Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Operation names (community events))
m (common_strings)
(484 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 27: Line 27:
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
   ro: Realizările Cercetașului
+
   ro: Realizările lui Scout
 
   ru: Достижения разведчика
 
   ru: Достижения разведчика
 
   sv: Spanarframsteg
 
   sv: Spanarframsteg
Line 52: Line 52:
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
   ro: Realizările Soldatului
+
   ro: Realizările lui Soldier
 
   ru: Достижения солдата
 
   ru: Достижения солдата
 
   sv: Soldatframsteg
 
   sv: Soldatframsteg
Line 152: Line 152:
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
   ro: Realizările Inginerului
+
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
 +
  ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 796: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 846: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 895: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 994: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,018: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,041: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,077: Line 1,080:
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hant: 入手方法
 
   zh-hant: 入手方法
 +
 +
contract:
 +
  en: Contract
 +
  cs: Kontrakt
 +
  da: Kontrakt
 +
  de: Auftrag
 +
  es: Contrato
 +
  fi: Sopimus
 +
  fr: Contrat
 +
  hu: Szerződés
 +
  it: Contratto
 +
  ko: 계약
 +
  nl: Contract
 +
  pl: Kontrakt
 +
  pt: Contrato
 +
  pt-br: Contrato
 +
  ro: Contract
 +
  ru: Контракт
 +
  sv: Kontrakt
 +
  tr: Sözleşme
 +
  zh-hans: 合同
 +
  zh-hant: 合約
  
 
drop:
 
drop:
Line 1,108: Line 1,133:
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fi: [[Item drop system/fi|Löytö]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Item drop system/fr|Drop]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez system losowych przedmiotów.}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
+
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
  ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
  sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 +
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 +
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,137: Line 1,164:
 
   pt: Fabrico
 
   pt: Fabrico
 
   pt-br: Fabricação
 
   pt-br: Fabricação
 +
  ro: Fabricare
 
   ru: Ковка
 
   ru: Ковка
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
Line 1,149: Line 1,177:
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement par la fabrication}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez wytwarzanie.}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
+
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 +
  ro: [[Crafting/ro|Fabricare]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut prin fabricare}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 +
  sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,180: Line 1,210:
 
   pt: Distribuição
 
   pt: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
   ro: Distribuită
+
   ro: Distribuit
 
   ru: Распределение
 
   ru: Распределение
   sv: Distribuerad
+
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
 +
 +
distributed-duels:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who won the most duels the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který vyhrál nejvíce soubojů o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har vundet flest duller dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|Verteilt <small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Duelle gewonnen hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día a la persona que más duelos ganó el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant gagné le plus de duels la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 결투에서 많이 승리한 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste duels heeft gewonnen de dag ervoor}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,197: Line 1,244:
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom.}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 +
  sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
 +
 
 +
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 많이 선물을 뿌린 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(Tijdelijk)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die op de dag ervoor de meeste cadeaus gegeven heeft.}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a dat cele mai multe cadouri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 +
 
 +
distributed-stamps:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who bought the most Map Stamps the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který koupili co nejvíce známek o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har købt flest frimærker dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(limitiert)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Karten-Briefmarken erworben hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más sellos de mapa compró el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant acheté le plus de Timbres de carte la veille}}
 +
  ja: 限定配布{{Tooltip|<small>(定期的)</small>|毎日、その前日に最も多くのマップスタンプを購入したプレイヤーに贈られます}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|하루전에 가장 많이 맵 후원 우표를 구매한 플레이어에게 일일 한정으로 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste Map Postzegels heeft gekocht de dag ervoor}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 +
  ro: Distribuit {{tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a cumpărat cele mai multe Timbre de Hărți în ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
promotional:
 
promotional:
Line 1,217: Line 1,301:
 
   pt: Promocional
 
   pt: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 +
  ro: Promoțional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
 +
  sv: Kampanj
 
   tr: Promosyonel
 
   tr: Promosyonel
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hant: 特價
 
   zh-hant: 特價
 +
 +
promotional-craft:
 +
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 +
  fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 +
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 +
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,231: Line 1,328:
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ze względu na zakończenie promocji, ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom ze względu na zakończenie promocji.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,243: Line 1,342:
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distributés ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
+
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distribués ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, aby otrzymać ten przedmiot}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, by otrzymać ten przedmiot.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
 
 
promotional-craft:
 
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 +
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 +
  fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 +
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,280: Line 1,384:
 
   pt: Compra
 
   pt: Compra
 
   pt-br: Compra
 
   pt-br: Compra
   ro: Achiziţie
+
   ro: Cumpărare
 
   ru: Покупка
 
   ru: Покупка
 
   sv: Köp
 
   sv: Köp
Line 1,300: Line 1,404:
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
   pl: Dostępne w Sklepie Mann Co. podczas Halloween
+
   pl: Ten przedmiot jest dostępny w Sklepie Mann Co. podczas Halloween.
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 +
  ro: Disponibil în magazinul Mann Co. în timpul Halloweenului
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 +
  sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
 
   tr: Mann Co. Mağazasında Cadılar Bayramı sırasında elde edilebilir
 
   tr: Mann Co. Mağazasında Cadılar Bayramı sırasında elde edilebilir
 
   zh-hans: 万圣节期间在曼恩公司商店中出售
 
   zh-hans: 万圣节期间在曼恩公司商店中出售
Line 1,314: Line 1,420:
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu este vândut în timpul Halloweenului în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
  sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 +
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,325: Line 1,433:
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 +
  fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 +
  sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,348: Line 1,459:
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub zdobycie ze skrzynki w jakości nietypowy okaz}}
+
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub w jakości nietypowy okaz poprzez otwieranie skrzynek.}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 +
  ro: {{tooltip|Retras|Acest obiect nu mai poate fi găsit aleatoriu, fabricat, cumpărat sau găsit într-o cutie în calitate Neobișnuită}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
   sv: {{tooltip|Tillbakadragen|Denna föremål kan inte längre skaffas genom slumpmässiga fynd, tillverkning, köp eller Ovanlig upppackning}}
+
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
 
   tr: {{tooltip|Emekli|Bu eşya artık rastgele düşme ile, işleme ile, satın alma ile veya Olağandışı kutudan çıkarma ile elde edilemez}}
 
   tr: {{tooltip|Emekli|Bu eşya artık rastgele düşme ile, işleme ile, satın alma ile veya Olağandışı kutudan çıkarma ile elde edilemez}}
 
   zh-hans: {{tooltip|已绝版|此物品无法再通过随机掉落、合成、购买或开箱中的稀有物品来获得}}
 
   zh-hans: {{tooltip|已绝版|此物品无法再通过随机掉落、合成、购买或开箱中的稀有物品来获得}}
Line 1,399: Line 1,511:
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 +
  ro: deschidere
 
   ru: Разблокируемое
 
   ru: Разблокируемое
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
Line 1,422: Line 1,535:
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 +
  ro: deschiderea unei cutii
 
   ru: Ящик
 
   ru: Ящик
   sv: Låda
+
   sv: Packa upp
 
   tr: Kutudan Çıkarma
 
   tr: Kutudan Çıkarma
 
   zh-hans: 开箱
 
   zh-hans: 开箱
Line 1,429: Line 1,543:
  
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
   en: Any case
+
   en: any case
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
 +
  fr: n'importe quelle caisse
 
   nl: Elke kist
 
   nl: Elke kist
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt: Todas as caixas
   pt-br: Todas as caixas
+
   pt-br: todas as caixas
 +
  ro: orice cutie
 
   ru: Любой
 
   ru: Любой
 +
  sv: Alla lådor
 
   zh-hans: 任意箱子
 
   zh-hans: 任意箱子
  
Line 1,446: Line 1,563:
 
   nl: Bonus
 
   nl: Bonus
 
   pl: bonus
 
   pl: bonus
   pt-br: Como item adicional
+
   pt-br: item adicional
 +
  ro: bonus
 
   ru: Бонус
 
   ru: Бонус
 +
  sv: bonus
 
   tr: bonus
 
   tr: bonus
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hans: 奖励
Line 1,455: Line 1,574:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 +
  es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 +
  fr: {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cette caisse est purement décorative et ne peut plus être ouverte}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta}}
+
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 +
  ro: {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Această cutie este decorativă și nu mai poate fi deschisă}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 +
  sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,466: Line 1,593:
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez Gargulce dusz}}
+
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 +
  ro: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Cadourile de Halloween bântuite au fost înlocuite cu Soul Gargoyle-uri fantomatici}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 +
  sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
  
Line 1,476: Line 1,605:
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet a expiré le 12 novembre 2014}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ważność tego przedmiotu wygasła 12 listopada 2014.}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect a expirat pe data de 12 Noiembrie 2014}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 +
  sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 +
  es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 +
  fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 +
  pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
 +
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 +
  sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
  zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
  es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 +
  fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 +
  pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 +
  pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 +
  ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 +
  sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 +
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,514: Line 1,658:
 
   pt: Mata-bots
 
   pt: Mata-bots
 
   pt-br: Antirrobôs
 
   pt-br: Antirrobôs
 +
  ro: Botkiller
 
   ru: Ботоубийцы
 
   ru: Ботоубийцы
 +
  sv: Robotdödande
 
   tr: Robot Katili
 
   tr: Robot Katili
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
Line 1,533: Line 1,679:
 
   pt: Austrálio
 
   pt: Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 +
  ro: Australium
 
   ru: Из австралия
 
   ru: Из австралия
 +
  sv: Australium
 
   tr: Avustralyum
 
   tr: Avustralyum
 
   zh-hans: 澳元素
 
   zh-hans: 澳元素
Line 1,545: Line 1,693:
 
   es: No obtenible
 
   es: No obtenible
 
   fi: Ei saatavissa
 
   fi: Ei saatavissa
 +
  fr: Indisponible
 
   hu: Nem elérhető
 
   hu: Nem elérhető
 
   it: Non ottenibile
 
   it: Non ottenibile
Line 1,553: Line 1,702:
 
   pt: Indisponível
 
   pt: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 +
  ro: Indisponibil
 
   ru: Недоступно
 
   ru: Недоступно
 
   sv: Otillgänglig
 
   sv: Otillgänglig
Line 1,576: Line 1,726:
 
   pt: Festivo
 
   pt: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 +
  ro: Festiv
 
   ru: Праздничное
 
   ru: Праздничное
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
Line 1,589: Line 1,740:
 
   es: Armas festivas
 
   es: Armas festivas
 
   fi: Juhlavat aseet
 
   fi: Juhlavat aseet
   fr: Armes Festives
+
   fr: Armes festives
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   it: Armi Festive
 
   it: Armi Festive
Line 1,599: Line 1,750:
 
   pt: Armas festivas
 
   pt: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 +
  ro: Arme Festive
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
 
   tr: Keyifli silahlar
 
   tr: Keyifli silahlar
   zh-hans: 彩灯装饰武器
+
   zh-hans: 节日武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 +
 +
festivized weapons:
 +
  en: Festivized weapons
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 +
  fr: Armes festivisées
 +
  nl: Verfeestelijkte wapens
 +
  pl: Bronie z dekoracjami
 +
  pt-br: Armas festivizadas
 +
  ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 +
  sv: Pyntade vapen
 +
  zh-hans: 彩灯武器
  
 
audition reel:
 
audition reel:
Line 1,610: Line 1,774:
 
   de: Filmrolle
 
   de: Filmrolle
 
   es: Carrete de Audición
 
   es: Carrete de Audición
 +
  fr: Bobine
 
   hu: Filmtekercs
 
   hu: Filmtekercs
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
Line 1,616: Line 1,781:
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pt-br: Rolo de Filme
 
   pt-br: Rolo de Filme
 +
  ro: Rola de film pentru audiție
 
   ru: Коробка с записями
 
   ru: Коробка с записями
 +
  sv: Auditionrulle
 
   tr: Alay Rulosu
 
   tr: Alay Rulosu
 
   zh-hans: 影像资料箱
 
   zh-hans: 影像资料箱
Line 1,627: Line 1,794:
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 +
  fr: Bobine Director's Cut
 
   hu: Rendezői Változat
 
   hu: Rendezői Változat
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
Line 1,633: Line 1,801:
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 +
  ro: Rola de film Director's Cut
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   ru: Режиссёрский кейс
 +
  sv: Director's Cut-filmrulle
 
   tr: Yönetmenin Kurgu Makarası
 
   tr: Yönetmenin Kurgu Makarası
 
   zh-hans: 导演剪辑胶片
 
   zh-hans: 导演剪辑胶片
Line 1,643: Line 1,813:
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   es: Caja de Reservas
 
   es: Caja de Reservas
 +
  fr: Caisse de la réserve
 
   hu: Raktárláda
 
   hu: Raktárláda
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
Line 1,649: Line 1,820:
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 +
  ro: Cutie din rezerva Mann Co.
 
   ru: Ящик с запасами
 
   ru: Ящик с запасами
 +
  sv: Lagerlåda från Mann Co.
 
   tr: Depo Kutusu
 
   tr: Depo Kutusu
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
contract:
 
  en: Contract
 
  cs: Kontrakt
 
  da: Kontrakt
 
  de: Auftrag
 
  es: Contrato
 
  fi: Sopimus
 
  fr: Contrat
 
  hu: Szerződés
 
  it: Contratto
 
  ko: 계약
 
  nl: Contract
 
  pl: Kontrakt
 
  pt: Contrato
 
  pt-br: Contrato
 
  ru: Контракт
 
  tr: Sözleşme
 
  zh-hans: 合同
 
  zh-hant: 合約
 
  
 
war paint:
 
war paint:
Line 1,686: Line 1,839:
 
   ko: 전투 도색
 
   ko: 전투 도색
 
   nl: Oorlogsverf
 
   nl: Oorlogsverf
   pl: Barwy wojenne
+
   pl: Barwa wojenna
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopsea de război
 
   ru: Боевая краска
 
   ru: Боевая краска
 +
  sv: Krigsfärg
 
   tr: Savaş Boyası
 
   tr: Savaş Boyası
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,696: Line 1,851:
 
war paints:
 
war paints:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 +
  es: Pinturas de Guerra
 +
  fr: Peintures de guerre
 +
  pl: Barwy wojenne
 +
  ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 +
  sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
  
 
promotional items:
 
promotional items:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 +
  es: Objetos promocionales
 +
  fr: Objets promotionnels
 +
  pl: Przedmioty promocyjne
 +
  ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 +
  sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 1,710: Line 1,878:
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 +
  ro: Schimburi cu Mann Co.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 +
  sv: Byt upp föremålsklass
 
   tr: Takas
 
   tr: Takas
 
   zh-hans: 换购
 
   zh-hans: 换购
Line 1,719: Line 1,889:
 
   da: Halloween-transmutation
 
   da: Halloween-transmutation
 
   es: Transmutación de Halloween
 
   es: Transmutación de Halloween
 +
  fr: Halloween Transmute
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   nl: Halloween-transformaties
 
   nl: Halloween-transformaties
Line 1,724: Line 1,895:
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 +
  ro: Transformări de Halloween
 
   ru: Жуткое превращение
 
   ru: Жуткое превращение
 +
  sv: Halloweenförvandling
 
   tr: Cadılar Bayramı değişimi
 
   tr: Cadılar Bayramı değişimi
 
   zh-hans: 万圣变形术
 
   zh-hans: 万圣变形术
Line 1,740: Line 1,913:
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt-br: Não trocável
 
   pt-br: Não trocável
 +
  ro: Neschimbător
 
   ru: Необмениваемый
 
   ru: Необмениваемый
 +
  sv: Kan inte bytas
 
   tr: Takas edilemez
 
   tr: Takas edilemez
 
   zh-hans: 不可交易
 
   zh-hans: 不可交易
Line 1,761: Line 1,936:
 
   pt: Recompensa
 
   pt: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 +
  ro: Recompensă
 
   ru: Награда
 
   ru: Награда
 +
  sv: Belöning
 
   tr: Ödül
 
   tr: Ödül
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hans: 奖励
Line 1,781: Line 1,958:
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 +
  ro: Recompensă din Mann vs. Machine
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   ru: Награда Манн против машин
   sv: Mann vs. Maskin belöning
+
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
 
   tr: Mann vs. Machine ödülü
 
   tr: Mann vs. Machine ödülü
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器战利品
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器战利品
Line 1,859: Line 2,037:
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
   ja: ジャングルインフェルノ キャンペーン
+
   ja: ジャングル・インフェルノ キャンペーン
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
Line 1,973: Line 2,151:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,022: Line 2,200:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,045: Line 2,224:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,119: Line 2,299:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,166: Line 2,347:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,187: Line 2,369:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,208: Line 2,391:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,229: Line 2,413:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,251: Line 2,436:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,269: Line 2,455:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,297: Line 2,484:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,322: Line 2,509:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,491: Line 2,678:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,539: Line 2,727:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,564: Line 2,752:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,614: Line 2,802:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,636: Line 2,824:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,658: Line 2,846:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
   sv: Musik
+
   sv: Ljudspår
 
   tr: Oyun müziği
 
   tr: Oyun müziği
 
   zh-hans: 原声带
 
   zh-hans: 原声带
Line 2,681: Line 2,870:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,755: Line 2,945:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,780: Line 2,970:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,809: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,829: Line 3,019:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 2,851: Line 3,042:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 2,873: Line 3,065:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 2,895: Line 3,088:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 2,911: Line 3,105:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 2,957: Line 3,152:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 2,984: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,010: Line 3,205:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,034: Line 3,229:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,056: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,082: Line 3,278:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,105: Line 3,302:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,134: Line 3,332:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,142: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,149: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,159: Line 3,358:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,184: Line 3,384:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,209: Line 3,410:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,234: Line 3,436:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,259: Line 3,462:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,281: Line 3,485:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,303: Line 3,508:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,327: Line 3,533:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
 
   tr: Direkt vuruşta
 
   tr: Direkt vuruşta
   zh-hans: 直击
+
   zh-hans: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
  
Line 3,351: Line 3,558:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,372: Line 3,580:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,395: Line 3,604:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,418: Line 3,628:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,442: Line 3,653:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,466: Line 3,678:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,489: Line 3,702:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,512: Line 3,726:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,535: Line 3,750:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,558: Line 3,774:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,581: Line 3,798:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,603: Line 3,821:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,625: Line 3,844:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,648: Line 3,868:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,671: Line 3,892:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,694: Line 3,916:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,717: Line 3,940:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,740: Line 3,964:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,763: Line 3,988:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,787: Line 4,013:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,263: Line 4,490:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,276: Line 4,504:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,287: Line 4,516:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,308: Line 4,538:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,331: Line 4,562:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,353: Line 4,585:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,376: Line 4,609:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,394: Line 4,628:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,409: Line 4,644:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,416: Line 4,652:
 
-->
 
-->
  
=== date ===
+
=== Date ===
 
+
==== Days ====
==== day names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,424: Line 4,659:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
  da: 1
 
  de: 1
 
  es: 1
 
  fi: 1
 
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
  it: 1
 
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
  nl: 1
 
  no: 1
 
  pl: 1
 
  pt: 1
 
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
  sv: 1
+
   zh-hans: 1日
  tr: 1
 
   zh-hant: 1
 
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
 
   en: 2
 
   en: 2
 
   ar: ٢
 
   ar: ٢
  da: 2
 
  de: 2
 
  es: 2
 
  fi: 2
 
  fr: 2
 
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
  it: 2
 
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
  nl: 2
+
   zh-hans: 2日
  no: 2
 
  pl: 2
 
  pt: 2
 
  pt-br: 2
 
  sv: 2
 
  tr: 2
 
   zh-hant: 2
 
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
 
   en: 3
 
   en: 3
 
   ar: ٣
 
   ar: ٣
  da: 3
 
  de: 3
 
  es: 3
 
  fi: 3
 
  fr: 3
 
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
  it: 3
 
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
  nl: 3
+
   zh-hans: 3日
  no: 3
 
  pl: 3
 
  pt: 3
 
  pt-br: 3
 
  sv: 3
 
  tr: 3
 
   zh-hant: 3
 
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
 
   en: 4
 
   en: 4
 
   ar: ٤
 
   ar: ٤
  da: 4
 
  de: 4
 
  es: 4
 
  fi: 4
 
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
  it: 4
 
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
  nl: 4
+
   zh-hans: 4日
  no: 4
 
  pl: 4
 
  pt: 4
 
  pt-br: 4
 
  sv: 4
 
  tr: 4
 
   zh-hant: 4
 
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
 
   en: 5
 
   en: 5
 
   ar: ٥
 
   ar: ٥
  da: 5
 
  de: 5
 
  es: 5
 
  fi: 5
 
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
  it: 5
 
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
  nl: 5
+
   zh-hans: 5日
  no: 5
 
  pl: 5
 
  pt: 5
 
  pt-br: 5
 
  sv: 5
 
  tr: 5
 
   zh-hant: 5
 
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
 
   en: 6
 
   en: 6
 
   ar: ٦
 
   ar: ٦
  da: 6
 
  de: 6
 
  es: 6
 
  fi: 6
 
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
  it: 6
 
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
  nl: 6
+
   zh-hans: 6日
  no: 6
 
  pl: 6
 
  pt: 6
 
  pt-br: 6
 
  sv: 6
 
  tr: 6
 
   zh-hant: 6
 
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
 
   en: 7
 
   en: 7
 
   ar: ٧
 
   ar: ٧
  da: 7
 
  de: 7
 
  es: 7
 
  fi: 7
 
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
  it: 7
 
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
  nl: 7
+
   zh-hans: 7日
  no: 7
 
  pl: 7
 
  pt: 7
 
  pt-br: 7
 
  sv: 7
 
  tr: 7
 
   zh-hant: 7
 
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
 
   en: 8
 
   en: 8
 
   ar: ٨
 
   ar: ٨
  da: 8
 
  de: 8
 
  es: 8
 
  fi: 8
 
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
  it: 8
 
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
  nl: 8
+
   zh-hans: 8日
  no: 8
 
  pl: 8
 
  pt: 8
 
  pt-br: 8
 
  sv: 8
 
  tr: 8
 
   zh-hant: 8
 
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
 
   en: 9
 
   en: 9
 
   ar: ٩
 
   ar: ٩
  da: 9
 
  de: 9
 
  es: 9
 
  fi: 9
 
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
  it: 9
 
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
  nl: 9
+
   zh-hans: 9日
  no: 9
 
  pl: 9
 
  pt: 9
 
  pt-br: 9
 
  sv: 9
 
  tr: 9
 
   zh-hant: 9
 
  
 
day-10:
 
day-10:
 
   en: 10
 
   en: 10
 
   ar: ١٠
 
   ar: ١٠
  da: 10
 
  de: 10
 
  es: 10
 
  fi: 10
 
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
  it: 10
 
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
  nl: 10
+
   zh-hans: 10日
  no: 10
 
  pl: 10
 
  pt: 10
 
  pt-br: 10
 
  sv: 10
 
  tr: 10
 
   zh-hant: 10
 
  
 
day-11:
 
day-11:
 
   en: 11
 
   en: 11
 
   ar: ١١
 
   ar: ١١
  da: 11
 
  de: 11
 
  es: 11
 
  fi: 11
 
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
  it: 11
 
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
  nl: 11
+
   zh-hans: 11日
  no: 11
 
  pl: 11
 
  pt: 11
 
  pt-br: 11
 
  sv: 11
 
  tr: 11
 
   zh-hant: 11
 
  
 
day-12:
 
day-12:
 
   en: 12
 
   en: 12
 
   ar: ١٢
 
   ar: ١٢
  da: 12
 
  de: 12
 
  es: 12
 
  fi: 12
 
 
   hu: 12.
 
   hu: 12.
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
  nl: 12
+
   zh-hans: 12日
  no: 12
 
  pl: 12
 
  pt: 12
 
  pt-br: 12
 
  sv: 12
 
  tr: 12
 
   zh-hant: 12
 
  
 
day-13:
 
day-13:
 
   en: 13
 
   en: 13
 
   ar: ١٣
 
   ar: ١٣
  da: 13
 
  de: 13
 
  es: 13
 
  fi: 13
 
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
  it: 13
 
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
  nl: 13
+
   zh-hans: 13日
  no: 13
 
  pl: 13
 
  pt: 13
 
  pt-br: 13
 
  sv: 13
 
  tr: 13
 
   zh-hant: 13
 
  
 
day-14:
 
day-14:
 
   en: 14
 
   en: 14
 
   ar: ١٤
 
   ar: ١٤
  da: 14
 
  de: 14
 
  es: 14
 
  fi: 14
 
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
  it: 14
 
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
  nl: 14
+
   zh-hans: 14日
  no: 14
 
  pl: 14
 
  pt: 14
 
  pt-br: 15
 
  sv: 14
 
  tr: 14
 
   zh-hant: 14
 
  
 
day-15:
 
day-15:
 
   en: 15
 
   en: 15
 
   ar: ١٥
 
   ar: ١٥
  da: 15
 
  de: 15
 
  es: 15
 
  fi: 15
 
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
  it: 15
 
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
  nl: 15
+
   zh-hans: 15日
  no: 15
 
  pl: 15
 
  pt: 15
 
  pt-br: 16
 
  sv: 15
 
  tr: 15
 
   zh-hant: 15
 
  
 
day-16:
 
day-16:
 
   en: 16
 
   en: 16
 
   ar: ١٦
 
   ar: ١٦
  da: 16
 
  de: 16
 
  es: 16
 
  fi: 16
 
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
  it: 16
 
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
  nl: 16
+
   zh-hans: 16日
  no: 16
 
  pl: 16
 
  pt: 16
 
  pt-br: 17
 
  sv: 16
 
  tr: 16
 
   zh-hant: 16
 
  
 
day-17:
 
day-17:
 
   en: 17
 
   en: 17
 
   ar: ١٧
 
   ar: ١٧
  da: 17
 
  de: 17
 
  es: 17
 
  fi: 17
 
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
  it: 17
 
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
  nl: 17
+
   zh-hans: 17日
  no: 17
 
  pl: 17
 
  pt: 17
 
  pt-br: 18
 
  sv: 17
 
  tr: 17
 
   zh-hant: 17
 
  
 
day-18:
 
day-18:
 
   en: 18
 
   en: 18
 
   ar: ١٨
 
   ar: ١٨
  da: 18
 
  de: 18
 
  es: 18
 
  fi: 18
 
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
  it: 18
 
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
  nl: 18
+
   zh-hans: 18日
  no: 18
 
  pl: 18
 
  pt: 18
 
  pt-br: 18
 
  sv: 18
 
  tr: 18
 
   zh-hant: 18
 
  
 
day-19:
 
day-19:
 
   en: 19
 
   en: 19
 
   ar: ١٩
 
   ar: ١٩
  da: 19
 
  de: 19
 
  es: 19
 
  fi: 19
 
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
  it: 19
 
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
  nl: 19
+
   zh-hans: 19日
  no: 19
 
  pl: 19
 
  pt: 19
 
  pt-br: 19
 
  sv: 19
 
  tr: 19
 
   zh-hant: 19
 
  
 
day-20:
 
day-20:
 
   en: 20
 
   en: 20
 
   ar: ٢٠
 
   ar: ٢٠
  da: 20
 
  de: 20
 
  es: 20
 
  fi: 20
 
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
  it: 20
 
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
  nl: 20
+
   zh-hans: 20日
  no: 20
 
  pl: 20
 
  pt: 20
 
  pt-br: 20
 
  sv: 20
 
  tr: 20
 
   zh-hant: 20
 
  
 
day-21:
 
day-21:
 
   en: 21
 
   en: 21
 
   ar: ٢١
 
   ar: ٢١
  da: 21
 
  de: 21
 
  es: 21
 
  fi: 21
 
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
  it: 21
 
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
  nl: 21
+
   zh-hans: 21日
  no: 21
 
  pl: 21
 
  pt: 21
 
  pt-br: 21
 
  sv: 21
 
  tr: 21
 
   zh-hant: 21
 
  
 
day-22:
 
day-22:
 
   en: 22
 
   en: 22
 
   ar: ٢٢
 
   ar: ٢٢
  da: 22
 
  de: 22
 
  es: 22
 
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
  it: 22
 
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
  nl: 22
+
   zh-hans: 22日
  no: 22
 
  pl: 22
 
  pt: 22
 
  pt-br: 22
 
  sv: 22
 
  tr: 22
 
   zh-hant: 22
 
  
 
day-23:
 
day-23:
 
   en: 23
 
   en: 23
 
   ar: ٢٣
 
   ar: ٢٣
  da: 23
 
  de: 23
 
  es: 23
 
  fi: 23
 
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
  it: 23
 
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
  nl: 23
+
   zh-hans: 23日
  no: 23
 
  pl: 23
 
  pt: 23
 
  pt-br: 23
 
  sv: 23
 
  tr: 23
 
   zh-hant: 23
 
  
 
day-24:
 
day-24:
 
   en: 24
 
   en: 24
 
   ar: ٢٤
 
   ar: ٢٤
  da: 24
 
  de: 24
 
  es: 24
 
  fi: 24
 
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
  it: 24
 
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
  nl: 24
+
   zh-hans: 24日
  no: 24
 
  pl: 24
 
  pt: 24
 
  pt-br: 24
 
  sv: 24
 
  tr: 24
 
   zh-hant: 24
 
  
 
day-25:
 
day-25:
 
   en: 25
 
   en: 25
 
   ar: ٢٥
 
   ar: ٢٥
  da: 25
 
  de: 25
 
  es: 25
 
  fi: 25
 
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
  it: 25
 
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
  nl: 25
+
   zh-hans: 25日
  no: 25
 
  pl: 25
 
  pt: 25
 
  pt-br: 25
 
  sv: 25
 
  tr: 25
 
   zh-hant: 25
 
  
 
day-26:
 
day-26:
 
   en: 26
 
   en: 26
 
   ar: ٢٦
 
   ar: ٢٦
  da: 26
 
  de: 26
 
  es: 26
 
  fi: 26
 
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
  it: 26
 
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
  nl: 26
+
   zh-hans: 26日
  no: 26
 
  pl: 26
 
  pt: 26
 
  pt-br: 26
 
  sv: 26
 
  tr: 26
 
   zh-hant: 26
 
  
 
day-27:
 
day-27:
 
   en: 27
 
   en: 27
 
   ar: ٢٧
 
   ar: ٢٧
  da: 27
 
  de: 27
 
  es: 27
 
  fi: 27
 
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
  it: 27
 
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
  nl: 27
+
   zh-hans: 27日
  no: 27
 
  pl: 27
 
  pt: 27
 
  pt-br: 27
 
  sv: 27
 
  tr: 27
 
   zh-hant: 27
 
  
 
day-28:
 
day-28:
 
   en: 28
 
   en: 28
 
   ar: ٢٨
 
   ar: ٢٨
  da: 28
 
  de: 28
 
  es: 28
 
  fi: 28
 
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
  it: 28
 
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
  nl: 28
+
   zh-hans: 28日
  no: 28
 
  pl: 28
 
  pt: 28
 
  pt-br: 28
 
  sv: 28
 
  tr: 28
 
   zh-hant: 28
 
  
 
day-29:
 
day-29:
 
   en: 29
 
   en: 29
 
   ar: ٢٩
 
   ar: ٢٩
  da: 29
 
  de: 29
 
  es: 29
 
  fi: 29
 
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
  it: 29
 
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
  nl: 29
+
   zh-hans: 29日
  no: 29
 
  pl: 29
 
  pt: 29
 
  pt-br: 29
 
  sv: 29
 
  tr: 29
 
   zh-hant: 29
 
  
 
day-30:
 
day-30:
 
   en: 30
 
   en: 30
 
   ar: ٣٠
 
   ar: ٣٠
  da: 30
 
  de: 30
 
  es: 30
 
  fi: 30
 
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
  it: 30
 
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
  nl: 30
+
   zh-hans: 30日
  no: 30
 
  pl: 30
 
  pt: 30
 
  pt-br: 30
 
  sv: 30
 
  tr: 30
 
   zh-hant: 30
 
  
 
day-31:
 
day-31:
 
   en: 31
 
   en: 31
 
   ar: ٣١
 
   ar: ٣١
  da: 31
 
  de: 31
 
  es: 31
 
  fi: 31
 
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
  it: 31
 
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
  nl: 31
+
   zh-hans: 31日
  no: 31
 
  pl: 31
 
  pt: 31
 
  pt-br: 31
 
  sv: 31
 
  tr: 31
 
   zh-hant: 31
 
  
 
-->
 
-->
  
==== month names ====
+
==== Months ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,451: Line 5,315:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,497: Line 5,362:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,545: Line 5,411:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,567: Line 5,434:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,587: Line 5,455:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,609: Line 5,478:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,628: Line 5,498:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,640: Line 5,511:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,654: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,673: Line 5,545:
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
  
 +
# Gametype_Arena
 
arena:
 
arena:
 
   en: Arena
 
   en: Arena
Line 5,703: Line 5,576:
 
   ru: Добыча
 
   ru: Добыча
  
 +
# Gametype_CTF
 
capture the flag:
 
capture the flag:
 
   en: Capture the Flag
 
   en: Capture the Flag
Line 5,760: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,958: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,969: Line 5,843:
 
   zh-hant: 遊戲模式
 
   zh-hant: 遊戲模式
  
 +
# Gametype_Koth
 
king of the hill:
 
king of the hill:
 
   en: King of the Hill
 
   en: King of the Hill
Line 6,006: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 6,016: Line 5,891:
 
   zh-hant: 山丘之王模式
 
   zh-hant: 山丘之王模式
  
 +
# Gametype_MVM
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 6,024: Line 5,902:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 6,030: Line 5,909:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 +
# GameType_Powerup
 
mannpower:
 
mannpower:
 
   en: Mannpower
 
   en: Mannpower
Line 6,044: Line 5,925:
 
   hu: SzuperMann
 
   hu: SzuperMann
 
   it: Mannpower
 
   it: Mannpower
 +
  ja: マンパワー
 
   ko: 인력충만
 
   ko: 인력충만
 
   nl: Mannpower
 
   nl: Mannpower
Line 6,071: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 6,082: Line 5,964:
 
   zh-hant: 中世紀模式
 
   zh-hant: 中世紀模式
  
 +
# GameType_Passtime
 
pass time:
 
pass time:
 
   en: PASS Time
 
   en: PASS Time
Line 6,090: Line 5,973:
 
   hu: PASS-ölj
 
   hu: PASS-ölj
 
   it: PASSA-Tempo
 
   it: PASSA-Tempo
   ja: PASS Time
+
   ja: パス・タイム
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 6,100: Line 5,984:
 
   zh-hant: 殺時間模式
 
   zh-hant: 殺時間模式
  
 +
# Gametype_Escort
 
payload:
 
payload:
 
   en: Payload
 
   en: Payload
Line 6,114: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,125: Line 6,010:
 
   zh-hant: 推車護送模式
 
   zh-hant: 推車護送模式
  
 +
# Gametype_EscortRace
 
payload race:
 
payload race:
 
   en: Payload Race
 
   en: Payload Race
Line 6,150: Line 6,036:
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
  
 +
# Gametype_PlayerDestruction
 
player destruction:
 
player destruction:
 
   en: Player Destruction
 
   en: Player Destruction
Line 6,177: Line 6,064:
 
   ru: Налёт
 
   ru: Налёт
  
 +
# Gametype_RobotDestruction
 
robot destruction:
 
robot destruction:
 
   en: Robot Destruction
 
   en: Robot Destruction
Line 6,189: Line 6,077:
 
   ko: 로봇 파괴
 
   ko: 로봇 파괴
 
   nl: Robotvernietiging
 
   nl: Robotvernietiging
 +
  no: Robotutslettelse
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pt: Destruição de Robots
 
   pt: Destruição de Robots
Line 6,199: Line 6,088:
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
  
 +
# Gametype_SD
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
   en: Special Delivery
 
   en: Special Delivery
Line 6,211: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,238: Line 6,128:
 
   zh-hant: 對稱式
 
   zh-hant: 對稱式
  
 +
# GameType_TerritorialControl
 
territorial control:
 
territorial control:
 
   en: Territorial Control
 
   en: Territorial Control
Line 6,252: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,285: Line 6,176:
 
   zh-hant: 測試
 
   zh-hant: 測試
  
 +
# Gametype_Training
 
training mode | training:
 
training mode | training:
 
   en: Training Mode
 
   en: Training Mode
Line 6,315: Line 6,207:
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 +
  pl: Szkolenie (rozszerzone)
 +
  pt-br: Modo de Treinamento (atualizado)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 +
 +
# GameType_VSH (modified)
 +
versus saxton hale | vs saxton hale | vs. saxton hale:
 +
  en: Versus Saxton Hale
 +
  es: CONTRA Saxton Hale
 +
  hu: Versus Saxton Hale
 +
  ja: VS サクストン・ヘイル
 +
  pl: VS Saxton Hale
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 +
 +
# GameType_VSH
 +
versus saxton hale (community):
 +
  en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 +
  es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 +
  pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
 +
 +
vsh:
 +
  en: VSH
 +
  es: VSH
 +
  pl: VSH
 +
  pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 +
  zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,397: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,403: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,433: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,448: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,496: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,511: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,525: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,542: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,554: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,569: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,584: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,599: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,642: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,687: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,701: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,716: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,731: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
  
dueling mini-game:
+
faerie solitaire:
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
 
 
faerie solitaire:
 
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,795: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,810: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,837: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,852: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,869: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,884: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,899: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,999: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
kritzkast:
 
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
  
 
lara croft and the temple of osiris:
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 7,044: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,106: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,151: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
  
neca action figures:
+
octodad - dadliest catch:
  en: NECA Action Figures
+
   en: Octodad: Dadliest Catch
  ar: نيكا اكشن فغر
+
   ar: اوكتو داد: ديدلياست كاتش
  es: Figuras de acción NECA
+
   it: Octodad: Dadliest Catch
  it: Action Figures di NECA
+
   ko: Octodad: Dadliest Catch
  ko: NECA Action Figures
+
   nl: Octodad: Dadliest Catch
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
 
 
octodad - dadliest catch:
 
   en: Octodad: Dadliest Catch
 
   ar: اوكتو داد: ديدلياست كاتش
 
   it: Octodad: Dadliest Catch
 
   ko: Octodad: Dadliest Catch
 
   nl: Octodad: Dadliest Catch
 
 
   pl: Octodad: Dadliest Catch
 
   pl: Octodad: Dadliest Catch
 
   pt: Octodad: Dadliest Catch
 
   pt: Octodad: Dadliest Catch
Line 7,204: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,225: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,239: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,254: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,269: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,284: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,319: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,337: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,352: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
random acts of tf2:
 
  en: Random Acts of TF2
 
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 
  es: Random Acts of TF2
 
  it: Random Acts of TF2
 
  nl: Random Acts of TF2
 
  pl: Random Acts of TF2
 
  pt-br: Random Acts of TF2
 
  tr: Random Acts of TF2
 
  zh-hans: Random Acts of TF2
 
 
ready steady pan:
 
  en: Ready Steady Pan Tournament
 
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
 
reddit:
 
  en: Reddit
 
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
  
 
red faction armageddon:
 
red faction armageddon:
 
   en: Red Faction: Armageddon
 
   en: Red Faction: Armageddon
 
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
 
   zh-hans: 红色派系:末日审判
 
   zh-hans: 红色派系:末日审判
 
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
Line 7,441: Line 6,706:
 
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
 
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
# Single or multiple rewards, we don't know.
+
ricochet 2:
reward:
+
   en: Ricochet 2
  en: Reward
+
 
  ar: جائزة
+
rift:
  cs: Odměna
+
   en: RIFT
  da: Belønning
+
   ar: رفت
  de: Belohnung
+
   zh-hans: 时空裂痕
  es: Recompensa
+
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
   en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
 
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,567: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,582: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,597: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,612: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,627: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,642: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,657: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,673: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,688: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
steam holiday sale 2013:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013
 
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
  
 
super monday night combat:
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,757: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,772: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,787: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,801: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,839: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,854: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,869: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
  
threea toys:
+
tomb raider:
  en: ThreeA Toys
+
   en: Tomb Raider
  ar: ثري-أ تويز
+
   ar: تومب رايدر
  es: ThreeA Toys
+
   zh-hans: 古墓丽影
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
 
