Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/medic"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(Medic achievements: (add /zh-hans))
Line 22: Line 22:
 
   ru: Автоклав
 
   ru: Автоклав
 
   sv: Brännskador
 
   sv: Brännskador
 +
  zh-hans: 高压釜
 
   zh-hant: 高壓滅菌器
 
   zh-hant: 高壓滅菌器
  
Line 43: Line 44:
 
   ru: Помогите [[Pyro/ru|поджигателю]] [[Fire/ru|сжечь]] 5 врагов за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   ru: Помогите [[Pyro/ru|поджигателю]] [[Fire/ru|сжечь]] 5 врагов за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   sv: [[Kill assist/sv|Hjälp]] till att [[Fire/sv|bränna]] 5 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Pyro/sv|Pyro]].
 
   sv: [[Kill assist/sv|Hjälp]] till att [[Fire/sv|bränna]] 5 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Pyro/sv|Pyro]].
 +
  zh-hans: 单次释放 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] [[Kill Assist/zh-hans|辅助]]一个[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Fire/zh-hans|烧]]着 5 名敌人。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] [[Kill Assist/zh-hant|協助]][[Pyro/zh-hant|火焰兵]][[Fire/zh-hant|點燃]] 5 名敵人。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] [[Kill Assist/zh-hant|協助]][[Pyro/zh-hant|火焰兵]][[Fire/zh-hant|點燃]] 5 名敵人。
  
Line 64: Line 66:
 
   ru: Вскрытие покажет
 
   ru: Вскрытие покажет
 
   sv: Obduktionsrapport
 
   sv: Obduktionsrapport
 +
  zh-hans: 尸检报告
 
   zh-hant: 驗屍報告
 
   zh-hant: 驗屍報告
  
Line 85: Line 88:
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[freezecam/ru|запечатлеть]] то мгновение, когда вы, после его убийства, делаете [[taunt/ru|насмешку]] над его [[ragdoll/ru|трупом]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[freezecam/ru|запечатлеть]] то мгновение, когда вы, после его убийства, делаете [[taunt/ru|насмешку]] над его [[ragdoll/ru|трупом]].
 
   sv: Ge en dödad fiende en [[freezecam/sv|fryst bild]] när du [[taunt/sv|hånar]] ovanför deras [[ragdoll/sv|lik]].
 
   sv: Ge en dödad fiende en [[freezecam/sv|fryst bild]] när du [[taunt/sv|hånar]] ovanför deras [[ragdoll/sv|lik]].
 +
  zh-hans: 送敌人一张你在他的[[ragdoll/zh-hans|尸体]]上[[taunt/zh-hans|嘲讽]]的[[Deathcam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hant: 提供敵人一張你在他們的[[ragdoll/zh-hant|屍體]]上[[taunt/zh-hant|譏笑]]的畫面[[Deathcam/zh-hant|快照]]。
 
   zh-hant: 提供敵人一張你在他們的[[ragdoll/zh-hant|屍體]]上[[taunt/zh-hant|譏笑]]的畫面[[Deathcam/zh-hant|快照]]。
  
Line 106: Line 110:
 
   ru: Уход за больным
 
   ru: Уход за больным
 
   sv: Doktor Charm
 
   sv: Doktor Charm
 +
  zh-hans: 问诊
 
   zh-hant: 臨床禮儀
 
   zh-hant: 臨床禮儀
  
Line 127: Line 132:
 
   ru: Лечите товарища по команде в тот момент, когда он получает [[Achievements/ru|достижение]].
 
   ru: Лечите товарища по команде в тот момент, когда он получает [[Achievements/ru|достижение]].
 
   sv: Hela en lagkamrat medan han tjänar in ett eget framsteg.
 
   sv: Hela en lagkamrat medan han tjänar in ett eget framsteg.
 +
  zh-hans: 治疗一个队友,帮助他取得他自己的成就。
 
   zh-hant: 務必治療達成成就的隊友。
 
   zh-hant: 務必治療達成成就的隊友。
  
Line 148: Line 154:
 
   ru: Большая фарма
 
   ru: Большая фарма
 
   sv: Tung Läkekonst
 
   sv: Tung Läkekonst
 +
  zh-hans: 治疗大师
 
   zh-hant: 大藥廠
 
   zh-hant: 大藥廠
  
Line 169: Line 176:
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] [[Heavy/ru|пулеметчику]] убить 10 врагов, чтобы ни он, ни вы не погибли.
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] [[Heavy/ru|пулеметчику]] убить 10 врагов, чтобы ни он, ни вы не погибли.
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] en [[Heavy/sv|Tung Artillerist]] att döda 10 fiender utan att någon av er dör.
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] en [[Heavy/sv|Tung Artillerist]] att döda 10 fiender utan att någon av er dör.
 +
  zh-hans: [[Assist/zh-hans|辅助]]一个[[Heavy/zh-hans|机枪手]]消灭 10 名敌人,而你和机枪手都活着。
 
   zh-hant: 在你們兩個都還活著時,[[Assist/zh-hant|協助]][[Heavy/zh-hant|重裝兵]]殺死 10 個敵人。
 
   zh-hant: 在你們兩個都還活著時,[[Assist/zh-hant|協助]][[Heavy/zh-hant|重裝兵]]殺死 10 個敵人。
  
Line 190: Line 198:
 
   ru: Взрывная помощь
 
   ru: Взрывная помощь
 
   sv: Explosionsassist
 
   sv: Explosionsassist
 +
  zh-hans: 爆破助手
 
   zh-hant: 爆破助攻
 
   zh-hant: 爆破助攻
  
Line 211: Line 220:
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] [[Soldier/ru|солдату]] взорвать 5 врагов за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] [[Soldier/ru|солдату]] взорвать 5 врагов за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] till att spränga 5 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Soldier/sv|Soldat]].
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] till att spränga 5 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Soldier/sv|Soldat]].
 +
  zh-hans: 单次释放 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] [[Assist/zh-hans|辅助]]一个[[Soldier/zh-hans|士兵]]炸死 5 名敌人。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] [[Assist/zh-hant|協助]][[Soldier/zh-hant|火箭兵]]炸死 5 名敵人。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] [[Assist/zh-hant|協助]][[Soldier/zh-hant|火箭兵]]炸死 5 名敵人。
  
