a tu familia!"]]
 
*[[Media:Soldier_taunts02_es.wav|"¡Mis condolencias a tu familia!"]]
Line 41: Line 42:
 
|image      = War demo kills.png
 
|image      = War demo kills.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Demoman
+
|image-link = Demoman/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt01.wav|"You will not be missed."]]
 
*[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt01.wav|"You will not be missed."]]
Line 82: Line 83:
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Kill Assist/es
+
|image-link = Kill assist/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_specialcompleted-assistedkill01_es.wav|"Gracias, soldado."]]
 
*[[Media:Soldier_specialcompleted-assistedkill01_es.wav|"Gracias, soldado."]]
Line 89: Line 90:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Melee/es|Cuerpo a cuerpo]]'''
+
|title      = '''[[Weapons/es#soldiermelee|Cuerpo a cuerpo]]'''
 
|image      = Item icon Shovel.png
 
|image      = Item icon Shovel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Melee/es
+
|image-link = Weapons/es#soldiermelee
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_specialcompleted05_es.wav|"¡Yaaaaagh!"]]
 
*[[Media:Soldier_specialcompleted05_es.wav|"¡Yaaaaagh!"]]
Line 167: Line 168:
 
*[[Media:Soldier DominationPyro03.wav|"You cannot burn me! I'm already ablaze with passion, '''for war!'''"]] ''(«¡No puedes quemarme! Ya estoy ardiendo de pasión, ¡por la guerra!»)''
 
*[[Media:Soldier DominationPyro03.wav|"You cannot burn me! I'm already ablaze with passion, '''for war!'''"]] ''(«¡No puedes quemarme! Ya estoy ardiendo de pasión, ¡por la guerra!»)''
 
*[[Media:Soldier DominationPyro04.wav|"You cannot burn me! '''I do not have time to combust!'''"]] ''(«¡No puedes quemarme! ¡No tengo tiempo para arder!»)''
 
*[[Media:Soldier DominationPyro04.wav|"You cannot burn me! '''I do not have time to combust!'''"]] ''(«¡No puedes quemarme! ¡No tengo tiempo para arder!»)''
*[[Media:Soldier DominationPyro05.wav|"Fire is for cookin' ''s'mores'', son. Get a ''real'' gun."]] ''(«El fuego es para cocinar {{tooltip|s'mores|un tipo de malvavisco}}}, hijo. Consigue un arma de 'verdad'.»)''
+
*[[Media:Soldier DominationPyro05.wav|"Fire is for cookin' ''s'mores'', son. Get a ''real'' gun."]] ''(«El fuego es para cocinar {{tooltip|s'mores|un tipo de malvavisco}}, hijo. Consigue un arma de 'verdad'.»)''
 
*[[Media:Soldier DominationPyro06.wav|"Your fire-retardant ass just got '''dominated.'''"]] ''(«Tu retardado trasero en llamas acaba de ser '''dominado'''.»)''
 
*[[Media:Soldier DominationPyro06.wav|"Your fire-retardant ass just got '''dominated.'''"]] ''(«Tu retardado trasero en llamas acaba de ser '''dominado'''.»)''
 
*[[Media:Soldier DominationPyro07.wav|"Ha! Ya fight like a '''girl!'''"]] ''(«¡Ja! ¡Luchas como una niña!»)''
 
*[[Media:Soldier DominationPyro07.wav|"Ha! Ya fight like a '''girl!'''"]] ''(«¡Ja! ¡Luchas como una niña!»)''
Line 278: Line 279:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Domination/es#Revenge|Venganza]]'''
+
|title      = '''[[Domination/es#Venganza|Venganza]]'''
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Revenge/es
+
|image-link = Domination/es#Venganza
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_cheers01_es.wav|"Ha sido un buen día."]]
 
*[[Media:Soldier_cheers01_es.wav|"Ha sido un buen día."]]
Line 382: Line 383:
 
|image      = Bleed_drop.png
 
|image      = Bleed_drop.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bleeding
+
|image-link = Bleeding/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier painsharp01.wav|"Oof!"]]
 
*[[Media:Soldier painsharp01.wav|"Oof!"]]
Line 404: Line 405:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Teleporter/es|Teletransportación]]'''
+
|title      = '''[[Teleporters/es|Teletransportación]]'''
 
|image      = Telespin.png
 
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Teleport/es
+
|image-link = Teleporters/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter01_es.wav|"Gracias."]]
 
*[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter01_es.wav|"Gracias."]]
Line 444: Line 445:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Achievement/es|Logro]] desbloqueado'''
+
|title      = '''[[Achievements/es|Logro]] desbloqueado'''
 
|image      = Achieved.png
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Achievement/es
+
|image-link = Achievements/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_es.wav|"¡Así se hacen las cosas!"]]
 