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
  
Line 7,927: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,942: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,987: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,036: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,048: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,091: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 +
  en: Tip of the Hats
 +
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 +
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
=== generic nav text ===
+
threea toys:
<!--
+
  en: ThreeA Toys
 +
  ar: ثري-أ تويز
 +
  ru: Игрушки ThreeA
 +
  tr: ThreeA Toys
 +
  zh-hans: 3A玩具
 +
  zh-hant: 3A玩具
  
crates:
+
summer adventure 2014:
   en: Crates
+
   en: Summer Adventure 2014
   cs: Krabice
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   da: Kasser
+
   es: Aventura de verano 2014
  de: Kisten
+
   it: Avventura Estiva 2014
  es: Cajas
+
   ko: 2014년 여름 모험
  fi: Laatikot
+
   nl: Zomeravontuur 2014
  fr: Caisses
+
   pl: Letnia przygoda 2014
  hu: Láda
+
   pt: Aventura de Verão de 2014
   it: Casse
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
  ja: 物資箱
+
   ru: Летнее приключение 2014
   ko: 보급 상자
+
   tr: Yaz Macerası 2014
   nl: Kratten
+
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
  no: Boxer
+
   zh-hant: 2014夏日大冒險
   pl: Skrzynki
 
   pt: Caixas
 
   pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Cases
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   fr: Caisses
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   nl: Kisten
+
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   pl: Skrzynie
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
   pt-br: Caixas
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
   ru: Кейсы
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 补给箱
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  zh-hant: 飾品盒
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  
keys:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   cs: Klíče
+
   ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   da: Nøgler
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
  es: Llaves
+
   ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
  fi: Avaimet
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
  fr: Clés
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
  hu: Kulcs
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   it: Chiavi
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  ja: 物資箱の鍵
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
   ko: 열쇠
+
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
   nl: Sleutels
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
  no: Nøkler
+
   zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
   pl: Klucze
 
   pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
   tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
   zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
rock paper shotgun:
   en: Games
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Juegos
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Jeux
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  nl: Spellen
 
  pl: Gry
 
  pt: Jogos
 
  pt-br: Jogos
 
  ru: Игры
 
   zh-hans: 游戏
 
  
weapon skins:
+
chefsteps:
   en: Weapon skins
+
   en: ChefSteps
   es: Aspectos de armas
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Apparences des armes
+
   es: ChefSteps
   pl: Wykończenia broni
+
  it: ChefSteps
   ru: Текстуры оружия
+
  ko: ChefSteps
   zh-hans: 武器皮肤
+
   nl: ChefSteps
   zh-hant: 武器裝飾
+
   pl: ChefSteps
 +
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
  tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-long:
+
valve store:
   en: View this template
+
   en: Valve Store
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir ce modèle
+
  da: Valve-butik
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  de: Valve Store
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看此模板
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-medium:
+
hugs:
   en: view
+
   en: hugs.tf
   es: ver
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: Voir
+
   es: hugs.tf
   pl: wyświetl
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: ver
+
  ko: hugs.tf
   ru: Посмотреть
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans: 查看
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-view-short:
+
humble bundle:
   en: v
+
   en: Humble Bundle
   es: v
+
  ar: همبل بندل
   fr: v
+
   es: Humble Bundle
   pl: w
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: v
+
  ko: Humble Bundle
   ru: п
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans:
+
   pl: Humble Bundle
 +
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-long:
+
hydro.tf:
   en: Discuss this template
+
   en: Hydro.tf
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Hydro.tf
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
   nl: Hydro.tf
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-medium:
+
ipecac recordings:
   en: talk
+
  en: Ipecac Recordings
   es: discutir
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: Discuter
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: dyskusja
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: discussão
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: Обсудить
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans: 讨论
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-talk-short:
+
jingle jam:
   en: d
+
   en: Jingle Jam
   es: d
+
   ar: جنغل جام
  fr: d
 
  pl: d
 
  pt-br: d
 
  ru: о
 
  zh-hans: 论
 
  
navbar-edit-long:
+
kritzkast:
   en: Edit this template
+
   en: KritzKast
   es: Editar esta plantilla
+
  ar: كرتز-كاست
   fr: Modifier ce modèle
+
   es: KritzKast
   pl: Edytuj ten szablon
+
  it: KritzKast
   pt-br: Editar esta predefinição
+
  ko: KritzKast
   ru: Править этот шаблон
+
   nl: KritzKast
   zh-hans: 编辑此模版
+
   pl: KritzKast
 +
  pt: KritzKast
 +
   pt-br: KritzKast
 +
   ru: KritzKast
 +
  tr: KritzKast
 +
   zh-hans: KritzKast
 +
  zh-hant: KritzKast
  
navbar-edit-medium:
+
linux:
   en: edit
+
   en: Linux
   es: editar
+
   ar: لينيكس
   fr: modifier
+
   es: Linux
   pl: edytuj
+
   fi: Linux
   pt-br: editar
+
   it: Linux
   ru: Править
+
   ko: Linux
   zh-hans: 编辑
+
   nl: Linux
    
+
   pl: Linux
navbar-edit-short:
+
   pt: Linux
   en: e
+
   pt-br: Linux
   es: e
+
   ru: Linux
   fr: m
+
   tr: Linux
   pl: e
+
   zh-hans: Linux
   pt-br: e
+
   zh-hant: Linux
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
neca action figures:
 +
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
=== hazard infobox  ===
+
nightmare before smissmas:
<!--
+
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
hazard-mini-crits:
+
pc gamer:
   en: Mini-crits
+
   en: PC Gamer
   cs: Minikritické zásahy
+
  ar: بي سي غيمر
   da: Småkrits
+
  es: PC Gamer
   de: Mini-Krits
+
  it: PC Gamer
   es: Minicríticos
+
  ko: PC Gamer
   fi: Mini-kriittiset
+
  nl: PC Gamer
   fr: Mini-crits
+
  pl: PC Gamer
   hu: Mini-kritek
+
  pt: PC Gamer
   it: Mini-critici
+
  pt-br: PC Gamer
   ja: ミニクリティカル
+
   ru: PC Gamer
   ko: 소형 치명타
+
   tr: PC Gamer
   nl: Minivoltreffers
+
   zh-hans: PC Gamer
   no: Mini-krits
+
  zh-hant: PC Gamer
   pl: Minikrytyki
+
 
   pt: Mini-críts
+
art pass:
   pt-br: Minicrits
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   ru: Мини-криты
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   sv: Mini-kritiska träffar
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   tr: Mini kritikler
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   zh-hans: 迷你爆击
+
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   zh-hant: 小爆擊
+
   it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
   ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
   nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
   no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
   ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 +
 
 +
random acts of tf2:
 +
   en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
   pl: Random Acts of TF2
 +
   pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
reddit:
   en: ÜberCharge
+
   en: Reddit
  da: ÜberLadning
+
   ar: ريدديت
   de: Überladung
+
   es: Reddit
   es: Supercarga
+
   it: Reddit
  fi: Ylilataus
+
   ko: Reddit
  fr: ÜberCharge
+
   nl: Reddit
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: Reddit
   it: ÜberCarica
+
   pt: Reddit
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: Reddit
   ko: 우버차지
+
   ru: Reddit
   nl: Überlading
+
   tr: Reddit
  no: OverLading
+
   zh-hans: 红迪网
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: Reddit
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
tf2maps:
 +
  en: TF2Maps
  
=== item timeline table ===
+
blapbash:
<!--
+
  en: BlapBash
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt group | group:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Group
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Skupina
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   da: Gruppe
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Gruppe
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Grupo
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Ryhmä
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Groupe
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Csoport
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Gruppo
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ko: 그룹
 
   nl: Groep
 
  no: Gruppe
 
   pl: Grupa
 
  pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
   zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
tournaments:
itt item name:
+
   en: Tournaments
   en: Item Name
+
   ar: البطولات
  cs: Název předmětu
+
   es: Torneos
  da: Genstandsnavn
+
   it: Tornei
   de: Name
+
   ko: 대회
   es: Nombre del objeto
+
   nl: Toernooien
  fi: Esineen nimi
+
   pl: Turnieje
  fr: Nom de l'objet
+
   pt: Torneios
  hu: Tárgy neve
+
   pt-br: Torneios
   it: Nome dell'oggetto
+
   ru: Турниры
   ko: 아이템 이름
+
   tr: Turnuvalar
   nl: Voorwerpnaam
+
   zh-hans: 锦标赛
  no: Gjenstandsnavn
+
   zh-hant: 錦標賽
   pl: Nazwa przedmiotu
 
   pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ru: Название
 
   tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt item icon:
+
reward:
   en: Item Icon
+
   en: Reward
   cs: Ikona předmětu
+
  ar: جائزة
   da: Genstandsikon
+
   cs: Odměna
   de: Symbol
+
   da: Belønning
   es: Icono del objeto
+
   de: Belohnung
  fi: Esineen kuva
+
   es: Recompensa
   fr: Icône de l'objet
+
   fr: Récompense
  hu: Tárgy ikon
+
   it: Ricompensa
   it: Icona dell'oggetto
+
   ja: 報酬
   ja: アイテムのアイコン
+
   ko: 보상
   ko: 아이템 아이콘
+
   nl: Beloning
   nl: Voorwerpicoon
+
   no: Belønning
   no: Gjenstandsikon
+
   pl: Nagroda
   pl: Ikona
+
   pt: Recompensa(s)
   pt: Ícone do item
+
   pt-br: Recompensa(s)
   pt-br: Ícone do item
+
   ru: Награда
   ru: Изображение
+
   tr: Ödül
   tr: Eşya Simgesi
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hans: 物品图标
+
   zh-hant: 獎勵
   zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reward plural:
itt note | note:
+
  en: Rewards
   en: Note
+
  es: Recompensas
   da: Bemærk
+
  fr: Récompenses
   de: Anmerkung
+
  pt: Recompensas
   es: Nota
+
  pt-br: Recompensas
   fr: Note
+
  ru: Награды
  hu: Megjegyzés
+
  zh-hans: 奖励
   it: Nota
+
 
   ja: 備考
+
reward singular:
   ko: 주석
+
   en: Reward
   nl: Opmerking
+
  ar: جائزة
   pl: Uwaga
+
  cs: Odměna
   pt: Nota
+
   da: Belønning
   pt-br: Nota
+
   de: Belohnung
   ru: Примечание
+
   es: Recompensa
   tr: Not
+
   fr: Récompense
   zh-hans: 注释
+
   it: Ricompensa
   zh-hant: 備註
+
   ja: 報酬
 +
   ko: 보상
 +
   nl: Beloning
 +
  no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
-->
  
itt notes | notes:
+
=== generic nav text ===
  en: Notes
+
<!--
  ar: حقائق
 
  cs: Poznámky
 
  da: Noter
 
  de: Anmerkungen
 
  es: Notas
 
  fi: Huomiot
 
  fr: Notes
 
  hu: Megjegyzések
 
  it: Note
 
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
  nl: Opmerkingen
 
  no: Noter
 
  pl: Uwagi
 
  pt: Notas
 
  pt-br: Notas
 
  ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
  tr: Notlar
 
  zh-hans: 注释
 
  zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
item:
itt tf2 update:
+
  en: Item
   en: Team Fortress 2 update
+
   cs: Předmět
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   da: Genstand
   de: Team Fortress 2 Update
+
   de: Gegenstand
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   es: Objeto
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   fi: Esine
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   fr: Objet
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   hu: Tárgy
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Oggetto
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: アイテム
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 아이템
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Voorwerp
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   pl: Przedmiot
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pt: Item
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt-br: Item
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
  ro: Item
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   ru: Предмет
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   tr: Eşya
 +
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
# 2nd common update type
+
crates:
itt promotion:
+
   en: Crates
   en: {{{2|}}} Promotion
+
   cs: Krabice
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
   da: Kasser
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
   de: Kisten
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
   es: Cajas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
   fi: Laatikot
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
   fr: Caisses
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
   hu: Láda
   hu: {{{2|}}} promóció
+
   it: Casse
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
  ja: 物資箱
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
   ko: 보급 상자
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   nl: Kratten
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   no: Boxer
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   pl: Skrzynki
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   pt: Caixas
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   pt-br: Caixas
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
  ro: Lăzi
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ru: Ящики
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
  sv: Lådor
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
  tr: Kutular
 +
  zh-hans: 供应箱
 +
  zh-hant: 補給箱
 +
 
 +
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
   ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
   zh-hans: 补给箱
 +
   zh-hant: 飾品盒
  
# Unique update type: first game release
+
keys:
itt tf2 release:
+
  en: Keys
   en: Initial Game Release
+
   cs: Klíče
   da: Første spil udgivelse
+
   da: Nøgler
   de: Spielveröffentlichung
+
   de: Schlüssel
   es: Salida a la venta del juego
+
   es: Llaves
   fi: Pelin julkaisu
+
   fi: Avaimet
   fr: Sortie initiale du jeu
+
   fr: Clés
   hu: Játék kiadása
+
   hu: Kulcs
   it: Rilascio iniziale del gioco
+
   it: Chiavi
   ko: 게임 출시 초창기
+
  ja: 物資箱の鍵
   nl: Initiële spel release
+
   ko: 열쇠
   no: Første spill utgivelse
+
   nl: Sleutels
   pl: Oryginalne wydanie gry
+
   no: Nøkler
   pt: Lançamento Inicial do jogo
+
   pl: Klucze
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   pt: Chaves
   ru: Первый выпуск игры
+
   pt-br: Chaves
   tr: İlk Yayınlanma
+
  ro: Chei
   zh-hans: 初始游戏版本
+
   ru: Ключи
   zh-hant: 遊戲正式發售
+
  sv: Nycklar
 +
   tr: Anahtarlar
 +
   zh-hans: 钥匙
 +
   zh-hant: 鑰匙
  
itt class tokens:
+
customization:
   en: Class Tokens
+
   en: Customization
   da: Klasse-emblemer
+
   cs: Kustomizace
   de: Klassen-Token
+
   de: Anpassung
   es: Símbolos de clase
+
   es: Personalización
   fi: Luokkamerkit
+
   fi: Kustomisaatio
   fr: Jetons de classe
+
   fr: Personnalisation
  hu: Osztály-zseton
+
   it: Personalizzazione
   it: Elementi Classe
+
   ja: カスタム用アイテム
   ja: クラストークン
+
   ko: 장식용 아이템
   ko: 병과 토큰
+
   nl: Aanpassing
   nl: Klasse Tekens
+
   no: Tilpasning
   no: Klasse-merker
+
   pl: Personalizacja
   pl: Żetony klasy
+
   pt: Personalização
   pt: Ficha de Classe
+
   pt-br: Personalização
   pt-br: Fichas de classe
+
   ru: Персонализация
   ru: Жетоны класса
+
  sv: Anpassning
   tr: Sınıf Fişleri
+
   tr: Özelleştirme
   zh-hans: 兵种标志
+
   zh-hans: 自定义工具
   zh-hant: 職業標誌
+
   zh-hant: 自訂類
  
itt slot tokens:
+
gifts:
   en: Slot Tokens
+
   en: Gifts
   da: Position-emblemer
+
  ar: جيفتس
   de: Slot-Token
+
  cs: Dárky
   es: Símbolos de espacio
+
   da: Gaver
   fi: Paikkamerkki
+
   de: Geschenke
   fr: Jetons d'emplacement
+
   es: Regalos
   hu: Hely-zseton
+
   fi: Lahjat
   it: Elementi Slot
+
   fr: Cadeaux
   ja: スロットトークン
+
   hu: Ajándékok
   ko: 칸 토큰
+
   it: Doni
   nl: Positietekens
+
   ja: ギフト
   no: Posisjon-merke
+
   ko: 선물
   pl: Żetony slotu
+
   nl: Cadeaus
   pt: Ficha de compartimento
+
   no: Gave
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pl: Prezenty
   ru: Жетоны слота
+
   pt: Presentes
   tr: Yuva Fişleri
+
   pt-br: Presentes
   zh-hans: 配置槽标志
+
  ro: Cadouri
   zh-hant: 空位標誌
+
   ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
itt craft item:
+
consumables:
   en: Craft Item
+
   en: Consumables
   da: Smedegenstand
+
  ar: مستهلكات
   de: Herstellungszutat
+
  cs: Spotřební položky
   es: Fabricar objeto
+
   da: Forbrugelige
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   de: Verbrauchbares
   fr: Objet de fabrication
+
   es: Utilizables
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fi: Kulutettavat
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   fr: Consommables
   ja: 作成アイテム
+
   hu: Felhasználhatók
   ko: 제작 아이템
+
   it: Consumabili
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ja: 消耗品
   no: Konstruerings gjenstand
+
   ko: 소비성
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   nl: Bruikbaar
   pt: Item de Fabrico
+
   no: Forbruksmateriell
   pt-br: Item de fabricação
+
   pl: Użytkowe
   ru: Предмет для ковки
+
   pt: Consumíveis
   tr: İşleme Eşyası
+
   pt-br: Consumíveis
   zh-hans: 合成物品
+
  ro: Consumabile
   zh-hant: 合成用材料
+
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
   zh-hant: 消耗品
  
-->
+
games:
 +
  en: Games
 +
  es: Juegos
 +
  fr: Jeux
 +
  nl: Spellen
 +
  pl: Gry
 +
  pt: Jogos
 +
  pt-br: Jogos
 +
  ro: Jocuri
 +
  ru: Игры
 +
  zh-hans: 游戏
  
=== lod table ===
+
weapon skins:
 +
  en: Weapon skins
 +
  es: Aspectos de armas
 +
  fr: Apparences des armes
 +
  pl: Wykończenia broni
 +
  ro: Modelul armelor
 +
  ru: Текстуры оружия
 +
  zh-hans: 武器皮肤
 +
  zh-hant: 武器裝飾
  
<!--
+
navbar-view-long:
 +
  en: View this template
 +
  es: Ver esta plantilla
 +
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
  ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
lod key:
+
navbar-view-medium:
   en: Key
+
   en: view
  cs: Legenda
+
   es: ver
  da: Nøgle
+
   fr: Voir
  de: Arten
+
   pl: wyświetl
   es: Leyenda
+
   pt-br: ver
  fi: Merkki
+
   ro: Vezi
   fr: Légende
+
   ru: Посмотреть
  it: Legenda
+
   zh-hans: 查看
  ko: 범례
 
  nl: Legenda
 
   pl: Legenda
 
   pt-br: Legenda
 
   ru: Ключ
 
   sv: Märke
 
  tr: Lejant
 
   zh-hans: 图示
 
  zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
navbar-view-short:
   en: Optimized
+
   en: v
   es: Optimizado
+
   es: v
   it: Ottimizzato
+
  fr: v
   ko: 최적화됨
+
   pl: w
   nl: Geoptimaliseerd
+
   pt-br: v
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   ro: v
   pt-br: Otimizado
+
  ru: п
   ru: Оптимизированная модель
+
  zh-hans: 查
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
 
   zh-hans: 已优化
+
navbar-talk-long:
 +
  en: Discuss this template
 +
  es: Discutir esta plantilla
 +
  fr: Discuter de ce modèle
 +
   pl: Dyskutuj ten szablon
 +
   pt-br: Discutir esta predefinição
 +
   ro: Discută acest șablon
 +
   ru: Обсудить этот шаблон
 +
   zh-hans: 讨论此模版
  
lod unoptimized:
+
navbar-talk-medium:
   en: Unoptimized
+
   en: talk
   es: Sin optimizar
+
   es: discutir
  it: Non Ottimizzato
+
   fr: Discuter
   ko: 최적화되지 않음
+
   pl: dyskusja
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pt-br: discussão
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Não otimizado
+
   ru: Обсудить
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hans: 讨论
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-talk-short:
   en: Slot
+
   en: d
   es: Espacio
+
   es: d
  it: Slot
+
   fr: d
  ko: 슬롯
+
   pl: d
   nl: Vak
+
   pt-br: d
   pl: Slot
+
   ro: d
   pt-br: Compartimento
+
   ru: о
   ru: Слот
+
   zh-hans:
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-edit-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: Edit this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Editar esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
   ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
  
low lod polycount:
+
navbar-edit-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: edit
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: editar
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
   ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
  zh-hans: 编
  
lod high quality:
+
-->
  en: Highest quality LOD (polycount)
 
  es: Máximo LOD (número de polígonos)
 
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
 
  ko: 최고 품질 LOD (polycount)
 
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
 
  pl: Największa jakość LOD (polycount)
 
  pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
 
  ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
 
  tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
  zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
=== hazard infobox  ===
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
<!--
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
 
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
hazard-mini-crits:
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   en: Mini-crits
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
  cs: Minikritické zásahy
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
  da: Småkrits
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
  de: Mini-Krits
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   es: Minicríticos
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
+
  fi: Mini-kriittiset
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
+
  fr: Mini-crits
 +
  hu: Mini-kritek
 +
   it: Mini-critici
 +
  ja: ミニクリティカル
 +
   ko: 소형 치명타
 +
   nl: Minivoltreffers
 +
  no: Mini-krits
 +
   pl: Minikrytyki
 +
  pt: Mini-críts
 +
   pt-br: Minicrits
 +
  ro: Mini-critice
 +
   ru: Мини-криты
 +
  sv: Mini-kritiska träffar
 +
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
  zh-hant: 小爆擊
  
lod efficiency:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Efficiency
+
   en: ÜberCharge
   es: Eficiencia de LOD
+
  da: ÜberLadning
   it: Efficienza LOD
+
  de: Überladung
   ko: LOD 효율성
+
   es: Supercarga
   nl: Efficiëntie
+
  fi: Ylilataus
   pl: Wydajny LOD
+
  fr: ÜberCharge
   pt-br: Eficiência do LOD
+
  hu: ÜberTöltés
   ru: Эффективность
+
   it: ÜberCarica
   tr: LOD Verimliliği
+
  ja: ユーバーチャージ
   zh-hans: LOD 效率
+
   ko: 우버차지
 +
   nl: Überlading
 +
  no: OverLading
 +
   pl: ÜberCharge
 +
  pt: ÜberCarga
 +
   pt-br: ÜberCarga
 +
  ro: ÜberCharge
 +
   ru: Убер-заряд
 +
  sv: ÜberLaddning
 +
   tr: ÜberŞarj
 +
   zh-hans: 超能冲锋
 +
  zh-hant: ÜberCharge
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== item timeline table ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
# table header key
unreleased:
+
itt group | group:
   en: Unreleased
+
   en: Group
   cs: Nevydáno
+
   cs: Skupina
   da: Uudgivet
+
   da: Gruppe
   de: Unveröffentlicht
+
   de: Gruppe
   es: No lanzado aún
+
   es: Grupo
   fi: Julkaisematon
+
   fi: Ryhmä
   fr: Non disponible
+
   fr: Groupe
   hu: Nem kiadott
+
   hu: Csoport
   it: Non pubblicato
+
   it: Gruppo
   ko: 비공개
+
   ko: 그룹
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Groep
   no: Ulansert
+
   no: Gruppe
   pl: Niewydany
+
   pl: Grupa
   pt: Não lançado
+
   pt: Grupo
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Grupo
   ru: Не выпущено
+
  ro: Grupa
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Категория
   zh-hans: 尚未发布
+
   tr: Grup
   zh-hant: 尚未釋出
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
gold rush update:
+
# table header key
   en: Gold Rush Update
+
itt item name:
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   en: Item Name
   de: Goldrush-Update
+
  cs: Název předmětu
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   da: Genstandsnavn
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   de: Name
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   es: Nombre del objeto
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   fi: Esineen nimi
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   fr: Nom de l'objet
  ja: Gold Rush アップデート
+
   hu: Tárgy neve
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   it: Nome dell'oggetto
   nl: Gold Rush Update
+
   ko: 아이템 이름
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   nl: Voorwerpnaam
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   no: Gjenstandsnavn
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt: Nome do item
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   pt-br: Nome do item
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ro: Numele obiectului
  sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   ru: Название
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: Eşya Adı
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 物品名称
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: 物品名稱
  
pyro update | the pyro update:
+
# table header key
   en: Pyro Update
+
itt item icon:
   da: Pyro-opdateringen
+
   en: Item Icon
   de: Pyro-Update
+
  cs: Ikona předmětu
   es: Actualización del Pyro
+
   da: Genstandsikon
   fi: Pyro-päivitys
+
   de: Symbol
   fr: Mise à Jour du Pyro
+
   es: Icono del objeto
   hu: Piró Frissítés
+
   fi: Esineen kuva
   it: Aggiornamento del Piro
+
   fr: Icône de l'objet
   ja: Pyro アップデート
+
   hu: Tárgy ikon
   ko: 파이로 업데이트
+
   it: Icona dell'oggetto
   nl: Pyro Update
+
   ja: アイテムのアイコン
   no: Pyro oppdateringen
+
   ko: 아이템 아이콘
   pl: Aktualizacja Pyro
+
   nl: Voorwerpicoon
   pt: Atualização do Pyro
+
   no: Gjenstandsikon
   pt-br: Atualização Pyro
+
   pl: Ikona
   ro: Actualizarea Pyro
+
   pt: Ícone do item
   ru: Обновление поджигателя
+
   pt-br: Ícone do item
  sv: Pyrouppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Pyro Güncellemesi
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 火焰兵更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 火焰兵更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
heavy update | a heavy update:
+
# table header key
   en: Heavy Update
+
itt note | note:
   da: Heavy-opdateringen
+
   en: Note
   de: Heavy-Update
+
   da: Bemærk
   es: Actualización del Heavy
+
   de: Anmerkung
  fi: Heavy-päivitys
+
   es: Nota
   fr: Une Grosse Mise à Jour
+
   fr: Note
   hu: Gépágyús Frissítés
+
   hu: Megjegyzés
   it: Aggiornamento del Grosso
+
   it: Nota
   ja: Heavy アップデート
+
   ja: 備考
   ko: 헤비 업데이트
+
   ko: 주석
   nl: Een Zware Update
+
   nl: Opmerking
  no: En Heavy oppdatering
+
   pl: Uwaga
   pl: Gruba aktualizacja
+
   pt: Nota
   pt: Atualização do Heavy
+
   pt-br: Nota
   pt-br: Atualização do Heavy
+
   ro: Observație
   ru: Обновление пулемётчика
+
   ru: Примечание
   sv: En Tung Uppdatering
+
   tr: Not
   tr: Heavy Güncellemesi
+
   zh-hans: 注释
   zh-hans: 机枪手更新
+
   zh-hant: 備註
   zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
itt notes | notes:
   en: Scout Update
+
   en: Notes
   da: Scout-opdateringen
+
  ar: حقائق
   de: Scout-Update
+
  cs: Poznámky
   es: Actualización del Scout
+
   da: Noter
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Anmerkungen
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Notas
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Huomiot
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Notes
   ja: Scout アップデート
+
   hu: Megjegyzések
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Note
   nl: Scout Update
+
   ja: 備考
   no: Scout oppdateringen
+
   ko: 주석
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   nl: Opmerkingen
   pt: Atualização do Scout
+
   no: Noter
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pl: Uwagi
   ru: Обновление разведчика
+
   pt: Notas
   sv: Spanaruppdateringen
+
   pt-br: Notas
   tr: Scout Güncellemesi
+
  ro: Observații
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   ru: Примечания
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   sv: Noteringar
 +
   tr: Notlar
 +
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# most common update type
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt tf2 update:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Team Fortress 2 update
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   de: Team Fortress 2 Update
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   nl: Team Fortress 2 update
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# 2nd common update type
   en: Classless Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: Klassenloses Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización sin Clases
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: Classless アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: Klasseloze Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: Бесклассовое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 全兵种更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# Unique update type: first game release
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt tf2 release:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
  en: Initial Game Release
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Første spil udgivelse
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Spielveröffentlichung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Salida a la venta del juego
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fi: Pelin julkaisu
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   hu: Játék kiadása
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 게임 출시 초창기
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Initiële spel release
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   no: Første spill utgivelse
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   ru: Первый выпуск игры
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   tr: İlk Yayınlanma
 +
   zh-hans: 初始游戏版本
 +
   zh-hant: 遊戲正式發售
  
war! update:
+
itt class tokens:
   en: WAR! Update
+
   en: Class Tokens
  ar: !تحديث ووار
+
   da: Klasse-emblemer
   da: WAR!-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: WAR!-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: WAR!-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   ja: クラストークン
   ja: WAR! アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: OORLOG! Update
+
   no: Klasse-merker
   no: KRIG! oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: WOJNA!
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea WAR!
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление «Война!»
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: WAR!-Uppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: 战争!更新
 
   zh-hant: 戰爭!更新
 
  
first community contribution update:
+
itt slot tokens:
   en: First Community Contribution Update
+
   en: Slot Tokens
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Position-emblemer
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   de: Slot-Token
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Símbolos de espacio
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Paikkamerkki
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Jetons d'emplacement
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Hely-zseton
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Elementi Slot
   ja: First Community Contribution アップデート
+
   ja: スロットトークン
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 칸 토큰
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Positietekens
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Posisjon-merke
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Żetony slotu
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Fisele de fabricare
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Жетоны слота
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Yuva Fişleri
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 配置槽标志
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
itt craft item:
   en: 119th Update
+
   en: Craft Item
  ar: التحديث ال119
+
   da: Smedegenstand
   da: Den 119. opdatering
+
   de: Herstellungszutat
   de: 119tes Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización N.° 119
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: 119. päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: 119ème Mise à Jour
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: 119. Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: 119º Aggiornamento
+
   ja: 作成アイテム
   ja: 119th アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: 119번째 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: 119de Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Den 119 oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: 119. aktualizacja
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: 119ª Atualização
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: 119ª Atualização
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ru: 119-ое обновление
+
   ru: Предмет для ковки
   sv: 119e Uppdateringen
+
   tr: İşleme Eşyası
   tr: 119. Güncelleme
+
   zh-hans: 合成物品
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hant: 119更新
 
  
second community contribution update:
+
-->
  en: Second Community Contribution Update
 
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
 
  da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
 
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
 
  es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
 
  fi: Toinen yhteisöpäivitys
 
  fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
 
  hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
 
  it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
 
  ja: Second Community Contribution アップデート
 
  ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
 
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
  pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 
  ru: Второе обновление сообщества
 
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 
  tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
  zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
=== lod table ===
  en: Mac Update
 
  ar: التحديث ماك
 
  da: Mac-opdateringen
 
  de: Mac-Update
 
  es: Actualización Mac
 
  fi: Mac-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mac
 
  hu: Mac Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Mac
 
  ja: Mac アップデート
 
  ko: Mac 업데이트
 
  nl: Mac Update
 
  no: Mac oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Maca
 
  pt: Atualização do Mac
 
  pt-br: Atualização do Mac
 
  ro: Actualizarea Mac
 
  ru: Обновление для macOS
 
  sv: Macuppdateringen
 
  tr: Mac Güncellemesi
 
  zh-hans: Mac 更新
 
  zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
<!--
  en: Engineer Update
 
  ar: التحديث إينجينير
 
  da: Engineer-opdateringen
 
  de: Engineer-Update
 
  es: Actualización del Engineer
 
  fi: Engineer-päivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Engineer
 
  hu: Mérnök Frissítés
 
  it: Aggiornamento dell’Ingegnere
 
  ja: Engineer アップデート
 
  ko: 엔지니어 업데이트
 
  nl: Engineer Update
 
  no: Engineer oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Inżyniera
 
  pt: Atualização do Engineer
 
  pt-br: Atualização do Engineer
 
  ro: Actualizarea Engineer
 
  ru: Обновление инженера
 
  sv: Teknikeruppdateringen
 
  tr: Engineer Güncellemesi
 
  zh-hans: 工程师更新
 
  zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
lod key:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Key
   ar: تحديث المانكونومي
+
   cs: Legenda
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   da: Nøgle
   de: Mann-Conomy-Update
+
   de: Arten
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   es: Leyenda
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fi: Merkki
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   fr: Légende
  hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Legenda
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ko: 범례
  ja: Mann-Conomy アップデート
+
   nl: Legenda
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   pl: Legenda
   nl: Mann-Conomie Update
+
   pt-br: Legenda
  no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   ru: Ключ
   pl: Mann-Konomia
+
   sv: Märke
  pt: Atualização da Mannconomia
+
   tr: Lejant
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   zh-hans: 图示
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   zh-hant: 符號
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 
   sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
lod optimized:
   en: Scream Fortress Update
+
   en: Optimized
  da: Scream Fortress-opdateringen
+
   es: Optimizado
  de: Scream Fortress
+
   it: Ottimizzato
   es: Actualización Scream Fortress
+
   ko: 최적화됨
  fi: Scream Fortress
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Scream Fortress
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: Aggiornamento Scream Fortress
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: スクリームフォートレス アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
   pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
   ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
lod unoptimized:
   en: Community Map Pack Update
+
   en: Unoptimized
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
+
   es: Sin optimizar
  de: Community-Karten-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: コミュニティマップパック アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
   pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod slot:
   en: Shogun Pack
+
   en: Slot
  ar: مجموعة الشوجون
+
   es: Espacio
  da: Shogun-pakken
+
   it: Slot
  de: Shogun-Paket
+
   ko: 슬롯
   es: Lote Sogún
+
   nl: Vak
  fi: Shogun-paketti
+
   pl: Slot
  fr: Pack Shogun
+
   pt-br: Compartimento
  hu: Shogun Csomag
+
   ru: Слот
   it: Pacchetto Shogun
+
   tr: Yuva
  ja: Shogun パック
+
   zh-hans: 配置槽
   ko: 쇼군 묶음
+
   zh-hant: 配置欄
   nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
   pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
   pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
   ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
high lod polycount:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Highest LOD Polycount
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
 
   es: Lote de Caridad hacia Japón
 
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
 
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
 
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
 
  it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
 
  ja: 日本チャリティバンドル
 
  ko: 일본 구호 물품
 
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
  pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
  pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
  tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
  zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
low lod polycount:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
 
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
 
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
 
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
 
  it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
 
  ja: Third Community Contribution アップデート
 
  ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
 
  nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
  pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
  tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
  zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod high quality:
   en: Hatless Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Hutloses Update
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod low quality:
   en: Replay Update
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Replay-Update
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Replay アップデート
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
lod efficiency:
   en: Über Update
+
   en: Efficiency
   da: Über-opdateringen
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Über-Update
+
   it: Efficienza LOD
  es: SuperActualización
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Überpäivitys
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Über Mise à Jour
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Über Frissítés
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento Über
+
   ru: Эффективность
  ja: Über アップデート
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 우버 업데이트
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
   pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
   pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
   tr: Über Güncellemesi
 
   zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
-->
  en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
 
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
 
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
 
  es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
=== major update titles ===
  en: Manno-Technology Bundle
+
<!--
  da: Manno-teknologi-bundtet
 
  de: Manno-Technologie-Paket
 
  es: Lote Manno-Tecnológico
 
  fi: Manno-teknologinen paketti
 
  fr: Pack Manno-Technologie
 
  hu: Manno-Technológia Csomag
 
  it: Pacchetto Manno-Tecnologia
 
  ja: Manno-Technology バンドル
 
  ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
 
  nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
  pl: Pakiet manno-technologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
  pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
  ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
  tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
  zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
# To mark unreleased content
   en: Manniversary Update & Sale
+
unreleased:
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   en: Unreleased
   de: Manniversary Update & Sale
+
  cs: Nevydáno
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   da: Uudgivet
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   es: No lanzado aún
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   fi: Julkaisematon
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   fr: Non disponible
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   it: Non pubblicato
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
+
   ko: 비공개
   no: Manniversary oppdateringen & Salg
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
+
   no: Ulansert
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
+
   pt: Não lançado
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
+
   ru: Не выпущено
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
gold rush update:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Gold Rush Update
   da: Very Scary Halloween Special
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   de: Goldrush-Update
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Zeer Enge Halloween Special
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Veldig skremmende Halloween spesial
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Bardzo straszne Halloween
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 2011萬聖節更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
   en: Pyro Update
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
   de: Pyro-Update
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
+
   nl: Pyro Update
   no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
+
  ro: Actualizarea Pyro
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
+
   ru: Обновление поджигателя
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
+
   sv: Pyrouppdateringen
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   zh-hant: 登月者套裝
+
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Heavy Update
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   de: Heavy-Update
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   nl: Een Zware Update
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   ru: Обновление пулемётчика
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   sv: En Tung Uppdatering
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 机枪手更新
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 重裝兵更新
  
australian christmas 2011:
+
scout update | the scout update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Scout Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Scout-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Scout Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   ru: Обновление разведчика
   sv: Australisk Jul 2011
+
   sv: Spanaruppdateringen
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   zh-hans: 侦察兵更新
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hant: 偵察兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Den Store Gavebunke
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Der große Geschenkehaufen
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Suuri lahjakasa
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: La Pile de cadeau
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: La Grande Pila di Regali
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: The Great Gift Pile
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Det store Gavedrysset
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Большая куча подарков
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 大礼物桩
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
 +
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
  zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
classless update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Classless Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   ar: التحديث الكلاسليس
   cs: Patch z 15. března 2011
+
   da: Den klasseløse opdatering
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   de: Klassenloses Update
   de: 15. März 2011-Patch
+
   es: Actualización sin Clases
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fi: Luokaton päivitys
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ja: Classless アップデート
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   nl: Klasseloze Update
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt: Atualização Sem Classe
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Бесклассовое обновление
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   sv: Klasslösa Uppdateringen
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hans: 无差别兵种更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
+
   zh-hant: 無差別職業更新
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Propaganda-konkurrencen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Concurso de carteles
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Concours de Propagande
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Propaganda Verseny
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Propaganda Contest
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Propaganda Contest
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 선전 대회
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Propagandawedstrijd
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Propaganda konkurransen
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Konkurs propagandy
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Concurso de Propaganda
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Пропаганда
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Propaganda Yarışması
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 宣傳海報競賽
 
  
pyromania update:
+
war! update:
   en: Pyromania Update
+
   en: WAR! Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Pyromania-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   de: WAR!-Update
   fi: Pyromania-päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Pyromania アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Pyromania Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   no: Pyromania oppdateringen
+
   nl: OORLOG! Update
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   no: KRIG! oppdateringen
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pl: WOJNA!
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização GUERRA!
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hans: 纵火狂更新
+
   ru: Обновление «Война!»
   zh-hant: 縱火狂更新
+
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
triad pack:
+
first community contribution update:
   en: Triad Pack
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Triade-pakken
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Triaden-Paket
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Tríada
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Triad-paketti
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Pack Triade
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Triád Csomag
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Triade
+
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Triad Pack
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 삼합회 묶음
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Triad-pakket
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   no: Triad-pakken
+
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pl: Paczka triady
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt: Pacote Triad
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Набор триады
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hans: 三合会包
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
119th update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: 119th Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: 119tes Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 119번째 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: 119de Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Den 119 oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: 119. aktualizacja
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: 119ª Atualização
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: 119ª Atualização
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   ru: 119-ое обновление
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
  sv: 119e Uppdateringen
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
second community contribution update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
mecha update:
+
mac update | the mac update:
   en: Mecha Update
+
   en: Mac Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث ماك
   de: Mecha-Update
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: Mac-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización Mac
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: Mac アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: Mac 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: Mac Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Mac oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: Aktualizacja Maca
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização do Mac
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea Mac
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
eastralian update:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Eastralian Update
+
   en: Engineer Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Ostralisches Update
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: Engineer-Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: Engineer Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Engineer oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: Atualização do Engineer
 +
  pt-br: Atualização do Engineer
 +
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
robotic boogaloo:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: تحديث المانكونومي
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Mann-Conomy-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Mann-Conomie Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Mannkonomia
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
 +
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
first workshop content pack:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   de: Scream Fortress
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: First Workshop Content Pack
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
second workshop content pack:
+
community map pack update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
summer event 2013:
+
shogun pack:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Shogun Pack
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Shogun-pakken
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Lote Sogún
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Pack Shogun
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Shogun パック
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Verão 2013
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Shogun pakken
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
fall event 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Outono 2013
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
third community contribution update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
two cities update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Two Cities Update
+
   en: Hatless Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Zwei Städte-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Two Cities -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Két Város Frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Due Città
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Two Cities アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Dwa miasta
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Два города»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: 双城之战更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hant: 雙城更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
smissmas 2013:
+
replay update | the replay update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Replay Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Navidad 2013
+
  de: Replay-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: Replay アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Herhalingsupdate
   pt: Natal 2013
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Atualização Replay
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
strongbox pack:
+
uber update | über update:
  en: Strongbox Pack
+
   en: Über Update
  da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Über-opdateringen
  de: Tresor-Paket
+
   de: Über-Update
  es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: SuperActualización
  fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Überpäivitys
  fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Über Mise à Jour
  hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Über Frissítés
  it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: Aggiornamento Über
  ja: Strongbox パック
+
   ja: Über アップデート
  ko: 금고 묶음
+
   ko: 우버 업데이트
  pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Über Update
  pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Über oppdateringen
  pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Überowa aktualizacja
  ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Über Atualização
  tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Über Atualização
  zh-hans: 保险箱更新包
+
   ru: Убер-обновление
  zh-hant: 保險箱更新
+
  sv: Über Uppdateringen
 