Line 232: Line 242:
 
   ru: Удар тупым предметом
 
   ru: Удар тупым предметом
 
   sv: Trubbigt Våld
 
   sv: Trubbigt Våld
 +
  zh-hans: 钝击伤
 
   zh-hant: 挫傷
 
   zh-hant: 挫傷
  
Line 253: Line 264:
 
   ru: Помогите [[Heavy/ru|пулеметчику]] ударить кулаками 2 врагов за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   ru: Помогите [[Heavy/ru|пулеметчику]] ударить кулаками 2 врагов за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   sv: Hjälp till att slå 2 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Heavy/sv|Tung Artillerist]].
 
   sv: Hjälp till att slå 2 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Heavy/sv|Tung Artillerist]].
 +
  zh-hans: 单次释放 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 辅助一个[[Heavy/zh-hans|机枪手]]用拳头杀死 2 名敌人。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 協助[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]使用拳頭攻擊 2 名敵人。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 協助[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]使用拳頭攻擊 2 名敵人。
  
Line 274: Line 286:
 
   ru: Главврач
 
   ru: Главврач
 
   sv: Överläkare
 
   sv: Överläkare
 +
  zh-hans: 参谋长
 
   zh-hant: 參謀長
 
   zh-hant: 參謀長
  
Line 295: Line 308:
 
   ru: Восстановите 1 миллион единиц здоровья.
 
   ru: Восстановите 1 миллион единиц здоровья.
 
   sv: Samla ihop 1 miljon helningspoäng totalt.
 
   sv: Samla ihop 1 miljon helningspoäng totalt.
 +
  zh-hans: 累积治疗 100 万点生命值。
 
   zh-hant: 累積一百萬總治療點數。
 
   zh-hant: 累積一百萬總治療點數。
  
Line 316: Line 330:
 
   ru: Консультация
 
   ru: Консультация
 
   sv: Rådgivning
 
   sv: Rådgivning
 +
  zh-hans: 会诊治疗
 
   zh-hant: 會診
 
   zh-hant: 會診
  
Line 337: Line 352:
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] дружескому медику убить 3 врагов за одну жизнь.
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] дружескому медику убить 3 врагов за одну жизнь.
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] en annan Sjukvårdare att döda 3 fiender i ett enda liv.
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] en annan Sjukvårdare att döda 3 fiender i ett enda liv.
 +
  zh-hans: [[Assist/zh-hans|辅助]]一名友方医生在单次生命中杀死 3 名敌人。
 
   zh-hant: 於一條命內[[Assist/zh-hant|協助]]我方醫護兵殺死 3 個敵人。
 
   zh-hant: 於一條命內[[Assist/zh-hant|協助]]我方醫護兵殺死 3 個敵人。
  
Line 358: Line 374:
 
   ru: Эвтаназия
 
   ru: Эвтаназия
 
   sv: Doktorassisterat Självmord
 
   sv: Doktorassisterat Självmord
 +
  zh-hans: 医生辅助歼敌
 
   zh-hant: 安樂死
 
   zh-hant: 安樂死
  
Line 379: Line 396:
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] убить 20 [[Domination/ru#.D0.97.D0.BB.D0.BE.D0.B4.D0.B5.D0.B9|злодеев]].
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] убить 20 [[Domination/ru#.D0.97.D0.BB.D0.BE.D0.B4.D0.B5.D0.B9|злодеев]].
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] till att döda 20 [[Nemesis/sv|nemesis]].
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] till att döda 20 [[Nemesis/sv|nemesis]].
 +
  zh-hans: [[Assist/zh-hans|辅助]]消灭 20 名[[Domination/zh-hans#nemesis|复仇者]]。
 
   zh-hant: [[Assist/zh-hant|協助]]殺死 20 個復仇者。
 
   zh-hant: [[Assist/zh-hant|協助]]殺死 20 個復仇者。
  
Line 400: Line 418:
 
   ru: Больно, когда я так делаю?
 
   ru: Больно, когда я так делаю?
 
   sv: Gör Det Ont När Jag Gör Så Här?
 
   sv: Gör Det Ont När Jag Gör Så Här?
 +
  zh-hans: 这样会疼吗?
 
   zh-hant: 我這樣做會造成傷害嗎?
 
   zh-hant: 我這樣做會造成傷害嗎?
  