*[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_es.wav|"¡Así se hacen las cosas!"]]
Line 459: Line 460:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Tras activar el [[Buff Banner/es|Estandarte de Ánimo]]/[[Battalion's Backup/es|Refuerzo del Batallón]]/[[Concheror/es|Conchistador]]'''
+
|title      = '''Tras activar el {{item link|Buff Banner}}/{{item link|Battalion's Backup}}/{{item link|Concheror}}'''
 
|image      = Item icon Buff Banner.png
 
|image      = Item icon Buff Banner.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 524: Line 525:
 
}}
 
}}
  
=== [[Payload]]-related responses ===
+
=== Respuestas relacionadas a [[Payload/es|Carga Explosiva]] ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Attacking: Cart goes forward'''
+
|title      = '''Atacando: La vagoneta avanza'''
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense01.wav|"Move, move, move!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense01.wav|"Move, move, move!"]] ''(«¡Moveos, moveos, moveos!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense02.wav|"Push!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense02.wav|"Push!"]] ''(«¡Empujad!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense03.wav|"I do not see enough pushing!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense03.wav|"I do not see enough pushing!"]] ''(«¡No veo que estén empujando lo suficiente!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense04.wav|"Push, that is an order!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense04.wav|"Push, that is an order!"]] ''(«¡Empujad, es una orden!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense05.wav|"Push that cart!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense05.wav|"Push that cart!"]] ''(«¡Empujad la vagoneta!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense06.wav|"Push that cart forward!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense06.wav|"Push that cart forward!"]] ''(«¡Empujad esa vagoneta hacia adelante!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense07.wav|"'''Push''', cream-puffs!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense07.wav|"'''Push''', cream-puffs!"]] ''(«'''¡Empujad''', enclenques!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense08.wav|"Push, you apple-blossoms!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense08.wav|"Push, you apple-blossoms!"]] ''(«¡Empujad, florecitas de manzana!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense09.wav|"Push, you butter muffins!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense09.wav|"Push, you butter muffins!"]] ''(«¡Empujad, panecillos de mantequilla!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense10.wav|"Ladies, let's get this cart moving!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense10.wav|"Ladies, let's get this cart moving!"]] ''(«¡Señoritas, vamos a mover esta vagoneta!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense11.wav|"You '''will''' push this cart or '''I''' will push you into a grave!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense11.wav|"You '''will''' push this cart or '''I''' will push you into a grave!"]] ''(«¡Empujarán esta '''vagoneta''' o '''yo''' los empujaré a la tumba!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense12.wav|"We will push until there is nothing left to push!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense12.wav|"We will push until there is nothing left to push!"]] ''(«¡Empujaremos hasta que no haya nada más que empujar!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense13.wav|"'''Push'''!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense13.wav|"'''Push'''!"]] ''(«¡'''Empujad'''!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense14.wav|"Keep pushing!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense14.wav|"Keep pushing!"]] ''(«¡Sigan empujando!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense15.wav|"Push like you mean it!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense15.wav|"Push like you mean it!"]] ''(«¡Empujad como si fuera en serio!»)''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Attacking: Cart goes back'''
+
|title      = '''Atacando: La vagoneta retrocede'''
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier cartgoingbackoffense01.wav|"Do not let that cart roll back!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingbackoffense01.wav|"Do not let that cart roll back!"]] ''(«¡No dejen que la vagoneta retroceda!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingbackoffense02.wav|"The cart needs to go '''forward'''!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingbackoffense02.wav|"The cart needs to go '''forward'''!"]] ''(«¡La vagoneta necesita ir '''hacia adelante'''!»)''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Defending: Cart goes forward'''
+
|title      = '''Defendiendo: La vagoneta avanza'''
 
|image      = RED Bombcart.png
 
|image      = RED Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense01.wav|"Do not let that cart go forward!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense01.wav|"Do not let that cart go forward!"]] ''(«¡No dejen que esa vagoneta avance!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense02.wav|"Hold the line, men! Stop that cart!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense02.wav|"Hold the line, men! Stop that cart!"]] ''(«¡Mantengan la línea! ¡Detengan esa vagoneta!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense03.wav|"Stop that cart!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense03.wav|"Stop that cart!"]] ''(«¡Detengan esa vagoneta!»)''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Defending: Cart goes back'''
+
|title      = '''Defendiendo: La vagoneta retrocede'''
 
|image      = RED Bombcart.png
 
|image      = RED Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier cartgoingbackdefense01.wav|"The cart's falling back!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingbackdefense01.wav|"The cart's falling back!"]] ''(«¡La vagoneta está retrocediendo!»)''
*[[Media:Soldier cartgoingbackdefense02.wav|"That's it, men, move that cart back!"]]
+
*[[Media:Soldier cartgoingbackdefense02.wav|"That's it, men, move that cart back!"]] ''(«¡Muevan esa vagoneta hacia atrás!»)''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Attacking: Stay close to cart'''
+
|title      = '''Atacando: Estando cerca de la vagoneta'''
 
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense01.wav|"Get to the cart!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense01.wav|"Get to the cart!"]] ''(«¡A la vagoneta!»)''
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense02.wav|"Get to the '''cart''', ladies!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense02.wav|"Get to the '''cart''', ladies!"]] ''(«¡A la '''vagoneta''', señoritas!»)''
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense03.wav|"Everyone, get to the cart!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense03.wav|"Everyone, get to the cart!"]] ''(«¡Todos, a la vagoneta!»)''
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense04.wav|"Get to the cart, maggots!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense04.wav|"Get to the cart, maggots!"]] ''(«¡A la vagoneta, gusanos!»)''
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense05.wav|"Stick to that cart like ''glue'', that is an order!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense05.wav|"Stick to that cart like ''glue'', that is an order!"]] ''(«¡Pegaos al carro como pegamento, es una orden!»)''
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense06.wav|"Get to the cart! Hup, hup, hup!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense06.wav|"Get to the cart! Hup, hup, hup!"]] ''(«¡A la vagoneta! ¡Vamos, vamos, vamos!»)''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Attacking: Cart has stopped'''
+
|title      = '''Atacando: La vagoneta se detiene'''
 