+
   tr: Über Güncellemesi
love & war update | love and war update:
+
   zh-hans: 超能更新
   en: Love & War Update
+
   zh-hant: 超能更新
   da: Love & War-opdateringen
 
   de: Love & War-Update
 
   es: Actualización Amor y Guerra
 
   fi: Love & War -päivitys
 
   fr: Mise à Jour Love & War
 
   hu: Szeretet és Háború frissítés
 
   it: Aggiornamento Guerra e pace
 
   ja: Love & War アップデート
 
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
 
   pl: Miłość i wojna
 
   pt: Atualização 'Love & War'
 
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 
   ru: Обновление «Любовь и Война»
 
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
 
   zh-hans: 爱情与战争更新
 
   zh-hant: 愛與戰爭更新
 
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 +
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
end of the line update:
+
manno-technology bundle:
   en: End of the Line Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: End of the Line-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Aktualizacja społeczności „Koniec trasy”
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
smissmas 2014:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Smissmas 2014
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   es: Navidad 2014
+
  de: Manniversary Update & Sale
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Natal 2014
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 +
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
gun mettle update:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
invasion update | invasion community update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Aktualizacja społeczności „Inwazja”
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
 +
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
tough break update:
+
australian christmas 2011:
   en: Tough Break Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
mayflower pack:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Mayflower Pack
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Den Store Gavebunke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Der große Geschenkehaufen
   es: Lote de Mayflower
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Suuri lahjakasa
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: La Pile de cadeau
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ja: Mayflower パック
+
   ja: The Great Gift Pile
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Большая куча подарков
  zh-hant: 五月花更新包
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
meet your match update:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Meet Your Match Update
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   en: March 15, 2011 Patch
   de: Meet-Your-Match-Update
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   es: Actualización Meet Your Match
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   de: 15. März 2011-Patch
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Poznaj wroga swego
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Atualização Meet Your Match
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
propaganda contest:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Propaganda Contest
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Concours de Propagande
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Propaganda Verseny
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Propaganda Contest
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Propaganda Contest
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 선전 대회
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Propaganda konkurransen
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Konkurs propagandy
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Пропаганда
 +
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
smissmas 2016:
+
pyromania update:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Pyromania Update
   da: Smissmas 2016
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Navidad 2016
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Pyromania アップデート
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Pyromania Update
   pt: Natal 2016
+
  no: Pyromania oppdateringen
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Atualização da Pyromania
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Обновление «Пиромания»
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
rainy day pack:
+
triad pack:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Triad Pack
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Triade-pakken
   de: Regentag-Paket
+
   de: Triaden-Paket
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Lote de la Tríada
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Triad-paketti
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Pack Triade
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Triád Csomag
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Pacchetto Triade
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Triad Pack
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 삼합회 묶음
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Triad-pakket
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Triad-pakken
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Paczka triady
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Pacote Triad
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Набор триады
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
jungle inferno update:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: Jungle Inferno アップデート
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Mann vs Maszyny
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
smissmas 2017:
+
mecha update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Mecha Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Mecha-Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Mecactualización
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Mecha アップデート
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 메카 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Mecha Update
   pt: Natal 2017
+
   pl: Mecha aktualizacja
   pt-br: Natal de 2017
+
   pt: Atualização Mecha
   ru: Шмождество 2017
+
   pt-br: Atualização Mecha
   tr: Smissmas 2017
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   tr: Mecha Güncellemesi
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
blue moon pack:
+
eastralian update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Eastralian Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Eastralian frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Eastralian
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Eastralian Update
  pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 부활절 업데이트
  pt-br: Pacote da Lua Azul
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   ru: Пасхальное обновление
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   zh-hans: 复活节更新
   zh-hant: 藍月更新包
+
   zh-hant: 復活節更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
robotic boogaloo:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Scream Fortress 2018
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Scream Fortress 2018
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fr: Robotic Boogaloo
   it: Scream Fortress 2018
+
  hu: Robotic Boogaloo
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
   it: Boogaloo Robotico
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   ja: ロボットブーガルー
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ko: 로봇 부갈루
   pt: Scream Fortress 2018
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt-br: Scream Fortress X
+
   pt: Robotic Boogaloo
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   tr: Scream Fortress 2018
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
smissmas 2018:
+
first workshop content pack:
   en: Smissmas 2018
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2018
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2018
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: First Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2018
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2018
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2018
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
summer 2019 pack:
+
second workshop content pack:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Второй набор предметов мастерской
 +
  tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
summer event 2013:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Summer Event 2013
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: Summer Event 2013
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Verão 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Férias de 2013
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Летнее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
smissmas 2019:
+
fall event 2013:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Fall Event 2013
   da: Smissmas 2019
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Navidad 2019
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Fall Event 2013
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt: Natal 2019
+
   pt: Outono 2013
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Осеннее событие 2013
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 2013秋季活動
  
summer 2020 pack:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Scream Fortress V
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
   es: Scream Fortress 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
  fi: Scream Fortress 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   hu: Scream Fortress 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   it: Scream Fortress 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
  ko: 2013년 스크림 포트리스
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
   pl: Scream Fortress 2013
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pt: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress V
   zh-hant: 夏日2020
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 +
  tr: Scream Fortress 2013
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
 +
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
two cities update:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Two Cities Update
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Two Cities アップデート
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Dwa miasta
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Обновление «Два города»
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
smissmas 2020:
+
smissmas 2013:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Smissmas 2013
   da: Smissmas 2020
+
   da: Smissmas 2013
   es: Navidad 2020
+
   es: Navidad 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Smissmas 2020
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ko: 스미스마스 2013
   nl: Smissmas 2020
+
   nl: Smissmas 2013
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Śnięta 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt: Natal 2013
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Natal de 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Шмождество 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
summer 2021 pack:
+
strongbox pack:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Strongbox Pack
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Tresor-Paket
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Varustearkkupaketti
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Pack Coffre-fort
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Strongbox パック
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 금고 묶음
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 +
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
 +
  tr: Kasa Paketi
 +
   zh-hans: 保险箱更新包
 +
   zh-hant: 保險箱更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
love & war update | love and war update:
   en: Scream Fortress XIII
+
  en: Love & War Update
   da: Scream Fortress 2021
+
  da: Love & War-opdateringen
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Love & War-Update
   fi: Scream Fortress 2021
+
  es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Scream Fortress 2021
+
  fi: Love & War -päivitys
   hu: Scream Fortress 2021
+
  fr: Mise à Jour Love & War
   it: Scream Fortress 2021
+
  hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
  it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
  ja: Love & War アップデート
   pl: Scream Fortress 2021
+
  ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pt: Scream Fortress 2021
+
  pl: Miłość i wojna
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
  pt: Atualização 'Love & War'
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
  pt-br: Atualização Amor e Guerra
   tr: Scream Fortress 2021
+
  ru: Обновление «Любовь и Война»
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
  tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
 +
  zh-hans: 爱情与战争更新
 +
  zh-hant: 愛與戰爭更新
 +
 
 +
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
 +
   en: Scream Fortress VI
 +
   da: Scream Fortress 2014
 +
   es: Scream Fortress 2014
 +
   fi: Scream Fortress 2014
 +
   fr: Scream Fortress 2014
 +
   hu: Scream Fortress 2014
 +
   it: Scream Fortress 2014
 +
   ja: スクリームフォートレス 2014
 +
   ko: 2014년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2014
 +
   pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
   tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
smissmas 2021:
+
end of the line update:
   en: Smissmas 2021
+
   en: End of the Line Update
   da: Smissmas 2021
+
   da: End of the Line-opdateringen
   es: Navidad 2021
+
  de: End of the Line-Update
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Actualización End of the Line
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: End of the Line -päivitys
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Aggiornamento End of the Line
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: End of the Line アップデート
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 선로의 끝 업데이트
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Koniec trasy
   pt: Natal 2021
+
   pt: Atualização do 'End of the Line'
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Atualização End of the Line
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Обновление «End of the Line»
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: End of the Line Güncellemesi
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: End of the Line 更新
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
summer 2022 pack:
+
smissmas 2014:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Smissmas 2014
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Smissmas 2014
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   es: Navidad 2014
  fr: Pack d'Été 2022
+
   fi: Smissmas 2014
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fr: Smissmas 2014
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   hu: Galácsony 2014
  ja: サマー 2022 パック
+
   it: Smissmas 2014
  pl: Letnia paczka 2022
+
   ja: スミスマス 2014
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ko: 스미스마스 2014
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
  nl: Smissmas 2014
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Śnięta 2014
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Natal 2014
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Natal de 2014
 
+
   ru: Шмождество 2014
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Smissmas 2014
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 圣诞节 2014
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
gun mettle update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Gun Mettle Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Gun Mettle-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Gun-Mettle-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Gun Mettle
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Gun-Mettle -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Gun Mettle
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Gun Mettle アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Siła charakteru
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização Gun Mettle
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Лихие пушки»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
invasion update | invasion community update:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Invasion Community Update
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
  es: Actualización Comunitaria Invasión
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  fr: Mise à jour Invasion
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   it: Aggiornamento Invasion
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
 +
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
 +
   pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
  ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Scream Fortress VII
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2015
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2015
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Scream Fortress 2015
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fr: Scream Fortress 2015
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Scream Fortress 2015
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  it: Scream Fortress 2015
 +
   ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
summer pack generic | summer year:
+
tough break update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Tough Break Update
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Tough Break-opdateringen
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  de: Tough-Break-Update
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   es: Actualización Tough Break
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  fi: Tough Break -päivitys
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  fr: Mise à jour Tough Break
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  hu: Balszerencse Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Tough Break
 +
   ja: Tough Break アップデート
 +
  ko: 불행한 휴가 업데이트
 +
   pl: Śniąteczne fatum
 +
  pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
  ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
-->
+
mayflower pack:
 +
  en: Mayflower Pack
 +
  da: Mayflower-pakken
 +
  de: Mayflower-Paket
 +
  es: Lote de Mayflower
 +
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
 +
  fr: Pack Mayflower
 +
  hu: Galagonya csomag
 +
  it: Pacchetto di Mayflower
 +
  ja: Mayflower パック
 +
  ko: 메이플라워 묶음
 +
  pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
  pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
  ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
  zh-hans: 五月花更新包
 +
  zh-hant: 五月花更新包
  
=== blog post titles ===
+
meet your match update:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Meet Your Match Update
<!--
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
 +
  de: Meet-Your-Match-Update
 +
  es: Actualización Meet Your Match
 +
  fi: Meet Your Match -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Meet Your Match
 +
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Meet Your Match
 +
  ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
  pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
  pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
  ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
  zh-hans: 棋逢对手更新
 +
  zh-hant: 尋找配對更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Scream Fortress VIII
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Scream Fortress 2016
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Scream Fortress 2016
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Scream Fortress 2016
   de: Team Fortress 2 – Update veröffentlicht
+
   fr: Scream Fortress 2016
  es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Scream Fortress 2016
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   it: Scream Fortress 2016
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
  ko: 2016년 스크림 포트리스
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   pl: Scream Fortress 2016
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   pt: Scream Fortress 2016
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
+
   tr: Scream Fortress 2016
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
smissmas 2016:
blog operation peculiar pandemonium:
+
  en: Smissmas 2016
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Smissmas 2016
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Navidad 2016
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Smissmas 2016
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fr: Smissmas 2016
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   hu: Galácsony 2016
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   it: Smissmas 2016
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ja: スミスマス 2016
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 스미스마스 2016
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   nl: Smissmas 2016
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pl: Śnięta 2016
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Natal 2016
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Natal de 2016
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ru: Шмождество 2016
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   tr: Smissmas 2016
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
rainy day pack:
blog bowmann brawl tournament:
+
   en: Rainy Day Pack
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Regnfuld Dag-Pakken
  cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   de: Regentag-Paket
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   es: Lote de Rainy Day
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
  fi: Pahan päivän pakkaus
   es: Bowmann Brawl Tournament
+
   fr: Pack Rainy Day
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Esős Napi Csomag
   hu: Bowmann Brawl Tournament
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   ja: Rainy Day パック
   no: Bowmann Brawl Tournament
+
  ko: 비오는 날 묶음
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Pacote Rainy Day
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Набор «На чёрный день»
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
  tr: Kara Gün Paketi
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
jungle inferno update:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
  ko: 정글 인페르노 업데이트
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pl: Piekło w dżungli
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
   ru: Зимний джем 2021
+
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2017
  cs: Operation Rewired Rampage
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   fi: Scream Fortress 2017
   de: Operation Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2017
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   it: Scream Fortress 2017
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2017
   no: Operation Rewired Rampage
+
   pt: Scream Fortress 2017
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt-br: Scream Fortress IX
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   pt-br: Operation Rewired Rampage
+
   tr: Scream Fortress 2017
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   sv: Operation Rewired Rampage
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2017:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Smissmas 2017
   en: Localhost TF2 LAN
+
   da: Smissmas 2017
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
   es: Navidad 2017
   da: Localhost TF2 LAN
+
   fi: Smissmas 2017
   de: Localhost TF2 LAN
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Localhost TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2017
   fr: Localhost TF2 LAN
+
   it: Smissmas 2017
   hu: Localhost TF2 LAN
+
   ja: スミスマス 2017
   it: Localhost TF2 LAN
+
   ko: 스미스마스 2017
   no: Localhost TF2 LAN
+
   nl: Smissmas 2017
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   pl: Śnięta 2017
   pt: Localhost TF2 LAN
+
   pt: Natal 2017
   pt-br: Localhost TF2 LAN
+
   pt-br: Natal de 2017
   ru: Localhost TF2 LAN
+
   ru: Шмождество 2017
   sv: Localhost TF2 LAN
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hans: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   zh-hant: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
blue moon pack:
blog lan downunder 2022:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: LAN Downunder 2022
+
   es: Lote Blue Moon
   da: LAN Downunder 2022
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: LAN Downunder 2022
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: LAN Downunder 2022
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fr: LAN Downunder 2022
+
   ja: Blue Moon パック
   hu: LAN Downunder 2022
+
   ko: 블루문 묶음
   it: LAN Downunder 2022
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   no: LAN Downunder 2022
+
   pt: Pacote Blue Moon
   pl: LAN Downunder 2022
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
   pt: LAN Downunder 2022
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pt-br: LAN Downunder 2022
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   ru: LAN Downunder 2022
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   sv: LAN Downunder 2022
+
   zh-hant: 藍月更新包
   zh-hans: LAN Downunder 2022
 
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
   en: Scream Fortress X
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fi: Scream Fortress 2018
   de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   it: Scream Fortress 2018
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pl: Scream Fortress 2018
   no: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Scream Fortress 2018
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Scream Fortress X
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   tr: Scream Fortress 2018
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   sv: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
smissmas 2018:
 
+
  en: Smissmas 2018
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
   da: Smissmas 2018
blog operation anniversary annihilation:
+
   es: Navidad 2018
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   fi: Smissmas 2018
   cs: Operation Anniversary Annihilation
+
   fr: Smissmas 2018
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   hu: Galácsony 2018
   de: Operation Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2018
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   ja: スミスマス 2018
   fr: Operation Anniversary Annihilation
+
   ko: 스미스마스 2018
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   nl: Smissmas 2018
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2018
   no: Operation Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2018
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2018
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   ru: Шмождество 2018
   pt-br: Operation Anniversary Annihilation
+
   tr: Smissmas 2018
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
   sv: Operation Anniversary Annihilation
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
summer 2019 pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   ja: サマー 2019 パック
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pl: Letnia paczka 2019
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   ru: Набор «Лето 2019»
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hant: 夏日2019
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog blapbash 2022:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: BlapBash 2022
+
   da: Scream Fortress 2019
  cs: BlapBash 2022
+
   es: Scream Fortress 2019
   da: BlapBash 2022
+
   fi: Scream Fortress 2019
   de: BlapBash 2022
+
   fr: Scream Fortress 2019
   es: BlapBash 2022
+
   hu: Scream Fortress 2019
   fr: BlapBash 2022
+
   it: Scream Fortress 2019
   hu: BlapBash 2022
+
  ja: スクリームフォートレス 2019
   it: BlapBash 2022
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   no: BlapBash 2022
+
   pl: Scream Fortress 2019
   pl: BlapBash 2022
+
   pt: Scream Fortress 2019
   pt: BlapBash 2022
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   pt-br: BlapBash 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   ru: BlapBash 2022
+
   tr: Scream Fortress 2019
   sv: BlapBash 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
   zh-hans: BlapBash 2022
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
   zh-hant: BlapBash 2022
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
smissmas 2019:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Smissmas 2019
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Smissmas 2019
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Navidad 2019
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Smissmas 2019
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Smissmas 2019
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   hu: Galácsony 2019
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   it: Smissmas 2019
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ja: スミスマス 2019
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ko: 스미스마스 2019
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   nl: Smissmas 2019
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pl: Śnięta 2019
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   pt: Natal 2019
   no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   pt-br: Natal de 2019
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   ru: Шмождество 2019
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   tr: Smissmas 2019
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
+
   zh-hant: 聖誕佳節2019
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2020 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   ru: Набор «Лето 2020»
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Scream Fortress 2020
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Scream Fortress 2020
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
  ko: 2020 스크림 포트리스
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pl: Scream Fortress 2020
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   pt: Scream Fortress 2020
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   pt-br: Scream Fortress XII
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
+
  tr: Scream Fortress 2020
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2020:
blog insomnia69:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Insomnia69
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Insomnia69
+
   es: Navidad 2020
   da: Insomnia69
+
   fi: Smissmas 2020
  de: Insomnia 69
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Insomnia69
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: Insomnia69
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Insomnia69
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: Insomnia69
+
  ko: 스미스마스 2020
   it: Insomnia69
+
   nl: Smissmas 2020
   nl: Insomnia69
+
   pl: Śnięta 2020
   no: Insomnia69
+
   pt: Natal 2020
   pl: Insomnia69
+
   pt-br: Natal de 2020
   pt: Insomnia69
+
   ru: Шмождество 2020
   pt-br: Insomnia69
+
   tr: Smissmas 2020
  ro: Insomnia69
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
   ru: Insomnia69
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  sv: Insomnia69
 
   tr: Insomnia69
 
   zh-hans: Insomnia69
 
   zh-hant: Insomnia69
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2021 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Набор «Лето 2021»
   no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 夏日2021
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Gertrude's Gallery of Garments
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Scream Fortress 2021
  de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Scream Fortress 2021
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pl: Scream Fortress 2021
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pt: Scream Fortress 2021
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2021:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2021
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Smissmas 2021
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Navidad 2021
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Smissmas 2021
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Smissmas 2021
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2021
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Smissmas 2021
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スミスマス 2021
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2021
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   nl: Smissmas 2021
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2021
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt: Natal 2021
   no: Donk off the Deck – turnering
+
   pt-br: Natal de 2021
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   ru: Шмождество 2021
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   tr: Smissmas 2021
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 圣诞节 2021
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
   zh-hant: 2021聖誕佳節
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
summer 2022 pack:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
  fr: Pack d'Été 2022
   de: Scream Fortress XIV ist da!
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
  ja: サマー 2022 パック
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
  pl: Letnia paczka 2022
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
  no: Scream Fortress XIV er her!
+
   zh-hant: 夏日2022
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
    
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   en: Scream Fortress XIV
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   da: Scream Fortress 2022
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
+
   es: Scream Fortress 2022
  sv: Scream Fortress XIV är här!
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
+
   hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
+
   it: Scream Fortress 2022
 +
   ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
   pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
smissmas 2022:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
  en: Smissmas 2022
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
  da: Smissmas 2022
   cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
  es: Navidad 2022
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
  fi: Smissmas 2022
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
  fr: Smissmas 2022
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Galácsony 2022
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   it: Smissmas 2022
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   ja: スミスマス 2022
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ko: 스미스마스 2022
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   nl: Smissmas 2022
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pl: Śnięta 2022
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt: Natal 2022
   no: Gertrude's Gallery of Garments
+
  pt-br: Natal de 2022
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
+
  ru: Шмождество 2022
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
+
   tr: Smissmas 2022
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
+
  zh-hans: 圣诞节 2022
   ro: Gertrude's Gallery of Garments
+
  zh-hant: 2022聖誕佳節
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
 
   sv: Gertrude's Gallery of Garments
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
   en: Summer 2023 Update
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
   es: Actualización de Verano 2023
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
   ja: 2023年サマーアップデート
 +
   pl: Lato 2023
 +
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
   sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
 +
 
 +
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 +
   en: Scream Fortress XV
 +
   pt-br: Scream Fortress XV
 +
  ru: Вииизг Фортресс XV
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2023:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Operation Holographic Harvest
+
   es: Navidad 2023
  cs: Operation Holographic Harvest
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Operation Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Operation Holographic Harvest
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2023
  fr: Opération Holographic Harvest
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   ru: Шмождество 2023
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Operation Holographic Harvest
 
  no: Operation Holographic Harvest
 
   pl: Operacja Holographic Harvest
 
   pt: Operação Holographic Harvest
 
   pt-br: Operation Holographic Harvest
 
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  sv: Operation Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: TF2CC North American Newbie Cup
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: TF2CC North American Newbie Cup
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: TF2CC North American Newbie Cup
 
  es: TF2CC North American Newbie Cup
 
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
 
  fr: TF2CC North American Newbie Cup
 
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 
  it: TF2CC North American Newbie Cup
 
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 
  nl: TF2CC North American Newbie Cup
 
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 
  pt: TF2CC North American Newbie Cup
 
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 
  ro: TF2CC North American Newbie Cup
 
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  sv: TF2CC North American Newbie Cup
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
smissmas 2024:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   es: Navidad 2024
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   pt: Natal 2024
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ru: Шмождество 2024
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
 
  es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
 
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
 
  fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
 
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
 
  it: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ko: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 
  no: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 
  pt: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
   zh-hans: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  zh-hant: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
smissmas 2025:
blog tfconnect 2022:
+
   en: Smissmas 2025
   en: TFConnect 2022
+
   es: Navidad 2025
  cs: TFConnect 2022
+
   hu: Galácsony 2025
  da: TFConnect 2022
+
   ja: スミスマス 2025
  de: TFConnect 2022
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: TFConnect 2022
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: TFConnect 2022
+
   pt: Natal 2025
  fr: TFConnect 2022
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: TFConnect 2022
+
   ru: Шмождество 2025
   it: TFConnect 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: TFConnect 2022
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: TFConnect 2022
 
  no: TFConnect 2022
 
   pl: TFConnect 2022
 
   pt: TFConnect 2022
 
   pt-br: TFConnect 2022
 
  ro: TFConnect 2022
 
   ru: TFConnect 2022
 
  sv: TFConnect 2022
 
  tr: TFConnect 2022
 
   zh-hans: TFConnect 2022
 
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog happy smissmas 2022!:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   es: Navidad {{{2|}}}
   da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
   fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   it: Felice Natale 2022!
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  nl: Fijne Smissmas 2022!
+
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
+
scream fortress generic | scream fortress year:
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
   ro: Smissmas 2022 fericit!
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   sv: God smissmas 2022!
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
summer pack generic | summer year:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: North American Collegiate TF2 League
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
-->
blog cappingtv tf2 summer brawl:
 
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  cs: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  da: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  de: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  es: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  fi: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  fr: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  hu: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  ro: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  ru: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  tr: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  zh-hant: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
=== blog post titles ===
blog attention, steam workshop creators!:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
<!--
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
  ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog operation last laugh:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Operation Last Laugh
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Operation Last Laugh
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Operation Last Laugh
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Operaatio Räkänauru
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Operation Last Laugh
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
  it: Operation Last Laugh
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
   ko: 승리의 미소 작전
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  nl: Operation Last Laugh
 
  no: Operation Last Laugh
 
   pl: Operation Last Laugh
 
  pt: Operação Last Laugh
 
  pt-br: Operation Last Laugh
 
  ro: Operațiunea Last Laugh
 
   ru: Операция Last Laugh
 
  sv: Operation Last Laugh
 
  tr: Son Gülen Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
   zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   cs: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   da: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   de: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
  hu: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   it: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
   nl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   ro: Turneul Bowmann Brawl
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   ru: Турнир Bowmann Brawl
   pt: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
+
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  sv: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: N/A
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog mann o' war tournament:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
 +
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  da: Winter Jam Showcase 2021
 +
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
 +
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
 +
  ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
 +
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
 +
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
  pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
  ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
  tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
 +
blog operation rewired rampage:
 +
  en: Operation Rewired Rampage
 +
  da: Rewired Rampage-kampagnen
 +
  es: Operación Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Opération Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Hadművelet
 +
  it: Operazione Rewired Rampage
 +
  ko: 리와이어드 램페이지 작전
 +
  nl: Operatie Rewired Rampage
 +
  pl: Operacja Rewired Rampage
 +
  pt: Operação Rewired Rampage
 +
  ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
 +
  ru: Операция Rewired Rampage
 +
  tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
  zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
  zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
 +
blog localhost tf2 lan:
 +
  en: Localhost TF2 LAN
 +
  cs: Akce Localhost TF2 LAN
 +
  ja: ローカルホスト TF2 LAN
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
 +
  ru: Localhost TF2 LAN
 +
  tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
 +
blog lan downunder 2022:
 +
  en: LAN Downunder 2022
 +
  fi: LAN Alaspäin 2022
 +
  fr: LAN Downunder 2022
 +
  ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
 +
  ru: LAN Downunder 2022
 +
  zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
   en: Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: Premios anuales Saxxy
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
   pt-br: Saxxy Awards
+
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog operation anniversary annihilation:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog major league mayhem tournament:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier – Major League Mayhem
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo Major League Mayhem
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
   pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
   ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
  en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog blapbash 2022:
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: BlapBash 2022
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   nl: BlapBash 2022!
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: BlapBash 2022
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog pass time federation season 3:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog top 12 special for 2021:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Top 12 Special for 2021
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
  fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
  nl: Top 12 Special voor 2021
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
   tr: 2021'e özel ilk 12
 +
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog insomnia69:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Insomnia69
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: Insomnia 69
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Insomnia69
  fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
 +
blog gertrude's gallery of garments:
 +
  en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
<!--
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
 +
  es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Wave
+
blog donk off the deck tournament:
   cs: Vlna
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   da: Bølge
+
   cs: Turnaj Donk off the Deck
   de: Welle
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   es: Oleada
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   fi: Aalto
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   fr: Vague
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   hu: Hullám
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   it: Ondata
+
   hu: Donk off the Deck bajnokság
  ja: ウェーブ
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
   ko: 공격
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   nl: Golf
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
   no: Runde
+
   no: Donk off the Deck – turnering
   pl: Fala
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   pt: Onda
+
   pt: Torneio Donk off the Deck
   pt-br: Onda
+
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
   ru: Волна
+
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
   tr: Dalga
+
   ru: Турнир Donk off the Deck
   zh-hans: 回合
+
  sv: Donk off the Deck-turnering
   zh-hant: 攻擊波
+
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Waves
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   da: Bølger
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   de: Wellen
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   es: Oleadas
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: Vagues
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   it: Onde
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   ko: 공격
+
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   pt-br: Ondas
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   ru: Волны
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   tr: Dalgalar
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   zh-hans: 回合
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   zh-hant: 攻擊波
+
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Difficulty
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Schwierigkeit
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Dificultad
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: Difficulté
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   it: Difficoltà
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   ja: 難易度
+
  fi: Gertruden kivat kamppeet
   ko: 난이도
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   pl: Poziom trudności
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   pt-br: Dificuldade
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ru: Сложность
+
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
   tr: Zorluk
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hans: 难度
+
   no: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 難度
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
  en: Missions
+
blog operation holographic harvest:
  cs: Mise
+
   en: Operation Holographic Harvest
   da: Missioner
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   de: Missionen
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   es: Misiones
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   fr: Missions
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   it: Missioni
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   ja: ミッション
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   ko: 임무
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   pl: Misje
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   pt-br: Missões
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
   ru: Миссии
+
   ru: Операция Holographic Harvest
   tr: Görevler
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
   zh-hans: 任务
+
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
   zh-hant: 任務
+
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
  en: Botkiller weapon
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   da: Botkiller-våben
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   de: Botkiller-Waffe
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
  es: Arma Matabots
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
  fr: Arme tueuse de robots
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   it: Arma Ammazza-bot
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   ja: ボットキラー武器
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
   ko: 봇 파괴용 무기
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   pl: Broń Robobójcy
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   tr: Robot Katili silah
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
   zh-hant: 破械者武器
 
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Canteen
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   da: Feltflaske
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   de: Feldflasche
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   es: Cantimplora
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fi: Kenttäpullo
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   fr: Gourde
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   hu: Kulacs
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   it: Borraccia
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
  ja: パワーアップ水筒
+
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   ko: 수통
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   nl: Veldfles
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   no: Feltflaske
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   pl: Mannierka
+
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   pt: Cantil
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   pt-br: Cantil
+
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   ru: Фляга
+
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   tr: Matara
+
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 增益水壶
+
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
   zh-hant: 水壺
+
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Mann Up
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: mann Up
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   de: Mann Up
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Modo Mann
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fi: Miehisty
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   fr: Mann Up
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   it: Mann Up
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
  ja: Mann Up
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
  ko: Mann Co.답게
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   nl: Vermann Je
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
  no: Mann Up
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   pl: Mann Up
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   pt: Mann Up
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   pt-br: Mann Up
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
   ru: МАННёвры
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
   tr: Mann Up
+
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  zh-hans: 曼恩奇现
 
   zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Color
+
blog tfconnect 2022:
  cs: Barva
+
   en: TFConnect 2022
   da: Farve
+
   ru: TFConnect 2022
  de: Farbe
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  es: Color
 
  fi: Väri
 
  fr: Couleur
 
  hu: Szín
 
  it: Colore
 
  ko: 색상
 
  nl: Kleur
 
  pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
  tr: Renk
 
  zh-hans: 颜色
 
   zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Attributes
+
blog happy smissmas 2022!:
   de: Attributes
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   es: Atributos
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   fi: Ominaisuudet
+
  da: Glædelig Smissmas 2022!
   fr: Attributs
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   it: Attributi
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   ja: 特殊能力
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   pl: Atrybuty
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   pt-br: Atributos
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   ru: Способности
+
   it: Felice Natale 2022!
   zh-hans: 属性
+
  ko: 해피 스미스마스 2022!
   zh-hant: 特殊能力
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
silver:
+
blog north american collegiate tf2 league:
   en: Silver
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   da: Sølv
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   de: Silberne
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   es: de Plata
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   fr: d'Argent
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   it: Argento
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   ja: シルバー
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   ko: 은빛
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   pl: Srebrna
+
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   pt-br: Prateada
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   ru: Серебряное
+
   no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   tr: Gümüş
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   zh-hans: 白银
+
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   zh-hant:
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
  en: Gold
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
  da: Guld
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   de: Goldene
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   es: de Oro
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fr: d'Or
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   it: D'oro
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   ja: ゴールド
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   ko: 금빛
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   pl: Złota
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
   pt-br: Dourada
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
  ru: Золотое
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
   tr: Altın
 
   zh-hans: 黄金
 
  zh-hant: 黃金的
 
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Carbonado
+
blog attention, steam workshop creators!:
   da: Carbonado
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   de: Carbonado
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   es: de Carbono
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   fr: de Carbone
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   it: In Carbonio
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   ko: 흑금강석
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   pl: Karbonadowana
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   pt-br: Carbonada
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   ru: Карбонадовое
+
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   tr: Karaelmas
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   zh-hans: 碳钢
+
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   zh-hant: 黑鑽
+
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Diamond
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Diamant
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   de: Diamant
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: de Diamante
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: de Diamant
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   it: Di Diamante
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   ja: ダイヤモンド
+
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ko: 금강석
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   pl: Diamentowa
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt-br: Diamantada
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   ru: Алмазное
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Elmas
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 鑽的
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Rust
+
blog operation last laugh:
  da: Rust
+
   en: Operation Last Laugh
   de: Rostige
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   es: con Óxido
+
   fi: Operaatio Räkänauru
  fr: Rouillé
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   it: Arrugginita
+
   ko: 승리의 미소 작전
   ja: さびた
+
   pt: Operação Last Laugh
   ko: 녹슨
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   pl: Zardzewiała
+
   ru: Операция Last Laugh
   pt-br: Enferrujada
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   ru: Ржавое
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   tr: Rust
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   zh-hans: 锈铁
 
   zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Blood
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  da: Blod
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   de: Blutige
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   es: Manchada de Sangre
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   fr: Sanglant
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   it: Insanguinata
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
  ja: ブラッド
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   ko: 피묻은
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   pl: Zakrwawiona
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   pt-br: Ensanguentada
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   ru: Окровавленное
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   tr: Kan
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   zh-hans: 喋血
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
 +
blog mann o' war tournament:
 +
  en: Mann O' War Tournament
 +
  cs: Turnaj Mann O' War
 +
  da: Mann O' War-turnering
 +
  de: Turnier: Mann O' War
 +
  es: Torneo Mann O' War
 +
  fi: Mann O' War -turnaus
 +
  fr: Tournoi Mann O' War
 +
  hu: Mann O' War Bajnokság
 +
  it: Torneo Mann O' War
 +
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 +
  nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
  pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
  pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
  ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Snowplow
+
blog operation voltaic violence:
  cs: Snowplow
+
   en: Operation Voltaic Violence
   da: Snowplow
+
   es: Operación Violencia Voltaica
  de: Snowplow
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   es: Snowplow
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   fi: Snowplow
+
   it: Operazione Voltaic Violence
  fr: Snowplow
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   hu: Snowplow
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   it: Snowplow
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
  ja: Snowplow
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  ko: Snowplow
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
  nl: Snowplow
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
  no: Snowplow
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
   pt-br: Snowplow
 
   ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
   tr: Snowplow
 
   zh-hans: Snowplow
 
   zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
steel trap:
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   en: Steel Trap
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   cs: Ocelová past
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   de: Bärenfalle
+
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Trampa de Acero
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fi: Steel Trap
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fr: Piège d'Acier
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   hu: Acélcsapda
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   it: Trappola d'Acciaio
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ko: 강철덫
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   pl: Stalowa Pułapka
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt: Armadilha de Aço
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt-br: Armadilha de Aço
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   ru: Стальной капкан
+
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: Metal Tuzak
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   zh-hans: 钢铁陷阱
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
  ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
 +
blog lan downunder 2023:
 +
  en: LAN Downunder 2023
 +
  es: LAN Downunder 2023
 +
  fr: LAN Downunder 2023
 +
  ko: LAN 다운언더 2023|
 +
  ru: LAN Downunder 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
 +
blog charity cup 3 summer time:
 +
  en: Charity Cup 3: Summer Time
 +
  de: Charity Cup 3: Sommer
 +
  es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
 +
  fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
 +
  pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
 +
   pt-br: Evento Charity Cup 3
 +
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
 +
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
 +
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
 +
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
 +
blog hugs.tf 2023:
 +
  en: hugs.tf 2023
 +
  es: hugs.tf 2023
 +
  ru: hugs.tf 2023
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Oil Spill
+
blog one in the chamber tournament:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: One in the Chamber Tournament
   de: Ölteppich
+
   cs: Turnaj One in the Chamber
   es: Vierteaceite
+
  da: Turnering: One in the Chamber
   fi: Oil Spill
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fr: Marée Noire
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   hu: Olajfolt
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   it: Perdita di Petrolio
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ko: 기름 유출
+
   hu: One in the Chamber bajnokság
   pl: Wyciek Ropy
+
   it: Torneo One in the Chamber
   pt: Derrame de Crude
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   ru: Разлив нефти
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   tr: Yağ Sızıntısı
+
   pl: Turniej One in the Chamber
   zh-hans: 机油泄漏
+
   pt: Torneio One in the Chamber
   zh-hant: 漏油行動
+
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Gear Grinder
+
blog asiafortress invite season finals:
   cs: Drtič železa
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   de: Getriebemühle
+
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   es: Rompepiños
+
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fi: Gear Grinder
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   fr: Broyeur de Matos
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   hu: Fogaskerék-gyalu
+
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   it: Macina Ingranaggi
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   ko: 기기 분쇄기
+
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   pt: Engrenagens Moídas
+
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   pt-br: Maquinário Maligno
+
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
   tr: Ezici Çark
+
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
   zh-hans: 机械绞肉机
+
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
+
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Mecha Engine
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   cs: Mechanizace
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Mecha-Engine
+
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Mecapocalipsis
+
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fi: Mecha Engine
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fr: Moteur Mécanique
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   hu: Mech Motor
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   it: Motore Mecha
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   ko: 기계 엔진
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Mecha-Silnik
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   pt: Engenharia Mecânica
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ru: Инже-мех
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Mekanik Motor
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   zh-hans: 机械化战争
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 鐵甲軍團
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Two Cities
+
blog insomnia 71:
   de: Zwei Städte
+
   en: Insomnia 71
   es: Dos Ciudades
+
   es: Insomnia 71
  it: Due Città
+
   fr: Insomnia 71
  ko: 두 도시
+
   ja: 不眠症 71
   pl: Dwa Miasta
+
   ru: Insomnia 71
   pt-br: Duas Cidades
 
   ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
invasion:
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   en: Invasion
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
  cs: Invaze
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   da: Invasion
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   es: Invasión
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   fi: Invaasio
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   fr: Invasion
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
  hu: Invázio
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
  it: Invasione
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   ko: 침공
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
  nl: Invasie
+
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
  no: Invasjon
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
   pl: Inwazja
+
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
   pt: Invasão
 
   pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
   zh-hans: 防御
 
   zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
   en: Endurance
+
blog operation galvanized gauntlet:
   cs: Přežití
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   da: Udholdenhed
+
  es: Operación Guantelete Galvanizado
   de: Ausdauer
+
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
   es: Supervivencia
+
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
   fi: Kestävyys
+
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
   fr: Endurance
+
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
   hu: Kitartás
+
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
   it: Resistenza
+
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
   ko: 버티기
+
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   no: Endurance
+
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
   pl: Wytrzymałość
+
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
   pt: Resistência
+
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
   pt-br: Resistência
+
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
   ru: Выживание
+
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
   tr: Dayanım
+
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
   zh-hans: 生存
+
 
   zh-hant: 耐久戰
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
   sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  
# mission difficulty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
mission intermediate:
+
blog resup.gg tf2 lan:
   en: Intermediate
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   cs: Mírně pokročilá
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   da: Mellem
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
  de: Mittel
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
  es: Intermedio
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
  fi: Keskitaso
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
   fr: Intermédiaire
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
  hu: Közepes
 
   it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
   pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
   ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Advanced
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   cs: Pokročilá
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   da: Avanceret
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   de: Fortgeschritten
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   es: Avanzada
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   fi: Haastava
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   fr: Avancée
+
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
   hu: Haladó
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   it: Avanzata
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   ja: 上級
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   ko: 상급
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   nl: Gevorderd
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   pl: Zaawansowany
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   pt: Avançada
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
   pt-br: Avançada
+
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
   ru: Сложная
+
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
   tr: Gelişmiş
+
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
   zh-hans: 高级
+
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
   zh-hant: 進階
+
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
mission expert:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Expert
+
blog seasonalander fall 2023:
   cs: Expert
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   da: Ekspert
+
   cs: Seasonalander – podzim 2023
   de: Experte
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   es: Experto
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   fi: Mestari
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   fr: Expert
+
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   hu: Szakértő
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   it: Esperta
+
   hu: 2023 őszi Seasonalander
   ja: エキスパート
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   ko: 전문가
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   nl: Expert
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   pl: Ekspercki
+
   no: Seasonalander – høsten 2023
   pt: Especialista
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
   pt-br: Experiente
+
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
   ru: Эксперт
+
   ro: Seasonalander - toamna anului 2023
   tr: Uzman
+
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
   zh-hans: 专家
+
   sv: Seasonalander – hösten 2023
   zh-hant: 專家
+
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
mission nightmare:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Nightmare
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   da: Mareridt
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   de: Alptraum
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Pesadilla
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   it: Incubo
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   ko: 악몽
+
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   pt-br: Pesadelo
+
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   ru: Кошмар
+
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   tr: Kâbus
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   zh-hans: 噩梦
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 +
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 +
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
<!--
+
  en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
 +
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
 +
  pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
 +
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
 +
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
  sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
  zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
  zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
# headers
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
contest placement:
+
blog operation firmware frenzy:
   en: Placement
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   es: Colocación
+
   es: Operación Firmware Frenético
   fr: Placement
+
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   pt-br: Colocação
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   ru: Место
+
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   zh-hans: 地点
+
  it: Operazione Firmware Frenzy
   zh-hant: 地點
+
  nl: Operatie Firmware Frenzy
 +
  pl: Operacja Firmware Frenzy
 +
   pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
   ru: Операция Firmware Frenzy
 +
  tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
contest score:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
   en: Score
+
blog tfconnect 2023:
   es: Puntuación
+
   en: TFConnect 2023
   fr: Score
+
   es: TFConnect 2023
   pt-br: Pontos
+
   fr: TFConnect 2023
   ru: Счёт
+
  ru: TFConnect 2023
   zh-hans: 分数
+
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
   zh-hant: 分數
+
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
 +
blog happy smissmas 2023!:
 +
  en: Happy Smissmas 2023!
 +
  cs: Veselé Vánoce 2023!
 +
  de: Fröhliche Smissmas 2023!
 +
  es: ¡Feliz Navidad 2023!
 +
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
 +
  fr: Joyeux Smissmas 2023 !
 +
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
  it: Buon Natale 2023!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
  sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
 +
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
 +
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
  ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  
intermediate mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Mission
+
blog tfconnect afterparty:
   es: Misión intermedia
+
   en: TFConnect Afterparty
  fr: Mission intermédiaire
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  pt-br: Missão intermediária
 
   ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Missions
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   es: Misiones intermedias
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  fr: Missions intermédiaires
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  pt-br: Missões intermediárias
 
   ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Mission
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   es: Misión avanzada
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Missions
+
blog torchlight tango tournament:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  fr: Missions avancées
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Missões avançadas
 
   ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Mission
+
blog highlander charity cup 2024:
   es: Misión experta
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  fr: Mission expert
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  pt-br: Missão experiente
 
   ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Missions
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   es: Misiones expertas
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  fr: Missions experts
 
  pt-br: Missões experientes
 
  ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Mission
+
blog top 12 special for 2022:
   es: Misión pesadilla
+
   en: Top 12 Special for 2022
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Missions
+
blog cltf2 season 4:
   es: Misiones pesadillas
+
   en: CLTF2 Season 4
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
mission creators:
+
# Source: none.
  en: Creators
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Creadores
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
# Source: none.
  en: Anonymous
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Anónimo
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
  
mission type:
+
# Source: none.
  en: Type
+
blog fireside cup:
   es: Tipo
+
   en: Fireside Cup
  fr: Type
 
  pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
  zh-hans: 类型
 
  zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== Saxxy Awards titles ===
 +
 
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
mt subwave:
+
   en: Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Sub-Welle
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Ala-aalto
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Sous-vague
+
   pt-br: Saxxy Awards
  it: Sub-Onda
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
   ko: 보조 공격
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  nl: Sub-golf
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
  no: Sekundær bølge
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
   pl: Subfala
 
  pt: Sub-onda
 
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Anzahl
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   es: Cantidad
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   fi: Määrä
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fr: Nombre
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   it: Quantità
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   ko: 횟수
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   nl: Aantal
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
   no: Teller
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   pl: Liczba
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   pt: Contagem
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   pt-br: Contagem
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Количество
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   zh-hans: 数量
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   zh-hant: 數量
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
mt count hint:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
   zh-hans: 群组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Delay(s)
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   da: Ventetid
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Abstände
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora(s)
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Viive(et)
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Délai(s)
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
  it: Ritardo(i)
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 지연(초)
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
  nl: Vertraging(en)
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
  no: Forsinkelse®
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
  pt: Atraso(s)
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
   pt-br: Atraso(s)
 
   ru: Паузы
 
   tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Credits
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   da: Kredit
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Credits
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   es: créditos
+
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Krediitit
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Crédits
+
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Pénz
+
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Crediti
+
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
   ko: 자금
+
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
  nl: Kredieten
+
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Penger
+
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
   pl: Kredytów
+
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  pt: Créditos
 
   pt-br: Créditos
 
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
   ru: Распределены поровну между ботами
 
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
mt support:
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   en: Support
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Opbakning
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Unterstützer
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Apoyo
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Tuki
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Soutien
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Támogató
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
  it: Supporto
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   ko: 지원
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Støtte
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   pl: Wsparcie
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  pt: Suporte
 
   pt-br: Suporte
 
   ru: Поддержка
 
   tr: Destek
 
   zh-hans: 支援
 
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
-->
  en: Begins after
 
  da: Begynder efter
 
  de: Beginnt nachdem
 
  es: Comienza después de que
 
  fi: Alkaa jälkeen
 
  fr: Commence après que
 
  it: Inizia dopo
 
  ko: 시작 조건 :
 
  pl: Początek fali
 
  pt: Começa após
 
  pt-br: Começa após
 
  ru: Начинается когда
 
  zh-hans: 出发前, 先等待
 
  zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Stops after
+
<!--
  da: Stoppt nach
 
  es: Termina después de que
 
  pt-br: Termina após
 
  ru: Останавливается после
 
  zh-hans: 停止前, 先等待
 
  zh-hant: 停止前, 先等待
 
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
wave:
   en: has finished spawning
+
   en: Wave
   da: er færdig med at spawne
+
  cs: Vlna
   de: komplett gespawnt ist
+
   da: Bølge
   es: han terminado de generarse
+
   de: Welle
   fi: on lopettanut syntymisen
+
   es: Oleada
   fr: a fini d'apparaître
+
   fi: Aalto
   hu: befejezte az újraszületést
+
   fr: Vague
   it: Cessa di comparire
+
   hu: Hullám
   ko: 가 부활하면
+
   it: Ondata
   pl: kończy się pojawiać
+
  ja: ウェーブ
   pt: terminou de aparecer
+
   ko: 공격
   pt-br: terminarem de aparecer
+
  nl: Golf
   ru: заканчивает появляться
+
  no: Runde
   zh-hans: 波全数出现
+
   pl: Fala
   zh-hant: 波全數出現
+
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave is all dead | wave has all died:
+
waves:
   en: is all dead
+
   en: Waves
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Bølger
   de: komplett tot ist
+
   de: Wellen
   es: están todos muertos
+
   es: Oleadas
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: Vagues
   fr: est détruite
+
   it: Onde
  hu: halott
+
   ko: 공격
   it: Completamente distrutta
+
   pt-br: Ondas
   ko: 가 모두 죽으면
+
   ru: Волны
  pl: nie żyją
+
   tr: Dalgalar
   pt: estão todos mortos
+
   zh-hans: 回合
   pt-br: estarem todos mortos
+
   zh-hant: 攻擊波
   ru: уничтожена
 
   zh-hans: 波全数阵亡
 
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
difficulty:
   en: all current active bots
+
   en: Difficulty
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Sværhedsgrad
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Schwierigkeit
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: Dificultad
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: Difficulté
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
wave begins countdown:
+
missions:
   en: Begins Countdown
+
   en: Missions
   de: Beginnt den Countdown
+
  cs: Mise
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  da: Missioner
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Missionen
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Misiones
   zh-hans: 开始计算倒数
+
  fr: Missions
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
wave bomb resets after:
+
botkiller weapon:
   en: Bomb resets after
+
   en: Botkiller weapon
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Botkiller zbraně
   es: La bomba se reinicia después de que
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   de: Botkiller-Waffe
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 炸弹重置前, 先等待
+
  fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
wave points are captured:
+
canteen:
   en: Points are all captured
+
   en: Canteen
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: Feltflaske
   es: Todos los puntos son capturados
+
   de: Feldflasche
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   es: Cantimplora
   ru: Все точки захвачены
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 控制点全被佔領
+
  fr: Gourde
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave points are captured2:
+
mann up:
   en: points are all captured
+
   en: Mann Up
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: mann Up
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Mann Up
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: Modo Mann
   ru: все точки захвачены
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 控制点全被佔領
+
  fr: Mann Up
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave gates are captured:
+
color:
   en: Gates are all captured
+
   en: Color
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Barva
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Farve
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Farbe
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Color
   zh-hans: 门全被佔領
+
  fi: Väri
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave gates are captured2:
+
attribute | attributes:
   en: gates are all captured
+
   en: Attributes
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   de: Attributes
   es: todos las puertas son capturadas
+
   es: Atributos
   pt-br: todos os portões são capturados
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: все ворота захвачены
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 门全被佔領
+
  it: Attributi
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave support limited cash drops:
+
# botkiller weapons quality
   en: will only drop cash
+
silver:
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   en: Silver
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Sølv
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Silberne
   ru: будут только наличные
+
   es: de Plata
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
bot easy:
+
gold:
   en: Easy
+
   en: Gold
   da: Let
+
   da: Guld
   de: Leicht
+
   de: Goldene
   es: Fácil
+
   es: de Oro
  fi: Helppo
+
   fr: d'Or
   fr: Facile
+
   it: D'oro
   hu: Könnyű
+
   ja: ゴールド
   it: Facile
+
   ko: 금빛
   ko: 쉬움
+
   pl: Złota
  nl: Makkelijk
+
   pt-br: Dourada
  no: Lett
+
   ru: Золотое
   pl: Łatwy
+
   tr: Altın
  pt: Fácil
+
   zh-hans: 黄金
   pt-br: Fácil
+
   zh-hant: 黃金的
   ru: Лёгкий
 
   tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
сarbonado:
   en: Normal
+
   en: Carbonado
   da: Normal
+
   da: Carbonado
   de: Normal
+
   de: Carbonado
   es: Normal
+
   es: de Carbono
  fi: Normaali
+
   fr: de Carbone
   fr: Normale
+
   it: In Carbonio
   hu: Normális
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Normale
+
   ko: 흑금강석
   ko: 보통
+
   pl: Karbonadowana
  nl: Normaal
+
   pt-br: Carbonada
  no: Normal
+
   ru: Карбонадовое
   pl: Normalny
+
   tr: Karaelmas
  pt: Normal
+
   zh-hans: 碳钢
   pt-br: Normal
+
   zh-hant: 黑鑽
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
diamond:
   en: Hard
+
   en: Diamond
   da: Svær
+
   da: Diamant
   de: Schwer
+
   de: Diamant
   es: Difícil
+
   es: de Diamante
  fi: Vaikea
+
   fr: de Diamant
   fr: Difficile
+
   it: Di Diamante
   hu: Nehéz
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Difficile
+
   ko: 금강석
   ko: 어려움
+
   pl: Diamentowa
  nl: Moeilijk
+
   pt-br: Diamantada
  no: Vanskelig
+
   ru: Алмазное
   pl: Trudny
+
   tr: Elmas
  pt: Difícil
+
   zh-hant: 鑽的
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
  zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
rust:
   en: Expert
+
   en: Rust
   da: Ekspert
+
   da: Rust
   de: Experte
+
   de: Rostige
   es: Experto
+
   es: con Óxido
  fi: Ekspertti
+
   fr: Rouillé
   fr: Expert
+
   it: Arrugginita
   hu: Szakértő
+
   ja: さびた
   it: Esperto
+
   ko: 녹슨
   ko: 전문가
+
   pl: Zardzewiała
  nl: Expert
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Ekspert
+
   ru: Ржавое
   pl: Ekspercki
+
   tr: Rust
  pt: Experiente
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Experiente
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
blood:
   en: HP
+
   en: Blood
   da: HP
+
   da: Blod
   es: PS
+
   de: Blutige
   fi: HP
+
   es: Manchada de Sangre
   fr: PV
+
   fr: Sanglant
   it: HP
+
   it: Insanguinata
   ja: HP
+
   ja: ブラッド
   ko: 체력
+
   ko: 피묻은
   pl: PZ
+
   pl: Zakrwawiona
  pt: HP
+
   pt-br: Ensanguentada
   pt-br: de vida
+
   ru: Окровавленное
   ru: ОЗ
+
   tr: Kan
   tr: HP
+
   zh-hans: 喋血
   zh-hans: 生命值
+
   zh-hant: 染血的
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
# maps
  en: Fires continuously
 
  da: Skyder uafbrudt
 
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 一直开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Snowplow
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
  cs: Snowplow
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Snowplow
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Snowplow
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Snowplow
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Snowplow
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Snowplow
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Snowplow
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Snowplow
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
  ja: Snowplow
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   ko: Snowplow
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
  nl: Snowplow
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   no: Snowplow
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pl: Snowplow
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   pt: Snowplow
   zh-hans: {{c|!|一直开火}}
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
bot flank left:
+
# tours of duty
   en: Flank defenders's left
+
steel trap:
   da: Flankerer venstre
+
   en: Steel Trap
   de: Flankiert links
+
   cs: Ocelová past
   es: Flanco izquierdo
+
   de: Bärenfalle
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   es: Trampa de Acero
   fr: Flanc gauche
+
   fi: Steel Trap
   hu: Bal oldalról támad
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Fianco a sinistra
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 좌측면
+
   it: Trappola d'Acciaio
  no: Flank venstre
+
   ko: 강철덫
   pl: Lewa flanka
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt: Flanco esquerdo
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   ru: Обходит слева
+
   ru: Стальной капкан
   zh-hans: 侧翼突袭左边
+
  tr: Metal Tuzak
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
bot flank right:
+
oil spill:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Oil Spill
   da: Flankerer højre
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Flankiert rechts
+
   de: Ölteppich
   es: Flanco derecho
+
   es: Vierteaceite
   fi: Kiertää oikealta
+
   fi: Oil Spill
   fr: Flanc droit
+
   fr: Marée Noire
   hu: Jobb oldalról támad
+
   hu: Olajfolt
   it: Fianco a destra
+
   it: Perdita di Petrolio
   ko: 우측면
+
   ko: 기름 유출
  no: Flank høyre
+
   pl: Wyciek Ropy
   pl: Prawa flanka
+
   pt: Derrame de Crude
   pt: Flanco direito
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: Flanco direito
+
   ru: Разлив нефти
   ru: Обходит справа
+
  tr: Yağ Sızıntısı
   zh-hans: 侧翼突袭右边
+
   zh-hans: 机油泄漏
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hant: 漏油行動
  
bot flank top:
+
gear grinder:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Gear Grinder
   es: Flanco superior defensivo
+
  cs: Drtič železa
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Getriebemühle
   ru: Обходит сверху
+
   es: Rompepiños
   zh-hans: 从上面突袭守方的侧翼
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fr: Broyeur de Matos
 +
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot flank bottom:
+
mecha engine:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Mecha Engine
   es: Flanco inferior defensivo
+
  cs: Mechanizace
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  de: Mecha-Engine
   ru: Обходит снизу
+
   es: Mecapocalipsis
   zh-hans: 从下面突袭守方的侧翼
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  fr: Moteur Mécanique
 +
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot prefer left:
+
two cities:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Two Cities
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
  de: Zwei Städte
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
   es: Dos Ciudades
   ru: Предпочитает игроков слева
+
  it: Due Città
   zh-hans: 较想走守方的左边
+
  ko: 두 도시
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  pl: Dwa Miasta
 +
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
bot flank main left:
+
# misson types
   en: Flank main left
+
invasion:
   es: Flanco principal izquierdo
+
   en: Invasion
   ru: Основной левый фланг
+
  cs: Invaze
   zh-hans: 主要从左翼进攻
+
  da: Invasion
 +
   es: Invasión
 +
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
  pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
  zh-hant: 侵略戰
  
bot flank main right:
+
endurance:
   en: Flank main right
+
   en: Endurance
   es: Flanco principal derecho
+
  cs: Přežití
   ru: Основной правый фланг
+
  da: Udholdenhed
   zh-hans: 主要从右翼进攻
+
  de: Ausdauer
 +
   es: Supervivencia
 +
  fi: Kestävyys
 +
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
  pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
  
bot flank top left:
+
# mission difficulty
   en: Flank top left
+
mission intermediate:
   es: Flanco superior izquierdo
+
   en: Intermediate
   ru: Верхний левый фланг
+
  cs: Mírně pokročilá
 +
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
   es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
  zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
  
bot flank top right:
+
mission advanced:
   en: Flank top right
+
   en: Advanced
   es: Flanco superior derecho
+
  cs: Pokročilá
   ru: Верхний правый фланг
+
  da: Avanceret
 +
  de: Fortgeschritten
 +
   es: Avanzada
 +
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
  pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
  zh-hans: 高级
 +
  zh-hant: 進階
  
bot prefer right:
+
mission expert:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Expert
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  cs: Expert
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  da: Ekspert
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  de: Experte
   zh-hans: 偏好于从守方的右侧进攻
+
   es: Experto
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot prefer top:
+
mission nightmare:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Nightmare
   es: Preferencia por defensa superior
+
  da: Mareridt
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  de: Alptraum
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   es: Pesadilla
   zh-hans: 偏好于从守方的上方进攻
+
  it: Incubo
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  ko: 악몽
 +
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
bot prefer bottom:
+
-->
  en: Prefers defenders's bottom
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  es: Preferencia por defensa inferior
+
<!--
  pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков снизу
 
  zh-hans: 偏好于从守方的下方进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的下面
 
  
# bot spawn strings - general
+
# headers
bot spawn left:
+
contest placement:
   en: Spawns at the left
+
   en: Placement
  de: Spawnt von links
+
   es: Colocación
   es: Aparece a la izquierda
+
   fr: Placement
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Colocação
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   ru: Место
   ru: Появляется слева
+
   zh-hans: 地点
   zh-hans: 从左边出现
+
   zh-hant: 地點
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
contest score:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Score
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   es: Puntuación
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   fr: Score
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: Pontos
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Счёт
   zh-hans: 从左边和中间出现
+
   zh-hans: 分数
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 分數
  
bot spawn left and right:
+
intermediate mission:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Intermediate Mission
   de: Spawnt links und rechts
+
   es: Misión intermedia
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 从左边和右边出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top:
+
intermediate missions:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Intermediate Missions
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Misiones intermedias
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Missions intermédiaires
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Missões intermediárias
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 从左边和上面出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top left:
+
advanced mission:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Advanced Mission
   de: Spawnt links und oben links
+
   es: Misión avanzada
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   fr: Mission avancée
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Missão avançada
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hans: 从左边和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
 +
advanced missions:
 +
  en: Advanced Missions
 +
  es: Misiones avanzadas
 +
  fr: Missions avancées
 +
  pt-br: Missões avançadas
 +
  ru: Миссии сложной сложности
 +
  zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and top right:
+
expert mission:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Expert Mission
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Misión experta
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   fr: Mission expert
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Missão experiente
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hans: 从左边和上面的右邊出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom:
+
expert missions:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Expert Missions
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Misiones expertas
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Missions experts
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Missões experientes
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 从左边和下面出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom left:
+
nightmare mission:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Nightmare Mission
   de: Spawnt links und unten links
+
   es: Misión pesadilla
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 从左边和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and bottom right:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Nightmare Missions
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 从左边和下面的右邊出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn right:
+
master mission:
   en: Spawns at the right
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt von rechts
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha
 
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
 
  pt-br: Aparece à direita
 
  ru: Появляется справа
 
   zh-hans: 从右边出现
 
  zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
master missions:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt rechts und links
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha y la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e à esquerda
 
  ru: Появляется справа и слева
 
   zh-hans: 从右边和左边出现
 
  zh-hant: 從右邊和左邊出現
 
  
bot spawn right and mid:
+
mission creators:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Creators
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   fr: Créateurs
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Criadores
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Создатели
   zh-hans: 从右边和中间出现
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn right and top:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt rechts und oben
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à direita e acima
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется справа и сверху
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从右边和上面出现
 
   zh-hant: 從右邊和上面出現
 
  
bot spawn right and top left:
+
mission type:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Type
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从右边和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn right and top right:
+
-->
  en: Spawns at the right and top right
 
  de: Spawnt rechts und oben rechts
 
  es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita e acima à direita
 
  ru: Появляется справа и сверху справа
 
  zh-hans: 从右边和上面的右邊出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn right and bottom:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the right and bottom
+
<!--
  de: Spawnt rechts und unten
 
  es: Aparece a la derecha y abajo
 
  pt-br: Aparece à direita e embaixo
 
  ru: Появляется справа и снизу
 
  zh-hans: 从右边和下面出现
 
  zh-hant: 從右邊和下面出現
 
  
bot spawn right and bottom left:
+
# headers
   en: Spawns at the right and bottom left
+
mt subwave:
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从右边和上面的左邊出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn right and bottom right:
+
mt count:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Count
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
  da: Antal
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从右边和下面的右邊出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn mid:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the mid
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece al centro
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   ru: Появляется по центру
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hans: 从中间出现
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
   zh-hant: 從中間出現
+
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn mid and left:
+
mt delays:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: Ventetid
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从中间和左边出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn mid and right:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从中间和右边出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn mid and top:
+
mt credits:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Credits
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: Kredit
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: créditos
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从中间和上面出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn mid and top left:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从中间和上面的左邊出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn mid and top right:
+
# table content
   en: Spawns at the mid and top right
+
mt support:
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   en: Support
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从中间和上面的右邊出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn mid and bottom:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Begins after
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从中间和下面出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Stops after
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从中间和下面的左邊出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从中间和下面的右邊出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn top:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the top
+
   en: is all dead
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece arriba
+
   de: komplett tot ist
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: están todos muertos
   pt-br: Aparece acima
+
  fi: on kuollut kokonaan
   ru: Появляется сверху
+
  fr: est détruite
   zh-hans: 从上面出现
+
  hu: halott
   zh-hant: 從上面出現
+
  it: Completamente distrutta
 +
   ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn top and left:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt oben und links
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется сверху и слева
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从上面和左边出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn top and mid:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece arriba y al centro
+
   es: Comienza la cuenta atrás
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   ru: Появляется сверху и по центру
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hans: 从上面和中间出现
+
   zh-hant: 開始計算倒數
   zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hans: 从上面和右边出现
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从上面和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and top right:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从上面和上面的右邊出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从上面和下面出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom left:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从上面和下面的左邊出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom right:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上面和下面的右邊出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben links
+
  da: Let
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху слева
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从上面的左边出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top left and left:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben links und links
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   es: Normal
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从上面的左边和左边出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top left and mid:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上面的左边和中间出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top left and right:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben links und rechts
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上面的左边和右边出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top left and top:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: HP
   de: Spawnt oben links und oben
+
   da: HP
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   es: PS
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上面的左边和上面出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面的左邊和上面出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top left and top right:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上面的左边和上面的右边出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面的左邊和上面的右邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben links und unten
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上面的左边和下面出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面的左邊和下面出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben links und unten links
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上面的左边和下面的左边出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的左邊和下面的左邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上面的左边和下面的右边出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的左邊和下面的右邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊出現
 
  
bot spawn top right and left:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und links
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和左边出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and mid:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和中间出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
 
  
bot spawn top right and right:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и справа
 
   zh-hans: 从上面的右边和左边出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and top:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben rechts und oben
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху
 
   zh-hans: 从上面的右边和上面出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上面出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
 
   zh-hans: 从上面的右边和上面的左边出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben rechts und unten
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу
 
   zh-hans: 从上面的右边和下面出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下面出現
 
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和下面的左边出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的右邊和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和下面的右边出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的右邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece abajo
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   pt-br: Aparece embaixo
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hans: 从下面出现
 
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the bottom and left
+
bot spawn left:
   de: Spawnt unten und links
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется снизу и слева
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从下面和左边出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從下面和左邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从下面和中间出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从下面和右边出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从下面和上面出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面和上面出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从下面的左边出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
 
  en: Spawns at the bottom left and left
 
  de: Spawnt unten links und links
 
  es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
 
  pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
 
  ru: Появляется снизу слева и слева
 
  zh-hans: 从下面的左边和左边出现
 
  zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
 
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从下面的左边和中间出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下面的左边和右边出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下面的左边和上面出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上面出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下面的右边出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下面的右边和左边出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下面的右边和中间出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下面的右边和右边出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下面的右边和上面出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上面出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从下面的右边和下面出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下面出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn right and top right:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the right and top right
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hans: 会从门A的左边出现如果有机会
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 会从门A的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 会从门A的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 会从门A的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 会从门A的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 会从门A的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 会从门A的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 会从门A的中间和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的中间和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的中间和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 会从门A的中间和上面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 会从门A的中间和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 会从门A的中间和下面出现如果有机会
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 会从门A的中间和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 会从门A的中间和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 会从门A的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 会从门A的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 会从门A的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 会从门A的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 会从门A的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 会从门A的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 会从门A的上面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的上面和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的上面和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 会从门A的上面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 会从门A的上面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 会从门A的上面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 会从门A的上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和上面出现如果有机会
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 会从门A的上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 会从门A的下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 会从门A的下面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门A的下面和中间出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和右边出现如果有机会
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
  zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate a right and mid:
 +
  en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
 +
  es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
 +
  pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
 +
  ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的全边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的全边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
   it: Appare con Übercarica
+
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   no: Spawner med full über
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
  tr: Tam über ile canlanır
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
   hu: Teli düh-mérővel születik
+
  zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
+
 
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
+
bot spawn gate b bottom and top:
   pl: Pojawia się z pełną furią
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   pt: Aparece com raiva cheia
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
  tr: Tam öfke ile canlanır
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom left and left:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate d:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot takes gate e:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Holds fire until full reload
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns from all four sides
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en los 5 lados
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從全五邊出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns from all sides
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en todos los lados
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hans: 从全部边出现
   zh-hant: 無法拿起炸彈
+
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot auto jump:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn sky:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns from the sky
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Can't move
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: buff duration
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn tunnel:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: clip-größenabzug
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Aparece en el túnel
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Появляется в туннеле
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从地道出现
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 從地道出現
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn tunnel left:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns at the left tunnel
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Появляется в левом туннеле
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn tunnel right:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: ralentización de recarga
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn tunnel top:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns at the top tunnel
  da: affyringsbonus
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Aparece en el túnel superior
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: affyringsstraf
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn never:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Never spawns
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   es: No aparece
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
 
  zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
 
  
bot movement speed:
+
# modification attributes and other
   en: movement speed
+
bot hidden icon:
  da: bevægelseshastighed
+
   en: Icon is hidden
  de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Icono oculto
   es: velocidad de movimiento
+
   fr: L'icône est cachée
  fi: liikkumisnopeus
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   fr: vitesse de déplacement
+
   ru: Иконка скрыта
  hu: mozgássebesség
 
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
  zh-hans: 移动速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot random choice:
   en: projectile speed
+
   en: Random choice
  da: projektilhastighed
+
   es: Elección al azar
  de: Projektilgeschwindigkeit
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: velocidad del proyectil
+
   ru: Случайный выбор
  fi: projektiilinopeus
 
  fr: vitesse des projectiles
 
  hu: lövedékek sebessége
 
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
  zh-hans: 飞行物速度
 
  zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot vision range:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Vision range
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: Synsrækkevidde
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: Sichtweite
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: Campo de visión
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot does not teleport in:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Does not teleport in
+
   en: ÜberCharge rate
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: übercharge-rate
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Überladungsrate
   es: No se teleporta en
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: taux de charge de l'Über
   hu: Nem teleportál
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Velocità di übercarica
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 우버 충전율
   pl: nie teleportuje się
+
  no: overladings rate
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot does not build teleporters:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: Bygger ikke teleportere
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: Baut keine Teleporter
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  hu: Nem épít teleportokat
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
   zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot no airblast2:
+
bot heal rate:
   en: Can't airblast
+
   en: heal rate
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: hele-rate
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Heilrate
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: velocidad de curación
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: parannusnopeus
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: taux de soins
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: gyógyítási sebesség
 +
  it: Velocità di guarigione
 +
  ko: 치료율
 +
  no: helse rate
 +
  pl: tempa leczenia
 +
  pt: taxa de cura
 +
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
  tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot no dodge:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   es: No intentan esquivar
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
  de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   ru: Не пытается уклониться
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
 +
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
 +
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
 +
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
  zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot damage reduction:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: damage reduction
+
   en: Spawns with full Über
   da: skadereduktion
+
   da: Spawner med fuld über
   de: Schadensreduktion
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: reducción de daño
+
   es: Aparece con Supercarga
   fr: diminution des dégâts
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   it: Riduzione Danno
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   ko: 피해량 감소
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   pl: redukcji obrażeń
+
   it: Appare con Übercarica
   pt-br: de dano
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   ru: уменьшение урона
+
  no: Spawner med full über
   tr: hasar azaltma
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   zh-hans: 受到的傷害
+
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   zh-hant: 受到的傷害
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
   tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot damage penalty:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: damage penalty
+
bot uber duration:
   da: skadestraf
+
   en: seconds Über duration
   de: weniger Schaden
+
   da: sekunders über-varighed
   es: penalización de daño
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: vahinkovähennys
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: pénalité de dégâts
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: sebzéscsökkentés
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Danno Penalizzato
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 피해량 감소
+
   it: Durata Übercarica
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: penalidade de dano
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: de dano
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: hasar cezası
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot no damage penalty:
+
bot shield duration:
   en: No damage penalty
+
   en: shield duration
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Schilddauer
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: duración del escudo
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: de duração do escudo
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: длительность щита
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Gatebot
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: Gatebot
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: Tor-Roboter
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: Gatebot
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fr: Gatebot
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   it: Gatebot
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   ko: 관문 로봇
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   pl: Bramo-robot
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   pt-br: Capturador de portões
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   ru: Врато-бот
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   tr: Gatebot
+
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   zh-hans: 破门机器人
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   zh-hant: 佔點機器人
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot gatebot2:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Spawns with full rage
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   da: Spawner med fuld raseri
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   es: Aparece con furia
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   tr: {{c|!|Gatebot}}
+
  pt: Aparece com raiva cheia
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
+
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
   tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot goes for hatch:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: Geht als erstes zur Luke
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: Va primero a la compuerta
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
  ko: 해치로 먼저 감
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
   ru: Сразу идёт к люку
 
  zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
bot charge time duration:
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  da: sekunders ladningstid
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
  de: Sekunden Ansturmdauer
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
 
  it: Durata carica
 
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
  zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot melee only:
   en: recharge rate
+
   en: Melee only
   da: genladningsrate
+
   da: Kun nærkamp
   de: Aufladerate
+
   de: Nur Nahkampf
   es: velocidad de recarga
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fr: vitesse de recharge
+
  fi: Vain toissijainen ase
   it: Intervallo di Ricarica
+
   fr: Mêlée uniquement
   ko: 재충전율
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
   pl: szybkości odnawiania
+
   it: Solo armi da mischia
   pt-br: na taxa de recarga
+
   ko: 근접무기만 사용
   ru: скорость перезарядки
+
  no: Kun nærkamp våpen
   tr: yeniden dolum hızı
+
   pl: Tylko walka wręcz
   zh-hans: 量表恢复速度
+
  pt: Apenas corpo a corpo
   zh-hant: 量表恢復速度
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot jump height:
+
bot secondary only:
   en: jump height
+
   en: Secondary only
   da: hoppehøjde
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Sprunghöhe
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: altura del salto
+
   es: Solo secundaria
   fr: hauteur de saut
+
  fi: Vain toissijainen ase
   it: Altezza del Salto
+
   fr: Secondaire uniquement
   ko: 점프 높이
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
   pl: wysokości skoku
+
   it: Solo Secondarie
   pt-br: de altura do pulo
+
   ko: 보조무기만 사용
   ru: высота прыжка
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   tr: zıplama yüksekliği
+
  pt: Apenas secundária
   zh-hans: 跳跃高度
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   zh-hant: 跳躍高度
+
   ru: Только дополнительное оружие
 +
   tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot air control:
+
bot primary only:
   en: air control
+
   en: Primary only
   de: air control
+
  da: Kun primære våben
   es: control aéreo
+
   de: Nur Primärfeuer
   pt-br: de controle aéreo
+
   es: Solo principal
   ru: контроль в воздухе
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   zh-hans: 空中控制力
+
  fr: Principale uniquement
   zh-hant: 空中控制力
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
 +
  it: Solo Primarie
 +
  ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: air control when blast jumping
+
bot takes path:
   de: air control beim blast jumping
+
   en: Takes path
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
  da: Tager rute
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
  fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot bullet spread:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: bullet spread
+
   de: Bot hat keine crits
   da: patronspredning
+
   en: Bot does not have crits
  de: Kugelstreuung
+
   es: Los bots no tiene críticos
   es: apertura de balas
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Робот не имеет критов
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot charged mangler:
   en: bullets per shot
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: balas por disparo
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot explosion radius:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: explosion radius
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Explosionsradius
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: radio de explosión
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot fuse time:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: fuse time
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: zündzeit
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: tiempo de explosión
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: время взрыва
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot fuse time2:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: grenade fuse time
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot ignite:
+
bot swaps loadout:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot afterburn duration:
+
bot takes point a:
   en: afterburn duration
+
   en: Goes for Point A
   de: afterburn Länge
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: duración de quemaduras
+
   es: Van al punto A
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot afterburn damage:
+
bot takes point b:
   en: afterburn damage
+
   en: Goes for Point B
   de: afterburn Schaden
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: daño de quemaduras
+
   es: Van al punto B
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: урон от догорания
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot bleed:
+
bot takes point c:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Point C
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van al punto C
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot ring of fire:
+
bot takes point d:
   en: ring of fire
+
   en: Goes for Point D
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: anillo de fuego
+
   es: Van al punto D
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot ring of fire2:
+
bot takes point e:
   en: Ring of fire
+
   en: Goes for Point E
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: Anillo de fuego
+
   es: Van al punto E
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot health from healers:
+
bot takes gate a:
   en: health from healers
+
   en: Goes for Gate A
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot health from all sources:
+
bot takes gate b:
   en: health from all sources
+
   en: Goes for Gate B
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot takes gate c:
   en: Can't be healed
+
   en: Goes for Gate C
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: No se puede curar
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot deflect projectiles:
+
bot takes gate d:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate D
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta D
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам D
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門D
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot takes gate e:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Goes for Gate E
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Van a la puerta E
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Идёт к воротам E
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 先去佔領門E
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot 100 crit chance:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
   ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot projectile shield2:
+
bot hold fire until full reload:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Holds fire until full reload
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: flame maximum speed
+
   en: Ignores enemies
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: velocidad máxima de llamas
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: максимальная скорость огня
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot flame speed:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: flame speed
+
   en: Ignores the bomb
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: velocidad de llamas
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: de velocidade das chamas
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: скорость огня
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 火焰速度
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot flame drag:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: flame drag
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Flammenwiderstand
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: gravedad de las llamas
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: сопротивление огню
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 火焰阻力
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot flame gravity:
+
bot auto jump:
   en: flame gravity
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Flammengravitation
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: притяжение огня
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 火焰引力
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 火焰引力
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot flame life:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: flame life
+
   en: Can't jump
   de: Flammenleben
+
   de: Kann nicht springen
   es: duración de las llamas
+
   es: No puede saltar
   pt-br: de duração das chamas
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: время огня в воздухе
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot flame size:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: flame size
+
   en: Can't attack
   de: Flammengröße
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: tamaño de las llamas
+
   es: No puede atacar
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: размер огня
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 火焰大小
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 火焰大小
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Can't move
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   es: No puede moverse
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 火焰扩散
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot knockback:
+
bot buff duration:
   en: knockback
+
   en: buff duration
   da: tilbageslag
+
   da: buff varighed
   de: Rückstoß
+
   de: Buffdauer
   es: retroceso
+
   es: Duración del subidón
   fr: recul
+
  fi: voimistuksen kesto
   it: Repulsione
+
   fr: durée du buff
   ko: 넉백
+
  hu: erősítés-időtartam
   pl: odrzutu
+
   it: Durata Potenziamento
   pt-br: de coice
+
   ko: 증진 지속 시간
   ru: отбрасывание
+
   pl: czasu trwania premii
   tr: geri tepme
+
  pt: duração do impulso
   zh-hans: 击退
+
   pt-br: de duração do bônus
   zh-hant: 擊退
+
   ru: длительность эффекта знамени
 +
   tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot damage airblast:
+
bot damage dealt:
   en: Damage causes airblast
+
   en: damage dealt
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: skade gjort
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: ausgeteilter Schaden
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: daños causados
   fr: Dégât repousse
+
   fr: dégâts infligés
   it: Danno Complessore
+
  hu: okozott sebzés
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   it: Danno Inflitto
   pl: odpychania od obrażeń
+
   ko: 입힌 피해량
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   pl: zadawanych obrażeń
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
  pt: dano causado
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
   pt-br: de dano causado
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast force:
+
bot clip size bonus:
   en: airblast force
+
   en: clip size bonus
   es: fuerza del aire comprimido
+
  de: clip-größenbonus
   fr: force du tir d'air comprimé
+
   es: tamaño del cargador adicional
   ko: 압축공기 세기
+
   fr: bonus de munitions
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   ko: 탄창 크기 증가
   ru: сила сжатого воздуха
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   ru: увеличение размера обоймы
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot airblast refire time:
+
bot clip size penalty:
   en: airblast refire delay
+
   en: clip size penalty
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: clip-größenabzug
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: tamaño del cargador menor
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   fr: pénalité de munitions
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ko: 탄창 크기 감소
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   ru: уменьшение размера обоймы
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   zh-hans: 弹匣容量减少
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   zh-hant: 彈夾容量減少
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot faster reload rate:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: faster reload rate
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: hurtigere genladsningsrate
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: höhere Nachladerate
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: recarga más rápida
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: rechargement plus rapide
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: gyorsabb újratöltés
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Velocità di Ricarica
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 빠른 재장전 속도
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: szybszego czasu przeładowania
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: mais de taxa de recarga
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
   tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot airblast vertical multi:
+
bot slower reload rate:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: slower reload rate
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: ralentización de recarga
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   fr: rechargement plus lent
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
   zh-hant: 較慢裝彈速度
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot fire rate bonus:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: fire rate bonus
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: affyringsbonus
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot fire rate penalty:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: fire rate penalty
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
  da: affyringsstraf
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot crits on kill duration:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot movement speed:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: movement speed
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: bevægelseshastighed
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot speed boost on kill:
+
bot projectile speed:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: projectile speed
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: projektilhastighed
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot heals on hit:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: degrees projectile spread angle
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: угол разброса снарядов
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
bot does not teleport in:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Does not teleport in
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: No se teleporta en
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: Nem teleportál
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Non si teletrasportano
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: nie teleportuje się
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot heals on kill:
+
bot does not build teleporters:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Does not build teleporters
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: Bygger ikke teleportere
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Baut keine Teleporter
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: No construye teleportadores
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: Nem épít teleportokat
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: Nie buduje Teleportów
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Não constrói teletransportador
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot heals on kill2:
+
bot no airblast:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Does not attempt to airblast
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: No usan aire comprimido
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
bot no airblast2:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: Can't airblast
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot huge smoke:
+
bot no dodge:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   es: No intentan esquivar
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   ru: Не пытается уклониться
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
 
  zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot damage reduction:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: damage reduction
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
  da: skadereduktion
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: reducción de daño
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot when active | on active:
+
bot damage penalty:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: damage penalty
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
  da: skadestraf
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   es: penalización de daño
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot damage resistance:
+
bot no damage penalty:
   en: damage resistance
+
   en: No damage penalty
   de: Schadensresistenz
+
  da: Ingen skadestraf
   es: resistencia al daño
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: de resistência a dano
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: сопротивление урону
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 伤害防御
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 傷害防禦
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage taken:
+
bot gatebot:
   en: damage taken
+
   en: Gatebot
   de: erlittener Schaden
+
  da: Gatebot
   es: daño recibido
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de dano sofrido
+
   es: Gatebot
   ru: получаемый урон
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 受到的伤害
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 受到的傷害
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot gatebot2:
   en: damage taken from bullets
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: daño por balas
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: получаемый урон от пуль
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot goes for hatch:
   en: damage taken from explosions
+
   en: Goes for the hatch first
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: daño por explosiones
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: damage taken from fires
+
bot charge time duration:
   de: Schäden durch Brände
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: daño por fuego
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: получаемый урон от огня
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot recharge rate:
   en: damage taken from crits
+
   en: recharge rate
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
  da: genladningsrate
   es: daño por críticos
+
   de: Aufladerate
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   es: velocidad de recarga
   ru: получаемый урон от критов
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot jump height:
   en: damage taken from melees
+
   en: jump height
   de: Schaden durch Nahkampf
+
  da: hoppehøjde
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   es: altura del salto
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot no honorbound:
+
bot air control:
   en: No honorbound
+
   en: air control
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: air control
   es: Sin «Honorable»
+
   es: control aéreo
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: air control when blast jumping
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: air control beim blast jumping
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot bullet spread:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: bullet spread
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: patronspredning
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Kugelstreuung
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   es: apertura de balas
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   fr: dispersion des balles
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 탄환 분산
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
  pl: rozrzutu śrutu
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot while half alive:
+
bot bullets per shot:
   en: while health below 50% of max
+
   en: bullets per shot
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: balas por disparo
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot while half alive2:
+
bot explosion radius:
   en: While health below 50%
+
   en: explosion radius
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Explosionsradius
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: radio de explosión
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot while half dead:
+
bot fuse time:
   en: while health above 50% of max
+
   en: fuse time
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: zündzeit
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot while half dead2:
+
bot fuse time2:
   en: While health above 50%
+
   en: grenade fuse time
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Granaten zündzeit
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot bigger | bot larger:
+
bot ignite:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot afterburn duration:
   en: bigger in size
+
   en: afterburn duration
   de: größer in Größe
+
   de: afterburn Länge
   es: más grande
+
   es: duración de quemaduras
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: na duração da queimação
  ko: 큼
+
   ru: продолжительность догорания
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 馀火时间
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 餘火時間
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot afterburn damage:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: afterburn damage
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: afterburn Schaden
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: daño de quemaduras
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: no dano da queimação
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: урон от догорания
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 馀火伤害
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot bleed:
   en: smaller in size
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: kleiner in Größe
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: más pequeño
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
  ko: 작음
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot ring of fire:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: ring of fire
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Feuerring
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot ring of fire2:
   en: bigger head size
+
   en: Ring of fire
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Feuerring
   es: cabeza más grande
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: больше размер головы
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot health from healers:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: health from healers
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot health from all sources:
   en: smaller head size
+
   en: health from all sources
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: cabeza más pequeña
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: меньше размер головы
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: Can't be healed
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: No se puede curar
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot deflect projectiles:
   en: bigger torso size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: größere Torsogröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: torso más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho do torso
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: больше размер туловища
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot deflect projectiles2:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot projectile shield:
   en: smaller torso size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: torso más pequeño
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot projectile shield2:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: bigger hand size
+
   en: flame maximum speed
   de: größere Handgröße
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: manos más grandes
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: больше размер рук
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot flame speed:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: flame speed
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot flame drag:
   en: smaller hand size
+
   en: flame drag
   de: kleinere Handgröße
+
   de: Flammenwiderstand
   es: manos más pequeñas
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: меньше размер рук
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot flame gravity:
   en: higher voice pitch
+
   en: flame gravity
   de: höhere Stimmlage
+
   de: Flammengravitation
   es: voz más aguda
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot flame life:
   en: lower voice pitch
+
   en: flame life
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Flammenleben
   es: voz más grave
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot flame size:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: flame size
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: Flammengröße
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot gesture speed:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: gesture speed
+
   en: degrees random flame deviation
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: velocidad de gestos
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: скорость жестов
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot unusual effect:
+
bot knockback:
   en: unusual effect
+
   en: knockback
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
  da: tilbageslag
   es: efecto inusual
+
   de: Rückstoß
   fr: effet inhabituel
+
   es: retroceso
   pt-br: de efeito Incomum
+
   fr: recul
   ru: необычный эффект
+
  it: Repulsione
   zh-hans: 异常效果
+
  ko: 넉백
   zh-hant: 異常效果
+
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot no fall damage:
+
bot damage airblast:
   en: Never takes falling damage
+
   en: Damage causes airblast
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: Sin daño por caída
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot rage given to players:
+
bot airblast force:
   en: rage given to players
+
   en: airblast force
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: furia para los jugadores
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: получаемая ярость игроками
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot phase:
+
bot airblast refire time:
   en: in phase
+
   en: airblast refire delay
   de: in Phase
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: en fase
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: na fase
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: в фазе
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 阶段
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 階段
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot knockback resistance:
+
bot airblast multi:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot extra airblast resistance:
+
bot airblast vertical multi:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
 