Line 421: Line 440:
 
   ru: Убейте 50 [[Scout/ru|разведчиков]] [[syringe gun/ru|шприцеметом]].
 
   ru: Убейте 50 [[Scout/ru|разведчиков]] [[syringe gun/ru|шприцеметом]].
 
   sv: Döda 50 [[Scout/sv|Spanare]] med ditt [[Syringe Gun/sv|sprutgevär]].
 
   sv: Döda 50 [[Scout/sv|Spanare]] med ditt [[Syringe Gun/sv|sprutgevär]].
 +
  zh-hans: 用你的[[Syringe Gun/zh-hans|注射枪]]消灭 50 名[[Scout/zh-hans|侦察兵]]。
 
   zh-hant: [[Syringe Gun/zh-hant|用注射槍]]殺死 50 個[[Scout/zh-hant|偵察兵]]。
 
   zh-hant: [[Syringe Gun/zh-hant|用注射槍]]殺死 50 個[[Scout/zh-hant|偵察兵]]。
  
Line 442: Line 462:
 
   ru: Слепой метод
 
   ru: Слепой метод
 
   sv: Dubblet Blindtest
 
   sv: Dubblet Blindtest
 +
  zh-hans: 双盲试验
 
   zh-hant: 雙盲試驗
 
   zh-hant: 雙盲試驗
  
Line 463: Line 484:
 
   ru: Включите [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] в течение 8-ми секунд после того, как то же самое сделает вражеский медик.
 
   ru: Включите [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] в течение 8-ми секунд после того, как то же самое сделает вражеский медик.
 
   sv: Utför en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] inom 8 sekunder efter att en fiendesjukvårdare i närheten utfört sin.
 
   sv: Utför en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] inom 8 sekunder efter att en fiendesjukvårdare i närheten utfört sin.
 +
  zh-hans: 在敌方医生开始部署 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 的 8 秒内在附近部署你的 ÜberCharge。
 
   zh-hant: 在敵方醫護兵部署 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 的 8 秒內,在其附近部署你的 ÜberCharge。
 
   zh-hant: 在敵方醫護兵部署 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 的 8 秒內,在其附近部署你的 ÜberCharge。
  
Line 484: Line 506:
 
   ru: Семейный доктор
 
   ru: Семейный доктор
 
   sv: Familjemottagning
 
   sv: Familjemottagning
 +
  zh-hans: 全科医疗
 
   zh-hant: 家族練習
 
   zh-hant: 家族練習
  
Line 505: Line 528:
 
   ru: Активируйте [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] на 5-и ваших друзьях в Steam.
 
   ru: Активируйте [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] на 5-и ваших друзьях в Steam.
 
   sv: [[überCharge/sv|ÜberLadda]] 5 av dina Vänner från Steam-gemenskapen.
 
   sv: [[überCharge/sv|ÜberLadda]] 5 av dina Vänner från Steam-gemenskapen.
 +
  zh-hans: 为你的 5 位 Steam 社区好友使用 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]。
 
   zh-hant: [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]您的 5 個 Steam 社群好友。
 
   zh-hant: [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]您的 5 個 Steam 社群好友。
  
Line 526: Line 550:
 
   ru: Прежде всего, не навреди
 
   ru: Прежде всего, не навреди
 
   sv: Kasta Inte Första Stenen
 
   sv: Kasta Inte Första Stenen
 +
  zh-hans: 善待彼此
 
   zh-hant: 未有任何死傷
 
   zh-hant: 未有任何死傷
  
Line 547: Line 572:
 
   ru: Сыграйте полный раунд и [[Points/ru|возглавьте таблицу результатов]] в команде из 6-и человек или более, не убив при этом никого из соперников.
 
   ru: Сыграйте полный раунд и [[Points/ru|возглавьте таблицу результатов]] в команде из 6-и человек или более, не убив при этом никого из соперников.
 
   sv: Spela en hel omgång utan att döda några fiender och få [[Points/sv|högst poäng]] i ett lag med minst 6 spelare.
 
   sv: Spela en hel omgång utan att döda några fiender och få [[Points/sv|högst poäng]] i ett lag med minst 6 spelare.
 +
  zh-hans: 在整个回合内未杀死任何敌人,并在 6 人或更多玩家的团队中[[Points/zh-hans|得分最高]]。
 
   zh-hant: 在一個回合結束後未殺死任何敵人,而且是 6 人(含)以上的隊伍中,[[Points/zh-hant|得分最高的]]。
 
   zh-hant: 在一個回合結束後未殺死任何敵人,而且是 6 人(含)以上的隊伍中,[[Points/zh-hant|得分最高的]]。
  
Line 568: Line 594:
 
   ru: Между прочим, я — медик
 
   ru: Между прочим, я — медик
 
   sv: Så Du Vet: Jag Är En Sjukvårdare
 
   sv: Så Du Vet: Jag Är En Sjukvårdare
 +
  zh-hans: 听好了,我是医生
 
   zh-hant: 供你參考,我是一名醫護兵
 
   zh-hant: 供你參考,我是一名醫護兵
  
Line 589: Line 616:
 
   ru: Убейте [[bonesaw/ru|пилой]] вражеского [[spy/ru|шпиона]], который зовет медика.
 
   ru: Убейте [[bonesaw/ru|пилой]] вражеского [[spy/ru|шпиона]], который зовет медика.
 
   sv: Använd din [[Bonesaw/sv|bensåg]] till att döda en [[Spy/sv|Spion]] som har [[Voice commands/sv|ropat på 'Sjukvårdare!']].
 
   sv: Använd din [[Bonesaw/sv|bensåg]] till att döda en [[Spy/sv|Spion]] som har [[Voice commands/sv|ropat på 'Sjukvårdare!']].
 +
  zh-hans: 使用[[Bonesaw/zh-hans|骨锯]]消灭 1 名一直在[[Voice commands/zh-hans|呼叫“医生!”]]的敌方[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hant: 使用你[[Bonesaw/zh-hant|的骨鋸]]殺死一名[[Voice commands/zh-hant|呼叫「Medic!」]]的[[spy/zh-hant|間諜]]。
 
   zh-hant: 使用你[[Bonesaw/zh-hant|的骨鋸]]殺死一名[[Voice commands/zh-hant|呼叫「Medic!」]]的[[spy/zh-hant|間諜]]。
  