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense01.wav|"Why is that cart stopped, maggots?!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense01.wav|"Why is that cart stopped, maggots?!"]] ''(«¡¿Por qué se ha detenido la bomba, gusanos?!»)''
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense02.wav|"I do not see a cart moving, ladies!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense02.wav|"I do not see a cart moving, ladies!"]] ''(«¡No veo que la vagoneta se mueva, señoritas!»)''
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense03.wav|"Why is that cart not moving?!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense03.wav|"Why is that cart not moving?!"]] ''(«¡¿Por que esa vagoneta no se mueve?!»)''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Defending: Stop the bomb'''
+
|title      = '''Defendiendo: Deteniendo la bomba'''
 
|image      = Lil-chewchew.png
 
|image      = Lil-chewchew.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier cartstopitdefense01.wav|"Stand next to the cart, damn you!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstopitdefense01.wav|"Stand next to the cart, damn you!"]] ''(«¡Paraos al lado de la vagoneta, maldita sea!»)''
*[[Media:Soldier cartstopitdefense02.wav|"Get to the cart!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstopitdefense02.wav|"Get to the cart!"]] ''(«¡Hacia la vagoneta!»)''
*[[Media:Soldier cartstopitdefense03.wav|"You will stand next to that cart or I will '''stand''' you next to that cart!"]]
+
*[[Media:Soldier cartstopitdefense03.wav|"You will stand next to that cart or I will '''stand''' you next to that cart!"]] ''(«¡Se pondrán al lado de esa vagoneta o '''yo los pondré''' al lado de esa vagoneta!»)''
 
}}
 
}}
  
== [[Contracts|Contract]]-related responses ==
+
== Respuestas relacionadas con [[Contracts/es|contratos]] ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Contract complete'''
+
|title      = '''Contrato completado'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_01.mp3|"Drop and give me victory!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_01.mp3|"Drop and give me victory!"]] ''(«¡Bajad y dadme la victoria!»)''
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_02.mp3|"Mission complete!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_02.mp3|"Mission complete!"]] ''(«¡Misión completada!»)''
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_03.mp3|"I ''crap'' harder missions than this!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_03.mp3|"I ''crap'' harder missions than this!"]] ''(«¡Cago misiones más difíciles que esta!»)''
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_04.mp3|"I got three words for you: U, S, A!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_04.mp3|"I got three words for you: U, S, A!"]] ''(«¡Tengo tres palabras para ti: E, U, A!»)''
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_05.mp3|"This mission never even saw us coming!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_05.mp3|"This mission never even saw us coming!"]] ''(«¡Esta misión ni siquiera nos vio venir!»)''
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_07.mp3|"Too easy!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_07.mp3|"Too easy!"]] ''(«¡Muy fácil!»)''
  
''Difficult Contract''
+
''Contrato difícil''
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_02.mp3|"Ha, we did it!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_02.mp3|"Ha, we did it!"]] ''(«¡Ja, lo logramos!»)''
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_04.mp3|"That took some doing."]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_04.mp3|"That took some doing."]] ''(«Eso me costó un poco.»)''
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a hell of a campaign, son!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a hell of a campaign, son!"]] ''(«¡Menuda campaña, hijo!»)''
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_06.mp3|"All gave some, some gave all! But nobody got a prize but us!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_06.mp3|"All gave some, some gave all! But nobody got a prize but us!"]] ''(«¡Todos dieron algo, algunos dieron todo! ¡Pero nadie más que nosotros recibió un premio!»)''
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_07.mp3|"We almost ''died'' on that hill! But dammit, we ''took it'', didn't we?"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_07.mp3|"We almost ''died'' on that hill! But dammit, we ''took it'', didn't we?"]] ''(«¡Casi morimos en esa colina! Pero maldita sea, lo conseguimos, ¿no es así?»)''
 
}}
 
}}
  
== [[Competitive Mode]] responses ==
+
== Respuestas del [[Competitive Mode/es|modo competitivo]] ==
=== Setup ===
+
=== Preparación ===
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''First round'''
+
|title      = '''Primera ronda'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time
+
|image-link = Setup time/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_01.mp3|"Fall in, men!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_01.mp3|"Fall in, men!"]] ''(«¡Hombres, formen filas!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|"Boots on the ground, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|"Boots on the ground, boys!"]] ''(«¡Las botas sobre el terreno, muchachos!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|"Let's show these muffin-tops what the wrong end of a {{botignore|rocket launcher}} looks like!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|"Let's show these muffin-tops what the wrong end of a {{botignore|rocket launcher}} looks like!"]] ''(«¡Mostrémosles a esos gordinflones cómo es el lado equivocado de un lanzacohetes!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|"Men, you are about to become someone's new worst nightmare!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|"Men, you are about to become someone's new worst nightmare!"]] ''(«¡Muchachos, estáis a punto de convertiros en la nueva peor pesadilla de alguien!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|"Any man comes at me airborne, I am turning into a meat cloud!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|"Any man comes at me airborne, I am turning into a meat cloud!"]] ''(«¡Al que se me acrece por el aire, lo convierto en una nube de carne!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|"Let's make some pain, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|"Let's make some pain, boys!"]] ''(«¡Vamos a causarles dolor, muchachos!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_08.mp3|"Someone jumps at me, they're hitting the ground in pieces!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_08.mp3|"Someone jumps at me, they're hitting the ground in pieces!"]] ''(«¡Al que me salte por encima, golpearán el suelo en pedazos!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_09.mp3|"Ready for active duty!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_09.mp3|"Ready for active duty!"]] ''(«¡Listo para el servicio!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_10.mp3|"War is hell! My kind of hell!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_10.mp3|"War is hell! My kind of hell!"]] ''(«¡La guerra es un infierno! ¡Mi tipo de infierno!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_11.mp3|"Present and accounted for!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_11.mp3|"Present and accounted for!"]] ''(«¡Presente y contando!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_12.mp3|"Locked and loaded!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_12.mp3|"Locked and loaded!"]] ''(«¡Asegurada y cargada!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_13.mp3|"Come and get it, maggots!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_13.mp3|"Come and get it, maggots!"]] ''(«¡Venga a por él, gusanos!»)''
  