  
-->
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
 +
  en: Airblast does nothing to projectiles
 +
  de: Airblast tut nichts zu Projektilen
 +
  es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
 +
  pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
 +
  ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
 +
  zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
 +
  zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
==== Mission names ====
+
bot crits on kill duration:
<!--
+
  en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
 +
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
 +
  de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
 +
  es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
 +
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
 +
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
 +
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
  pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
  ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
  zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
  zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
doe's drill:
+
bot speed boost on hit:
   en: Doe's Drill
+
   en: seconds of speed boost on hit
  cs: Doeův výcvik
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
  da: Does Bor
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   de: Does Drill
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot speed boost on kill:
   en: Disk Deletion
+
   en: seconds of speed boost on kill
  cs: Vymazání disku
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
  da: Diskdeletion
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   es: Supresión del Disco
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot heals on hit:
   en: Data Demolition
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Zničení dat
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Data-demolering
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Daten-Demolierung
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Demolición de Datos
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Data Demolition
+
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Démolition de données
+
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Adatrombolás
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Demolizione dei Dati
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 데이터 폭파
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  nl: Data-sloop
+
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Data utslettelse
+
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Destrukcja danych
+
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
   tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot heals on hit2:
   en: Doe's Doom
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Doeova zkáza
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Does Dommedag
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Does Debakel
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: La Perdición de Doe
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Doe's Doom
+
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Destin de Doe
+
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Doe végzete
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Incubo di Doe
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 도우의 파멸
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Doe's Sjebne
+
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Zagłada Doe'a
+
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Destino de Doe
+
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
   tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot heals on kill:
   en: Day of Wreckening
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   cs: Sběr šrotu
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Vragdagen
+
  de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Tag der Abwrackung
+
  es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Día del Estropicio Final
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   fi: Day of Wreckening
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Jour d'accident
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   hu: Bontási nap
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Giornata della Rottamazione
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 철거일
+
  ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
   no: Day of Wreckening
+
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Dzień demolki
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pt: Dia da Destruição
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Dia do Juízo Final
+
 
   ru: Уничтожение за день
+
bot heals on kill2:
   tr: Yıkım Günü
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   zh-hans: 毁灭之日
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   zh-hant: 破滅之日
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
 +
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
 +
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
 +
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
 +
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
desperation:
+
bot restore health on kill:
   en: Desperation
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
  cs: Sběr šrotu
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
  da: Desperation
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   es: Desesperación
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot huge smoke:
   en: Crash Course
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Rychlokurz
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Lynkursus
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Crash-Kurs
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Curso Intensivo
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Crash Course
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Gyorstalpaló
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
   ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot when active | on active:
   en: CPU Slaughter
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: CPU-slagtning
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot damage resistance:
   en: Cave-in
+
   en: damage resistance
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Schadensresistenz
  da: Sammenbrud
+
   es: resistencia al daño
   de: Einsturz
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Derrumbe
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot damage taken:
   en: Quarry
+
   en: damage taken
  cs: Lom
+
   de: erlittener Schaden
  da: Stenbrud
+
   es: daño recibido
   de: Steinbruch
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Cantera
+
   ru: получаемый урон
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Cataclysm
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Pohroma
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Kataklystisk
+
   es: daño por balas
   de: Katastrophe
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Cataclismo
+
   ru: получаемый урон от пуль
   fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
   fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
   hu: Világvége
+
 
   it: Cataclisma
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
  ko: 대격변
+
   en: damage taken from explosions
   no: Cataclysm
+
   de: Schäden durch Explosionen
   pl: Kataklizm
+
   es: daño por explosiones
   pt: Cataclismo
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   pt-br: Cataclismo
+
   ru: получаемый урон от взрывов
   ru: Катаклизм
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  tr: Tufan
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Mann-euvers
+
   en: damage taken from fires
  cs: Válečné manévry
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Mann-øvre
+
   es: daño por fuego
   de: Mann-över
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Mann-iobras
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Machine Massacre
+
   en: damage taken from crits
  cs: Masakr robotů
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Maskine-massakre
+
   es: daño por críticos
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Mech Mutilation
+
   en: damage taken from melees
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot no honorbound:
   en: Mean Machines
+
   en: No honorbound
  cs: Podlé stroje
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Onde Maskiner
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Malas Máquinas
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Mannhunt
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Lov na Manna
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Mannjagt
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Mannjagd
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Mannhunt
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Mannhunt
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Chasse à l'homme
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Hajtóvadászat
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Caccia al Mann
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Mannslaughter
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Mannslagtning
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Mannschlacht
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Mannsacre
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Mannslaughter
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Mannsacre
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Mészárlás
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Mannsacro
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot while half alive:
   en: Benign Infiltration
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot while half alive2:
   en: Broken Parts
+
   en: While health below 50%
  cs: Rozbité součástky
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Ødelagte Dele
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Piezas Rotas
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot while half dead:
   en: Bone Shaker
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Kostitřas
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Knogleryster
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Machacahuesos
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot while half dead2:
   en: Disintegration
+
   en: While health above 50%
  cs: Rozklad
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Disintegration
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Desintegración
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Caliginous Caper
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
   cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
   da: Mørk Middelvej
+
  es: {{{2}}} % más grande
   de: Dunkle Gaunerei
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ko: {{{2}}}% 큼
   fi: Caliginous Caper
+
  pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: La sombre aventure
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
   hu: Sötét csínytevés
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
   it: Caliginous Caper
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 불확실한 범죄행위
+
 
   pl: Upiorne uderzenie
+
bot bigger2 | bot larger2:
   pt: Catástrofe Caliginosa
+
   en: bigger in size
   pt-br: Caos Cabalístico
+
   de: größer in Größe
   ru: Кровавые проказы
+
   es: más grande
  tr: Karanlık Sıçrayış
+
   fr: plus gros en taille
   zh-hans: 黑夜行动
+
   ko:
   zh-hant: 地獄軍勢 666
+
   pt-br: maior
 +
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
 +
   zh-hans: 较大的大小
 +
   zh-hant: 較大的大小
  
empire escalation:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Imperium-Eskalation
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ko: {{{2}}}% 작음
   fr: Montée de l'Empire
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
  hu: Empire Eszkaláció
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  it: La scalata dell'impero
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
   ko: 제국의 확장
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Metro Malice
+
   en: smaller in size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: kleiner in Größe
  da: Makaber Metro
+
   es: más pequeño
   de: Innenstadt-Arglist
+
   fr: plus petit en taille
   es: Metromalicia
+
   ko: 작음
   fr: Malice Métropolitaine
+
   pt-br: menor
  hu: Metro Mérkőzés
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  it: Malvagità metropolitana
+
   zh-hans: 较小的大小
   ko: 대도시의 악의
+
   zh-hant: 較小的大小
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Záchrana památek
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: bigger head size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: cabeza más grande
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: больше размер головы
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 较大的头大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 較大的头大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Storbyblokade
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Village Vanguard
+
   en: smaller head size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Bybeskytter
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: меньше размер головы
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 较小的头大小
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: bigger torso size
<!--
+
  de: größere Torsogröße
 +
  es: torso más grande
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
  ru: больше размер туловища
 +
  zh-hans: 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: 較大的軀幹大小
  
# Canteen Crasher
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
corroding cadavers:
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   en: Corroding Cadavers
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  
frosted furnace:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Frosted Furnace
+
   en: smaller torso size
   de: Gefrierofen
+
   de: kleinere Torsogröße
   ru: Frosted Furnace
+
  es: torso más pequeño
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  
mannstorm:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Mannstorm
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   de: Mannsturm
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
   ru: Mannstorm
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
onsen onslaught:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: bigger hand size
   de: Onsen Aufprall
+
   de: größere Handgröße
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: manos más grandes
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
  zh-hant: 較大的手大小
  
snowy slaughter:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   de: Schneeschlachtung
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
turbulence tumult:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: smaller hand size
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: manos más pequeñas
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
  zh-hant: 較小的手大小
  
ultra uplink:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Ultra Uplink
+
   en: higher voice pitch
   de: Ultra Uplink
+
   de: höhere Stimmlage
   ru: Ultra Uplink
+
  es: voz más aguda
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
  zh-hant: 較高的語音音調
  
# Madness vs Machines
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
alluvion:
+
   en: lower voice pitch
   en: Alluvion
+
   de: tiefere Stimmlage
   de: Alluvion
+
  es: voz más grave
   ru: Alluvion
+
  pt-br: na altura da voz
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
   zh-hant: 較低的語音音調
  
autonomous annihilation:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: Cannot use voice lines
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: Voice lines können nicht verwendet werden
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
   zh-hant: 語音無法出聲
  
collasping cores:
+
bot gesture speed:
   en: Collasping Cores
+
   en: gesture speed
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Collasping Cores
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
  
covert compromise:
+
bot unusual effect:
   en: Covert Compromise
+
   en: unusual effect
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Covert Compromise
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
disruption:
+
bot no fall damage:
   en: Disruption
+
   en: Never takes falling damage
   de: Unterbrechung
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Disruption
+
  es: Sin daño por caída
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
   zh-hant: 摔落時無法受害
  
flemish feud:
+
bot rage given to players:
   en: Flemish Feud
+
   en: rage given to players
   de: Flämische Fehde
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Flemish Feud
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
forest catastrophe:
+
bot phase:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: in phase
   de: Waldkatastrophe
+
   de: in Phase
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: en fase
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
frozen fortitude:
+
bot knockback resistance:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
fusion and intrusion:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Fusion und Eindringen
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Fusion and Intrusion
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
homestead happenings:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Homestead Happenings
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
nuclear winter:
+
-->
  en: Nuclear Winter
 
  ru: Nuclear Winter
 
  zh-hant: 核戰之冬
 
  
out of options:
+
==== Mission names ====
  en: Out of Options
+
<!--
  de: Keine Optionen
 
  ru: Out of Options
 
  zh-hant: 最後通牒
 
  
pier pressure:
+
doe's drill:
   en: Pier Pressure
+
   en: Doe's Drill
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Doeův výcvik
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
raid resort:
+
disk deletion:
   en: Raid Resort
+
   en: Disk Deletion
   ru: Raid Resort
+
  cs: Vymazání disku
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Diskdeletion
 +
  de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
rusty sound wave:
+
data demolition:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Data Demolition
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Zničení dat
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Data-demolering
 
+
   de: Daten-Demolierung
rusted retribution:
+
   es: Demolición de Datos
   en: Rusted Retribution
+
  fi: Data Demolition
   de: Rostige Vergeltung
+
  fr: Démolition de données
   ru: Rusted Retribution
+
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
   pl: Destrukcja danych
 +
   pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
rural roadblock:
+
doe's doom:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Doe's Doom
   de: Ländliche Straßenblockade
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
scrap metal:
+
day of wreckening:
   en: Scrap Metal
+
   en: Day of Wreckening
   de: Schrott Metall
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Scrap Metal
+
  da: Vragdagen
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
shudder:
+
desperation:
   en: Shudder
+
   en: Desperation
   de: Schauder
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Shudder
+
  da: Desperation
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
sparkbag subroutine:
+
crash course:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Crash Course
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Lynkursus
 
+
   de: Crash-Kurs
overclock:
+
  es: Curso Intensivo
   en: Overclock
+
  fi: Crash Course
   de: Übertakten
+
  fr: Formation accélérée
   pt-br: Overclock
+
  hu: Gyorstalpaló
   ru: Overclock
+
   it: Corso Intensivo
   zh-hans: 超载
+
  ja: クラッシュ・コース
   zh-hant: 超載
+
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
   pl: Kurs kolizyjny
 +
   pt: Curto-Circuito
 +
   pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
   zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
treacherous waters:
+
ctrl alt destruction:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
unoptimized output:
+
cpu slaughter:
   en: Unoptimized Output
+
   en: CPU Slaughter
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Vyvražďovač CPU
 +
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
waterway wringout:
+
cave-in:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Cave-in
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Sammenbrud
 +
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
winters bite:
+
quarry:
   en: Winter's Bite
+
   en: Quarry
   ru: Winter's Bite
+
   cs: Lom
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Stenbrud
 
+
  de: Steinbruch
-->
+
  es: Cantera
 
+
  fi: Quarry
==== Robot names ====
+
  fr: Exploitation
<!--
+
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
   pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
  ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
  zh-hant: 獵物
  
robots:
+
cataclysm:
   en: Robots
+
   en: Cataclysm
   cs: Roboty
+
   cs: Pohroma
   da: Robotter
+
   da: Kataklystisk
   de: Roboter
+
   de: Katastrophe
   es: Robots
+
   es: Cataclismo
   fi: Robotit
+
   fi: Cataclysm
   fr: Robots
+
   fr: Cataclysme
   hu: Robotok
+
   hu: Világvége
   it: Robots
+
   it: Cataclisma
  ja: ロボット
+
   ko: 대격변
   ko: 로봇
+
   no: Cataclysm
  nl: Robots
+
   pl: Kataklizm
   no: Roboter
+
   pt: Cataclismo
   pl: Roboty
+
   pt-br: Cataclismo
   pt: Robots
+
   ru: Катаклизм
   pt-br: Robôs
+
   tr: Tufan
   ru: Роботы
+
   zh-hans: 激变
  sv: Robotar
+
   zh-hant: 天崩地裂
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
mann-euvers:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Mann-euvers
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Válečné manévry
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mann-øvre
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Mann-över
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Mann-iobras
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Mann-euvers
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Mann-oeuvres
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Mann-őverek
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
   pt: Mann-obras
 +
   pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
   zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
type2:
+
machine massacre:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Machine Massacre
   de: Typ {{{2}}}
+
   cs: Masakr robotů
  es: (Tipo {{{2}}})
+
   da: Maskine-massakre
  fr: Type {{{2}}}
+
   de: Maschinen-Massaker
  pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Masacre de Máquinas
  pt-br: Tipo {{{2}}}
+
   fi: Machine Massacre
  ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Massacre de machines
  zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
   hu: Gépmészárlás
  zh-hant: 第{{{2}}}種
+
   it: Massacro delle Macchine
 
+
   ko: 기계 대학살
sentry buster:
+
   no: Maskin Massaker
  en: Sentry Buster
+
   pl: Masakra maszyn
   da: Sentry-Buster
+
   pt: Massacre de Máquinas
   de: Sentry-Buster
+
   pt-br: Massacre de Máquinas
   es: Petacentinelas
+
   ru: Машиноубийство
   fi: Tykintuhoaja
+
   tr: Makine Katliamı
   fr: Sentry Buster
+
   zh-hans: 机器大屠杀
   hu: Őrtoronyirtó
+
   zh-hant: 屠宰機器
   it: Sentry Buster
 
  ja: セントリーバスター
 
   ko: 센트리 파괴자
 
   no: Sentry Buster
 
   pl: Niszczyciel działek
 
   pt: Rebenta-Sentinelas
 
   pt-br: Sentry Buster
 
   ru: Разрушитель турелей
 
   tr: Taret Patlatıcı
 
   zh-hans: 步哨毁灭者
 
   zh-hant: 步哨毀滅者
 
  
tank robot:
+
mech mutilation:
   en: Tank
+
   en: Mech Mutilation
   da: Tank
+
  cs: Zmrzačení mecha
   de: Panzer
+
   da: Mekanisk Lemlæstelse
   es: Tanque
+
   de: Mechanik-Verstümmelung
   fi: Tankki
+
   es: Mutilación Mecánica
   fr: Tank robot
+
   fi: Mech Mutilation
   it: Carro
+
   fr: Mutilation de Mech
   ja: タンク
+
  hu: Mech-csonkítás
   ko: 전차
+
   it: Mutilazione dei Mech
   no: Tank
+
   ko: 기계 훼손
   pl: Czołg
+
   nl: Mech-verminking
   pt: Tanque
+
   no: Mech Mutilation
   pt-br: Tanque
+
   pl: Miażdżenie mechanizmów
   ru: Танк
+
   pt: Mutilação Mecânica
   tr: Tank
+
   pt-br: Mutilação Mecânica
   zh-hans: 坦克
+
   ru: Механицид
   zh-hant: 坦克
+
   tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
scout robot:
+
mean machines:
   en: Scout Robot
+
   en: Mean Machines
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Podlé stroje
   da: Scout-Robot
+
   da: Onde Maskiner
   de: Scout-Roboter
+
   de: Gemeine Geräte
   es: Scout Robot
+
   es: Malas Máquinas
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Mean Machines
   fr: Robot Scout
+
   fr: Méchantes Machines
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Gonosz Gépek
   it: Robot Esploratore
+
   it: Macchine Meschine
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 못된 기계
   ko: 스카웃 로봇
+
   no: Onde Maskiner
   no: Scout Robot
+
   pl: Wredne maszyny
   pl: Robo-Skaut
+
   pt: Malditas Máquinas
   pt: Scout Robot
+
   pt-br: Máquinas Malévolas
   pt-br: Scout Robô
+
   ru: Мерзкие машины
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Kötü Niyetli Makineler
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 卑鄙的机器
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 惡毒機械
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
mannhunt:
   en: Bonk Scout
+
   en: Mannhunt
   da: Bonk Scout
+
  cs: Lov na Manna
   es: Scout con Bonk
+
   da: Mannjagt
   fi: Naps-Scout
+
  de: Mannjagd
   fr: Bonk Scout
+
   es: Mannhunt
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Mannhunt
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Chasse à l'homme
  ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Hajtóvadászat
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Caccia al Mann
   no: Bonk Scout
+
   ko: Mann 사냥
   pl: Bonk-Skaut
+
   no: Manhunt
   pt: Scout Bonk
+
   pl: Polowanie na Mannów
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt: Mann a Monte
   ru: Бонк-разведчик
+
   pt-br: Manncídio
  sv: Bonk Spanare
+
   ru: Маннипуляции
   tr: Bonk Scout
+
   tr: Mann avı
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 猎杀机器人
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 獵機行動
  
minor league scout:
+
mannslaughter:
   en: Minor League Scout
+
   en: Mannslaughter
   da: Minor League Scout
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   es: Scout de la Liga
+
   da: Mannslagtning
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Mannschlacht
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Mannsacre
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Mannslaughter
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Mannsacre
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Mészárlás
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Mannsacro
   no: Minor League Scout
+
   ko: Mann 살해
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   no: Massaker
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pl: Mannobójstwo
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt: Mann-sacre
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   pt-br: Mannsacre
   tr: Minor League Scout
+
   ru: Машинобойня
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Mann kıyımı
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
hyper league scout:
+
benign infiltration:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Benign Infiltration
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Přátelská infiltrace
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Godartet Infiltrering
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Harmlose Unterwanderung
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Infiltración Benigna
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Benign Infiltration
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
   pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
   zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
super armored scout:
+
broken parts:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Broken Parts
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Rozbité součástky
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Ødelagte Dele
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Defekte Teile
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Piezas Rotas
   pl: Super opancerzony Skaut
+
  fi: Broken Parts
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Pièces cassées
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  hu: Törött részek
  sv: Super Armerad Spanare
+
   it: Parti rotte
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 부서진 부품
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Zniszczone części
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Bocados Baralhados
 +
   pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
   tr: Kırık Parçalar
 +
   zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
super bonk scout:
+
bone shaker:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Bone Shaker
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Kostitřas
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Knogleryster
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Knochenrüttler
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Machacahuesos
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
  fi: Bone Shaker
   pl: Super Bonk Skaut
+
   fr: Os tremblants
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: Scuoti-Ossa
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 골격 진동기
   tr: Dev Bonk Scout
+
   pl: Przetrząsacz kości
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pt: Batalha Barulhenta
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
   tr: Kemik Kıran
 +
   zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
super charged armored scout:
+
disintegration:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Disintegration
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Rozklad
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Disintegration
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Zusammenbruch
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Desintegración
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
  fi: Disintegration
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Désintégration
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
  hu: Csontrázó
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   it: Disintegrazione
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
   ko: 분해
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
   tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
super fan of war scout:
+
caliginous caper:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Caliginous Caper
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Mørk Middelvej
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Dunkle Gaunerei
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
  fi: Caliginous Caper
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
   fr: La sombre aventure
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   hu: Sötét csínytevés
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   it: Caliginous Caper
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pl: Upiorne uderzenie
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
   pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
   tr: Karanlık Sıçrayış
 +
   zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
super charged jumping scout:
+
empire escalation:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Empire Escalation
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Znečištění vzduchu
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Eskalerende Imperium
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Imperium-Eskalation
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   es: Surgimiento de un imperio
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
   fr: Montée de l'Empire
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
  hu: Empire Eszkaláció
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
   it: La scalata dell'impero
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
  ko: 제국의 확장
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
   nl: Imperiuminvasie
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
   pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
   tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
super jumping scout:
+
metro malice:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Metro Malice
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Projekt Mannhattan
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Makaber Metro
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Metromalicia
   pl: Super skaczący Skaut
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
  hu: Metro Mérkőzés
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: Malvagità metropolitana
   sv: Super Hoppande Spanare
+
   ko: 대도시의 악의
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pl: Mord w metrze
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
   sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
super scout:
+
hamlet hostility:
   en: Super Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   da: Super Scout
+
  cs: Záchrana památek
   es: Super Scout
+
   da: Fjendtlig Flække
   fi: Super-Scout
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
   fr: Super Scout
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   hu: Super Felderítő
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   it: Super Esploratore
+
   hu: Házias Háborúskodás
  ja: スーパー・スカウト
+
   it: Ostilità amletica
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   ko: 촌락의 적개심
   no: Super Scout
+
   nl: Gehuchtengeweld
   pl: Super Skaut
+
   pl: Agrarna agresja
   pt: Super Scout
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pt-br: Super Scout
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   ru: Суперразведчик
+
   ru: Сельский сволочизм
   sv: Super Spanare
+
   sv: Den grova gården
   tr: Süper Scout
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
+
   zh-hant: 村落敵意
  
major league charged scout:
+
bavarian botbash:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
  cs: Bavorská bitka
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
  da: Barbarisk Botbasker
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
  es: Pelea de robots bávara
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pt-br: Major League Charged Scout
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   it: Bottificina bavarese
   tr: Major League Şarjlı Scout
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
   pl: Bawarski BotBash
 +
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
major league scout:
+
big apple barricade:
   en: Major League Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   da: Major League Scout
+
  cs: Doky v ohrožení
   es: Scout de la Liga de Campeones
+
   da: Storbyblokade
  fi: Major League -Scout
+
  de: Big Apple Barrikade
   fr: Scout de ligue majeure
+
   es: Barricada de la gran manzana
   hu: Elsőosztályú Felderítő
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   it: Esploratore di lega Maggiore
+
   hu: Big Apple Barrikád
  ja: メジャーリーグ・スカウト
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ko: 메이저 리그 스카웃
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   no: Major League Scout
+
   nl: Big Apple-barricade
   pl: Skaut Wyższej Ligi
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   pt: Scout de Liga Principal
+
   pt: Barricada na 'Big Apple'
   pt-br: Major League Scout
+
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
   ru: Разведчик из высшей лиги
+
   ru: Баррикада большого яблока
   tr: Major League Scout
+
  sv: Big Apple-barrikaden
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
+
   tr: Büyük Elma Duvarı
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
+
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
soldier robot:
+
village vanguard:
   en: Soldier Robot
+
   en: Village Vanguard
   cs: Robo-Soldier
+
   cs: Vesničko má středověká
   da: Soldier-Robot
+
   da: Bybeskytter
   de: Soldier-Roboter
+
  de: Dorf-Avantgarde
   es: Soldier Robot
+
   es: Vanguardia del pueblo
   fi: Soldier-robotti
+
  fr: L'avant garde du village
   fr: Robot Soldier
+
  hu: Falusi Felderítők
   hu: Katona robot
+
  it: Avanguardia del villaggio
   it: Soldato Robot
+
  ko: 마을 선봉대
   ja: ソルジャーロボット
+
  nl: Dorpsdefensie
   ko: 솔저 로봇
+
  pl: Wieśniacza warta
   no: Soldier Robot
+
  pt: Vanguarda da Vila
   pl: Robo-Żołnierz
+
  pt-br: Vila de Vanguarda
   pt: Soldier Robot
+
  ro: Avangarda Satului
   pt-br: Soldier Robô
+
  ru: Сельская служба спасения
   ru: Робот-солдат
+
  sv: Byns brödraskap
   sv: Soldat Robot
+
  tr: Köy Koruyucusu
   tr: Soldier Robot
+
  zh-hans: 村庄先锋
   zh-hans: 士兵机器人
+
  zh-hant: 村莊先鋒隊
   zh-hant: 火箭兵機器人
+
 
 +
tour of duty:
 +
  en: Tour of Duty
 +
   es: Turno de Servicio
 +
   fi: Sotakomennus
 +
   fr: Tour of Duty
 +
   hu: Szolgálati turnus
 +
   it: Operazione Militare
 +
   ko: 복무
 +
   nl: Dienstreis
 +
   no: Tour of Duty
 +
   pl: Służba wojskowa
 +
   pt: Campanha
 +
   pt-br: Campanha
 +
   ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
buff soldier:
+
-->
  en: Buff Soldier
+
==== Mission names (community events) ====
  da: Buff-Soldier
+
<!--
  es: Soldier con Estandarte
 
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
  ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
  zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
# Canteen Crasher
   en: Giant Battalion Soldier
+
corroding cadavers:
  da: Stor Forsvars-Soldier
+
   en: Corroding Cadavers
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   de: Korrodierte Kadaver
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
   ru: Corroding Cadavers
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
frosted furnace:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Frosted Furnace
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Gefrierofen
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   ru: Frosted Furnace
  it: Soldato Potenziato Gigante
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
mannstorm:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Mannstorm
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Mannsturm
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   ru: Mannstorm
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
onsen onslaught:
   en: Giant Soldier
+
   en: Onsen Onslaught
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Onsen Aufprall
  da: Stor Soldier
+
   ru: Onsen Onslaught
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Snowy Slaughter
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
   de: Schneeschlachtung
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   ru: Snowy Slaughter
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Turbulence Tumult
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Turbulenz Tumult
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Turbulence Tumult
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Ultra Uplink
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Ultra Uplink
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Blackbox Soldier
+
alluvion:
  da: Stor Sort Boks Soldier
+
   en: Alluvion
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   de: Alluvion
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
   ru: Alluvion
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Autonomous Annihilation
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   ru: Autonomous Annihilation
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   zh-hant: 自生自滅
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
 
   ko: 거대 충전 속사 솔저
+
collasping cores:
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
+
   en: Collasping Cores
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   de: Zerfallende Kerne
  ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
+
   ru: Collasping Cores
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
+
 
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
+
covert compromise:
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
+
   en: Covert Compromise
 +
   de: Verdeckte Kompromisse
 +
   ru: Covert Compromise
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
disruption:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Disruption
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Unterbrechung
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Disruption
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
+
   zh-hant: 毀滅之路
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
   ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Flemish Feud
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Flemish Feud
  es: Soldier Gigante con Supercarga
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Forest Catastrophe
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Waldkatastrophe
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Forest Catastrophe
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
+
   zh-hant: 焦土森林
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Frozen Fortitude
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
  zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
fusion and intrusion:
   en: Pyro Robot
+
   en: Fusion and Intrusion
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Fusion und Eindringen
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Fusion and Intrusion
   de: Pyro-Roboter
+
 
   es: Pyro Robot
+
homestead happenings:
  fi: Pyro-robotti
+
   en: Homestead Happenings
  fr: Robot Pyro
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  it: Piro Robot
+
   ru: Homestead Happenings
   ja: パイロロボット
 
   ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
nuclear winter:
   en: Flare Pyro
+
   en: Nuclear Winter
  da: Signalpistol Pyro
+
   ru: Nuclear Winter
  es: Pyro de Bengala
+
   zh-hant: 核戰之冬
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
out of options:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Out of Options
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Keine Optionen
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Out of Options
  it: Piro Gigante Caricato
+
   zh-hant: 最後通牒
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
pier pressure:
   en: Giant Pyro
+
   en: Pier Pressure
  cs: Gigant Pyro
+
   ru: Pier Pressure
  da: Stor pyro
+
   zh-hant: 海港登陸
  es: Pyro Gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
raid resort:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Raid Resort
  cs: Gigant Flare Pyro
+
   ru: Raid Resort
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   zh-hant: 旅館圍城
  es: Pyro de Bengala Gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
rusty sound wave:
   en: Demoman Robot
+
   en: Rusty Sound Wave
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Rostige Klangwellen
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Rusty Sound Wave
   de: Demoman-Roboter
+
 
   es: Demoman Robot
+
rusted retribution:
  fi: Demoman-robotti
+
   en: Rusted Retribution
  fr: Robot Demoman
+
   de: Rostige Vergeltung
  it: Demolitore Robot
+
   ru: Rusted Retribution
   ja: デモマンロボット
 
   ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
  zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
rural roadblock:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Rural Roadblock
   fr: Burst Fire Demoman
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   ru: Rural Roadblock
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
scrap metal:
   en: Demoknight
+
   en: Scrap Metal
   da: Demoridder
+
   de: Schrott Metall
  es: Democaballero
+
   ru: Scrap Metal
  fi: Demoritari
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
shudder:
   en: Giant Demoman
+
   en: Shudder
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Schauder
  da: Stor Demoman
+
   ru: Shudder
  es: Demoman Gigante
+
   zh-hant: 機件顫動
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Sparkbag Subroutine
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Sparkbag Subroutine
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
overclock:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Overclock
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Übertakten
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   pt-br: Overclock
   it: Demolitore a Bruciapelo
+
   ru: Overclock
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
   zh-hans: 超载
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   zh-hant: 超載
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
treacherous waters:
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   en: Treacherous Waters
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
+
   de: Tückische Gewässer
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
+
   ru: Treacherous Waters
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
+
   zh-hant: 致命污水
  
giant blast demoman:
+
unoptimized output:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Unoptimized Output
  da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   ru: Unoptimized Output
  fr: Blast Demoman géant
 
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
waterway wringout:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Waterway Wringout
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   ru: Waterway Wringout
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
winters bite:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Winter's Bite
  cs: Gigant Demoknight
+
   ru: Winter's Bite
  da: Stor Demoridder
+
   zh-hant: 絕對零度
  es: Democaballero Gigante
 
  fi: Jätti-Demoritari
 
  fr: Demoknight Géant
 
  it: Democavaliere Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
  pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
-->
  en: Heavy Robot
 
  cs: Robo-Heavy
 
  da: Heavy-Robot
 
  de: Heavy-Roboter
 
  es: Heavy Robot
 
  fi: Heavy-robotti
 
  it: Grosso Robot
 
  ja: ヘビーロボット
 
  ko: 헤비 로봇
 
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
  pt: Heavy Robot
 
  pt-br: Heavy Robô
 
  ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
  zh-hans: 机枪手机器人
 
  zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
==== Robot names ====
  en: Heavyweight Champ
+
<!--
  da: Sværvægts Champion
 
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre
 
  fi: Raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi
 
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 헤비급 챔피언
 
  no: Heavyweight Champ
 
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight
 
  pt-br: Heavyweight Champ
 
  ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
robots:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Robots
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
  cs: Roboty
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
   da: Robotter
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
  de: Roboter
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   es: Robots
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   fi: Robotit
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
  fr: Robots
   no: Fast Heavyweight Champ
+
  hu: Robotok
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   it: Robots
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   ja: ロボット
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   ko: 로봇
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
  nl: Robots
   sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   no: Roboter
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   pl: Roboty
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   pt: Robots
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
steel gauntlet:
+
robot type:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Stål Handske
+
   de: (Typ {{{2}}})
   fi: Teräshanska
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   it: Guanti D'acciaio
+
   fr: (Type {{{2}}})
  ja: スチール・ガントレット
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ko: 강철 주먹
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  no: Steel Gauntlet
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  pl: Stalowe rękawice
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
   pt: Manopla de Aço
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
   pt-br: Steel Gauntlet
 
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk
 
   zh-hans: 钢拳护卫
 
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
type2 | robot type2:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Heavy Vanter
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Heavy Guantes
+
   es: (Tipo {{{2}}})
  fi: Lapas-Heavy
+
   fr: Type {{{2}}}
   fr: Heavy Mittens
+
   pt: Tipo {{{2}}}
   it: Grosso con Guanti
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ja: ヘビー・ミトンズ
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  no: Heavy Mittens
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  pl: Wełniane rękawice
 
   pt-br: Heavy Mittens
 
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 
  tr: Heavy Mittens
 
   zh-hans: 欢乐机枪手
 
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
 
  
giant charged heavy:
+
sentry buster:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Sentry Buster
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Sentry-Buster
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
  de: Sentry-Buster
   it: Grosso Gigante Caricato
+
  es: Petacentinelas
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   fi: Tykintuhoaja
   ko: 거대 충전 헤비
+
  fr: Sentry Buster
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
  hu: Őrtoronyirtó
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   it: Sentry Buster
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   ja: セントリーバスター
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   ko: 센트리 파괴자
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
  no: Sentry Buster
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
   pl: Niszczyciel działek
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
  pt: Rebenta-Sentinelas
 +
   pt-br: Sentry Buster
 +
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant charged heater heavy:
+
tank robot:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Tank
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   da: Tank
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
  de: Panzer
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
  es: Tanque
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   fi: Tankki
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
  fr: Tank robot
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   it: Carro
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   ja: タンク
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   ko: 전차
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
  no: Tank
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   pl: Czołg
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
   ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
giant heavy:
+
scout robot:
   en: Giant Heavy
+
   en: Scout Robot
   cs: Gigant Heavy
+
   cs: Scout Rob-Scout
   da: Stor Heavy
+
   da: Scout-Robot
   es: Heavy Gigante
+
  de: Scout-Roboter
   fi: Jätti-Heavy
+
   es: Scout Robot
   it: Grosso Gigante
+
   fi: Scout-robotti
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
  fr: Robot Scout
   ko: 거대 헤비
+
  hu: Felderítő robot
   no: Giant Heavy
+
   it: Robot Esploratore
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   ja: スカウトロボット
   pt: Heavy Gigante
+
   ko: 스카웃 로봇
   pt-br: Giant Heavy
+
   no: Scout Robot
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   pl: Robo-Skaut
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   pt: Scout Robot
   tr: Dev Heavy
+
   pt-br: Scout Robô
   zh-hans: 巨型机枪手
+
   ru: Робот-разведчик
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
+
   sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
giant charged deflector heavy:
+
bonk scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Bonk Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   da: Bonk Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  es: Scout con Bonk
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Naps-Scout
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
  fr: Bonk Scout
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
  hu: Poff Felderítő
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   it: Esploratore Bonk
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   ja: ボンク・スカウト
   sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ko: 봉크 스카웃
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
  no: Bonk Scout
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   pl: Bonk-Skaut
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
  pt: Scout Bonk
 +
   pt-br: Bonk Scout
 +
   ru: Бонк-разведчик
 +
   sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
minor league scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Minor League Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  da: Minor League Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  es: Scout de la Liga
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
  fi: Minor League -Scout
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
  fr: Scout de ligue mineure
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   it: Esploratori di lega minore
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
  no: Minor League Scout
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
 +
  pt: Scout de Liga Menor
 +
   pt-br: Minor League Scout
 +
   ru: Разведчик из низшей лиги
 +
   tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
hyper league scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Hyper League Scout
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  es: Scout de la Hiperliga
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Hyper League Scout
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Hyper League Scout
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
super armored scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   it: Esploratori Super-armati
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
  ja: スーパー・アーマード・スカウト
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   sv: Super Armerad Spanare
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
 +
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
  
giant deflector heavy:
+
super bonk scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Giant Bonk Scout
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   es: Scout gigante con Bonk
  da: Stor Afleder Heavy
+
   fr: Bonk Scout Géant
   es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   it: Super Esploratori Bonk
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
  no: Giant Deflector Heavy
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   tr: Dev Bonk Scout
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
super charged armored scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   da: Sniper Robot
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
  es: Sniper Robot
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
  fi: Sniper-robotti
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   it: Cecchino Robot
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   ja: スナイパーロボット
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  ko: 스나이퍼 로봇
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  no: Sniper Robot
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
  pt: Sniper Robot
 
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
super fan of war scout:
   en: Bowman
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  da: Buemand
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   es: Arquero
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   fi: Jousimies
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   it: Arciere
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   ja: ボウマン
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ko: 궁수
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
  no: Bowman
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   pl: Łucznik
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  pt: Arqueiro
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pt-br: Bowman
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   ru: Лучник
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
  sv: Bågskytt
 
