Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"
m (→blog post titles: full update) |
m (add zh-hans) |
||
Line 27,941: | Line 27,941: | ||
en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates? | en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates? | ||
ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников? | ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников? | ||
+ | zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的? | ||
dyk-mp-180: | dyk-mp-180: | ||
Line 28,151: | Line 28,152: | ||
en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson? | en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson? | ||
ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица? | ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица? | ||
+ | zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型? | ||
dyk-mp-231: | dyk-mp-231: | ||
Line 28,533: | Line 28,535: | ||
en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890? | en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890? | ||
ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м? | ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м? | ||
+ | zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。 | ||
dyk-mp-320: | dyk-mp-320: | ||
Line 28,541: | Line 28,544: | ||
en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]? | en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]? | ||
ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»? | ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»? | ||
+ | zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗? | ||
dyk-mp-322: | dyk-mp-322: | ||
Line 28,596: | Line 28,600: | ||
en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base? | en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base? | ||
ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе? | ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе? | ||
+ | zh-hans: …{{map link|Sawmill}}是建立在一个废弃的秘密基地上的? | ||
dyk-mp-335: | dyk-mp-335: | ||
Line 28,662: | Line 28,667: | ||
en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])? | en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])? | ||
ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])? | ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])? | ||
+ | zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色? | ||
dyk-mp-351: | dyk-mp-351: | ||
Line 28,670: | Line 28,676: | ||
en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects? | en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects? | ||
ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами? | ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами? | ||
+ | zh-hans: …{{map link|Sawmill}}是第一张拥有天气效果的官方地图? | ||
dyk-mp-353: | dyk-mp-353: | ||
Line 28,713: | Line 28,720: | ||
en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]? | en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]? | ||
ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]? | ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]? | ||
− | zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans | + | zh-hans: …在游戏的测试版中,{{map link|2Fort}}的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的? |
dyk-mp-362: | dyk-mp-362: | ||
Line 28,735: | Line 28,742: | ||
dyk-mp-366: | dyk-mp-366: | ||
en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster? | en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster? | ||
− | zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]] | + | zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠? |
dyk-mp-367: | dyk-mp-367: | ||
Line 28,856: | Line 28,863: | ||
en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker? | en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker? | ||
ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике? | ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике? | ||
+ | zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包? | ||
dyk-mp-392: | dyk-mp-392: |
Revision as of 09:59, 2 June 2023
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
- Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Contents
- 1 common_strings
- 1.1 achievement pack names
- 1.2 abilities
- 1.3 {{availability}} names
- 1.4 campaigns / contract packs
- 1.5 class hat table header
- 1.6 class nav text
- 1.7 class weapons tables
- 1.8 comics
- 1.9 currency
- 1.10 date
- 1.11 event promotions
- 1.12 features
- 1.13 game mode names
- 1.14 game titles
- 1.15 generic nav text
- 1.16 hazard infobox
- 1.17 item timeline table
- 1.18 lod table
- 1.19 major update titles
- 1.20 blog post titles
- 1.21 Saxxy Awards titles
- 1.22 mann vs. machine
- 1.23 map locations (template)
- 1.24 map environment
- 1.25 map names
- 1.26 NPC names
- 1.27 patch names
- 1.28 promotional item table
- 1.29 Respawn Times strings
- 1.30 Saxxy Awards categories
- 1.31 tournament medal table
- 1.32 videos
- 1.33 {{weapon list}} names
- 1.34 contract names
- 1.35 Item formatting strings
- 1.36 Slots
- 1.37 Team Fortress Wiki
- 1.38 other
common_strings
achievement pack names
abilities
{{availability}}
names
campaigns / contract packs
class hat table header
class weapons tables
comics
currency
date
day names
month names
event promotions
features
game mode names
game titles
hazard infobox
item timeline table
lod table
major update titles
blog post titles
- Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!
Saxxy Awards titles
mann vs. machine
Mann vs. Machine community operation tables
Mann vs. Machine missions tables
Mission names
Mission names (community events)
Robot names
Operation names (community events)
map locations (template)
map environment
map names
arena maps
ctf maps
cp maps
koth maps
pl maps
plr maps
pd maps
other maps
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).