''Rare''
+
''Raras''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_01.mp3|"We have the eye of a tiger, the heart of a lion, the wings of an eagle, the big muscular arms of a panther-man, and the silent majesty of a kraken!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_01.mp3|"We have the eye of a tiger, the heart of a lion, the wings of an eagle, the big muscular arms of a panther-man, and the silent majesty of a kraken!"]] ''(«¡Tenemos el ojo del tigre, el corazón de un león, las alas de un águila, los grandes y musculosos brazos de un hombre pantera, y la majestuosidad silenciosa de un kraken!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [singing] God bless America, land of... America... And so forth and so on...Move out!"]] (Sung to the tune of [[w:God Bless America|"God Bless America"]])
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [cantando] God bless America, land of... America... And so forth and so on...Move out!"]] ''(«¡Todos de pie, por favor! ¡Dios bendiga América, tierra de... América... Y así sucesivamente... ¡Muévanse!», Cantando al ritmo de [[w:es:God Bless America|God Bless America]])''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|"War is like a game of chess: with guts on top of it! And instead of chess pieces, there's just brave blood-hungry sons-of-bitches who love war!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|"War is like a game of chess: with guts on top of it! And instead of chess pieces, there's just brave blood-hungry sons-of-bitches who love war!"]] ''(«La guerra es como un juego de ajedrez: ¡con tripas en cima! ¡y en vez de piezas de ajedrez, solo hay bravos hijos de perra sedientos de sangre que aman la guerra!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_04.mp3|"Drop your socks and grab your socks, boys! Now put down those socks and let's get to work!"]] (Reference to a line spoken by Gunnery Sergeant Hartman in the film ''[[w:Full Metal Jacket|Full Metal Jacket]]'')
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_04.mp3|"Drop your socks and grab your socks, boys! Now put down those socks and let's get to work!"]] ''(«¡Suelten sus calcetas y agarren sus calcetas, muchachos! Ahora suelten esas calcetas y vamos a trabajar!» Referencia a una frase dicha por el Sargento de Artillería Hartman en la pélicula [[w:es:Full Metal Jacket|Full Metal Jacket]])''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_05.mp3|"You are all daisies and I will plant your sorry asses in my war garden!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_05.mp3|"You are all daisies and I will plant your sorry asses in my war garden!"]] ''(«¡Todos vosotros sois unas margaritas y plantaré vuestros lamentables traseros en mi jardín de guerra!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_06.mp3|"War: what is it good for? Everything!"]] (Parody of Edwin Starr's [[w:War (Edwin Starr song)|"War"]])
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_06.mp3|"War: what is it good for? Everything!"]] ''(«Guerra: ¿para qué sirve? ¡Para todo!» Parodia de la canción [[w:es:War (canción de The Temptations)|«War»]] de Edwin Starr.)''
  
'''Competitive Mode'''
+
'''Modo competitivo'''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|"Drop your bibs and make some gibs, maggots!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|"Drop your bibs and make some gibs, maggots!"]] ''(«¡Soltad los baberos y hacedlos pedazos, gusanos!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_03.mp3|"Which one of us is Pocket?"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_03.mp3|"Which one of us is Pocket?"]] ''(«¿Cuál de nosotros es Pocket?»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_04.mp3|"Which one of us is Roamer?"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_04.mp3|"Which one of us is Roamer?"]] ''(«¿Cuál de nosotros es Roamer?»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_05.mp3|"Who's playing Pocket?"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_05.mp3|"Who's playing Pocket?"]] ''(«¿Quién juega Pocket?»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_06.mp3|"Mess with the Pocket, get a rocket!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_06.mp3|"Mess with the Pocket, get a rocket!"]] ''(«¡Jodes con el Pocket, the llevas un cohéte!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_07.mp3|"Dibs on their Medic!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_07.mp3|"Dibs on their Medic!"]] ''(«¡Su Medic es mío!»)''
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Previous round was a win'''
+
|title      = '''La ronda anterior fue una victoria'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time
+
|image-link = Setup time/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_01.mp3|"We won the battle, now let's win the war!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_01.mp3|"We won the battle, now let's win the war!"]] ''(«¡Ganamos la batalla, ahora ganemos la guerra!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_02.mp3|"I don't want to jinx this, men, but we are guaranteed to win!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_02.mp3|"I don't want to jinx this, men, but we are guaranteed to win!"]] ''(«¡No quiero traer mala suerte, hombres, ¡pero tenemos la victoria garantizada!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_03.mp3|"Do! Not! Get! Cocky!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_03.mp3|"Do! Not! Get! Cocky!"]] ''(«¡No! ¡Os pongáis! ¡Chulos!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_06.mp3|"Do not get cocky, men, even though we have every reason to be! We are the best!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_06.mp3|"Do not get cocky, men, even though we have every reason to be! We are the best!"]] ''(«No os pongáis chulos, ¡aunque tengamos todos los motivos para estarlo! ¡Somos los mejores!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_07.mp3|"Permission to get cocky, men! It is impossible for us to lose!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_07.mp3|"Permission to get cocky, men! It is impossible for us to lose!"]] ''(«¡Permiso para ponerse chulo, hombres! ¡Es imposible que perdamos!»)''
 +
 