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
super charged jumping scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  da: Sydney-Sover Sniper
+
   es: Scout saltador supercargado
   es: Cansino de Sídney
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   it: Cecchino di Sydney
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   ja: シドニー・スナイパー
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
  ko: 시드니 스나이퍼
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
  no: Sydney Sniper
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  pt: Sniper com Sydney
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pt-br: Sydney Sniper
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   ru: Сиднейский снайпер
 
   tr: Sidney Sniper
 
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
super jumping scout:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pl: Super skaczący Skaut
  no: Razorback Sniper
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pt: Snipers de Carapaça
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pt-br: Razorback Sniper
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
super scout:
   en: Spy Robot
+
   en: Super Scout
   cs: Robo-Spy
+
   da: Super Scout
   da: Spy-Robot
+
   es: Super Scout
   de: Spy-Roboter
+
   fi: Super-Scout
   es: Spy Robot
+
   fr: Super Scout
   fi: Spy-robotti
+
   hu: Super Felderítő
   it: Spia Robot
+
   it: Super Esploratore
   ja: スパイロボット
+
   ja: スーパー・スカウト
   ko: 스파이 로봇
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   no: Spy Robot
+
   no: Super Scout
   pl: Robo-Szpieg
+
   pl: Super Skaut
   pt: Spy Robot
+
   pt: Super Scout
   pt-br: Spy Robô
+
   pt-br: Super Scout
   ru: Робот-шпион
+
   ru: Суперразведчик
   sv: Spion robot
+
   sv: Super Spanare
   tr: Spy Robot
+
   tr: Süper Scout
   zh-hans: 间谍机器人
+
   zh-hans: 超级侦察兵
   zh-hant: 間諜機器人
+
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
medic robot:
+
major league charged scout:
   en: Medic Robot
+
   en: Major League Charged Scout
   cs: Robo-Medic
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   da: Medic-Robot
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
  de: Medic-Roboter
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
  es: Medic Robot
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
  fi: Medic-robotti
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   it: Medico Robot
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   ja: メディックロボット
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   ko: 메딕 로봇
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  no: Medic Robot
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pl: Robo-Medyk
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
  pt: Medic Robot
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   pt-br: Medic Robô
 
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
major league scout:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Major League Scout
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   da: Major League Scout
   es: Medic con el Apañador
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   fi: Major League -Scout
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: クイックフィックス・メディック
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 응급조치 메딕
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Quick-Fix Medic
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Medic de Desenrasca
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   pt: Scout de Liga Principal
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 快速医疗医生
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
+
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
uber medic | über medic:
+
soldier robot:
   en: Über Medic
+
   en: Soldier Robot
   da: Über Medic
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Super Medic
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Ylilataus-Medic
+
  de: Soldier-Roboter
   fr: Über Medic
+
   es: Soldier Robot
   it: Medico Übercaricato
+
   fi: Soldier-robotti
   ja: ユーバー・メディック
+
   fr: Robot Soldier
   ko: 우버 메딕
+
  hu: Katona robot
   no: Über Medic
+
   it: Soldato Robot
   pl: Über Medyk
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt: Über Medic
+
   ko: 솔저 로봇
   pt-br: Über Medic
+
   no: Soldier Robot
   ru: Убер-медик
+
   pl: Robo-Żołnierz
   tr: Über Medic
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hans: 超能医生
+
   pt-br: Soldier Robô
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
+
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
giant medic:
+
buff soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Buff Soldier
  cs: Gigant Medic
+
   da: Buff-Soldier
   da: Stor Medic
+
   es: Soldier con Estandarte
   es: Medic Gigante
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   fi: Jätti-Medic
+
  fr: Soldier Buff
   it: Medico Gigante
+
  hu: Erősítő Katona
   ja: ジャイアント・メディック
+
   it: Soldato Potenziato
   ko: 거대 메딕
+
   ja: バフ・ソルジャー
   no: Giant Medic
+
   ko: 증진 솔저
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   no: Buff Soldier
   pt: Medic Gigante
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pt-br: Giant Medic
+
   pt: Soldier com Bónus
   ru: Гигантский медик
+
   pt-br: Buff Soldier
  sv: Gigantisk sjukvårdare
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   tr: Dev Medic
+
   tr: Destek Soldier
   zh-hans: 巨型医生
+
   zh-hans: 战旗士兵
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
+
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
giant heater heavy:
+
giant backup soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   es: Medic Sanador Gigante
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
  no: Giant Heater Heavy
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant buff soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Skubber Pyro
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Pyro Opresor
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Piro Riflettente
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Pusher Pyro
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Odpychający Pyro
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Pyro que afasta
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Pusher Pyro
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   tr: İtici Pyro
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant conch soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   ko: 거대 전복 솔저
  no: Extended Buff Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  pt: Soldier de bónus prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Soldier
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   da: Stor Soldier
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   es: Soldier gigante
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   fi: Jätti-Soldier
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant
   ko: 연장형 전복 솔저
+
  hu: Óriás Katona
   no: Extended Conch Soldier
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   no: Giant Soldier
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pt: Soldier Gigante
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
extended backup soldier:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Charged Colonel Barrage
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
  no: Extended Backup Soldier
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
giant barrage soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Colonel Barrage
   cs: Robo-Engineer
+
   es: Soldier de usía
  da: Engineer-Robot
+
   fr: Colonel Barrage
  de: Engineer-Roboter
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   es: Engineer Robot
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
  fi: Engineer-robotti
+
   ko: 거대 대령 솔저
   it: Ingeniere Robot
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ja: エンジニアロボット
+
   pt-br: Colonel Barrage
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ru: Полковник Барраж
  no: Engineer Robot
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pl: Robo-Inżynier
+
   zh-hans: 弹幕上校
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   pt-br: Engineer Robô
 
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Blast Soldier
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
giant blackbox soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: MecaEngineer
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Mecha-Engineer
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Ingeniere Mecha
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: メカエンジニア
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 메카 엔지니어
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pt: Mecha-Engineer
+
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pt-br: Mecha-Engineer
+
  ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   ru: Меха-инженер
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   tr: Mekanik Engineer
+
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   zh-hans: 机器工程师
+
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hant: 機器工程師
+
 
 +
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
 +
  en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 +
  es: Soldier gigante cargado hiperactivo
 +
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
 +
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 +
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 +
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 +
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
  
giant burst fire soldier:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 +
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
   ko: 거대 속사 솔저
 
   ko: 거대 속사 솔저
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
captain punch:
+
giant charged soldier:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Capitán Golpes
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Capitan Cazzotto
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: キャプテン・パンチ
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 주먹질 대위
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pt: Capitão Murro
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt-br: Captain Punch
+
  no: Giant Charged Soldier
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   tr: Captain Punch
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
sergeant crits:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Sergent Crits
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Sargento de críticos
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
  fi: Kersantti Crits
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   fr: Sergeant Crits
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   it: Sergente Critici
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ja: サージェント・クリッツ
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   ko: 치명적인 병장
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Sierżant Kryt
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  pt: Sargento Crits
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Sergeant Crits
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   sv: Sergant Krits
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
chief concheror soldier:
   en: Major Bomber
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Major Bomber
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: Superior Bombardero
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  fi: Majuri Pommittaja
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Maggiore Bombardiere
+
   ru: Шеф-завоеватель
   ja: メジャー・ボマー
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 폭격자 소령
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  pl: Major Bombowiec
 
  pt: Bombista Principal
 
   pt-br: Major Bomber
 
   ru: Майор бомбардировщик
 
  tr: Major Bomber
 
   zh-hans: 爆破少校
 
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
 
  
chief tavish:
+
pyro robot:
   en: Chief Tavish
+
   en: Pyro Robot
   da: Chef Tavish
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Jefe Tavish
+
   da: Pyro-Robot
   fi: Päällikkö Tavish
+
  de: Pyro-Roboter
   it: Capo Tavish
+
   es: Pyro Robot
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   fi: Pyro-robotti
   ko: 대장 태비시
+
  fr: Robot Pyro
   pl: Wódz Tavish
+
   it: Piro Robot
   pt: Chefe Tavish
+
   ja: パイロロボット
   pt-br: Chief Tavish
+
   ko: 파이로 로봇
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Robo-Pyro
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Pyro Robot
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
chief pyro:
+
flare pyro:
   en: Chief Pyro
+
   en: Flare Pyro
   da: Chef Pyro
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Jefe Pyro
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Cuoco Piro
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: チーフ・パイロ
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 대장 파이로
+
   ja: フレア・パイロ
   pl: Wódz Pyro
+
   ko: 조명탄 파이로
   pt: Chief Pyro
+
  no: Flare Pyro
   pt-br: Chief Pyro
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pt: Pyro Sinalizador
   tr: Chief Pyro
+
   pt-br: Flare Pyro
   zh-hans: 炭烧司令
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 火焰人主將
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
major league:
+
giant charged pyro:
   en: Major League
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Major League
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Liga de Campeones
+
   es: Pyro gigante cargado
   fi: Major League
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   it: Lega Maggiore
+
   it: Piro Gigante Caricato
   ja: メジャーリーグ
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ko: 메이저 리그
+
   ko: 거대 충전 파이로
   pl: Pierwsza liga
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pt: Liga Principal
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pt-br: Major League
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   ru: Лига Чемпионов
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   tr: Major League
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
heavy shotgun:
+
giant pyro:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Pyro
   da: Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Heavy con escopeta
+
   da: Stor pyro
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
   es: Pyro gigante
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fi: Jätti-Pyro
   ko: 산탄총 헤비
+
  fr: Pyro Géant
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   it: Piro Gigante
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 파이로
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
  no: Giant Pyro
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
  pt: Pyro Gigante
 +
   pt-br: Giant Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
shotgun heavy:
+
giant flare pyro:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Flare Pyro
   fr: Shotgun Heavy
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  da: Stor Signalpistol Pyro
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  es: Pyro de Bengala gigante
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
   fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 +
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 +
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 +
  ko: 거대 조명탄 파이로
 +
  no: Giant Flare Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
   pt-br: Giant Flare Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
steel gauntlet pusher:
+
demoman robot:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Demoman Robot
   da: Stål Handske Skubber
+
  cs: Robo-Demoman
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   da: Demoman-Robot
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  de: Demoman-Roboter
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
  es: Demoman Robot
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
  fi: Demoman-robotti
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
  fr: Robot Demoman
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   it: Demolitore Robot
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   ja: デモマンロボット
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   ko: 데모맨 로봇
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
  no: Demoman Robot
 +
   pl: Robo-Demoman
 +
  pt: Demoman Robot
 +
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
giant shotgun heavy:
+
burst fire demoman:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Burst Fire Demoman
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   es: Demoman lanzabombas
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   fr: Burst Fire Demoman
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  ko: 거대 산탄총 헤비
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
 
  
giant heal-on-kill heavy:
+
demoknight:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Demoknight
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Demoridder
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  es: Democaballero
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  fi: Demoritari
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
  fr: Demoknight
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   it: Democavaliere
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ja: デモナイト
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   ko: 흑기사
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
  no: Demoknight
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   pl: Demorycerz
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
  pt: Democavaleiro
 +
   pt-br: Demoknight
 +
  ru: Рыцарь-подрывник
 +
   sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
giant heavy shotgun:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Demoman
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  cs: Gigant Demoman
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  da: Stor Demoman
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  es: Demoman gigante
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fi: Jätti-Demoman
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
  fr: Demoman Géant
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   it: Demolitore Gigante
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ko: 거대 데모맨
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
  no: Giant Demoman
 +
   pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
deflector heavy:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Afleder Heavy
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: Heavy de Deflectora
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   it: Grosso Deflettore
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   ko: 굴절기 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   pl: Odpierający Gruby
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   pt-br: Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
  sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
sir nukesalot:
+
giant burst fire demoman:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Sir Bombaderermeget
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   es: Señor Bombasamontón
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   ja: サー・ヌークサロット
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   ko: 뉴커롯 경
+
  it: Demolitore a Bruciapelo
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   ru: Сэр Нуксалот
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   tr: Sir Nukesalot
+
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   zh-hans: 核弹爵士
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
major crits:
+
giant blast demoman:
   en: Major Crits
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Major Crits
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   fr: Major Crits
+
  es: Demoman explosivo gigante
   ja: メジャー・クリッツ
+
   fr: Blast Demoman géant
   ko: 치명적 소령
+
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
   pt-br: Major Crits
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   ru: Майор Критс
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   tr: Major Crits
+
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   zh-hans: 爆击少校
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
-->
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
 +
  en: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
 +
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
 +
  es: Demoman gigante hiperactivo
 +
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 +
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 +
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 속사 데모맨
 +
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant demoknight:
<!--
+
  en: Giant Demoknight
 +
  cs: Gigant Demoknight
 +
  da: Stor Demoridder
 +
  es: Democaballero gigante
 +
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoknight
 +
  ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation titanium tank:
+
heavy robot:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Heavy Robot
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Robo-Heavy
   ru: Операция Titanium Tank
+
  da: Heavy-Robot
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  de: Heavy-Roboter
 +
   es: Heavy Robot
 +
  fi: Heavy-robotti
 +
  it: Grosso Robot
 +
  ja: ヘビーロボット
 +
  ko: 헤비 로봇
 +
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
  pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation titanium tank-short:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Titanium Tank
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Titanium Tank
+
  da: Sværvægts Champion
   pt-br: Titanium Tank
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ru: Titanium Tank
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
   pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
operation titanium tank reforged:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 +
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation titanium tank reforged-short:
+
steel gauntlet:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stål Handske
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Guante de acero
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Teräshanska
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
   pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation canteen crasher:
+
heavy mittens:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Heavy Mittens
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Heavy Vanter
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   es: Heavy con guantes
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
   fi: Lapas-Heavy
 
+
  fr: Heavy Mittens
operation canteen crasher-short:
+
   it: Grosso con Guanti
   en: Canteen Crasher
+
  ja: ヘビー・ミトンズ
   es: Canteen Crasher
+
  ko: 헤비 벙어리 장갑
   pt-br: Canteen Crasher
+
   no: Heavy Mittens
   ru: Canteen Crasher
+
   pl: Wełniane rękawice
   zh-hans: 水壶争夺战
+
   pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation madness vs machines:
+
giant charged heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Stor Lader Heavy
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   es: Heavy gigante cargado
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
 +
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant charged heater heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pt-br: Madness vs Machines
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ru: Madness vs Machines
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
giant heavy:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Giant Heavy
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  cs: Gigant Heavy
   ru: Операция Memes vs Machines
+
  da: Stor Heavy
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   es: Heavy gigante
 +
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
  pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
  pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation memes vs machines-short:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pt-br: Memes vs Machines
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Memes vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation mashed mediocrity:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 
+
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
operation mashed mediocrity-short:
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
   en: Mashed Mediocrity
+
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Mashed Mediocrity
+
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
   ru: Mashed Mediocrity
+
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
   zh-hans: 捣碎平庸
+
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation starched silliness:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Starched Silliness
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   ru: Операция Starched Silliness
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation starched silliness-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pt-br: Starched Silliness
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   ru: Starched Silliness
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation digital directive:
+
giant deflector heavy:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Operación Digital Directive
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   ru: Операция Digital Directive
+
  da: Stor Afleder Heavy
 +
   es: Heavy gigante blindado
 +
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation digital directive-short:
+
sniper robot:
   en: Digital Directive
+
  en: Sniper Robot
   es: Digital Directive
+
  cs: Robo-Sniper
   pt-br: Digital Directive
+
  da: Sniper Robot
   ru: Digital Directive
+
   de: Sniper-Roboter
 +
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
  zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation hexadecimal horrors:
+
bowman:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Bowman
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  da: Buemand
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
   es: Arquero
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  fi: Jousimies
 
+
   it: Arciere
operation hexadecimal horrors-short:
+
   ja: ボウマン
   en: Hexadecimal Horrors
+
  ko: 궁수
   es: Hexadecimal Horrors
+
  no: Bowman
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
   pl: Łucznik
   ru: Hexadecimal Horrors
+
   pt: Arqueiro
 +
   pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
  zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation binary blackout:
+
sydney sniper:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Sydney Sniper
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   ru: Операция Binary Blackout
+
   es: Francotirador de Sídney
 +
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
 +
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
  zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation binary blackout-short:
+
razorback sniper:
   en: Binary Blackout
+
   en: Razorback Sniper
   es: Binary Blackout
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   ru: Binary Blackout
+
   es: Sniper con Caparazumbador
 +
  fi: Selkäsuoja-Sniper
 +
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
  pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
  zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
spy robot:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Spy Robot
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   cs: Robo-Spy
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Spy-Robot
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Spy-Roboter
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Spy Robot
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   fi: Spy-robotti
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   it: Spia Robot
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
  ja: スパイロボット
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
  ko: 스파이 로봇
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Spy Robot
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
  pl: Robo-Szpieg
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pt: Spy Robot
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
   sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
  zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
medic robot:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Medic Robot
   en: Peculiar Pandemonium
+
   cs: Robo-Medic
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   da: Medic-Robot
   da: Særpræget Ståhej
+
   de: Medic-Roboter
   de: Peculiar Pandemonium
+
   es: Medic Robot
   es: Pandemonio Peculiar
+
   fi: Medic-robotti
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   it: Medico Robot
   it: Peculiar Pandemonium
+
  ja: メディックロボット
   no: Peculiar Pandemonium
+
  ko: 메딕 로봇
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   no: Medic Robot
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
  pl: Robo-Medyk
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
  zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
quick-fix medic:
operation rewired rampage:
+
  en: Quick-Fix Medic
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Hurtig-Fiks Medic
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
  pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
uber medic | über medic:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Über Medic
   en: Rewired Rampage
+
  da: Über Medic
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Supermedic
   ru: Rewired Rampage
+
  fi: Ylilataus-Medic
   zh-hans: 重装狂暴
+
  fr: Über Medic
 +
   it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
  pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
   pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Giant Medic
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
  cs: Gigant Medic
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   da: Stor Medic
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   es: Medic gigante
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
  pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Giant Heater Heavy
   en: Anniversary Annihilation
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   ru: Anniversary Annihilation
+
  es: Medic gigante ardiente
   zh-hans: 周年湮灭
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
   ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
  pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation holographic harvest:
+
  en: Pusher Pyro
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Skubber Pyro
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Pyro opresor
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
  pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Holographic Harvest
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Cosecha Holográfica
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   zh-hans: 全息丰收
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
 +
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
  ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation last laugh:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Soldier con Concha extensa
 +
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
 +
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
  ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
  zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation last laugh-short:
+
  en: Extended Backup Soldier
   en: Last Laugh
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Quien Ríe el Último
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
 +
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
 +
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型支援士兵
 +
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
-->
+
engineer robot:
 +
  en: Engineer Robot
 +
  cs: Robo-Engineer
 +
  da: Engineer-Robot
 +
  de: Engineer-Roboter
 +
  es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
  pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
  ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
  zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
giant heavy weight champ:
<!--
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
 
+
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
map locations notice:
+
  es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  ko: 거대 헤비급 챔피언
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
   no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
  zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
map locations areas:
+
mecha-engineer:
   en: Locations
+
   en: Mecha-Engineer
   da: Steder
+
   da: Mecha-Engineer
   fr: Emplacements
+
  es: MecaEngineer
   pt-br: Locais
+
  fi: Mecha-Engineer
   ru: Локации
+
  it: Ingeniere Mecha
 +
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
   pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
  zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
map locations spawns:
+
giant burst fire soldier:
   en: Spawns
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   da: Baser
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   fr: Zone de réapparition
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pt-br: Bases
+
  es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Зоны возрождения
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 +
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
   ko: 거대 속사 솔저
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
  zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
-->
+
captain punch:
 +
  en: Captain Punch
 +
  da: Kaptajn Slag
 +
  es: Capitán puñetazo
 +
  fi: Kapteeni Nyrkki
 +
  it: Capitan Cazzotto
 +
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
  pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
  ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
  zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
=== map environment ===
+
sergeant crits:
<!--
+
  en: Sergeant Crits
 +
  da: Sergent Crits
 +
  es: Sargento de críticos
 +
  fi: Kersantti Crits
 +
  fr: Sergeant Crits
 +
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
  pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
  ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
  zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
alpine:
+
major bomber:
   en: Alpine
+
   en: Major Bomber
  cs: Vysokohorské
+
   da: Major Bomber
   da: Alpint
+
   es: Bombardero
  de: Alpin
+
   fi: Majuri Pommittaja
   es: Montañesco
+
   it: Maggiore Bombardiere
   fi: Alpit
+
   ja: メジャー・ボマー
  fr: Alpin
+
   ko: 폭격자 소령
  hu: Alpesi
+
   pl: Major Bombowiec
   it: Alpino
+
   pt: Bombista Principal
   ja: 高山
+
   pt-br: Major Bomber
   ko: 고산
+
   ru: Майор бомбардировщик
  nl: Alpen
+
   tr: Major Bomber
  no: Alpin
+
   zh-hans: 爆破少校
   pl: górskie
+
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
   pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
autumn:
+
chief tavish:
   en: Autumn
+
   en: Chief Tavish
   da: Efterår
+
   da: Chef Tavish
  de: Herbst
+
   es: Jefe Tavish
   es: Otoñal
+
   fi: Päällikkö Tavish
   fi: Syksy
+
   it: Capo Tavish
  fr: Automnal
+
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
  hu: Ősz
+
   ko: 대장 태비시
   it: Autunnale
+
   pl: Wódz Tavish
   ja:
+
   pt: Chefe Tavish
   ko: 가을
+
   pt-br: Chief Tavish
  nl: Herfst
+
   ru: Командор Тавиш
  no: Høst
+
   tr: Chief Tavish
   pl: jesienne
+
   zh-hans: 塔维什主将
   pt: Outono
+
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
chief pyro:
   en: Brewery
+
   en: Chief Pyro
   es: Cervecería
+
  da: Chef Pyro
   fr: Brasserie
+
   es: Jefe Pyro
   it: Fabbrica di Birra
+
   fi: Päällikkö Pyro
   pl: warzelnia
+
   it: Cuoco Piro
   pt-br: Cervejaria
+
  ja: チーフ・パイロ
   ru: Пивоварня
+
  ko: 대장 파이로
   tr: Bira Fabrikası
+
   pl: Wódz Pyro
   zh-hans: 啤酒厂
+
  pt: Chief Pyro
   zh-hant: 啤酒廠
+
   pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
   tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
   zh-hant: 火焰人主將
  
city:
+
major league:
   en: City
+
   en: Major League
  cs: Městské
+
   da: Major League
   da: By
+
   es: Liga de Campeones
   es: Ciudad
+
   fi: Major League
   fi: Kaupunki
+
   it: Lega Maggiore
  fr: Urbain
+
   ja: メジャーリーグ
  hu: Város
+
   ko: 메이저 리그
   it: Città
+
   pl: Pierwsza liga
   ja: 市街地
+
   pt: Liga Principal
   ko: 도심지
+
   pt-br: Major League
  nl: Stad
+
   ru: Лига Чемпионов
  no: By
+
   tr: Major League
   pl: miejskie
+
   zh-hans: 棒球大联盟
   pt: Cidade
+
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
heavy shotgun:
   en: Construction
+
   en: Heavy Shotgun
   da: Konstruktion
+
   da: Haglgevær Heavy
   es: Construcción
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Chantier / Travaux
+
   it: Grosso con Fucile a Pompa
   it: Sito in Costruzione
+
   ja: ヘビー・ショットガン
   ko: 공사 단지
+
   ko: 산탄총 헤비
   pl: budowla
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
  pt: Construção
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   pt-br: Construção
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   ru: Постройки
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
   tr: İnşaat
+
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
   zh-hans: 施工区
+
   zh-hant: 重裝人散彈槍
   zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
shotgun heavy:
   en: Desert
+
   en: Shotgun Heavy
  cs: Pustina
+
   es: Heavy con escopeta
  da: Ørken
+
   fr: Shotgun Heavy
  de: Wüste
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   es: Desértico
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
  fi: Aavikko
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
   fr: Désertique
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
  pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
   zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Dev Textures
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   es: Texturas de desarrollo
+
   da: Stål Handske Skubber
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   es: Opresor del guante de acero
  fr: Textures de développement
+
   it: Guanti D'acciaio spingente
   it: Textures di sviluppo
+
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ja: 開発用テクスチャ
+
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
   ko: 개발용 텍스처
+
   pl: Stalowe popychające rękawice
   pl: tekstury deweloperskie
+
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
   pt-br: Texturas Dev
+
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
   ru: Текстуры разработчиков
+
   tr: Çelik Yumruk İtici
  sv: Utvecklarstrukturer
+
   zh-hans: 击退钢拳护卫
   tr: Geliştirici Dokuları
+
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
   zh-hans: 开发用材质
 
   zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
giant shotgun heavy:
   en: Egyptian
+
   en: Giant Shotgun Heavy
  cs: Egypské
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   da: Egyptisk
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  de: Ägyptisch
+
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   es: Egipcio
+
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
  fi: Egyptiläinen
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fr: Égyptien
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  hu: Egyiptomi
+
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
   it: Egiziana
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   ja: エジプト
+
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
   ko: 이집트
+
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
  nl: Egeptisch
+
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
   tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
   zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Farmland
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
  cs: Zemědělské
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   da: Landligt
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
  de: Farmland
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   es: Hacienda
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
  fi: Viljelysmaa
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
  fr: Agricole
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
  hu: Farmi
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
   it: Fattoria
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   ja: 農場地帯
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   ko: 농장
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
  nl: Boerenland
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
   tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
   zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
giant heavy shotgun:
   en: Maritime City
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   es: Ciudad marítima
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   fr: Ville maritime
+
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   it: Città Marittima
+
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   pl: nadmorskie miasto
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   pt-br: Cidade marítima
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
   ru: Приморский город
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
   tr: Kıyı Şehri
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   zh-hans: 沿海城市
+
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
   zh-hant: 海濱城市
+
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
japanese:
+
deflector heavy:
   en: Japanese
+
   en: Deflector Heavy
   es: Japonés
+
   da: Afleder Heavy
   fr: Japonais
+
   es: Heavy blindado
   it: Giapponese
+
   it: Grosso Deflettore
   ko: 일본풍
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   pl: japońskie
+
   ko: 굴절기 헤비
   pt: Japonês
+
   pl: Odpierający Gruby
   pt-br: Japonês
+
   pt-br: Deflector Heavy
   ru: Японское
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   tr: Japon
+
  sv: Deflektor Tung Artillerist
   zh-hans: 日本
+
   tr: Saptırıcı Heavy
   zh-hant: 日本風
+
   zh-hans: 反弹机枪手
 +
   zh-hant: 反彈重裝兵
  
jungle:
+
sir nukesalot:
   en: Jungle
+
   en: Sir Nukesalot
   es: Jungla
+
   da: Sir Bombaderermeget
   fr: Jungle
+
   es: Señor Bombasamontón
  it: Giungla
+
   ja: サー・ヌークサロット
   ja: ジャングル
+
   ko: 뉴커롯 경
   ko: 밀림
+
   pt-br: Sir Nukesalot
  pl: dżungla
+
   ru: Сэр Нуксалот
  pt: Selva
+
   tr: Sir Nukesalot
   pt-br: Selva
+
   zh-hans: 核弹爵士
   ru: Джунгли
+
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
   tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
   zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
major crits:
   en: Industrial
+
   en: Major Crits
  cs: Průmyslové
+
   da: Major Crits
   da: Industrielt
+
   es: Críticos a cholón
  de: Industriell
+
   fr: Major Crits
   es: Industrial
+
   ja: メジャー・クリッツ
  fi: Teollinen
+
   ko: 치명적 소령
   fr: Industriel
+
   pt-br: Major Crits
  hu: Ipari
+
   ru: Майор Критс
  it: Industriale
+
   tr: Major Crits
   ja: 工業地帯
+
   zh-hans: 爆击少校
   ko: 산업 단지
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
  pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
   tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
   zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
-->
  en: Snow
 
  cs: Sněžné
 
  da: Sne
 
  de: Schnee
 
  es: Nevoso
 
  fi: Lumi
 
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
  pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
  pt-br: Neve
 
  ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
  zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Spytech
+
<!--
  cs: Spytech
 
  da: Spytech
 
  de: Spytech
 
  es: Espionajesco
 
  fi: Spytech
 
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
  pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
  ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
  zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
operation titanium tank:
   en: Underworld
+
   en: Operation Titanium Tank
   es: Inframundo
+
   es: Operación Titanium Tank
   ko: 지하 세계
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  pt: Submundo
+
   ru: Операция Titanium Tank
  pt-br: Submundo
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   ru: Загробный мир
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation titanium tank-short:
 +
  en: Titanium Tank
 +
  es: Titanium Tank
 +
  pl: Titanium Tank
 +
  pt-br: Titanium Tank
 +
  ru: Titanium Tank
 +
  zh-hans: 钛合金坦克
  
=== map names ===
+
operation titanium tank reforged:
==== arena maps ====
+
  en: Operation Titanium Tank: Reforged
<!--
+
  es: Operación Titanium Tank (reforjado)
 +
  pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
 +
  ru: Операция Titanium Tank: Reforged
 +
  zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   ko: Badlands (아레나)
+
  es: Titanium Tank (reforjado)
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
 +
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  
byre | map name byre:
+
operation canteen crasher:
   en: Byre
+
   en: Operation Canteen Crasher
  cs: Byre
+
   es: Operación Canteen Crasher
  da: Byre
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  de: Byre
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   es: Byre
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fi: Byre
 
  fr: Byre
 
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation canteen crasher-short:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Canteen Crasher
   ko: Granary (아레나)
+
  es: Canteen Crasher
   pt-br: Granary (Arena)
+
   pl: Canteen Crasher
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Canteen Crasher
   zh-hant: Granary/糧倉
+
   ru: Canteen Crasher
 +
   zh-hans: 水壶争夺战
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation madness vs machines:
   en: Graveyard
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Graveyard
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: Graveyard
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  de: Graveyard
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  fi: Graveyard
 
  fr: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Lumberyard
+
   en: Madness vs Machines
  cs: Lumberyard
+
   es: Madness vs. Machines
  da: Lumberyard
+
   pl: Madness vs Machines
  de: Lumberyard
+
   pt-br: Madness vs Machines
   es: Lumberyard
+
   ru: Madness vs Machines
   fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 狂人大战机器
   fr: Lumberyard
+
 
   hu: Lumberyard
+
operation memes vs machines:
   it: Lumberyard
+
   en: Operation Memes vs Machines
  ja: Lumberyard
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  ko: Lumberyard
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
   nl: Lumberyard
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   no: Lumberyard
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation memes vs machines-short:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Memes vs Machines
   ko: Nucleus (아레나)
+
  es: Memes vs. Machines
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   pl: Memes vs Machines
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pt-br: Memes vs Machines
   zh-hant: Nucleus/核心
+
   ru: Memes vs Machines
 +
   zh-hans: 梗王大战机器
  
offblast | map name offblast:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Offblast
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Offblast
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Offblast
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Offblast
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Offblast
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: Offblast
 
  fr: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Ravine
+
   en: Mashed Mediocrity
   it: Ravine
+
   es: Mashed Mediocrity
   ko: Ravine
+
   pl: Mashed Mediocrity
   pt-br: Ravine
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   ru: Ravine
+
   ru: Mashed Mediocrity
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
operation starched silliness:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Operation Starched Silliness
   ko: Sawmill (아레나)
+
   es: Operación Starched Silliness
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   pl: Operacja Starched Silliness
   ru: Sawmill (Арена)
+
   ru: Операция Starched Silliness
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  
watchtower | map name watchtower:
+
operation starched silliness-short:
   en: Watchtower
+
   en: Starched Silliness
  cs: Watchtower
+
   es: Starched Silliness
  da: Watchtower
+
   pl: Starched Silliness
  de: Watchtower
+
   pt-br: Starched Silliness
   es: Watchtower
+
   ru: Starched Silliness
  fi: Watchtower
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  fr: Watchtower
 
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
   pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
operation digital directive:
   en: Well (Arena)
+
   en: Operation Digital Directive
   ko: Well (아레나)
+
   es: Operación Digital Directive
   pt-br: Well (Arena)
+
   pl: Operacja Digital Directive
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Операция Digital Directive
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 数码指令行动
  zh-hant: Well/水井
 
  
-->
+
operation digital directive-short:
 +
  en: Digital Directive
 +
  es: Digital Directive
 +
  pl: Digital Directive
 +
  pt-br: Digital Directive
 +
  ru: Digital Directive
 +
  zh-hans: 数码指令
  
==== ctf maps ====
+
operation hexadecimal horrors:
<!--
+
  en: Operation Hexadecimal Horrors
 +
  es: Operación Hexadecimal Horrors
 +
  pl: Operacja Hexadecimal Horrors
 +
  pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
 +
  ru: Операция Hexadecimal Horrors
 +
  zh-hans: 十六进制惊悚行动
  
2fort | map name 2fort:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: 2Fort
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: 2Fort
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: 2Fort
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: 2Fort
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: 2Fort
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: 2Fort
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: 2Fort
 
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
   pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
operation binary blackout:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: 2Fort Invasion
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: 2Fort Invasion
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: 2Fort Invasion
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: 2Fort Invasion
 
  fr: 2Fort Invasion
 
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
  pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
operation binary blackout-short:
   en: Crasher
+
   en: Binary Blackout
  cs: Crasher
+
   es: Binary Blackout
  da: Crasher
+
   pl: Binary Blackout
  de: Crasher
+
   ru: Binary Blackout
   es: Crasher
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Crasher
 
  fr: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Double Cross
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Double Cross
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Double Cross
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Double Cross
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Double Cross
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
  fi: Double Cross
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  fr: Double Cross
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   hu: Double Cross
+
   it: Operation Peculiar Pandemonium
   it: Double Cross
+
   no: Operation Peculiar Pandemonium
  ja: Double Cross
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  ko: Double Cross
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
  nl: Double Cross
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   no: Double Cross
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   pl: Double Cross
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
   pt: Double Cross
+
   zh-hans: 群魔怪舞行动
   pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
   sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Doublefrost
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: Doublefrost
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: Doublefrost
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: Doublefrost
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: Doublefrost
+
   de: Peculiar Pandemonium
  fi: Doublefrost
+
   es: Pandemonio Peculiar
  fr: Doublefrost
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   hu: Doublefrost
+
   it: Peculiar Pandemonium
   it: Doublefrost
+
   no: Peculiar Pandemonium
  ja: Doublefrost
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  ko: Doublefrost
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  nl: Doublefrost
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   no: Doublefrost
+
   ru: Peculiar Pandemonium
   pl: Doublefrost
+
   zh-hans: 群魔怪舞
   pt: Doublefrost
 
   pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Frosty
+
operation rewired rampage:
  cs: Frosty
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Frosty
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Frosty
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Frosty
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   fi: Frosty
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
   fr: Frosty
+
 
   hu: Frosty
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
  it: Frosty
+
operation rewired rampage-short:
  ja: Frosty
+
   en: Rewired Rampage
  ko: Frosty
+
   es: Masacre Reconfigurada
   nl: Frosty
+
   pl: Rewired Rampage
   no: Frosty
+
   ru: Rewired Rampage
   pl: Frosty
+
   zh-hans: 重装狂暴
  pt: Frosty
 
  pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Helltrain
+
operation anniversary annihilation:
   cs: Helltrain
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  da: Helltrain
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
  de: Helltrain
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
  es: Helltrain
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  fi: Helltrain
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  fr: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
  pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Landfall
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Landfall
+
   en: Anniversary Annihilation
  da: Landfall
+
   es: Aniversario de Aniquilación
  de: Landfall
+
   pl: Anniversary Annihilation
  es: Landfall
+
   ru: Anniversary Annihilation
  fi: Landfall
+
   zh-hans: 周年湮灭
  fr: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
operation holographic harvest:
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   en: Operation Holographic Harvest
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
   ru: Операция Holographic Harvest
 +
   zh-hans: 全息丰收行动
  
snowfall | map name snowfall:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Snowfall
+
operation holographic harvest-short:
   cs: Snowfall
+
   en: Holographic Harvest
   da: Snowfall
+
   es: Cosecha Holográfica
   de: Snowfall
+
   pl: Holographic Harvest
   es: Snowfall
+
   ru: Holographic Harvest
   fi: Snowfall
+
  zh-hans: 全息丰收
   fr: Snowfall
+
 
   hu: Snowfall
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   it: Snowfall
+
operation last laugh:
   ja: Snowfall
+
  en: Operation Last Laugh
   ko: Snowfall
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   nl: Snowfall
+
  pl: Operacja Last Laugh
   no: Snowfall
+
  ru: Операция Last Laugh
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 笑到最后行动
   pt: Snowfall
+
 
   pt-br: Snowfall
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   ro: Snowfall
+
operation last laugh-short:
   ru: Snowfall
+
   en: Last Laugh
   sv: Snowfall
+
   es: Quien Ríe el Último
   tr: Snowfall
+
   pl: Last Laugh
   zh-hans: Snowfall
+
   ru: Last Laugh
   zh-hant: Snowfall
+
   zh-hans: 笑到最后
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence:
 +
   en: Operation Voltaic Violence
 +
   es: Operación Violencia Voltaica
 +
   pl: Operacja Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
   zh-hans: 高压暴力行动
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence-short:
 +
  en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
   pl: Voltaic Violence
 +
   ru: Voltaic Violence
 +
   zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
   en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
  en: Galvanized Gauntlet
 +
  es: Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
  
turbine | map name turbine:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Turbine
+
operation firmware frenzy:
  cs: Turbine
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  da: Turbine
+
   es: Operación Firmware Frenético
  de: Turbine
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   es: Turbine
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  fi: Turbine
 
  fr: Turbine
 
  hu: Turbine
 
  it: Turbine
 
  ja: Turbine
 
  ko: Turbine
 
  nl: Turbine
 
  no: Turbine
 
  pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
  pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
  sv: Turbine
 
  tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
  zh-hant: Turbine
 
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Capture the Flag)
+
operation firmware frenzy-short:
  ko: Well (깃발 탈취)
+
   en: Firmware Frenzy
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   es: Firmware Frenético
   ru: Well (Захват флага)
+
   ru: Firmware Frenzy
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
map locations notice:
   en: 5Gorge
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 5Gorge
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 5Gorge
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 5Gorge
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 5Gorge
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 5Gorge
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   fr: 5Gorge
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   hu: 5Gorge
+
 
  it: 5Gorge
+
map locations areas:
  ja: 5gorge
+
   en: Locations
   ko: 5gorge
+
   da: Steder
   nl: 5Gorge
+
   fr: Emplacements
   no: 5Gorge
+
   pt-br: Locais
  pl: 5Gorge
+
   ro: Locații
  pt: 5Gorge
+
   ru: Локации
   pt-br: 5Gorge
+
   zh-hans: 位置
   ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
  zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
map locations spawns:
   en: Altitude
+
   en: Spawns
  cs: Altitude
+
   da: Baser
   da: Altitude
+
   fr: Zone de réapparition
  de: Altitude
+
   pt-br: Bases
  es: Altitude
+
   ro: Zone de revenire
  fi: Altitude
+
   ru: Зоны возрождения
   fr: Altitude
+
   zh-hans: 重生点
  hu: Altitude
 
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
  pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
   ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
-->
  en: Badlands (Control Point)
 
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
 
  es: Badlands (CP)
 
  ko: Badlands
 
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
=== map environment ===
  en: Coldfront
+
<!--
  cs: Coldfront
 
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  fr: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
alpine:
   en: Fastlane
+
   en: Alpine
   cs: Fastlane
+
   cs: Vysokohorské
   da: Fastlane
+
   da: Alpint
   de: Fastlane
+
   de: Alpin
   es: Fastlane
+
   es: Montañesco
   fi: Fastlane
+
   fi: Alpit
   fr: Fastlane
+
   fr: Alpin
   hu: Fastlane
+
   hu: Alpesi
   it: Fastlane
+
   it: Alpino
   ja: Fastlane
+
   ja: 高山
   ko: Fastlane
+
   ko: 고산
   nl: Fastlane
+
   nl: Alpen
   no: Fastlane
+
   no: Alpin
   pl: Fastlane
+
   pl: górskie
   pt: Fastlane
+
   pt: Alpino
   pt-br: Fastlane
+
   pt-br: Alpino
  ro: Fastlane
+
   ru: Альпы
   ru: Fastlane
+
   sv: Alpinsk
   sv: Fastlane
+
   tr: Dağlık
   tr: Fastlane
+
   zh-hans: 高山
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hant: 高山
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
arctic:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Arctic
   ko: Foundry
+
   es: Ártico
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  fr: Arctique
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  pt: Ártico
 +
   pt-br: Ártico
 +
   ru: Арктика
 +
  sv: Arktisk
 +
  zh-hans: 极地
  
freight | map name freight:
+
autumn:
   en: Freight
+
   en: Autumn
  cs: Freight
+
   da: Efterår
   da: Freight
+
   de: Herbst
   de: Freight
+
   es: Otoñal
   es: Freight
+
   fi: Syksy
   fi: Freight
+
   fr: Automnal
   fr: Freight
+
   hu: Ősz
   hu: Freight
+
   it: Autunnale
   it: Freight
+
   ja:
   ja: Freight
+
   ko: 가을
   ko: Freight
+
   nl: Herfst
   nl: Freight
+
   no: Høst
   no: Freight
+
   pl: jesienne
   pl: Freight
+
   pt: Outono
   pt: Freight
+
   pt-br: Outono
   pt-br: Freight
+
   ru: Осень
  ro: Freight
+
   sv: Höst
   ru: Freight
+
   tr: Sonbahar
   sv: Freight
+
   zh-hans: 秋季
   tr: Freight
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hans: Freight
 