Line 610: Line 638:
 
   ru: Учебная практика
 
   ru: Учебная практика
 
   sv: Gå Ronden
 
   sv: Gå Ronden
 +
  zh-hans: 完美回合
 
   zh-hant: 精采的回合
 
   zh-hant: 精采的回合
  
Line 631: Line 660:
 
   ru: Вылечите 200 союзников, после того, как [[Voice commands/ru|они позовут медика]].
 
   ru: Вылечите 200 союзников, после того, как [[Voice commands/ru|они позовут медика]].
 
   sv: Hela 200 lagkamrater efter att de [[Voice commands/sv|ropat på 'Sjukvårdare!']].
 
   sv: Hela 200 lagkamrater efter att de [[Voice commands/sv|ropat på 'Sjukvårdare!']].
 +
  zh-hans: 治疗 200 名[[Voice commands/zh-hans|需要医生治疗]]的队友。
 
   zh-hant: 治療 200 位[[Voice commands/zh-hant|呼叫「Medic!」]]的隊友。
 
   zh-hant: 治療 200 位[[Voice commands/zh-hant|呼叫「Medic!」]]的隊友。
  
Line 652: Line 682:
 
   ru: Групповое лечение
 
   ru: Групповое лечение
 
   sv: Grupphälsa
 
   sv: Grupphälsa
 +
  zh-hans: 团队治疗
 
   zh-hant: 團隊醫療
 
   zh-hant: 團隊醫療
  
Line 673: Line 704:
 
   ru: Вместе с 2-мя другими медиками включите 3 [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] одновременно.
 
   ru: Вместе с 2-мя другими медиками включите 3 [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] одновременно.
 
   sv: Arbeta med 2 andra Sjukvårdare och utför 3 samtidiga [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddningar]].
 
   sv: Arbeta med 2 andra Sjukvårdare och utför 3 samtidiga [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddningar]].
 +
  zh-hans: 与其他 2 名医生合作同时部署 3 个 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]。
 
   zh-hant: 與 2 位其他醫護兵一起部署 3 個同步的 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]s。
 
   zh-hant: 與 2 位其他醫護兵一起部署 3 個同步的 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]s。
  
Line 694: Line 726:
 
   ru: Вызов на дом
 
   ru: Вызов на дом
 
   sv: Hembesök
 
   sv: Hembesök
 +
  zh-hans: 出诊
 
   zh-hant: 到府急診
 
   zh-hant: 到府急診
  
Line 715: Line 748:
 
   ru: Присоединитесь к одному из ваших играющих друзей и дайте ему [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]].
 
   ru: Присоединитесь к одному из ваших играющих друзей и дайте ему [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]].
 
   sv: Gå med i ett spel som en av dina vänner är med i och utför sedan en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på honom.
 
   sv: Gå med i ett spel som en av dina vänner är med i och utför sedan en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på honom.
 +
  zh-hans: 加入你的好友所在的游戏,并为他使用 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]。
 
   zh-hant: 加入你的好友所在之一的遊戲,然後幫他補充 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]。
 
   zh-hant: 加入你的好友所在之一的遊戲,然後幫他補充 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]。
  
Line 736: Line 770:
 
   ru: Клятва лицемера
 
   ru: Клятва лицемера
 
   sv: Rygghuggologi
 
   sv: Rygghuggologi
 +
  zh-hans: 伪善宣言
 
   zh-hant: 虛偽誓言
 
   zh-hant: 虛偽誓言
  
Line 757: Line 792:
 
   ru: Убейте вражеского [[Spy/ru|шпиона]], которого вы лечили.
 
   ru: Убейте вражеского [[Spy/ru|шпиона]], которого вы лечили.
 
   sv: Döda en [[Spy/sv|fiendespion]] som du har helat.
 
   sv: Döda en [[Spy/sv|fiendespion]] som du har helat.
 +
  zh-hans: 杀死你正在治疗的敌方[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hant: 殺死你在治療的敵方[[Spy/zh-hant|間諜]]。
 
   zh-hant: 殺死你在治療的敵方[[Spy/zh-hant|間諜]]。
  
Line 778: Line 814:
 
   ru: Лекарство от ада
 
   ru: Лекарство от ада
 
   sv: Vattenterapi
 
   sv: Vattenterapi
 +
  zh-hans: 内科药物
 
   zh-hant: 地獄之藥
 
   zh-hant: 地獄之藥
  
Line 799: Line 836:
 
   ru: Потушите 100 [[fire/ru|горящих]] союзников.
 
   ru: Потушите 100 [[fire/ru|горящих]] союзников.
 
   sv: Släck 100 [[Fire/sv|brinnande]] lagkamrater.
 
   sv: Släck 100 [[Fire/sv|brinnande]] lagkamrater.
 +
  zh-hans: 帮助 100 名燃烧的队友扑灭[[Fire/zh-hans|烈火]]。
 
   zh-hant: 幫忙 100 位著火的隊友滅火。
 
   zh-hant: 幫忙 100 位著火的隊友滅火。
  
Line 820: Line 858:
 
   ru: Интерн
 
   ru: Интерн
 
   sv: Praktikant
 
   sv: Praktikant
 +
  zh-hans: 实习医师
 
   zh-hant: 實習醫生
 
   zh-hant: 實習醫生
  
Line 841: Line 880:
 
   ru: Восстановите 7000 единиц здоровья за одну жизнь.
 
   ru: Восстановите 7000 единиц здоровья за одну жизнь.
 
   sv: Samla ihop 7000 helningspoäng i ett enda liv.
 