 +
''Rara''
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_01.mp3|"Just because you won does not make you a winner! Winners ''keep'' winning! I will never stop winning until I have won!"]] ''(«¡El hecho de que hayas ganado no te convierte en un ganador! ¡Los ganadores siguen ganando! ¡Nunca dejaré de ganar hasta que haya ganado!»)''
  
''Rare''
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|"Men, George Washington never lost! Jesus never lost! Patton never lost! If winning's good enough for ''those'' war heroes, it's damn well good enough for us!"]] ''(«¡Hombres, Goerge Washington nunca perdió! ¡Jesús nunca perdió! ¡Patton nunca perdió! ¡Si ganar es suficiente para '''esos''' héroes de guerra, entonces es más que suficiente para nosotros!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_01.mp3|"Just because you won does not make you a winner! Winners ''keep'' winning! I will never stop winning until I have won!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|"[Cantando] I love to win, by the dawn's early light!"]] (Cantando al ritmo de [[w:es:The Star-Spangled Banner|"The Star-Spangled Banner"]]) ''(«¡Me encanta ganar, a la luz de la aurora!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|"Men, George Washington never lost! Jesus never lost! Patton never lost! If winning's good enough for ''those'' war heroes, it's damn well good enough for us!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|"[Cantando] I love to win, so I guess we should win!"]] (Cantando al ritmo de "The Star-Spangled Banner") ''(«¡Me encanta ganar, así que supongo que deberíamos ganar!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|"[Singing] I love to win, by the dawn's early light!"]] (Sung to the tune of [[w:The Star-Spangled Banner|"The Star-Spangled Banner"]])
 
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|"[Singing] I love to win, so I guess we should win!"]] (Sung to the tune of "The Star-Spangled Banner")
 
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Previous round was a loss'''
+
|title      = '''La ronda anterior fue una derrota'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time
+
|image-link = Setup time/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_02.mp3|"Stop lagging and start tagging, men!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_02.mp3|"Stop lagging and start tagging, men!"]] ''(«¡Hombres, dejad de retrasaros y empezad a anotar!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_03.mp3|"We will ''not'' lose again!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_03.mp3|"We will ''not'' lose again!"]] ''(«¡No volveremos a perder!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_04.mp3|"I will not stand for losing!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_04.mp3|"I will not stand for losing!"]] ''(«¡No toleraré perder!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_05.mp3|"We cannot let these maggots beat us again!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_05.mp3|"We cannot let these maggots beat us again!"]] ''(«¡No podemos dejar que estos gusanos nos ganen otra vez!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_06.mp3|"Remember, boys, it is always darkest before we win!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_06.mp3|"Remember, boys, it is always darkest before we win!"]] ''(«¡Recordad, chicos, siempre será un día más oscuro antes de ganar!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_07.mp3|"This losing streak ends here, ladies!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_07.mp3|"This losing streak ends here, ladies!"]] ''(«¡Esta mala racha termina aquí, señoritas!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_08.mp3|"I'm going to tell you ladies a secret: I hate losing!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_08.mp3|"I'm going to tell you ladies a secret: I hate losing!"]] ''(«Voy a contarles un secreto, señoritas: ¡Odio perder!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_09.mp3|"My shoulders are broad, men, but I can't fit all of you on them!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_09.mp3|"My shoulders are broad, men, but I can't fit all of you on them!"]] ''(«¡Mis hombros son anchos, pero no puedo llevarlos a todos en ellos! »)''
  