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
brewery:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Brewery
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   es: Cervecería
   es: Granary (CP)
+
  fr: Brasserie
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   it: Fabbrica di Birra
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  pl: warzelnia
 +
   pt-br: Cervejaria
 +
   ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
  zh-hans: 酿造厂
 +
  zh-hant: 啤酒廠
  
gullywash | map name gullywash:
+
city:
   en: Gullywash
+
   en: City
   cs: Gullywash
+
   cs: Městské
   da: Gullywash
+
   da: By
  de: Gullywash
+
   es: Ciudad
   es: Gullywash
+
   fi: Kaupunki
   fi: Gullywash
+
   fr: Urbain
   fr: Gullywash
+
   hu: Város
   hu: Gullywash
+
   it: Città
   it: Gullywash
+
  ja: 市街地
   ko: Gullywash
+
   ko: 도심지
   nl: Gullywash
+
   nl: Stad
   no: Gullywash
+
   no: By
   pl: Gullywash
+
   pl: miejskie
   pt: Gullywash
+
   pt: Cidade
   pt-br: Gullywash
+
   pt-br: Cidade
  ro: Gullywash
+
   ru: Город
   ru: Gullywash
+
   sv: Stad
   sv: Gullywash
+
   tr: Şehir
   tr: Gullywash
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Gullywash
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
construction:
   en: Metalworks
+
   en: Construction
   cs: Metalworks
+
  da: Konstruktion
   da: Metalworks
+
  es: Construcción
   de: Metalworks
+
  fr: Chantier / Travaux
   es: Metalworks
+
  it: Sito in Costruzione
   fi: Metalworks
+
  ko: 공사 단지
   fr: Metalworks
+
  pl: budowla
   hu: Metalworks
+
  pt: Construção
   it: Metalworks
+
  pt-br: Construção
   ko: Metalworks
+
  ru: Постройки
   nl: Metalworks
+
  sv: Konstruktion
   pl: Metalworks
+
  tr: İnşaat
   pt: Metalworks
+
  zh-hans: 施工区
   pt-br: Metalworks
+
  zh-hant: 建築區
  ro: Metalworks
+
 
   ru: Metalworks
+
desert:
   sv: Metalworks
+
  en: Desert
   tr: Metalworks
+
   cs: Pustina
   zh-hans: Metalworks
+
   da: Ørken
   zh-hant: Metalworks
+
   de: Wüste
 +
   es: Desértico
 +
   fi: Aavikko
 +
   fr: Désertique
 +
   hu: Sivatag
 +
   it: Deserto
 +
  ja: 砂漠
 +
   ko: 사막
 +
   nl: Woestijn
 +
  no: Ørken
 +
   pl: pustynia
 +
   pt: Deserto
 +
   pt-br: Deserto
 +
   ru: Пустыня
 +
   sv: Öken
 +
   tr: Çöl
 +
   zh-hans: 沙漠
 +
   zh-hant: 沙漠
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
dev textures:
   en: Powerhouse
+
   en: Dev Textures
   cs: Powerhouse
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Powerhouse
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Powerhouse
+
   fr: Textures de développement
  es: Powerhouse
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Powerhouse
+
   ja: 開発用テクスチャ
   fr: Powerhouse
+
   ko: 개발용 텍스처
  hu: Powerhouse
+
   pl: tekstury deweloperskie
   it: Powerhouse
+
   pt-br: Texturas Dev
   ja: Powerhouse
+
   ru: Текстуры разработчиков
   ko: Powerhouse
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  nl: Powerhouse
+
   tr: Geliştirici Dokuları
  no: Powerhouse
+
   zh-hans: 开发用材质
   pl: Powerhouse
+
   zh-hant: 開發用材質
  pt: Powerhouse
 
   pt-br: Powerhouse
 
  ro: Powerhouse
 
   ru: Powerhouse
 
   sv: Powerhouse
 
   tr: Powerhouse
 
   zh-hans: Powerhouse
 
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
egyptian:
   en: Process
+
   en: Egyptian
   cs: Process
+
   cs: Egypské
   da: Process
+
   da: Egyptisk
   de: Process
+
   de: Ägyptisch
   es: Process
+
   es: Egipcio
   fi: Process
+
   fi: Egyptiläinen
   fr: Process
+
   fr: Égyptien
   hu: Process
+
   hu: Egyiptomi
   it: Process
+
   it: Egiziana
   ja: Process
+
   ja: エジプト
   ko: Process
+
   ko: 이집트
   nl: Process
+
   nl: Egeptisch
   pl: Process
+
  no: Egyptisk
   pt: Process
+
   pl: epipskie
   pt-br: Process
+
   pt: Egípcio
  ro: Process
+
   pt-br: Egípcio
   ru: Process
+
   ru: Египет
   sv: Process
+
   sv: Egyptisk
   tr: Process
+
   tr: Mısır
   zh-hans: Process
+
   zh-hans: 埃及风
   zh-hant: Process
+
   zh-hant: 埃及風
  
sinshine | map name sinshine:
+
farmland:
   en: Sinshine
+
   en: Farmland
   cs: Sinshine
+
   cs: Zemědělské
   da: Sinshine
+
   da: Landligt
   de: Sinshine
+
   de: Farmland
   es: Sinshine
+
   es: Hacienda
   fi: Sinshine
+
   fi: Viljelysmaa
   fr: Sinshine
+
   fr: Agricole
   hu: Sinshine
+
   hu: Farmi
   it: Sinshine
+
   it: Fattoria
   ja: Sinshine
+
   ja: 農場地帯
   ko: Sinshine
+
   ko: 농장
   nl: Sinshine
+
   nl: Boerenland
   no: Sinshine
+
   no: Bondeland
   pl: Sinshine
+
   pl: farma
   pt: Sinshine
+
   pt: Quinta
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Fazenda
  ro: Sinshine
+
   ru: Сельская местность
   ru: Sinshine
+
   sv: Jordbruksland
   sv: Sinshine
+
   tr: Çiftlik
   tr: Sinshine
+
   zh-hans: 农田
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hant: 農場
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
industrial:
   en: Snakewater
+
   en: Industrial
   cs: Snakewater
+
   cs: Průmyslové
   da: Snakewater
+
   da: Industrielt
   de: Snakewater
+
   de: Industriell
   es: Snakewater
+
   es: Industrial
   fi: Snakewater
+
   fi: Teollinen
   fr: Snakewater
+
   fr: Industriel
   hu: Snakewater
+
   hu: Ipari
   it: Snakewater
+
   it: Industriale
   ja: Snakewater
+
   ja: 工業地帯
   ko: Snakewater
+
   ko: 산업 단지
   nl: Snakewater
+
   nl: Industrieel
   pl: Snakewater
+
  no: Industriell
   pt: Snakewater
+
   pl: przemysłowe
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Industrial
   ro: Snakewater
+
   pt-br: Industrial
   ru: Snakewater
+
  ru: Промышленность
   sv: Snakewater
+
  sv: Industriell
   tr: Snakewater
+
  tr: Endüstriyel
   zh-hans: Snakewater
+
   zh-hans: 工业区
   zh-hant: Snakewater
+
  zh-hant: 工業區
 +
 
 +
japanese:
 +
  en: Japanese
 +
  es: Japonés
 +
  fr: Japonais
 +
  it: Giapponese
 +
  ko: 일본풍
 +
  pl: japońskie
 +
  pt: Japonês
 +
  pt-br: Japonês
 +
   ru: Японское
 +
   sv: Japansk
 +
   tr: Japon
 +
   zh-hans: 日本风
 +
   zh-hant: 日本風
  
sunshine | map name sunshine:
+
jungle:
   en: Sunshine
+
   en: Jungle
  cs: Sunshine
+
   es: Jungla
  da: Sunshine
+
   fr: Jungle
  de: Sunshine
+
   it: Giungla
   es: Sunshine
+
   ja: ジャングル
  fi: Sunshine
+
   ko: 밀림
   fr: Sunshine
+
   pl: dżungla
   hu: Sunshine
+
   pt: Selva
   it: Sunshine
+
   pt-br: Selva
   ko: Sunshine
+
   ru: Джунгли
  nl: Sunshine
+
   sv: Jungel
  no: Sunshine
+
   tr: Orman
   pl: Sunshine
+
   zh-hans: 丛林
   pt: Sunshine
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: Sunshine
 
  ro: Sunshine
 
   ru: Sunshine
 
   sv: Sunshine
 
   tr: Sunshine
 
   zh-hans: Sunshine
 
   zh-hant: Sunshine
 
  
vanguard | map name vanguard:
+
maritime city:
   en: Vanguard
+
   en: Maritime City
  cs: Vanguard
+
   es: Ciudad marítima
  da: Vanguard
+
   fr: Ville maritime
  de: Vanguard
+
   it: Città Marittima
   es: Vanguard
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Vanguard
+
   pt-br: Cidade marítima
   fr: Vanguard
+
   ru: Приморский город
  hu: Vanguard
+
   sv: Martim Stad
   it: Vanguard
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Vanguard
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Vanguard
+
   zh-hant: 海濱城市
  no: Vanguard
 
   pl: Vanguard
 
  pt: Vanguard
 
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
   sv: Vanguard
 
   tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
shopping center:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Shopping Center
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
   sv: Köpcenter
  es: Well (CP)
 
  ko: Well
 
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 
  
yukon | map name yukon:
+
snow | snowy:
   en: Yukon
+
   en: Snow
   cs: Yukon
+
   cs: Sněžné
   da: Yukon
+
   da: Sne
   de: Yukon
+
   de: Schnee
   es: Yukon
+
   es: Nevoso
   fi: Yukon
+
   fi: Lumi
   fr: Yukon
+
   fr: Enneigé
   hu: Yukon
+
   hu: Havas
   it: Yukon
+
   it: Nevoso
   ja: Yukon
+
   ja: 雪模様
   ko: Yukon
+
   ko: 눈으로 덮인
   nl: Yukon
+
   nl: Sneeuw
   no: Yukon
+
   no: Snø
   pl: Yukon
+
   pl: śnieżne
   pt: Yukon
+
   pt: Neve
   pt-br: Yukon
+
   pt-br: Neve
   ro: Yukon
+
   ru: Зима
   ru: Yukon
+
  sv: Snöig
   sv: Yukon
+
  tr: Karlı
   tr: Yukon
+
  zh-hans: 雪地
   zh-hans: Yukon
+
  zh-hant: 雪地
   zh-hant: Yukon
+
 
 +
spytech:
 +
  en: Spytech
 +
  cs: Spytech
 +
  da: Spytech
 +
  de: Spytech
 +
  es: Espionajesco
 +
  fi: Spytech
 +
  fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
  ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
  pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
   sv: Spionteknologi
 +
   tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
   zh-hant: 間諜科技
 +
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
  
# Attack/Defend maps
+
underworld:
 +
  en: Underworld
 +
  cs: Podsvětí
 +
  da: Underverdenen
 +
  de: Unterwelt
 +
  es: Inframundo
 +
  fr: Enfers
 +
  it: Inferno
 +
  ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
  pt-br: Submundo
 +
  ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
  zh-hans: 地下世界
 +
  zh-hant: 冥界
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
-->
  en: Dustbowl (Control Point)
 
  ko: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
 
  
erebus | map name erebus:
+
=== map names ===
  en: Erebus
+
==== arena maps ====
  cs: Erebus
+
<!--
  da: Erebus
 
  de: Erebus
 
  es: Erebus
 
  fi: Erebus
 
  fr: Erebus
 
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
  ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
  pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
  ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
  zh-hans: Erebus
 
  zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Egypt
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Egypt
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Egypt
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Egypt
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Egypt
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Egypt
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  fr: Egypt
 
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
   ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
   pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
   ru: Egypt
 
  sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
byre | map name byre:
   en: Frostwatch
+
   en: Byre
   cs: Frostwatch
+
   cs: Byre
   da: Frostwatch
+
   da: Byre
   de: Frostwatch
+
   de: Byre
   es: Frostwatch
+
   es: Byre
   fi: Frostwatch
+
   fi: Byre
  fr: Frostwatch
+
   hu: Byre
   hu: Frostwatch
+
   it: Byre
   it: Frostwatch
+
   ja: Byre
   ja: Frostwatch
+
   ko: Byre
   ko: Frostwatch
+
   nl: Byre
   nl: Frostwatch
+
   no: Byre
   no: Frostwatch
+
   pl: Byre
   pl: Frostwatch
+
   pt: Byre
   pt: Frostwatch
+
   pt-br: Byre
   pt-br: Frostwatch
+
   ro: Byre
   ro: Frostwatch
+
   ru: Byre
   ru: Frostwatch
+
   sv: Byre
   sv: Frostwatch
+
   tr: Byre
   tr: Frostwatch
+
   zh-hans: Byre
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hant: Byre
   zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Gorge
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Gorge
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Gorge
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Gorge
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Gorge
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Gorge
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  fr: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
   ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
   pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
   ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
   zh-hans: Gorge
 
   zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Gorge Event
+
   en: Graveyard
   cs: Gorge Event
+
   cs: Graveyard
   da: Gorge Event
+
   da: Graveyard
   de: Gorge Event
+
   de: Graveyard
   es: Gorge Event
+
   es: Graveyard
   fi: Gorge Event
+
   fi: Graveyard
  fr: Gorge Event
+
   hu: Graveyard
   hu: Gorge Event
+
   it: Graveyard
   it: Gorge Event
+
   ja: Graveyard
   ja: Gorge Event
+
   ko: Graveyard
   ko: Gorge Event
+
   nl: Graveyard
   nl: Gorge Event
+
   no: Graveyard
   no: Gorge Event
+
   pl: Graveyard
   pl: Gorge Event
+
   pt: Graveyard
   pt: Gorge Event
+
   pt-br: Graveyard
   pt-br: Gorge Event
+
   ro: Graveyard
   ro: Gorge Event
+
   ru: Graveyard
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   sv: Graveyard
   sv: Gorge Event
+
   tr: Graveyard
   tr: Gorge Etkinliği
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hant: Graveyard
   zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Gravel Pit
+
   en: Lumberyard
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Lumberyard
   da: Gravel Pit
+
   da: Lumberyard
   de: Gravel Pit
+
   de: Lumberyard
   es: Gravel Pit
+
   es: Lumberyard
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Lumberyard
  fr: Gravel Pit
+
   hu: Lumberyard
   hu: Gravel Pit
+
   it: Lumberyard
   it: Gravel Pit
+
   ja: Lumberyard
   ja: Gravel Pit
+
   ko: Lumberyard
   ko: Gravel Pit
+
   nl: Lumberyard
   nl: Gravel Pit
+
   no: Lumberyard
   no: Gravel Pit
+
   pl: Lumberyard
   pl: Gravel Pit
+
   pt: Lumberyard
   pt: Gravel Pit
+
   pt-br: Lumberyard
   pt-br: Gravel Pit
+
   ro: Lumberyard
   ro: Gravel Pit
+
   ru: Lumberyard
   ru: Gravel Pit
+
   sv: Lumberyard
   sv: Gravel Pit
+
   tr: Lumberyard
   tr: Gravel Pit
+
   zh-hans: Lumberyard
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hant: Lumberyard
   zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Coal Pit
+
   en: Nucleus (Arena)
   cs: Coal Pit
+
   ko: Nucleus (아레나)
   de: Coal Pit
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
   es: Coal Pit
+
   ru: Nucleus (Арена)
   fr: Coal Pit
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  hu: Coal Pit
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  it: Coal Pit
 
  no: Coal Pit
 
  pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
   pt-br: Coal Pit
 
  ro: Coal Pit
 
  ru: Coal Pit
 
  
junction | map name junction:
+
offblast | map name offblast:
   en: Junction
+
   en: Offblast
   cs: Junction
+
   cs: Offblast
   da: Junction
+
   da: Offblast
   de: Junction
+
   de: Offblast
   es: Junction
+
   es: Offblast
   fi: Junction
+
   fi: Offblast
  fr: Junction
+
   hu: Offblast
   hu: Junction
+
   it: Offblast
   it: Junction
+
   ja: Offblast
   ja: Junction
+
   ko: Offblast
   ko: Junction
+
   nl: Offblast
   nl: Junction
+
   no: Offblast
   no: Junction
+
   pl: Offblast
   pl: Junction
+
   pt: Offblast
   pt: Junction
+
   pt-br: Offblast
   pt-br: Junction
+
   ro: Offblast
   ro: Junction
+
   ru: Offblast
   ru: Junction
+
   sv: Offblast
   sv: Junction
+
   tr: Offblast
   tr: Junction
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hans: Junction
+
   zh-hant: Offblast
   zh-hant: Junction
+
 
 +
perks | map name perks:
 +
  en: Perks
 +
  ko: Perks
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
ravine | map name ravine:
   en: Mann Manor
+
   en: Ravine
  cs: Mann Manor
+
   it: Ravine
  da: Mann Manor
+
   ko: Ravine
  de: Mann Manor
+
   pt-br: Ravine
  es: Mann Manor
+
   ru: Ravine
  fi: Mann Manor
+
   zh-hant: Ravine
  fr: Mann Manor
 
  hu: Mann Manor
 
   it: Mann Manor
 
  ja: Mann Manor
 
   ko: Mann Manor
 
  nl: Mann Manor
 
  no: Mann Manor
 
  pl: Mann Manor
 
  pt: Mann Manor
 
   pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
   ru: Mann Manor
 
  sv: Mann Manor
 
  tr: Mann Manor
 
  zh-hans: Mann Manor
 
   zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Mercenary Park
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Mercenary Park
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Mercenary Park
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Mercenary Park
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Mercenary Park
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Mercenary Park
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  fr: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
   ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
   ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: Mercenary Park
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Mossrock
+
   en: Watchtower
   cs: Mossrock
+
   cs: Watchtower
   da: Mossrock
+
   da: Watchtower
   de: Mossrock
+
   de: Watchtower
   es: Mossrock
+
   es: Watchtower
   fi: Mossrock
+
   fi: Watchtower
   fr: Mossrock
+
   hu: Watchtower
   hu: Mossrock
+
   it: Watchtower
   it: Mossrock
+
   ja: Watchtower
   ko: Mossrock
+
   ko: Watchtower
   nl: Mossrock
+
   nl: Watchtower
   no: Mossrock
+
   no: Watchtower
   pl: Mossrock
+
   pl: Watchtower
   pt: Mossrock
+
   pt: Watchtower
   pt-br: Mossrock
+
   pt-br: Watchtower
   ro: Mossrock
+
   ro: Watchtower
   ru: Mossrock
+
   ru: Watchtower
   sv: Mossrock
+
   sv: Watchtower
   tr: Mossrock
+
   tr: Watchtower
   zh-hans: Mossrock
+
   zh-hans: Watchtower
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hant: Watchtower
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Mountain Lab
+
   en: Well (Arena)
  cs: Mountain Lab
+
   ko: Well (아레나)
  da: Mountain Lab
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Mountain Lab
+
   ru: Well (Арена)
  es: Mountain Lab
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Mountain Lab
+
   zh-hant: Well/水井
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
  it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
   ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
   pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
   ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
   zh-hans: Mountain Lab
 
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
-->
  en: Spookeyridge
 
  cs: Spookeyridge
 
  da: Spookeyridge
 
  de: Spookeyridge
 
  es: Spookeyridge
 
  fr: Spookeyridge
 
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
==== ctf maps ====
  en: Steel
+
<!--
  cs: Steel
 
  da: Steel
 
  de: Steel
 
  es: Steel
 
  fi: Steel
 
  fr: Steel
 
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
  ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
  pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
  ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
  zh-hans: Steel
 
  zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
2fort | map name 2fort:
   en: DeGroot Keep
+
   en: 2Fort
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: 2Fort
   da: DeGroot Keep
+
   da: 2Fort
   de: DeGroot Keep
+
   de: 2Fort
   es: DeGroot Keep
+
   es: 2Fort
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: 2Fort
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: 2Fort
   hu: DeGroot Keep
+
   it: 2Fort
   it: DeGroot Keep
+
   ja: 2Fort
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: 2Fort
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: 2Fort
   no: DeGroot Keep
+
   no: 2Fort
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: 2Fort
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: 2Fort
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: 2Fort
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: 2Fort
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: 2Fort
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: 2Fort
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: 2Fort
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: 2Fort
  
standin | map name standin:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Standin
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Standin
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Standin
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Standin
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Standin
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Standin
+
   fi: 2Fort Invasion
  fr: Standin
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: Standin
+
   it: 2Fort Invasion
   it: Standin
+
   ja: 2Fort Invasion
   ja: Standin
+
   ko: 2Fort Invasion
   ko: Standin
+
   nl: 2Fort Invasion
   nl: Standin
+
   no: 2Fort Invasion
   no: Standin
+
   pl: 2Fort Invasion
   pl: Standin
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt: Standin
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   pt-br: Standin
+
   ro: 2Fort Invasion
   ro: Standin
+
   ru: 2Fort Invasion
   ru: Standin
+
   sv: 2Fort Invasion
   sv: Standin
+
   tr: 2Fort Invasion
   tr: Standin
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hans: Standin
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
   zh-hant: Standin
 
  
-->
+
carrier | map name carrier:
 +
  en: Carrier
  
==== koth maps ====
+
crasher | map name crasher:
<!--
+
   en: Crasher
 
+
  cs: Crasher
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
  da: Crasher
   en: Badlands (King of the Hill)
+
  de: Crasher
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
  es: Crasher
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  fi: Crasher
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  hu: Crasher
 +
  it: Crasher
 +
  ja: Crasher
 +
   ko: Crasher
 +
  nl: Crasher
 +
  no: Crasher
 +
  pl: Crasher
 +
  pt: Crasher
 +
   pt-br: Crasher
 +
  ro: Crasher
 +
   ru: Crasher
 +
  sv: Crasher
 +
  tr: Crasher
 +
  zh-hans: Crasher
 +
  zh-hant: Crasher
  
brazil | map name brazil:
+
double cross | map name double cross:
   en: Brazil
+
   en: Double Cross
   cs: Brazil
+
   cs: Double Cross
   da: Brazil
+
   da: Double Cross
   de: Brazil
+
   de: Double Cross
   es: Brazil
+
   es: Double Cross
   fi: Brazil
+
   fi: Double Cross
  fr: Brazil
+
   hu: Double Cross
   hu: Brazil
+
   it: Double Cross
   it: Brazil
+
   ja: Double Cross
   ja: Brazil
+
   ko: Double Cross
   ko: Brazil
+
   nl: Double Cross
   nl: Brazil
+
   no: Double Cross
   no: Brazil
+
   pl: Double Cross
   pl: Brazil
+
   pt: Double Cross
   pt: Brazil
+
   pt-br: Double Cross
   pt-br: Brazil
+
   ro: Double Cross
   ro: Brazil
+
   ru: Double Cross
   ru: Brazil
+
   sv: Double Cross
   sv: Brazil
+
   tr: Double Cross
   tr: Brazil
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: Double Cross
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Cascade
+
   en: Doublefrost
   cs: Cascade
+
   cs: Doublefrost
   da: Cascade
+
   da: Doublefrost
   de: Cascade
+
   de: Doublefrost
   es: Cascade
+
   es: Doublefrost
   fi: Cascade
+
   fi: Doublefrost
   fr: Cascade
+
   hu: Doublefrost
   hu: Cascade
+
  it: Doublefrost
   it: Cascade
+
   ja: Doublefrost
   nl: Cascade
+
   ko: Doublefrost
   no: Cascade
+
   nl: Doublefrost
   pl: Cascade
+
   no: Doublefrost
   pt: Cascade
+
   pl: Doublefrost
   pt-br: Cascade
+
   pt: Doublefrost
   ro: Cascade
+
   pt-br: Doublefrost
   ru: Cascade
+
   ro: Doublefrost
   sv: Cascade
+
   ru: Doublefrost
   tr: Cascade
+
   sv: Doublefrost
 +
   tr: Doublefrost
 +
  zh-hans: Doublefrost
 +
  zh-hant: Doublefrost
  
cauldron | map name cauldron:
+
frosty | map name frosty:
   en: Cauldron
+
   en: Frosty
   cs: Cauldron
+
   cs: Frosty
   da: Cauldron
+
   da: Frosty
   de: Cauldron
+
   de: Frosty
   es: Cauldron
+
   es: Frosty
   fi: Cauldron
+
   fi: Frosty
  fr: Cauldron
+
   hu: Frosty
   hu: Cauldron
+
   it: Frosty
   it: Cauldron
+
   ja: Frosty
   ja: Cauldron
+
   ko: Frosty
   ko: Cauldron
+
   nl: Frosty
   nl: Cauldron
+
   no: Frosty
   no: Cauldron
+
   pl: Frosty
   pl: Cauldron
+
   pt: Frosty
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Frosty
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Frosty
   ro: Cauldron
+
   ru: Frosty
   ru: Cauldron
+
   sv: Frosty
   sv: Cauldron
+
   tr: Frosty
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Frosty
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
haarp | map name haarp:
   en: Eyeaduct
+
   en: Haarp
  cs: Eyeaduct
 
  da: Eyeaduct
 
  de: Eyeaduct
 
  es: Eyeaduct
 
  fi: Eyeaduct
 
  fr: Eyeaduct
 
  hu: Eyeaduct
 
  it: Eyeaduct
 
  ja: Eyeaduct
 
  ko: Eyeaduct
 
  nl: Eyeaduct
 
  no: Eyeaduct
 
  pl: Eyeaduct
 
  pt: Eyeaduct
 
  pt-br: Eyeaduct
 
  ro: Eyeaduct
 
  ru: Eyeaduct
 
  sv: Eyeaduct
 
  tr: Eyeaduct
 
  zh-hans: Eyeaduct
 
  zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Ghost Fort
+
   en: Helltrain
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Helltrain
   da: Ghost Fort
+
   da: Helltrain
   de: Ghost Fort
+
   de: Helltrain
   es: Ghost Fort
+
   es: Helltrain
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Helltrain
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Helltrain
   hu: Ghost Fort
+
   it: Helltrain
   it: Ghost Fort
+
   ja: Helltrain
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Helltrain
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Helltrain
   nl: Ghost Fort
+
   no: Helltrain
   no: Ghost Fort
+
   pl: Helltrain
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Helltrain
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Helltrain
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Helltrain
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Helltrain
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Helltrain
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Helltrain
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
landfall | map name landfall:
   en: Harvest
+
   en: Landfall
   cs: Harvest
+
   cs: Landfall
   da: Harvest
+
   da: Landfall
   de: Harvest
+
   de: Landfall
   es: Harvest
+
   es: Landfall
   fi: Harvest
+
   fi: Landfall
  fr: Harvest
+
   hu: Landfall
   hu: Harvest
+
   it: Landfall
   it: Harvest
+
   ja: Landfall
   ja: Harvest
+
   ko: Landfall
   ko: Harvest
+
   nl: Landfall
   nl: Harvest
+
   no: Landfall
   no: Harvest
+
   pl: Landfall
   pl: Harvest
+
   pt: Landfall
   pt: Harvest
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Harvest
+
   ro: Landfall
   ro: Harvest
+
   ru: Landfall
   ru: Harvest
+
   sv: Landfall
   sv: Harvest
+
   tr: Landfall
   tr: Harvest
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Harvest
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Harvest Event
+
   en: Pelican Peak
  cs: Harvest Event
+
   ru: Pelican Peak
  da: Harvest Event
 
  de: Harvest Event
 
  es: Harvest Event
 
  fi: Harvest Event
 
  fr: Harvest Event
 
  hu: Harvest Event
 
  it: Harvest Event
 
  ja: Harvest Event
 
  ko: Harvest Event
 
  nl: Harvest Event
 
  no: Harvest Event
 
  pl: Harvest Event
 
  pt: Harvest Event
 
  pt-br: Harvest Event
 
  ro: Harvest Event
 
   ru: Harvest - Хеллоуин
 
  sv: Harvest Event
 
  tr: Harvest Event
 
  zh-hans: Harvest Event
 
  zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Highpass
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Highpass
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Highpass
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Highpass
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Highpass
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Highpass
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Highpass
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Highpass
 
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
   ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
   pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
   ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
   zh-hans: Highpass
 
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Kong King
+
  en: Snowfall
   cs: Kong King
+
  cs: Snowfall
   da: Kong King
+
  da: Snowfall
   de: Kong King
+
  de: Snowfall
   es: Kong King
+
  es: Snowfall
   fi: Kong King
+
  fi: Snowfall
  fr: Kong King
+
  hu: Snowfall
   hu: Kong King
+
  it: Snowfall
   it: Kong King
+
  ja: Snowfall
   ja: Kong King
+
  ko: Snowfall
   ko: Kong King
+
  nl: Snowfall
   nl: Kong King
+
  no: Snowfall
   no: Kong King
+
  pl: Snowfall
   pl: Kong King
+
  pt: Snowfall
   pt: Kong King
+
  pt-br: Snowfall
   pt-br: Kong King
+
  ro: Snowfall
   ro: Kong King
+
  ru: Snowfall
   ru: Kong King
+
  sv: Snowfall
   sv: Kong King
+
  tr: Snowfall
   tr: Kong King
+
  zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Kong King
+
  zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Kong King
+
 
 +
turbine | map name turbine:
 +
   en: Turbine
 +
   cs: Turbine
 +
   da: Turbine
 +
   de: Turbine
 +
   es: Turbine
 +
   fi: Turbine
 +
   hu: Turbine
 +
   it: Turbine
 +
   ja: Turbine
 +
   ko: Turbine
 +
   nl: Turbine
 +
   no: Turbine
 +
   pl: Turbine
 +
   pt: Turbine
 +
   pt-br: Turbine
 +
   ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
   sv: Turbine
 +
   tr: Turbine
 +
   zh-hans: Turbine
 +
   zh-hant: Turbine
 +
 
 +
turbine center | map name turbine center:
 +
  en: Turbine Center
  
lakeside | map name lakeside:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Lakeside
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: Lakeside
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Lakeside
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Lakeside
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Lakeside
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Lakeside
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: Lakeside
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  hu: Lakeside
 
  it: Lakeside
 
  ja: Lakeside
 
   ko: Lakeside
 
  nl: Lakeside
 
  no: Lakeside
 
  pl: Lakeside
 
  pt: Lakeside
 
   pt-br: Lakeside
 
  ro: Lakeside
 
   ru: Lakeside
 
  sv: Lakeside
 
  tr: Lakeside
 
   zh-hans: Lakeside
 
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
-->
  en: Laughter
+
 
  cs: Laughter
+
==== cp maps ====
  da: Laughter
+
<!--
  de: Laughter
 
  es: Laughter
 
  fi: Laughter
 
  fr: Laughter
 
  hu: Laughter
 
  it: Laughter
 
  ja: Laughter
 
  ko: Laughter
 
  nl: Laughter
 
  no: Laughter
 
  pl: Laughter
 
  pt: Laughter
 
  pt-br: Laughter
 
  ro: Laughter
 
  ru: Laughter
 
  sv: Laughter
 
  tr: Laughter
 
  zh-hans: Laughter
 
  zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Lazarus
+
   en: 5Gorge
   cs: Lazarus
+
   cs: 5Gorge
   da: Lazarus
+
   da: 5Gorge
   de: Lazarus
+
   de: 5Gorge
   es: Lazarus
+
   es: 5Gorge
   fi: Lazarus
+
   fi: 5Gorge
  fr: Lazarus
+
   hu: 5Gorge
   hu: Lazarus
+
   it: 5Gorge
   it: Lazarus
+
   ja: 5gorge
   ja: Lazarus
+
   ko: 5gorge
   ko: Lazarus
+
   nl: 5Gorge
   nl: Lazarus
+
   no: 5Gorge
   no: Lazarus
+
   pl: 5Gorge
   pl: Lazarus
+
   pt: 5Gorge
   pt: Lazarus
+
   pt-br: 5Gorge
   pt-br: Lazarus
+
   ro: 5Gorge
   ro: Lazarus
+
   ru: 5Gorge
   ru: Lazarus
+
   sv: 5Gorge
   sv: Lazarus
+
   tr: 5Gorge
   tr: Lazarus
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hans: Lazarus
+
   zh-hant: 5Gorge
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Los Muertos
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Los Muertos
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Los Muertos
+
   es: Badlands (CP)
   de: Los Muertos
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Los Muertos
+
   ko: Badlands
  fi: Los Muertos
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Los Muertos
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Los Muertos
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Los Muertos
 
  ja: Los Muertos
 
   ko: Los Muertos
 
  nl: Los Muertos
 
  no: Los Muertos
 
  pl: Los Muertos
 
  pt: Los Muertos
 
   pt-br: Los Muertos
 
  ro: Los Muertos
 
   ru: Los Muertos
 
  sv: Los Muertos
 
  tr: Los Muertos
 
   zh-hans: Los Muertos
 
  zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Coldfront
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Coldfront
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Coldfront
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Coldfront
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Coldfront
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Coldfront
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Coldfront
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Coldfront
   it: Maple Ridge Event
+
   ja: Coldfront
   ja: Maple Ridge Event
+
   ko: Coldfront
   ko: Maple Ridge Event
+
   nl: Coldfront
   nl: Maple Ridge Event
+
   no: Coldfront
   no: Maple Ridge Event
+
   pl: Coldfront
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt: Coldfront
   pt: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ro: Coldfront
   ro: Maple Ridge Event
+
   ru: Coldfront
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   sv: Coldfront
   sv: Maple Ridge Event
+
   tr: Coldfront
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Megalo
+
   en: Fastlane
   cs: Megalo
+
   cs: Fastlane
   da: Megalo
+
   da: Fastlane
   de: Megalo
+
   de: Fastlane
   es: Megalo
+
   es: Fastlane
   fi: Megalo
+
   fi: Fastlane
   fr: Megalo
+
   hu: Fastlane
   hu: Megalo
+
  it: Fastlane
   it: Megalo
+
   ja: Fastlane
   nl: Megalo
+
   ko: Fastlane
   no: Megalo
+
   nl: Fastlane
   pl: Megalo
+
   no: Fastlane
   pt: Megalo
+
   pl: Fastlane
   pt-br: Megalo
+
   pt: Fastlane
   ro: Megalo
+
   pt-br: Fastlane
   ru: Megalo
+
   ro: Fastlane
   sv: Megalo
+
   ru: Fastlane
   tr: Megalo
+
   sv: Fastlane
 +
   tr: Fastlane
 +
  zh-hans: Fastlane
 +
  zh-hant: Fastlane
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Moldergrove
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Moldergrove
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Moldergrove
+
   ko: Foundry
  de: Moldergrove
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Moldergrove
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Moldergrove
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Moldergrove
 
  hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
   pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
   pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
   ru: Moldergrove
 
  sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
   zh-hans: 腐烂之林
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
freight | map name freight:
   en: Moonshine Event
+
   en: Freight
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Freight
   da: Moonshine Event
+
   da: Freight
   de: Moonshine Event
+
   de: Freight
   es: Moonshine Event
+
   es: Freight
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Freight
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Freight
   hu: Moonshine Event
+
   it: Freight
   it: Moonshine Event
+
   ja: Freight
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Freight
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Freight
   nl: Moonshine Event
+
   no: Freight
   no: Moonshine Event
+
   pl: Freight
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Freight
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Freight
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Freight
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Freight
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Freight
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Granary (Control Point)
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  es: Granary (CP)
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  fr: Granary (Points de Contrôle)
 +
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
 +
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Granary(控制点)
  
probed | map name probed:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Probed
+
   en: Gullywash
   cs: Probed
+
   cs: Gullywash
   da: Probed
+
   da: Gullywash
   de: Probed
+
   de: Gullywash
   es: Probed
+
   es: Gullywash
   fi: Probed
+
   fi: Gullywash
  fr: Probed
+
   hu: Gullywash
   hu: Probed
+
   it: Gullywash
   it: Probed
+
   ko: Gullywash
  ja: Probed
+
   nl: Gullywash
   ko: Probed
+
   no: Gullywash
   nl: Probed
+
   pl: Gullywash
   no: Probed
+
   pt: Gullywash
   pl: Probed
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Probed
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Probed
+
   ru: Gullywash
   ro: Probed
+
   sv: Gullywash
   ru: Probed
+
   tr: Gullywash
   sv: Probed
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Probed
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Probed
 
   zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Metalworks
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  cs: Metalworks
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  da: Metalworks
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  de: Metalworks
 +
  es: Metalworks
 +
  fi: Metalworks
 +
  hu: Metalworks
 +
  it: Metalworks
 +
   ko: Metalworks
 +
  nl: Metalworks
 +
  pl: Metalworks
 +
  pt: Metalworks
 +
   pt-br: Metalworks
 +
  ro: Metalworks
 +
   ru: Metalworks
 +
  sv: Metalworks
 +
  tr: Metalworks
 +
  zh-hans: Metalworks
 +
  zh-hant: Metalworks
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Sinthetic
+
   en: Powerhouse
   cs: Sinthetic
+
   cs: Powerhouse
   da: Sinthetic
+
   da: Powerhouse
   de: Sinthetic
+
   de: Powerhouse
   es: Sinthetic
+
   es: Powerhouse
   fi: Sinthetic
+
   fi: Powerhouse
  fr: Sinthetic
+
   hu: Powerhouse
   hu: Sinthetic
+
   it: Powerhouse
   it: Sinthetic
+
   ja: Powerhouse
   ja: Sinthetic
+
   ko: Powerhouse
   ko: Sinthetic
+
   nl: Powerhouse
   nl: Sinthetic
+
   no: Powerhouse
   no: Sinthetic
+
   pl: Powerhouse
   pl: Sinthetic
+
   pt: Powerhouse
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Powerhouse
   ro: Sinthetic
+
   ru: Powerhouse
   ru: Sinthetic
+
   sv: Powerhouse
   sv: Sinthetic
+
   tr: Powerhouse
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
process | map name process:
   en: Slasher
+
   en: Process
   cs: Slasher
+
   cs: Process
   da: Slasher
+
   da: Process
   de: Slasher
+
   de: Process
   es: Slasher
+
   es: Process
   fi: Slasher
+
   fi: Process
  fr: Slasher
+
   hu: Process
   hu: Slasher
+
   it: Process
   it: Slasher
+
   ja: Process
   ja: Slasher
+
   ko: Process
   ko: Slasher
+
   nl: Process
   nl: Slasher
+
   pl: Process
  no: Slasher
+
   pt: Process
   pl: Slasher
+
   pt-br: Process
   pt: Slasher
+
   ro: Process
   pt-br: Slasher
+
   ru: Process
   ro: Slasher
+
   sv: Process
   ru: Slasher
+
   tr: Process
   sv: Slasher
+
   zh-hans: Process
   tr: Slasher
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Slasher
 
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Soul-Mill
+
   en: Sinshine
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Sinshine
   da: Soul-Mill
+
   da: Sinshine
   de: Soul-Mill
+
   de: Sinshine
   es: Soul-Mill
+
   es: Sinshine
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Sinshine
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Sinshine
   hu: Soul-Mill
+
   it: Sinshine
   it: Soul-Mill
+
   ja: Sinshine
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Sinshine
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Sinshine
   nl: Soul-Mill
+
   no: Sinshine
   no: Soul-Mill
+
   pl: Sinshine
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Sinshine
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Sinshine
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Sinshine
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Sinshine
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Sinshine
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Suijin
+
   en: Snakewater
   cs: Suijin
+
   cs: Snakewater
   da: Suijin
+
   da: Snakewater
   de: Suijin
+
   de: Snakewater
   es: Suijin
+
   es: Snakewater
   fi: Suijin
+
   fi: Snakewater
  fr: Suijin
+
   hu: Snakewater
   hu: Suijin
+
   it: Snakewater
   it: Suijin
+
   ja: Snakewater
   ja: Suijin
+
   ko: Snakewater
   ko: Suijin
+
   nl: Snakewater
   nl: Suijin
+
   pl: Snakewater
  no: Suijin
+
   pt: Snakewater
   pl: Suijin
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Suijin
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Suijin
+
   ru: Snakewater
   ro: Suijin
+
   sv: Snakewater
   ru: Suijin
+
   tr: Snakewater
   sv: Suijin
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Suijin
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Suijin
 