   sv: Samla ihop 7000 helningspoäng i ett enda liv.
 +
  zh-hans: 在一次生命中累积治疗 7000 点生命值。
 
   zh-hant: 只用一條命累積 7000 治療點數。
 
   zh-hant: 只用一條命累積 7000 治療點數。
  
Line 862: Line 902:
 
   ru: Медицинский прорыв
 
   ru: Медицинский прорыв
 
   sv: Byggnadsvård
 
   sv: Byggnadsvård
 +
  zh-hans: 医疗突破
 
   zh-hant: 醫療突破
 
   zh-hant: 醫療突破
  
Line 883: Line 924:
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] [[Demoman/ru|подрывнику]] уничтожить 5 [[building/ru|построек]] [[Engineer/ru|инженера]] за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] [[Demoman/ru|подрывнику]] уничтожить 5 [[building/ru|построек]] [[Engineer/ru|инженера]] за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   sv: [[Kill assist/sv|Hjälp]] till att förstöra 5 fientliga [[Engineer/sv|tekniker]][[buildings/sv|byggnader]] med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Demoman/sv|Demoman]].
 
   sv: [[Kill assist/sv|Hjälp]] till att förstöra 5 fientliga [[Engineer/sv|tekniker]][[buildings/sv|byggnader]] med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Demoman/sv|Demoman]].
 +
  zh-hans: 单次释放 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] [[Assist/zh-hans|辅助]]一个[[Demoman/zh-hans|爆破手]]摧毁 5 座敌方[[Engineer/zh-hans|工程师]][[buildings/zh-hans|建筑]]。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]][[Assist/zh-hant|協助]][[Demoman/zh-hant|爆破兵]]摧毀 5 個敵方[[Engineer/zh-hant|工程師]][[buildings/zh-hant|的建築物]]。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]][[Assist/zh-hant|協助]][[Demoman/zh-hant|爆破兵]]摧毀 5 個敵方[[Engineer/zh-hant|工程師]][[buildings/zh-hant|的建築物]]。
  
Line 904: Line 946:
 
   ru: Медицинское вмешательство
 
   ru: Медицинское вмешательство
 
   sv: Medicinsk Mottagning
 
   sv: Medicinsk Mottagning
 +
  zh-hans: 药物干涉
 
   zh-hant: 醫療介入
 
   zh-hant: 醫療介入
  
Line 925: Line 968:
 
   ru: Не дайте [[Fall damage/ru|разбиться]] падающему товарищу по команде.
 
   ru: Не дайте [[Fall damage/ru|разбиться]] падающему товарищу по команде.
 
   sv: Rädda en fallande lagkamrat från [[Fall damage/sv|att dö vid nerslaget]].
 
   sv: Rädda en fallande lagkamrat från [[Fall damage/sv|att dö vid nerslaget]].
 +
  zh-hans: 挽救[[Fall damage/zh-hans|濒临死亡]]的队友。
 
   zh-hant: 拯救快要由高處墜下的隊友。
 
   zh-hant: 拯救快要由高處墜下的隊友。
  
Line 946: Line 990:
 
   ru: Акушерский кризис
 
   ru: Акушерский кризис
 
   sv: Tillståndet Är Kritiskt
 
   sv: Tillståndet Är Kritiskt
 +
  zh-hans: 共渡难关
 
   zh-hant: 助產士危機
 
   zh-hant: 助產士危機
  
Line 967: Line 1,012:
 
   ru: Лечите [[Engineer/ru|инженера]], пока он чинит свою [[sentry gun/ru|турель]], находящуюся под огнем противника.
 
   ru: Лечите [[Engineer/ru|инженера]], пока он чинит свою [[sentry gun/ru|турель]], находящуюся под огнем противника.
 
   sv: Hela en [[Engineer/sv|Tekniker]] medan han reparerar sitt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] under tiden som det beskjuts.
 
   sv: Hela en [[Engineer/sv|Tekniker]] medan han reparerar sitt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] under tiden som det beskjuts.
 +
  zh-hans: 治疗处于敌人火力之下的[[Engineer/zh-hans|工程师]],辅助他修复[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]。
 
   zh-hant: 當[[Engineer/zh-hant|工程師]]正在修復被敵火攻擊的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦槍時]]提供治療。
 
   zh-hant: 當[[Engineer/zh-hant|工程師]]正在修復被敵火攻擊的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦槍時]]提供治療。
  
Line 988: Line 1,034:
 
   ru: Отзыв коллеги
 
   ru: Отзыв коллеги
 
   sv: Kollegialt
 
   sv: Kollegialt
 +
  zh-hans: 同行交手
 
   zh-hant: 同仁審查
 
   zh-hant: 同仁審查
  
Line 1,009: Line 1,056:
 
   ru: Убейте 10 медиков вашей [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]].
 
   ru: Убейте 10 медиков вашей [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]].
 
   sv: Döda 10 Sjukvårdare med din [[Bonesaw/sv|bensåg]].
 
   sv: Döda 10 Sjukvårdare med din [[Bonesaw/sv|bensåg]].
 +
  zh-hans: 用你的[[Bonesaw/zh-hans|骨锯]]消灭 10 名医生。
 
   zh-hant: 用[[Bonesaw/zh-hant|骨鋸]]殺死 10 個醫護兵。
 
   zh-hant: 用[[Bonesaw/zh-hant|骨鋸]]殺死 10 個醫護兵。
  
Line 1,030: Line 1,078:
 
   ru: Эффект плацебо
 
   ru: Эффект плацебо
 
   sv: Placeboeffekt
 
   sv: Placeboeffekt
 +
  zh-hans: 安慰剂效果
 
   zh-hant: 安慰劑成效
 
   zh-hant: 安慰劑成效
  
Line 1,051: Line 1,100:
 
   ru: Убейте 2 врагов за одну жизнь, накопив [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], но не использовав его.
 
   ru: Убейте 2 врагов за одну жизнь, накопив [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], но не использовав его.
 
   sv: Döda 2 fiender i ett enda liv under tiden som du har din [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] redo utan att utföra den.
 