''Rare''
+
''Rara''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_01.mp3|"Remember, men, there is no 'I' in 'team'! And I am going to ''win'', with or without you!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_01.mp3|"Remember, men, there is no 'I' in 'team'! And I am going to ''win'', with or without you!"]] ''(«¡Recordad, hombres, no hay ningún 'yo' en 'equipo'! ¡Ganaré con o sin vosotros!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [Singing] Oh, say, can you see, that we lost the first game! [Speaking normally] You do ''see'' that, right?"]] (Sung to the tune of "The Star-Spangled Banner")
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [Cantando] Oh, say, can you see, that we lost the first game! [Hablando normalmente] You do ''see'' that, right?"]] (Cantando al ritmo de "The Star-Spangled Banner") ''(«¡Todos de pie, por favor! ¡Oh, no veis que hemos perdido el primer juego! Lo ves, ¿cierto?»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_03.mp3|"Remember, men, 'the flag was still there'! And if a piece of fabric can do it, ''you'' daisies can do it! Hang in there!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_03.mp3|"Remember, men, 'the flag was still there'! And if a piece of fabric can do it, ''you'' daisies can do it! Hang in there!"]] ''(«¡Recordad, hombres, la bandera seguía ahí! Y si un pedazo de tela puede hacerlo, entonces ustedes, florecitas, ¡también pueden! ¡Aguantad!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|"Everyone, take a knee! Dear God, we are sorry we angered you, please stop helping the other team! Over and out!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|"Everyone, take a knee! Dear God, we are sorry we angered you, please stop helping the other team! Over and out!"]] ''(«¡Todos, arrodillaos! Querido Dios, lamentamos haberte hecho enfadar, ¡por favor deja de ayudar al otro equipo! ¡Cambio y fuera!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|"A winner knows when to fight and when ''not'' to fight! Answer: Never! Stop! Fighting!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|"A winner knows when to fight and when ''not'' to fight! Answer: Never! Stop! Fighting!"]] ''(«¡Un ganador sabe cuándo pelear y cuándo! Respuesta: ¡Nunca! ¡Dejad! !De pelear!»)''
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Previous round was a tie'''
+
|title      = '''La ronda anterior fue empate'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time
+
|image-link = Setup time/es
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_01.mp3|"Let's break this tie!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_01.mp3|"Let's break this tie!"]] ''(«¡Vamos a romper este empate!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_02.mp3|"I'm gonna break this tie over my knee!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_02.mp3|"I'm gonna break this tie over my knee!"]] ''(«¡Romperé este empate sobre mi rodilla!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_03.mp3|"Tie-breaking time!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_03.mp3|"Tie-breaking time!"]] ''(«¡Tiempo de romper el empate!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_04.mp3|"I'm gonna break my foot off in this tie's ass!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_04.mp3|"I'm gonna break my foot off in this tie's ass!"]] ''(«¡Voy a romperme el pie en el culo de ese empate!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_05.mp3|"If there is one thing I hate more than losing, it is tying! That just means everybody loses!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_05.mp3|"If there is one thing I hate more than losing, it is tying! That just means everybody loses!"]] ''(«Si hay una cosa que odie más que perder, ¡es empatar! ¡Eso quiere decir que todo el mundo pierde!»)''
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_06.mp3|"Men, we are tied, and that is just another word for losing!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_06.mp3|"Men, we are tied, and that is just another word for losing!"]] ''(«Hombres, estamos en empate, ¡y eso es sólo otra palabra para perder!»)''
 
}}
 
}}
  
=== Outcomes ===
+
=== Resultados ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Match win'''
+
|title      = '''Victoria de partida'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 752: Line 754:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_01.mp3|"That is how you win!"]]<!---Identical to Cm_soldier_matchwon_02.mp3--->
 
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_01.mp3|"That is how you win!"]]<!---Identical to Cm_soldier_matchwon_02.mp3--->
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_03.mp3|"We won!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_03.mp3|"We won!"]] ''(«¡Hemos ganado!»)''
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_04.mp3|"We win! We win!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_04.mp3|"We win! We win!"]] ''(«¡Ganamos! ¡Ganamos!»)''
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_05.mp3|"We win!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_05.mp3|"We win!"]] ''(«¡Ganamos!»)''
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_06.mp3|"U! S! A!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_06.mp3|"U! S! A!"]] ''(«¡ES-TA-DO-SU-NI-DOS!»)''
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_07.mp3|"Drop and give me victory!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_07.mp3|"Drop and give me victory!"]] ''(«¡Déjate caer y dame una victoria!»)''
 
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_08.mp3|"Mwah ha ha ha ha!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_08.mp3|"Mwah ha ha ha ha!"]]
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_09.mp3|"Good enough for this Marine!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_09.mp3|"Good enough for this Marine!"]] ''(«¡Lo suficientemente bueno para este soldado!»)''
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Game win'''
+
|title      = '''Victoria de juego'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 776: Line 778:
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"I've got three words for you: U! S! A!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"I've got three words for you: U! S! A!"]]
  
''Rare''
+
''Rara''
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_01.mp3|"Of course we won! We are Americans! If you didn't win, I would need to see your birth certificate!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_01.mp3|"Of course we won! We are Americans! If you didn't win, I would need to see your birth certificate!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!"]]
Line 790: Line 792:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Rank up'''
+
|title      = '''Sube de rango'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 815: Line 817:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Game summary'''
+
|title      = '''Resumen del juego'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 829: Line 831:
 
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_10.mp3|"We did it, son!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_10.mp3|"We did it, son!"]]
  
''Rare''
+
''Rara''
 
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_01.mp3|"One time I killed a man in Germany! After the war! He was asking for directions! I am more proud of ''this''!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_01.mp3|"One time I killed a man in Germany! After the war! He was asking for directions! I am more proud of ''this''!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_02.mp3|"I have been awarded the Purple Heart, the Orange Star, the Green Clover, the Blue Diamond, and the Big Golden Army Ball of Bravery! And I am most proud of ''this''!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_02.mp3|"I have been awarded the Purple Heart, the Orange Star, the Green Clover, the Blue Diamond, and the Big Golden Army Ball of Bravery! And I am most proud of ''this''!"]]
Line 1,220: Line 1,222:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Iniciando un [[Duel/es|duelo]]'''
+
|title      = '''Iniciando un [[Dueling Mini-Game/es|duelo]]'''
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/es
+
|image-link = Dueling Mini-Game/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_go03_es.wav|"'''¡Vamos!'''"]]
 
