Difference between revisions of "Team Fortress Wiki talk:Translation progress/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Informações atualização Gun Mettle)
(Informações atualização Gun Mettle)
Line 20: Line 20:
 
::: Consegui, muito obrigado Berna. — The preceding assigned comment was added by '''[[User:Tark|Tark]]''' '''{'''[[User talk:Tark|Finish Him!]] ▪ [[Special:Contributions/Tark|Contribs]]'''}''' 06:15, 11 July 2015 (PDT)
 
::: Consegui, muito obrigado Berna. — The preceding assigned comment was added by '''[[User:Tark|Tark]]''' '''{'''[[User talk:Tark|Finish Him!]] ▪ [[Special:Contributions/Tark|Contribs]]'''}''' 06:15, 11 July 2015 (PDT)
 
:::: Olá, hoje no recebimento do contrato, percebi que as letras com acento estão [http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=479712308 invisíveis], como proceder? — The preceding assigned comment was added by '''[[User:Tark|Tark]]''' '''{'''[[User talk:Tark|Finish Him!]] ▪ [[Special:Contributions/Tark|Contribs]]'''}''' 13:12, 11 July 2015 (PDT)
 
:::: Olá, hoje no recebimento do contrato, percebi que as letras com acento estão [http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=479712308 invisíveis], como proceder? — The preceding assigned comment was added by '''[[User:Tark|Tark]]''' '''{'''[[User talk:Tark|Finish Him!]] ▪ [[Special:Contributions/Tark|Contribs]]'''}''' 13:12, 11 July 2015 (PDT)
 +
::::: Sim, acabei de perceber o mesmo, já enviei um e-mail para o responsável para correção. Obrigado pelo aviso! [[User:Berna.leao|Berna.leao]] ([[User talk:Berna.leao|talk]]) 13:13, 11 July 2015 (PDT)

Revision as of 20:13, 11 July 2015

VoltarVoltar
Use this section to discuss wiki translation efforts. You can add noun lists, discuss wording or delegate certain pages and categories to others.
Note: remember to use the 4 tildes ("~~~~") after your message (this adds the date & time).

Informações atualização Gun Mettle

(Não sei se este seria o local correto, se não for, desculpem :< )

Olá, pessoal da Wiki!

Estamos concluindo agora a tradução da mais nova atualização, cujo nome será localizado (assim como fizemos com todas as outras atualizações) para Arsenal Artístico. Também estou disponibilizando os arquivos tf_brazilian e tf_quests_brazilian, que incluem as traduções dos novos itens, elementos de interface e contratos. Basta jogar esses arquivos na pasta steamapps\common\team fortress 2\tf\resource e jogar.

Link da pasta do Dropbox com arquivos de localização

Caso tenham alguma sugestão (ainda estamos aceitando sugestões de nomes), só me responder por aqui ou mandar um comentário no Steam: http://steamcommunity.com/id/bernalopes

Obrigado pela atenção! Berna.leao (talk) 13:59, 10 July 2015 (PDT)

Obrigado Berna, isso irá ajudar bastante o andamento das coisas aqui na Wiki. (Como exatamente eu posso utilizar este arquivo acima?) — The preceding assigned comment was added by Tark {Finish Him!Contribs} 16:28, 10 July 2015 (PDT)
Então, é só colocar os arquivos tf_brazilian.txt e tf_quests_brazilian.txt (o short_brazilian.srt pode ignorar, é coisa do Expiration Date) na pasta que falei e abrir o jogo, se quiser dar uma olhada na tradução antes do lançamento. Os arquivos também possuem coisas como os nomes dos níveis das armas (Civil, Mercenário, etc.) e os objetivos dos contratos. Claro, o Steam precisa estar em PT-BR para funcionar. Berna.leao (talk) 20:59, 10 July 2015 (PDT)
Consegui, muito obrigado Berna. — The preceding assigned comment was added by Tark {Finish Him!Contribs} 06:15, 11 July 2015 (PDT)
Olá, hoje no recebimento do contrato, percebi que as letras com acento estão invisíveis, como proceder? — The preceding assigned comment was added by Tark {Finish Him!Contribs} 13:12, 11 July 2015 (PDT)
Sim, acabei de perceber o mesmo, já enviei um e-mail para o responsável para correção. Obrigado pelo aviso! Berna.leao (talk) 13:13, 11 July 2015 (PDT)