   sv: Döda 2 fiender i ett enda liv under tiden som du har din [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] redo utan att utföra den.
 +
  zh-hans: 在 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 准备就绪但未部署的情况下消灭 2 名敌人。
 
   zh-hant: 於一條命內,已備妥 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 能量但未部署的情況下,殺死 2 個敵人。
 
   zh-hant: 於一條命內,已備妥 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 能量但未部署的情況下,殺死 2 個敵人。
  
Line 1,072: Line 1,122:
 
   ru: Игра в доктора
 
   ru: Игра в доктора
 
   sv: Leka Doktor
 
   sv: Leka Doktor
 +
  zh-hans: 扮演医生
 
   zh-hant: 扮演醫生
 
   zh-hant: 扮演醫生
  
Line 1,093: Line 1,144:
 
   ru: В команде без медиков, будьте первым, кто им станет, и после того, как вас позовут союзники, восстановите им 500 единиц здоровья.
 
   ru: В команде без медиков, будьте первым, кто им станет, и после того, как вас позовут союзники, восстановите им 500 единиц здоровья.
 
   sv: Bli den förste i ett lag utan [[Medic/sv|Sjukvårdare]] att växla till Sjukvårdare efter att en lagkamrat [[Voice commands/sv|ropat på 'Sjukvårdare!']] och hela sedan 500 i hälsa.
 
   sv: Bli den förste i ett lag utan [[Medic/sv|Sjukvårdare]] att växla till Sjukvårdare efter att en lagkamrat [[Voice commands/sv|ropat på 'Sjukvårdare!']] och hela sedan 500 i hälsa.
 +
  zh-hans: 在没有医生的队中,在队友[[Voice commands/zh-hans|呼叫“医生!”]]后第一时间转换为医生,然后治疗 500 点生命值。
 
   zh-hant: 於沒有醫護兵的隊伍中,當您的隊友[[Voice commands/zh-hant|呼叫「Medic!」]]後,第一個轉換成醫護兵,並且治療 500 點的生命值。
 
   zh-hant: 於沒有醫護兵的隊伍中,當您的隊友[[Voice commands/zh-hant|呼叫「Medic!」]]後,第一個轉換成醫護兵,並且治療 500 點的生命值。
  
Line 1,114: Line 1,166:
 
   ru: Профилактическая медицина
 
   ru: Профилактическая медицина
 
   sv: Förebyggande Vård
 
   sv: Förebyggande Vård
 +
  zh-hans: 预防药物
 
   zh-hant: 預防藥
 
   zh-hant: 預防藥
  
Line 1,135: Line 1,188:
 
   ru: [[Defense/ru|Не дайте]] врагу захватить [[control point (objective)/ru|контрольную точку]], дав [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] товарищу.
 
   ru: [[Defense/ru|Не дайте]] врагу захватить [[control point (objective)/ru|контрольную точку]], дав [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] товарищу.
 
   sv: [[Defense/sv|Blockera]] fienden från att erövra en [[control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] med en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddad]] lagkamrat.
 
   sv: [[Defense/sv|Blockera]] fienden från att erövra en [[control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] med en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddad]] lagkamrat.
 +
  zh-hans: 使用 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 帮助队友[[Defense/zh-hans|阻止]]敌人占领[[control point (objective)/zh-hans|控制点]]。
 
   zh-hant: 使用 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 和隊友一起[[Defense/zh-hant|阻]]止敵人佔領[[control point (objective)/zh-hant|控制點]]。
 
   zh-hant: 使用 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 和隊友一起[[Defense/zh-hant|阻]]止敵人佔領[[control point (objective)/zh-hant|控制點]]。
  
Line 1,156: Line 1,210:
 
   ru: Четверное шунтирование
 
   ru: Четверное шунтирование
 
   sv: Fyrtal I Avfyrning
 
   sv: Fyrtal I Avfyrning
 +
  zh-hans: 四面受敌
 
   zh-hant: 四重分流術
 
   zh-hant: 四重分流術
  
Line 1,177: Line 1,232:
 
   ru: Лечите товарища, в которого стреляют сразу 4 врага.
 
   ru: Лечите товарища, в которого стреляют сразу 4 врага.
 
   sv: Hela en lagkamrat som blir beskjuten av 4 fiender samtidigt.
 
   sv: Hela en lagkamrat som blir beskjuten av 4 fiender samtidigt.
 +
  zh-hans: 治疗一名同时被四个敌人攻击的队友。
 
   zh-hant: 治療一名同時被 4 個敵人攻擊的隊友。
 
   zh-hant: 治療一名同時被 4 個敵人攻擊的隊友。
  
Line 1,198: Line 1,254:
 
   ru: Косторез
 
   ru: Косторез
 
   sv: Bensågare
 
   sv: Bensågare
 +
  zh-hans: 外科医生
 
   zh-hant: 外科醫師
 
   zh-hant: 外科醫師
  
Line 1,219: Line 1,276:
 
   ru: Ударьте врагов вашей [[bonesaw/ru|медицинской пилой]] 5 раз подряд, не умирая и не промахиваясь.
 
   ru: Ударьте врагов вашей [[bonesaw/ru|медицинской пилой]] 5 раз подряд, не умирая и не промахиваясь.
 
   sv: Träffa fiender med din [[bonesaw/sv|bensåg]] 5 gånger i rad utan att dö eller missa.
 