*[[Media:Soldier_go03_es.wav|"'''¡Vamos!'''"]]
Line 1,238: Line 1,240:
 
|image      = Duel RED.png
 
|image      = Duel RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/es
+
|image-link = Dueling Mini-Game/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_cheers05_es.wav|"¡Ja ja!"]]
 
*[[Media:Soldier_cheers05_es.wav|"¡Ja ja!"]]
Line 1,253: Line 1,255:
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/es
+
|image-link = Dueling Mini-Game/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt02.wav|"I never liked you."]]
 
*[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt02.wav|"I never liked you."]]
Line 1,841: Line 1,843:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Critical hits/es|Golpe crítico]] con el [[Rocket Launcher/es|Lanzacohetes]]'''
+
|title      = '''[[Critical hits/es|Golpe crítico]] con el {{item link|Rocket Launcher}}'''
 
|image      = Rocket.png
 
|image      = Rocket.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Critical hit/es
+
|image-link = Critical hits/es
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_specialcompleted02_es.wav|"¡Insuperable!"]]
 
*[[Media:Soldier_specialcompleted02_es.wav|"¡Insuperable!"]]
Line 1,880: Line 1,882:
 
}}
 
}}
  
{{Audio nav}}
+
{{Audio Nav}}
 
{{Soldier Nav}}
 
{{Soldier Nav}}
  
 
[[Category:Lists of responses/es]]
 
[[Category:Lists of responses/es]]
 
[[Category:Soldier/es]]
 
[[Category:Soldier/es]]

Latest revision as of 17:27, 24 April 2024


El Soldier

Las Respuestas vocales se reproducen tras haber llevado a cabo una acción en concreto, por ejemplo, matar a una cantidad de enemigos con el arma principal o de cuerpo a cuerpo o cuando el jugador sufre un impacto o entra en contacto con el fuego. El Soldier tiene varias respuestas vocales, todas ellas las puedes escuchar a continuación (exceptuando los Comandos de voz).

Respuestas relacionadas con burlas

Artículo principal: Burlas del Soldier

Todas las respuestas de voz asociadas con burlas se encuentran en el artículo de las burlas del Soldier, junto a una descripción de su animación.

Respuestas relacionadas con muertes

Item icon Rocket Launcher.png  Tras matar más de un enemigo en 20 segundos con el arma primaria
Item icon Direct Hit.png  Tras matar a más de 3 enemigos en 20 segundos con el arma primaria
War demo kills.png  Tras matar a un Demoman
Item icon Black Box.png  Racha de muertes mientras es curado
Killicon tool chest.png  Destruyendo una construcción
Item icon Medi Gun.png  Asistencia
Item icon Shovel.png  Cuerpo a cuerpo

Respuestas relacionadas con dominaciones

Dominating.png  Dominación
Leaderboard class scout.png  Al dominar a un Scout
Leaderboard class soldier.png  Al dominar a un Soldier
25px  Al dominar a un Pyro
Leaderboard class demoman.png  Al dominar a un Demoman
Leaderboard class heavy.png  Al dominar a un Heavy
Leaderboard class engineer.png  Al dominar a un Engineer
Leaderboard class medic.png  Al dominar a un Medic
Leaderboard class sniper.png  Al dominar a un Sniper
Leaderboard class spy.png  Al dominar a un Spy
Nemesis RED.png  Venganza

Respuestas relacionadas con eventos

Gette it Onne!.png  Inicio de Ronda
Item icon Eyelander.png  Muerte súbita
Killicon skull.png  Empate
Killicon fire.png  Ardiendo
Health dead.png  Al morir por armas cuerpo a cuerpo o impacto crítico
Bleed drop.png  Daños graves
Bleed drop.png  Daño por cortes
Item icon Jarate.png  Impregnado de Lanzacombustible, Fraskungfú, Leche Loca, Leche Mutada o Lunar Autoconsciente
Telespin.png  Teletransportación
Healthico.png  Curado por el Medic
Item icon Kritzkrieg.png  Bajo los efectos de la Supercarga
Achieved.png  Logro desbloqueado

Respuestas relacionadas con armas

Item icon Buff Banner.png  Tras activar el Estandarte de Ánimo/Refuerzo del Batallón/Conchistador

Respuestas relacionadas con objetivos

Intel red idle.png  Tras capturar la inteligencia
CP Captured RED.png  Tras capturar el punto de control
CP Locked RED.png  Parado en un punto de control capturado, disparando un arma.
Cross RED.png  Defensa

Respuestas relacionadas a Carga Explosiva

BLU Bombcart.png  Atacando: La vagoneta avanza
BLU Bombcart.png  Atacando: La vagoneta retrocede
RED Bombcart.png  Defendiendo: La vagoneta avanza
RED Bombcart.png  Defendiendo: La vagoneta retrocede
Hoodoo Bombcart.png  Atacando: Estando cerca de la vagoneta
Hoodoo Bombcart.png  Atacando: La vagoneta se detiene
Lil-chewchew.png  Defendiendo: Deteniendo la bomba

Respuestas relacionadas con contratos

Contrato completado

Contrato difícil

Respuestas del modo competitivo

Preparación

Setup.png  Primera ronda

Raras

Modo competitivo

Setup.png  La ronda anterior fue una victoria

Rara

Setup.png  La ronda anterior fue una derrota

Rara

Setup.png  La ronda anterior fue empate

Resultados

Victoria de partida
Victoria de juego

Rara

Sube de rango

Top scoring

Resumen del juego

Rara

Mann vs. Machine responses

Setup/Between Waves

Setup.png  Ready to play

Other players are not ready

Uncharged Canteen.PNG  Wave finished, near an Upgrade Station
MvM Class upgraded.png  After accessing an Upgrade Station

During a wave

Smallcredits.png  Collecting credits
Killicon electro sapper.png  Teammate places a Sapper on a Robot
Leaderboard class sniper.png  Enemy Sniper
Leaderboard class sentry buster.png  Sentry Buster

Incoming

Destroyed

Bomb dropped.png  Bomb dropped

While in Alert Zone

Bomb carried.png  Bomb picked up
Bomb carrier defense.png  Bomb carrier upgrades
Hud mvm bomb upgrade boss.png  Giant Robot

Deployed

Picks up bomb

Leaderboard class tank.png  Tank

Incoming

In Alert Zone

Attacking

Destroyed

Health dead.png  Teammate is killed
Health dead.png  All other teammates are dead
Upon being revived with a Reanimator
Mvm navicon.png  Miscellaneous

Mannhattan specific

Gate responses

Robots attacking

Robots take gate

After a wave

Achieved.png  Won
Killicon skull.png  Lost
Receiving a Killstreak Kit

Common Loot

Rare Loot

Godlike Loot

Versus Saxton Hale responses

Note: Voicelines for this mode were provided by James McGuinn.

Setup.png  Setup

Special

VSH Saxton Hale Model.png  Saxton location

Above

Behind

Contact

Backpack Market Gardener.png  Successful critical hit with Market Gardener
Leaderboard class medic.png  Medic status
Wall climb
Achieved.png  Match win

Respuestas relacionadas con duelos

Backpack Dueling Mini-Game.png  Iniciando un duelo
Duel RED.png  Duelo aceptado
Duel BLU.png  Duelo rechazado

Halloween / Full Moon responses

Wheel of Fate outcomes

Font example Agathodaimon.png  While Wheel of Fate spins
Fate card dance.png  Dance Off fate
Fate card lowgravity.png  No Gravity fate

Fate wears off

Fate card bighead.png  Big Head fate
Fate card shrunkenhead.png  Small Head fate
Fate card skull.png  Whammy fate (bleeding variant)
Backpack Skull Island Topper.png  Positive fate
Backpack Skull Island Topper.png  Negative fate

During battle with Merasmus

RED Bombinomicon.png  Merasmus brings out Bombinomicon
RED Bombinomicon.png  Head turned into bomb
RED Bombinomicon.png  Successfully stun Merasmus
Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus hides
Backpack Skull Island Topper.png  Looking for Merasmus

Helltower responses

Gette it Onne!.png  Round Start
BLU Bombcart.png  Pushing the cart
BLU Bombcart.png  Witching Hour: The bridge appears

Miscellaneous

Backpack Fancy Spellbook.png  Collected normal spell
(Missing content)
Backpack Fancy Spellbook.png  Collected rare spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Reacting to rare spell
Backpack Spellbook Magazine.png  Casting spells
Backpack Skull Island Topper.png  Falling in bottomless pit
Ghost Yikes!.png  Scared

Item-related responses

Freedom Feathers With Freedom Feathers equipped

These responses override the default responses for that category.
Gette it Onne!.png  Round start
Dominating.png  Domination
Killicon fire.png  Set on fire
Item icon Kritzkrieg.png  Under the effects of an ÜberCharge

Larval Lid With Larval Lid equipped

These responses override the default responses for that category.
Idle
Healthico.png  Healed by Medic
Dominating.png  Domination
Killicon fire.png  Set on fire
Gette it Onne!.png  Round start
Item icon Kritzkrieg.png  Under the effects of an ÜberCharge

Magical Mercenary With Magical Mercenary equipped

These responses override the default responses for that category.
Gette it Onne!.png  Round Start
Dominating.png  Domination

Spellbinder's Bonnet With Spellbinder's Bonnet equipped

These responses override the default responses for that category.
Dominating.png  Domination

Tin Soldier With Tin Soldier set equipped

These responses override the default responses for that category.
Item icon Rocket Launcher.png  Firing a weapon
Item icon Rocket Launcher.png  Killing an enemy
Item icon Rocket Launcher.png  After killing more than 1 enemy in 20 seconds with a primary weapon
Item icon Buff Banner.png  Activating Battalion's Backup, Buff Banner, or Concheror
Gette it Onne!.png  Round start
Dominating.png  Domination
Nemesis RED.png  Revenge kill

Voodoo-Cursed Soldier Soul With Voodoo-Cursed Soldier Soul equipped

These responses override the default responses for that category.
Idle

Also plays when as a Zombie Soldier and performing a Battle Cry voice command during Zombie Infection mode.

Respuestas sin usar

Rocket.png  Golpe crítico con el Lanzacohetes
Rocket.png  Tin Soldier-related responses

Encountering the Ghost:

War demo kills.png  Dominating a Demoman

Note: These lines possibly hint at the Demoman's and the Soldier's friendship from the WAR! Update.