   sv: Träffa fiender med din [[bonesaw/sv|bensåg]] 5 gånger i rad utan att dö eller missa.
 +
  zh-hans: 连续 5 次用你的[[bonesaw/zh-hans|骨锯]]击中敌人,而自己仍然活着并且没有失手。
 
   zh-hant: 使用[[bonesaw/zh-hant|骨鋸]]連續 5 次攻擊敵人,未有傷亡或失手。
 
   zh-hant: 使用[[bonesaw/zh-hant|骨鋸]]連續 5 次攻擊敵人,未有傷亡或失手。
  
Line 1,240: Line 1,298:
 
   ru: Другое мнение
 
   ru: Другое мнение
 
   sv: Andra Konstultation
 
   sv: Andra Konstultation
 +
  zh-hans: 第二选择
 
   zh-hant: 其他意見
 
   zh-hant: 其他意見
  
Line 1,261: Line 1,320:
 
   ru: Дайте [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] двум союзникам одновременно.
 
   ru: Дайте [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] двум союзникам одновременно.
 
   sv: [[ÜberCharge/sv|ÜberLadda]] 2 lagkamrater samtidigt.
 
   sv: [[ÜberCharge/sv|ÜberLadda]] 2 lagkamrater samtidigt.
 +
  zh-hans: 在一次 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 的时间内,将其部署给两个队友。
 
   zh-hant: 一次幫 2 位隊友補充 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]。
 
   zh-hant: 一次幫 2 位隊友補充 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]。
  
Line 1,282: Line 1,342:
 
   ru: Специалист
 
   ru: Специалист
 
   sv: Specialist
 
   sv: Specialist
 +
  zh-hans: 专门医师
 
   zh-hant: 專科醫生
 
   zh-hant: 專科醫生
  
Line 1,303: Line 1,364:
 
   ru: Восстановите 10000 единиц здоровья за одну жизнь.
 
   ru: Восстановите 10000 единиц здоровья за одну жизнь.
 
   sv: Samla ihop 10000 helningspoäng i ett enda liv.
 
   sv: Samla ihop 10000 helningspoäng i ett enda liv.
 +
  zh-hans: 在一次生命中累积治疗 10000 点生命值。
 
   zh-hant: 只用一條命累積 10,000 治療點數。
 
   zh-hant: 只用一條命累積 10,000 治療點數。
  
Line 1,324: Line 1,386:
 
   ru: Подготовка к операции
 
   ru: Подготовка к операции
 
   sv: Laddad För Vård
 
   sv: Laddad För Vård
 +
  zh-hans: 外科准备
 
   zh-hant: 外科手術準備
 
   zh-hant: 外科手術準備
  
Line 1,345: Line 1,408:
 
   ru: Накопите [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] до того, как завершится этап [[Setup/ru|подготовки]].
 
   ru: Накопите [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] до того, как завершится этап [[Setup/ru|подготовки]].
 
   sv: Ha en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] redo innan [[Setup time/sv|Konfigureringsfasen]] är över.
 
   sv: Ha en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] redo innan [[Setup time/sv|Konfigureringsfasen]] är över.
 +
  zh-hans: 在[[Setup time/zh-hans|准备阶段]]结束前将 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 准备就绪。
 
   zh-hant: 在[[Setup time/zh-hant|「設定」]]階段結束前備妥 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]。
 
   zh-hant: 在[[Setup time/zh-hant|「設定」]]階段結束前備妥 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]。
  
Line 1,366: Line 1,430:
 
   ru: Скорая помощь
 
   ru: Скорая помощь
 
   sv: Trauma Queen
 
   sv: Trauma Queen
 +
  zh-hans: 疗伤女王
 
   zh-hant: 受傷皇后
 
   zh-hant: 受傷皇后
  
Line 1,387: Line 1,452:
 
   ru: Используйте 3 [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] менее чем за 5 минут, и за это время [[assist/ru|помогите]] вашим товарищам убить 5 врагов.
 
   ru: Используйте 3 [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] менее чем за 5 минут, и за это время [[assist/ru|помогите]] вашим товарищам убить 5 врагов.
 
   sv: Utför 3 [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddningar]] på mindre än 5 minuter och få 5 döds[[Assist/sv|assister]] under den tiden.
 
   sv: Utför 3 [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddningar]] på mindre än 5 minuter och få 5 döds[[Assist/sv|assister]] under den tiden.
 +
  zh-hans: 在 5 分钟内部署 3 个 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] ,并在该时间内[[Assist/zh-hans|辅助]]完成 5 次歼敌。
 
   zh-hant: 5 分鐘內部署 3 個 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]s,並在此期間內[[Assist/zh-hant|協助]]殺掉 5 個敵人。
 
   zh-hant: 5 分鐘內部署 3 個 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]s,並在此期間內[[Assist/zh-hant|協助]]殺掉 5 個敵人。
  
Line 1,408: Line 1,474:
 
   ru: Сортировка
 
   ru: Сортировка
 
   sv: Akutvård
 
   sv: Akutvård
 +
  zh-hans: 治疗类选
 
   zh-hant: 分級處理
 
   zh-hant: 分級處理
  
Line 1,429: Line 1,496:
 
   ru: Дайте [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] товарищу за секунду до того, как он получит [[crit/ru|критический]] удар.
 
   ru: Дайте [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] товарищу за секунду до того, как он получит [[crit/ru|критический]] удар.
 
   sv: Utför en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en lagkamrat mindre än en sekund innan denne träffas av en [[Critical hits/sv|kritisk]] explosion.
 
   sv: Utför en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en lagkamrat mindre än en sekund innan denne träffas av en [[Critical hits/sv|kritisk]] explosion.
 +
  zh-hans: 在队友被[[Critical hits/zh-hans|爆击]]的爆炸击中前一秒内为队友部署 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]。
 
   zh-hant: 在隊友[[Critical hits/zh-hant|被暴擊的]]爆炸類攻擊打中前不到一秒內,在他們身上部署 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]。
 
   zh-hant: 在隊友[[Critical hits/zh-hant|被暴擊的]]爆炸類攻擊打中前不到一秒內,在他們身上部署 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]]。
  
Line 1,450: Line 1,518:
 
   ru: Где согласие, там победа
 
   ru: Где согласие, там победа
 
   sv: Ubi Concordia, Ibi Victoria
 
   sv: Ubi Concordia, Ibi Victoria
 +
  zh-hans: 团结制胜
 
   zh-hant: 團結一致,獲得勝利
 
   zh-hant: 團結一致,獲得勝利
  
Line 1,471: Line 1,540:
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] убить 3-х врагов на вражеской [[control point (objective)/ru|контрольной точке]] за одну жизнь.
 
   ru: [[Assist/ru|Помогите]] убить 3-х врагов на вражеской [[control point (objective)/ru|контрольной точке]] за одну жизнь.
 
   sv: Få 3 döds[[Assist/sv|assister]] på en fiende[[control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] i ett enda liv.
 
   sv: Få 3 döds[[Assist/sv|assister]] på en fiende[[control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] i ett enda liv.
 +
  zh-hans: 在一次生命中[[Assist/zh-hans|辅助]]消灭 3 名站在敌方[[control point (objective)/zh-hans|控制点]]上的敌人。
 
   zh-hant: 只用一條命[[Assist/zh-hant|協助]]殺死於敵[[control point (objective)/zh-hant|方控制點]]上的 3 個敵人。
 
   zh-hant: 只用一條命[[Assist/zh-hant|協助]]殺死於敵[[control point (objective)/zh-hant|方控制點]]上的 3 個敵人。
  
Line 1,492: Line 1,562:
 
   ru: Как комарик укусит
 
   ru: Как комарик укусит
 
   sv: Det Här Kommer Att Svida Lite
 
   sv: Det Här Kommer Att Svida Lite
 +
  zh-hans: 您会感到有些刺痛
 
   zh-hant: 你會感到有一點刺痛
 
   zh-hant: 你會感到有一點刺痛
  
Line 1,513: Line 1,584:
 
   ru: Помогите [[Scout/ru|разведчику]] убить 3 врагов за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   ru: Помогите [[Scout/ru|разведчику]] убить 3 врагов за время действия одного [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]].
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] till att döda 3 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Scout/sv|Spanare]].
 
   sv: [[Assist/sv|Hjälp]] till att döda 3 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]] på en [[Scout/sv|Spanare]].
 +
  zh-hans: 单次释放 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] [[Assist/zh-hans|辅助]]一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]消灭 3 名敌人。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] [[Assist/zh-hant|協助]][[Scout/zh-hant|偵察兵]] 殺死 3 名敵人。
 
   zh-hant: 使用單一 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] [[Assist/zh-hant|協助]][[Scout/zh-hant|偵察兵]] 殺死 3 名敵人。
  
Line 1,533: Line 1,605:
 
   ru: Медик, этап 1
 
   ru: Медик, этап 1
 
   sv: Milstolpe 1, Sjukvårdare
 
   sv: Milstolpe 1, Sjukvårdare
 +
  zh-hans: 医生里程碑 1
 
   zh-hant: 醫護兵里程碑 1
 
   zh-hant: 醫護兵里程碑 1
  
Line 1,553: Line 1,626:
 
   ru: Выполните 10 достижений из набора медика.
 
   ru: Выполните 10 достижений из набора медика.
 
   sv: Tjäna in 10 av framstegen i Sjukvårdarpaketet.
 
   sv: Tjäna in 10 av framstegen i Sjukvårdarpaketet.
 +
  zh-hans: 达成 10 项医生成就。
 
   zh-hant: 達成醫護兵成就包中的 10 項成就。
 
   zh-hant: 達成醫護兵成就包中的 10 項成就。
  
Line 1,575: Line 1,649:
 
   ru: Медик, этап 2
 
   ru: Медик, этап 2
 
   sv: Milstolpe 2, Sjukvårdare
 
   sv: Milstolpe 2, Sjukvårdare
 +
  zh-hans: 医生里程碑 2
 
   zh-hant: 醫護兵里程碑 2
 
   zh-hant: 醫護兵里程碑 2
  
Line 1,595: Line 1,670:
 
   ru: Выполните 16 достижений из набора медика.
 
   ru: Выполните 16 достижений из набора медика.
 
   sv: Tjäna in 16 av framstegen i Sjukvårdarpaketet.
 
   sv: Tjäna in 16 av framstegen i Sjukvårdarpaketet.
 +
  zh-hans: 达成 16 项医生成就。
 
   zh-hant: 達成醫護兵成就包中的 16 項成就。
 
   zh-hant: 達成醫護兵成就包中的 16 項成就。
  
Line 1,617: Line 1,693:
 
   ru: Медик, этап 3
 
   ru: Медик, этап 3
 
   sv: Milstolpe 3, Sjukvårdare
 
   sv: Milstolpe 3, Sjukvårdare
 +
  zh-hans: 医生里程碑 3
 
   zh-hant: 醫護兵里程碑 3
 
   zh-hant: 醫護兵里程碑 3
  
Line 1,637: Line 1,714:
 
   ru: Выполните 22 достижения из набора медика.
 
   ru: Выполните 22 достижения из набора медика.
 
   sv: Tjäna in 22 av framstegen i Sjukvårdarpaketet.
 
   sv: Tjäna in 22 av framstegen i Sjukvårdarpaketet.
 +
  zh-hans: 达成 22 项医生成就。
 
   zh-hant: 達成醫護兵成就包中的 22 項成就。
 
   zh-hant: 達成醫護兵成就包中的 22 項成就。
  

Revision as of 15:26, 21 November 2013

Medic achievements

icons