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Viaduct
+
   en: Sunshine
   cs: Viaduct
+
   cs: Sunshine
   da: Viaduct
+
   da: Sunshine
   de: Viaduct
+
   de: Sunshine
   es: Viaduct
+
   es: Sunshine
   fi: Viaduct
+
   fi: Sunshine
   fr: Viaduct
+
   hu: Sunshine
   hu: Viaduct
+
  it: Sunshine
   it: Viaduct
+
  ko: Sunshine
   ja: Viaduct
+
  nl: Sunshine
   ko: Viaduct
+
  no: Sunshine
   nl: Viaduct
+
  pl: Sunshine
   no: Viaduct
+
  pt: Sunshine
   pl: Viaduct
+
  pt-br: Sunshine
   pt: Viaduct
+
  ro: Sunshine
   pt-br: Viaduct
+
  ru: Sunshine
   ro: Viaduct
+
  sv: Sunshine
   ru: Viaduct
+
  tr: Sunshine
   sv: Viaduct
+
  zh-hans: Sunshine
   tr: Viaduct
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Viaduct
+
 
   zh-hant: Viaduct
+
vanguard | map name vanguard:
 +
  en: Vanguard
 +
  cs: Vanguard
 +
  da: Vanguard
 +
  de: Vanguard
 +
  es: Vanguard
 +
  fi: Vanguard
 +
   hu: Vanguard
 +
   it: Vanguard
 +
   ko: Vanguard
 +
   nl: Vanguard
 +
   no: Vanguard
 +
   pl: Vanguard
 +
   pt: Vanguard
 +
   pt-br: Vanguard
 +
   ro: Vanguard
 +
   ru: Vanguard
 +
   sv: Vanguard
 +
   tr: Vanguard
 +
   zh-hans: Vanguard
 +
   zh-hant: Vanguard
  
-->
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
 +
  en: Well (Control Point)
 +
  de: Well(Kontrollpunkte)
 +
  es: Well (CP)
 +
  fr: Well (Points de Contrôle)
 +
  ko: Well
 +
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 +
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Well(控制点)
  
==== pl maps ====
+
yukon | map name yukon:
<!--
+
  en: Yukon
 +
  cs: Yukon
 +
  da: Yukon
 +
  de: Yukon
 +
  es: Yukon
 +
  fi: Yukon
 +
  hu: Yukon
 +
  it: Yukon
 +
  ja: Yukon
 +
  ko: Yukon
 +
  nl: Yukon
 +
  no: Yukon
 +
  pl: Yukon
 +
  pt: Yukon
 +
  pt-br: Yukon
 +
  ro: Yukon
 +
  ru: Yukon
 +
  sv: Yukon
 +
  tr: Yukon
 +
  zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
# Attack/Defend maps
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
altitude | map name altitude:
   en: Badwater Basin
+
   en: Altitude
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Altitude
   da: Badwater Basin
+
   da: Altitude
   de: Badwater Basin
+
   de: Altitude
   es: Badwater Basin
+
   es: Altitude
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Altitude
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Altitude
   hu: Badwater Basin
+
   it: Altitude
   it: Badwater Basin
+
   ja: Altitude
   ja: Badwater Basin
+
   ko: Altitude
   ko: Badwater Basin
+
   nl: Altitude
   nl: Badwater Basin
+
   no: Altitude
   no: Badwater Basin
+
   pl: Altitude
   pl: Badwater Basin
+
   pt: Altitude
   pt: Badwater Basin
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Badwater Basin
+
   ro: Altitude
   ro: Badwater Basin
+
   ru: Altitude
   ru: Badwater Basin
+
   sv: Altitude
   sv: Badwater Basin
+
   tr: Altitude
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Badwater Basin
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
brew | map name brew:
   en: Barnblitz
+
   en: Brew
  cs: Barnblitz
 
  da: Barnblitz
 
  de: Barnblitz
 
  es: Barnblitz
 
  fi: Barnblitz
 
  fr: Barnblitz
 
  hu: Barnblitz
 
  it: Barnblitz
 
  ja: Barnblitz
 
  ko: Barnblitz
 
  nl: Barnblitz
 
  no: Barnblitz
 
  pl: Barnblitz
 
  pt: Barnblitz
 
  pt-br: Barnblitz
 
  ro: Barnblitz
 
  ru: Barnblitz
 
  sv: Barnblitz
 
  tr: Barnblitz
 
  zh-hans: Barnblitz
 
  zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Bloodwater
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Bloodwater
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Bloodwater
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Bloodwater
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Bloodwater
 
  fi: Bloodwater
 
  fr: Bloodwater
 
  hu: Bloodwater
 
  it: Bloodwater
 
  nl: Bloodwater
 
  no: Bloodwater
 
  pl: Bloodwater
 
  pt: Bloodwater
 
   pt-br: Bloodwater
 
  ro: Bloodwater
 
  ru: Bloodwater
 
  sv: Bloodwater
 
  tr: Bloodwater
 
   zh-hans: 血水之盆
 
  
borneo | map name borneo:
+
erebus | map name erebus:
   en: Borneo
+
   en: Erebus
   cs: Borneo
+
   cs: Erebus
   da: Borneo
+
   da: Erebus
   de: Borneo
+
   de: Erebus
   es: Borneo
+
   es: Erebus
   fi: Borneo
+
   fi: Erebus
  fr: Borneo
+
   hu: Erebus
   hu: Borneo
+
   it: Erebus
   it: Borneo
+
   ja: Erebus
   ja: Borneo
+
   ko: Erebus
   ko: Borneo
+
   nl: Erebus
   nl: Borneo
+
   no: Erebus
   no: Borneo
+
   pl: Erebus
   pl: Borneo
+
   pt: Erebus
   pt: Borneo
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Borneo
+
   ro: Erebus
   ro: Borneo
+
   ru: Erebus
   ru: Borneo
+
   sv: Erebus
   sv: Borneo
+
   tr: Erebus
   tr: Borneo
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Borneo
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
egypt | map name egypt:
   en: Bread Space
+
   en: Egypt
   cs: Bread Space
+
   cs: Egypt
   da: Bread Space
+
   da: Egypt
   de: Bread Space
+
   de: Egypt
   es: Bread Space
+
   es: Egypt
   fi: Bread Space
+
   fi: Egypt
  fr: Bread Space
+
   hu: Egypt
   hu: Bread Space
+
   it: Egypt
   it: Bread Space
+
   ja: エジプト
   ja: Bread Space
+
   ko: Egypt
   ko: Bread Space
+
   nl: Egypt
   nl: Bread Space
+
   no: Egypt
   no: Bread Space
+
   pl: Egypt
   pl: Bread Space
+
   pt: Egypt
   pt: Bread Space
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Bread Space
+
   ro: Egipt
   ro: Bread Space
+
   ru: Egypt
   ru: Bread Space
+
   sv: Egypt
   sv: Bread Space
+
   tr: Egypt
   tr: Bread Space
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Brimstone
+
   en: Frostwatch
   cs: Brimstone
+
   cs: Frostwatch
   da: Brimstone
+
   da: Frostwatch
   de: Brimstone
+
   de: Frostwatch
   es: Brimstone
+
   es: Frostwatch
   fi: Brimstone
+
   fi: Frostwatch
   fr: Brimstone
+
   hu: Frostwatch
   hu: Brimstone
+
   it: Frostwatch
   it: Brimstone
+
   ja: Frostwatch
   ko: Brimstone
+
   ko: Frostwatch
   nl: Brimstone
+
   nl: Frostwatch
   no: Brimstone
+
   no: Frostwatch
   pl: Brimstone
+
   pl: Frostwatch
   pt: Brimstone
+
   pt: Frostwatch
   pt-br: Brimstone
+
   pt-br: Frostwatch
   ro: Brimstone
+
   ro: Frostwatch
   ru: Brimstone
+
   ru: Frostwatch
   sv: Brimstone
+
   sv: Frostwatch
   tr: Brimstone
+
   tr: Frostwatch
   zh-hans: Brimstone
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hant: Frostwatch
  
chilly | map name chilly:
+
gorge | map name gorge:
   en: Chilly
+
   en: Gorge
   cs: Chilly
+
   cs: Gorge
   da: Chilly
+
   da: Gorge
   de: Chilly
+
   de: Gorge
   es: Chilly
+
   es: Gorge
   fi: Chilly
+
   fi: Gorge
  fr: Chilly
+
   hu: Gorge
   hu: Chilly
+
   it: Gorge
   it: Chilly
+
   ja: Gorge
   ja: Chilly
+
   ko: Gorge
   ko: Chilly
+
   nl: Gorge
   nl: Chilly
+
   no: Gorge
   no: Chilly
+
   pl: Gorge
   pl: Chilly
+
   pt: Gorge
   pt: Chilly
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Chilly
+
   ro: Gorge
   ro: Chilly
+
   ru: Gorge
   ru: Chilly
+
   sv: Gorge
   sv: Chilly
+
   tr: Gorge
   tr: Chilly
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Enclosure
+
   en: Gorge Event
   cs: Enclosure
+
   cs: Gorge Event
   da: Enclosure
+
   da: Gorge Event
   de: Enclosure
+
   de: Gorge Event
   es: Enclosure
+
   es: Gorge Event
   fi: Enclosure
+
   fi: Gorge Event
   fr: Enclosure
+
   hu: Gorge Event
   hu: Enclosure
+
   it: Gorge Event
   it: Enclosure
+
   ja: Gorge Event
   ko: Enclosure
+
   ko: Gorge Event
   nl: Enclosure
+
   nl: Gorge Event
   pl: Enclosure
+
  no: Gorge Event
   pt: Enclosure
+
   pl: Gorge Event
   pt-br: Enclosure
+
   pt: Gorge Event
   ro: Enclosure
+
   pt-br: Gorge Event
   ru: Enclosure
+
   ro: Gorge Event
   sv: Enclosure
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   tr: Enclosure
+
   sv: Gorge Event
   zh-hans: Enclosure
+
   tr: Gorge Etkinliği
   zh-hant: Enclosure
+
   zh-hans: Gorge Event
 +
   zh-hant: Gorge Event
  
frontier | map name frontier:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Frontier
+
   en: Gravel Pit
   cs: Frontier
+
   cs: Gravel Pit
   da: Frontier
+
   da: Gravel Pit
   de: Frontier
+
   de: Gravel Pit
   es: Frontier
+
   es: Gravel Pit
   fi: Frontier
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Frontier
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Frontier
+
   it: Gravel Pit
   it: Frontier
+
   ja: Gravel Pit
   ja: フロンティア
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Frontier
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Frontier
+
   no: Gravel Pit
   no: Frontier
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Frontier
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Frontier
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Frontier
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Frontier
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Frontier
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Frontier
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Frontier
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Frontier
+
 
 +
map name coal pit:
 +
  en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Frostcliff
+
   en: Lava Pit
  cs: Frostcliff
+
   ko: Lava Pit
  da: Frostcliff
 
  de: Frostcliff
 
  es: Frostcliff
 
  fi: Frostcliff
 
  fr: Frostcliff
 
  hu: Frostcliff
 
  it: Frostcliff
 
  ja: Frostcliff
 
   ko: Frostcliff
 
  nl: Frostcliff
 
  no: Frostcliff
 
  pl: Frostcliff
 
  pt: Frostcliff
 
  pt-br: Frostcliff
 
  ro: Frostcliff
 
  ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
  zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Gold Rush
+
   en: Hardwood
  cs: Goldrush
+
   ko: Hardwood
  da: Goldrush
+
   ru: Hardwood
  de: Goldrush
 
  es: Goldrush
 
  fi: Goldrush
 
  fr: Goldrush
 
  hu: Goldrush
 
  it: Goldrush
 
  ja: Goldrush
 
   ko: Goldrush
 
  nl: Goldrush
 
  no: Goldrush
 
  pl: Goldrush
 
  pt: Goldrush
 
  pt-br: Goldrush
 
  ro: Goldrush
 
   ru: Goldrush
 
  sv: Goldrush
 
  tr: Goldrush
 
  zh-hans: Goldrush
 
  zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
junction | map name junction:
   en: Gravestone
+
   en: Junction
   cs: Gravestone
+
   cs: Junction
   da: Gravestone
+
   da: Junction
   de: Gravestone
+
   de: Junction
   es: Gravestone
+
   es: Junction
   fi: Gravestone
+
   fi: Junction
  fr: Gravestone
+
   hu: Junction
   hu: Gravestone
+
   it: Junction
   it: Gravestone
+
   ja: Junction
   ja: Gravestone
+
   ko: Junction
   ko: Gravestone
+
   nl: Junction
   nl: Gravestone
+
   no: Junction
   no: Gravestone
+
   pl: Junction
   pl: Gravestone
+
   pt: Junction
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Junction
   ro: Gravestone
+
   ru: Junction
   ru: Gravestone
+
   sv: Junction
   sv: Gravestone
+
   tr: Junction
   tr: Gravestone
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Ghoulpit
+
   en: Mann Manor
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Mann Manor
   da: Ghoulpit
+
   da: Mann Manor
   de: Ghoulpit
+
   de: Mann Manor
   es: Ghoulpit
+
   es: Mann Manor
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Mann Manor
  fr: Ghoulpit
+
   hu: Mann Manor
   hu: Ghoulpit
+
   it: Mann Manor
   it: Ghoulpit
+
   ja: Mann Manor
   ja: Ghoulpit
+
   ko: Mann Manor
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Mann Manor
   nl: Ghoulpit
+
   no: Mann Manor
   no: Ghoulpit
+
   pl: Mann Manor
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Mann Manor
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Mann Manor
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Mann Manor
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Mann Manor
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Mann Manor
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Hassle Castle
+
   en: Mercenary Park
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Mercenary Park
   da: Hassle Castle
+
   da: Mercenary Park
   de: Hassle Castle
+
   de: Mercenary Park
   es: Hassle Castle
+
   es: Mercenary Park
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Mercenary Park
   fr: Hassle Castle
+
  hu: Mercenary Park
   hu: Hassle Castle
+
  it: Mercenary Park
   it: Hassle Castle
+
  ko: Mercenary Park
   nl: Hassle Castle
+
  nl: Mercenary Park
   no: Hassle Castle
+
  no: Mercenary Park
   pl: Hassle Castle
+
  pl: Mercenary Park
   pt: Hassle Castle
+
  pt: Mercenary Park
   pt-br: Hassle Castle
+
  pt-br: Mercenary Park
   ro: Hassle Castle
+
  ro: Mercenary Park
   ru: Hassle Castle
+
  ru: Mercenary Park
   sv: Hassle Castle
+
  sv: Mercenary Park
   tr: Hassle Castle
+
  tr: Mercenary Park
   zh-hans: 迷途城堡
+
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
 +
 
 +
mossrock | map name mossrock:
 +
  en: Mossrock
 +
  cs: Mossrock
 +
  da: Mossrock
 +
  de: Mossrock
 +
  es: Mossrock
 +
   fi: Mossrock
 +
   hu: Mossrock
 +
   it: Mossrock
 +
  ko: Mossrock
 +
   nl: Mossrock
 +
   no: Mossrock
 +
   pl: Mossrock
 +
   pt: Mossrock
 +
   pt-br: Mossrock
 +
   ro: Mossrock
 +
   ru: Mossrock
 +
   sv: Mossrock
 +
   tr: Mossrock
 +
   zh-hans: Mossrock
 +
  zh-hant: Mossrock
  
hellstone | map name hellstone:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Hellstone
+
   en: Mountain Lab
   cs: Hellstone
+
   cs: Mountain Lab
   da: Hellstone
+
   da: Mountain Lab
   de: Hellstone
+
   de: Mountain Lab
   es: Hellstone
+
   es: Mountain Lab
   fi: Hellstone
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Hellstone
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Hellstone
+
   hu: Mountain Lab
   it: Hellstone
+
   it: Mountain Lab
   ja: Hellstone
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Hellstone
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Hellstone
+
   nl: Mountain Lab
   no: Hellstone
+
   no: Mountain Lab
   pl: Hellstone
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Hellstone
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Hellstone
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Hellstone
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Hellstone
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Hellstone
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Hellstone
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Hellstone
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Hoodoo
+
   en: Reckoner
  cs: Hoodoo
+
   ko: Reckoner
  da: Hoodoo
+
   ru: Reckoner
  de: Hoodoo
 
  es: Hoodoo
 
  fi: Hoodoo
 
  fr: Hoodoo
 
  hu: Hoodoo
 
  it: Hoodoo
 
  ja: Hoodoo
 
   ko: Hoodoo
 
  nl: Hoodoo
 
  no: Hoodoo
 
  pl: Hoodoo
 
  pt: Hoodoo
 
  pt-br: Hoodoo
 
  ro: Hoodoo
 
   ru: Hoodoo
 
  sv: Hoodoo
 
  tr: Hoodoo
 
  zh-hans: Hoodoo
 
  zh-hant: Hoodoo
 
  
pier | map name pier:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Pier
+
   en: Spookeyridge
   cs: Pier
+
   cs: Spookeyridge
   da: Pier
+
   da: Spookeyridge
   de: Pier
+
   de: Spookeyridge
   es: Pier
+
   es: Spookeyridge
   fi: Pier
+
  fr: Spookeyridge
   fr: Pier
+
  hu: Spookeyridge
   hu: Pier
+
  it: Spookeyridge
   it: Pier
+
  ko: Spookeyridge
   ja: Pier
+
  no: Spookeyridge
   ko: Pier
+
  pl: Spookeyridge
   nl: Pier
+
  pt: Spookeyridge
   no: Pier
+
  pt-br: Spookeyridge
   pl: Pier
+
  ro: Spookeyridge
   pt: Pier
+
  ru: Spookeyridge
   pt-br: Pier
+
 
   ro: Pier
+
steel | map name steel:
   ru: Pier
+
  en: Steel
   sv: Pier
+
  cs: Steel
   tr: Pier
+
  da: Steel
   zh-hans: Pier
+
  de: Steel
   zh-hant: Pier
+
  es: Steel
 +
   fi: Steel
 +
   fr: Steel
 +
   hu: Steel
 +
   it: Steel
 +
   ja: Steel
 +
   ko: Steel
 +
   nl: Steel
 +
   no: Steel
 +
   pl: Steel
 +
   pt: Steel
 +
   pt-br: Steel
 +
   ro: Steel
 +
   ru: Steel
 +
   sv: Steel
 +
   tr: Steel
 +
   zh-hans: Steel
 +
   zh-hant: Steel
  
polar | map name polar:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Polar
+
   en: Sulfur
  cs: Polar
+
   ko: Sulfur
  da: Polar
+
   ru: Sulfur
  de: Polar
 
  es: Polar
 
  fi: Polar
 
  fr: Polar
 
  hu: Polar
 
  it: Polar
 
  ja: Polar
 
   ko: Polar
 
  nl: Polar
 
  no: Polar
 
  pl: Polar
 
  pt: Polar
 
  pt-br: Polar
 
  ro: Polar
 
   ru: Polar
 
  sv: Polar
 
  tr: Polar
 
  zh-hans: Polar
 
  zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Precipice
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Precipice
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Precipice
+
   da: DeGroot Keep
   de: Precipice
+
   de: DeGroot Keep
   es: Precipice
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Precipice
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Precipice
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Precipice
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Precipice
+
   it: DeGroot Keep
   ja: Precipice
+
  ko: DeGroot Keep
   ko: Precipice
+
  nl: DeGroot Keep
   nl: Precipice
+
  no: DeGroot Keep
   no: Precipice
+
  pl: DeGroot Keep
   pl: Precipice
+
  pt: DeGroot Keep
   pt: Precipice
+
  pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Precipice
+
  ro: DeGroot Keep
   ro: Precipice
+
  ru: DeGroot Keep
   ru: Precipice
+
  sv: DeGroot Keep
   sv: Precipice
+
  tr: DeGroot Keep
   tr: Precipice
+
  zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Precipice
+
  zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Precipice
+
 
 +
sandcastle | map name sandcastle:
 +
  en: Sandcastle
 +
  ko: Sandcastle
 +
 
 +
standin | map name standin:
 +
  en: Standin
 +
  cs: Standin
 +
  da: Standin
 +
  de: Standin
 +
  es: Standin
 +
  fi: Standin
 +
  fr: Standin
 +
  hu: Standin
 +
  it: Standin
 +
   ja: Standin
 +
   ko: Standin
 +
   nl: Standin
 +
   no: Standin
 +
   pl: Standin
 +
   pt: Standin
 +
   pt-br: Standin
 +
   ro: Standin
 +
   ru: Standin
 +
   sv: Standin
 +
   tr: Standin
 +
   zh-hans: Standin
 +
   zh-hant: Standin
  
rumford | map name rumford:
+
-->
  en: Rumford
 
  cs: Rumford
 
  da: Rumford
 
  de: Rumford
 
  es: Rumford
 
  fi: Rumford
 
  fr: Rumford
 
  hu: Rumford
 
  it: Rumford
 
  ja: Rumford
 
  ko: Rumford
 
  nl: Rumford
 
  no: Rumford
 
  pl: Rumford
 
  pt: Rumford
 
  pt-br: Rumford
 
  ro: Rumford
 
  ru: Rumford
 
  sv: Rumford
 
  tr: Rumford
 
  zh-hans: Rumford
 
  zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
==== koth maps ====
  en: Snowycoast
+
<!--
  cs: Snowycoast
 
  da: Snowycoast
 
  de: Snowycoast
 
  es: Snowycoast
 
  fi: Snowycoast
 
  fr: Snowycoast
 
  hu: Snowycoast
 
  it: Snowycoast
 
  ko: Snowycoast
 
  nl: Snowycoast
 
  no: Snowycoast
 
  pl: Snowycoast
 
  pt: Snowycoast
 
  pt-br: Snowycoast
 
  ro: Snowycoast
 
  ru: Snowycoast
 
  sv: Snowycoast
 
  tr: Snowycoast
 
  zh-hans: Snowycoast
 
  zh-hant: Snowycoast
 
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Swiftwater
+
  en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Swiftwater
+
  fr: Badlands (Roi de la Colline)
   da: Swiftwater
+
  ko: Badlands (언덕의 왕)
   de: Swiftwater
+
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
   es: Swiftwater
+
  ru: Badlands (Царь горы)
   fi: Swiftwater
+
  zh-hans: Badlands(山丘之王)
   fr: Swiftwater
+
 
   hu: Swiftwater
+
brazil | map name brazil:
   it: Swiftwater
+
   en: Brazil
   ko: Swiftwater
+
   cs: Brazil
   nl: Swiftwater
+
   da: Brazil
   pl: Swiftwater
+
   de: Brazil
   pt: Swiftwater
+
   es: Brazil
   pt-br: Swiftwater
+
   fi: Brazil
   ro: Swiftwater
+
   fr: Brazil
   ru: Swiftwater
+
   hu: Brazil
   sv: Swiftwater
+
   it: Brazil
   tr: Swiftwater
+
  ja: Brazil
   zh-hans: Swiftwater
+
   ko: Brazil
   zh-hant: Swiftwater
+
   nl: Brazil
 +
  no: Brazil
 +
   pl: Brazil
 +
   pt: Brazil
 +
   pt-br: Brazil
 +
   ro: Brazil
 +
   ru: Brazil
 +
   sv: Brazil
 +
   tr: Brazil
 +
   zh-hans: Brazil
 +
   zh-hant: Brazil
  
map name terror:
+
cascade | map name cascade:
   en: Terror
+
   en: Cascade
   cs: Terror
+
   cs: Cascade
   da: Terror
+
   da: Cascade
   de: Terror
+
   de: Cascade
   es: Terror
+
   es: Cascade
   fi: Terror
+
   fi: Cascade
   fr: Terror
+
   fr: Cascade
   hu: Terror
+
   hu: Cascade
   it: Terror
+
   it: Cascade
   nl: Terror
+
  ko: Cascade
   no: Terror
+
   nl: Cascade
   pl: Terror
+
   no: Cascade
   pt: Terror
+
   pl: Cascade
   pt-br: Terror
+
   pt: Cascade
   ro: Terror
+
   pt-br: Cascade
   ru: Terror
+
   ro: Cascade
   sv: Terror
+
   ru: Cascade
   tr: Terror
+
   sv: Cascade
 +
   tr: Cascade
  
# "Thundermountain" in-game
+
cauldron | map name cauldron:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Cauldron
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Cauldron
   cs: Thundermountain
+
   da: Cauldron
   da: Thundermountain
+
   de: Cauldron
   de: Thundermountain
+
   es: Cauldron
   es: Thundermountain
+
   fi: Cauldron
   fi: Thundermountain
+
   fr: Cauldron
   fr: Thundermountain
+
   hu: Cauldron
   hu: Thundermountain
+
   it: Cauldron
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Cauldron
   ja: Thundermountain
+
   ko: Cauldron
   ko: Thundermountain
+
   nl: Cauldron
   nl: Thundermountain
+
   no: Cauldron
   no: Thundermountain
+
   pl: Cauldron
   pl: Thundermountain
+
   pt: Cauldron
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Cauldron
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Cauldron
   ro: Thundermountain
+
   ru: Cauldron
   ru: Thundermountain
+
   sv: Cauldron
   sv: Thundermountain
+
   tr: Cauldron
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Cauldron
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Upward
+
   en: Coalplant
  cs: Upward
+
   ko: Coalplant
  da: Upward
 
  de: Upward
 
  es: Upward
 
  fi: Upward
 
  fr: Upward
 
  hu: Upward
 
  it: Upward
 
  ja: Upward
 
   ko: Upward
 
  nl: Upward
 
  no: Upward
 
  pl: Upward
 
  pt: Upward
 
  pt-br: Upward
 
  ro: Upward
 
  ru: Upward
 
  sv: Upward
 
  tr: Upward
 
  zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
  
wutville | map name wutville:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Wutville
+
   en: Eyeaduct
   cs: Wutville
+
   cs: Eyeaduct
   da: Wutville
+
   da: Eyeaduct
   de: Wutville
+
   de: Eyeaduct
   es: Wutville
+
   es: Eyeaduct
   fi: Wutville
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Wutville
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Wutville
+
   hu: Eyeaduct
   it: Wutville
+
   it: Eyeaduct
   ja: Wutville
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Wutville
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Wutville
+
   nl: Eyeaduct
   no: Wutville
+
   no: Eyeaduct
   pl: Wutville
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Wutville
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Wutville
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Wutville
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Wutville
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Wutville
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
-->
+
ghost fort | map name ghost fort:
 
+
   en: Ghost Fort
==== plr maps ====
+
   cs: Ghost Fort
<!--
+
   da: Ghost Fort
 
+
   de: Ghost Fort
banana bay | map name banana bay:
+
   es: Ghost Fort
   en: Banana Bay
+
   fi: Ghost Fort
   cs: Banana Bay
+
   fr: Ghost Fort
   da: Banana Bay
+
   hu: Ghost Fort
   de: Banana Bay
+
   it: Ghost Fort
   es: Banana Bay
+
  ja: Ghost Fort
   fi: Banana Bay
+
   ko: Ghost Fort
   fr: Banana Bay
+
   nl: Ghost Fort
   hu: Banana Bay
+
   no: Ghost Fort
   it: Banana Bay
+
   pl: Ghost Fort
   ko: Banana Bay
+
   pt: Ghost Fort
   nl: Banana Bay
+
   pt-br: Ghost Fort
   no: Banana Bay
+
   ro: Ghost Fort
   pl: Banana Bay
+
   ru: Ghost Fort
   pt: Banana Bay
+
   sv: Ghost Fort
   pt-br: Banana Bay
+
   tr: Ghost Fort
   ro: Banana Bay
+
   zh-hans: Ghost Fort
   ru: Banana Bay
+
   zh-hant: Ghost Fort
   sv: Banana Bay
 
   tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
   zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
harvest | map name harvest:
   en: Bonesaw
+
   en: Harvest
   cs: Bonesaw
+
   cs: Harvest
   da: Bonesaw
+
   da: Harvest
   de: Bonesaw
+
   de: Harvest
   es: Bonesaw
+
   es: Harvest
   fr: Bonesaw
+
  fi: Harvest
   hu: Bonesaw
+
   fr: Harvest
   it: Bonesaw
+
   hu: Harvest
   nl: Bonesaw
+
   it: Harvest
   no: Bonesaw
+
  ja: Harvest
   pl: Bonesaw
+
  ko: Harvest
   pt: Bonesaw
+
   nl: Harvest
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Harvest
   ro: Bonesaw
+
   pl: Harvest
   ru: Bonesaw
+
   pt: Harvest
 +
   pt-br: Harvest
 +
   ro: Harvest
 +
   ru: Harvest
 +
  sv: Harvest
 +
  tr: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
 +
  zh-hant: Harvest
  
helltower | map name helltower:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Helltower
+
   en: Harvest Event
   cs: Helltower
+
   cs: Harvest Event
   da: Helltower
+
   da: Harvest Event
   de: Helltower
+
   de: Harvest Event
   es: Helltower
+
   es: Harvest Event
   fi: Helltower
+
   fi: Harvest Event
   fr: Helltower
+
   fr: Harvest Event
   hu: Helltower
+
   hu: Harvest Event
   it: Helltower
+
   it: Harvest Event
   ja: Helltower
+
   ja: Harvest Event
   ko: Helltower
+
   ko: Harvest Event
   nl: Helltower
+
   nl: Harvest Event
   no: Helltower
+
   no: Harvest Event
   pl: Helltower
+
   pl: Harvest Event
   pt: Helltower
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Helltower
+
   ro: Harvest Event
   ru: Helltower
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Helltower
+
   sv: Harvest Event
   tr: Helltower
+
   tr: Harvest Event
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Harvest Event
  
hightower | map name hightower:
+
highpass | map name highpass:
   en: Hightower
+
   en: Highpass
   cs: Hightower
+
   cs: Highpass
   da: Hightower
+
   da: Highpass
   de: Hightower
+
   de: Highpass
   es: Hightower
+
   es: Highpass
   fi: Hightower
+
   fi: Highpass
   fr: Hightower
+
   fr: Highpass
   hu: Hightower
+
   hu: Highpass
   it: Hightower
+
   it: Highpass
   ja: Hightower
+
   ja: Highpass
   ko: Hightower
+
   ko: Highpass
   nl: Hightower
+
   nl: Highpass
   no: Hightower
+
   no: Highpass
   pl: Hightower
+
   pl: Highpass
   pt: Hightower
+
   pt: Highpass
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Highpass
   ro: Hightower
+
   ro: Highpass
   ru: Hightower
+
   ru: Highpass
   sv: Hightower
+
   sv: Highpass
   tr: Hightower
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Highpass
  
nightfall | map name nightfall:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Nightfall
+
   en: Kong King
   cs: Nightfall
+
   cs: Kong King
   da: Nightfall
+
   da: Kong King
   de: Nightfall
+
   de: Kong King
   es: Nightfall
+
   es: Kong King
   fi: Nightfall
+
   fi: Kong King
   fr: Nightfall
+
   fr: Kong King
   hu: Nightfall
+
   hu: Kong King
   it: Nightfall
+
   it: Kong King
   ja: 日暮れ
+
   ja: Kong King
   ko: Nightfall
+
   ko: Kong King
   nl: Nightfall
+
   nl: Kong King
   no: Nightfall
+
   no: Kong King
   pl: Nightfall
+
   pl: Kong King
   pt: Nightfall
+
   pt: Kong King
   pt-br: Nightfall
+
   pt-br: Kong King
   ro: Nightfall
+
   ro: Kong King
   ru: Nightfall
+
   ru: Kong King
   sv: Nightfall
+
   sv: Kong King
   tr: Nightfall
+
   tr: Kong King
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hant: Nightfall
+
   zh-hant: Kong King
  
pipeline | map name pipeline:
+
krampus | map name krampus:
   en: Pipeline
+
   en: Krampus
  cs: Pipeline
 
  da: Pipeline
 
  de: Pipeline
 
  es: Pipeline
 
  fi: Pipeline
 
  fr: Pipeline
 
  hu: Pipeline
 
  it: Pipeline
 
  ja: Pipeline
 
  ko: Pipeline
 
  nl: Pipeline
 
  no: Pipeline
 
  pl: Pipeline
 
  pt: Pipeline
 
  pt-br: Pipeline
 
  ro: Pipeline
 
  ru: Pipeline
 
  sv: Pipeline
 
  tr: Pipeline
 
  zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
lakeside | map name lakeside:
 +
  en: Lakeside
 +
  cs: Lakeside
 +
  da: Lakeside
 +
  de: Lakeside
 +
  es: Lakeside
 +
  fi: Lakeside
 +
  fr: Lakeside
 +
  hu: Lakeside
 +
  it: Lakeside
 +
  ja: Lakeside
 +
  ko: Lakeside
 +
  nl: Lakeside
 +
  no: Lakeside
 +
  pl: Lakeside
 +
  pt: Lakeside
 +
  pt-br: Lakeside
 +
  ro: Lakeside
 +
  ru: Lakeside
 +
  sv: Lakeside
 +
  tr: Lakeside
 +
  zh-hans: Lakeside
 +
  zh-hant: Lakeside
  
==== pd maps ====
+
laughter | map name laughter:
<!--
+
  en: Laughter
 +
  cs: Laughter
 +
  da: Laughter
 +
  de: Laughter
 +
  es: Laughter
 +
  fi: Laughter
 +
  fr: Laughter
 +
  hu: Laughter
 +
  it: Laughter
 +
  ja: Laughter
 +
  ko: Laughter
 +
  nl: Laughter
 +
  no: Laughter
 +
  pl: Laughter
 +
  pt: Laughter
 +
  pt-br: Laughter
 +
  ro: Laughter
 +
  ru: Laughter
 +
  sv: Laughter
 +
  tr: Laughter
 +
  zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Cursed Cove
+
   en: Lazarus
   cs: Cursed Cove
+
   cs: Lazarus
   da: Cursed Cove
+
   da: Lazarus
   de: Cursed Cove
+
   de: Lazarus
   es: Cursed Cove
+
   es: Lazarus
   fi: Cursed Cove
+
   fi: Lazarus
   fr: Cursed Cove
+
   fr: Lazarus
   hu: Cursed Cove
+
   hu: Lazarus
   it: Cursed Cove
+
   it: Lazarus
   nl: Cursed Cove
+
  ja: Lazarus
   no: Cursed Cove
+
  ko: Lazarus
   pl: Cursed Cove
+
   nl: Lazarus
   pt: Cursed Cove
+
   no: Lazarus
   pt-br: Cursed Cove
+
   pl: Lazarus
   ro: Cursed Cove
+
   pt: Lazarus
   ru: Cursed Cove
+
   pt-br: Lazarus
   sv: Cursed Cove
+
   ro: Lazarus
   tr: Cursed Cove
+
   ru: Lazarus
   zh-hans: Cursed Cove
+
   sv: Lazarus
   zh-hant: Cursed Cove
+
   tr: Lazarus
 +
   zh-hans: Lazarus
 +
   zh-hant: Lazarus
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Farmageddon
+
   en: Los Muertos
   cs: Farmageddon
+
   cs: Los Muertos
   da: Farmageddon
+
   da: Los Muertos
   de: Farmageddon
+
   de: Los Muertos
   es: Farmageddon
+
   es: Los Muertos
   fi: Farmageddon
+
   fi: Los Muertos
   fr: Farmageddon
+
   fr: Los Muertos
   hu: Farmageddon
+
   hu: Los Muertos
   it: Farmageddon
+
   it: Los Muertos
   nl: Farmageddon
+
  ja: Los Muertos
   no: Farmageddon
+
  ko: Los Muertos
   pl: Farmageddon
+
   nl: Los Muertos
   pt: Farmageddon
+
   no: Los Muertos
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Los Muertos
   ro: Farmageddon
+
   pt: Los Muertos
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Los Muertos
   sv: Farmageddon
+
   ro: Los Muertos
   tr: Farmageddon
+
   ru: Los Muertos
 +
   sv: Los Muertos
 +
   tr: Los Muertos
 +
  zh-hans: Los Muertos
 +
  zh-hant: Los Muertos
  
monster bash | map name monster bash:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Monster Bash
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Monster Bash
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Monster Bash
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Monster Bash
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Monster Bash
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Monster Bash
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Monster Bash
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Monster Bash
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Monster Bash
+
   it: Maple Ridge Event
   nl: Monster Bash
+
  ja: Maple Ridge Event
   no: Monster Bash
+
  ko: Maple Ridge Event
   pl: Monster Bash
+
   nl: Maple Ridge Event
   pt: Monster Bash
+
   no: Maple Ridge Event
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Maple Ridge Event
   ro: Monster Bash
+
   pt: Maple Ridge Event
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   sv: Monster Bash
+
   ro: Maple Ridge Event
   tr: Monster Bash
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Maple Ridge Event
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
 +
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
pit of death | map name pit of death:
+
megalo | map name megalo:
   en: Pit of Death
+
   en: Megalo
   cs: Pit of Death
+
   cs: Megalo
   da: Pit of Death
+
   da: Megalo
   de: Pit of Death
+
   de: Megalo
   es: Pit of Death
+
   es: Megalo
   fi: Pit of Death
+
   fi: Megalo
   fr: Pit of Death
+
   fr: Megalo
   hu: Pit of Death
+
   hu: Megalo
   it: Pit of Death
+
   it: Megalo
   ko: Pit of Death
+
   ko: Megalo
   nl: Pit of Death
+
   nl: Megalo
   no: Pit of Death
+
   no: Megalo
   pl: Pit of Death
+
   pl: Megalo
   pt: Pit of Death
+
   pt: Megalo
   pt-br: Pit of Death
+
   pt-br: Megalo
   ro: Pit of Death
+
   ro: Megalo
   ru: Pit of Death
+
   ru: Megalo
   sv: Pit of Death
+
   sv: Megalo
   tr: Pit of Death
+
   tr: Megalo
   zh-hans: Pit of Death
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
  zh-hant: Pit of Death
 
  
snowville | map name snowville:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: SnowVille
+
   en: Moldergrove
   cs: SnowVille
+
   cs: Moldergrove
   da: SnowVille
+
   da: Moldergrove
   de: SnowVille
+
   de: Moldergrove
   es: SnowVille
+
   es: Moldergrove
   fi: SnowVille
+
   fi: Moldergrove
   fr: SnowVille
+
   fr: Moldergrove
   hu: SnowVille
+
   hu: Moldergrove
   it: SnowVille
+
   it: Moldergrove
   nl: SnowVille
+
  ko: Moldergrove
   no: SnowVille
+
   nl: Moldergrove
   pl: SnowVille
+
   no: Moldergrove
   pt: SnowVille
+
   pl: Moldergrove
   pt-br: SnowVille
+
   pt: Moldergrove
   ro: SnowVille
+
   pt-br: Moldergrove
   ru: SnowVille
+
   ro: Moldergrove
   sv: SnowVille
+
   ru: Moldergrove
   tr: SnowVille
+
   sv: Moldergrove
 +
   tr: Moldergrove
 +
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
watergate | map name watergate:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Watergate
+
   en: Moonshine Event
   cs: Watergate
+
   cs: Moonshine Event
   da: Watergate
+
   da: Moonshine Event
   de: Watergate
+
   de: Moonshine Event
   es: Watergate
+
   es: Moonshine Event
   fi: Watergate
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Watergate
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Watergate
+
   hu: Moonshine Event
   it: Watergate
+
   it: Moonshine Event
   ja: Watergate
+
   ja: Moonshine Event
   ko: Watergate
+
   ko: Moonshine Event
   nl: Watergate
+
   nl: Moonshine Event
   pl: Watergate
+
  no: Moonshine Event
   pt: Watergate
+
   pl: Moonshine Event
   pt-br: Watergate
+
   pt: Moonshine Event
   ro: Watergate
+
   pt-br: Moonshine Event
   ru: Watergate
+
   ro: Moonshine Event
   sv: Watergate
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   tr: Watergate
+
   sv: Moonshine Event
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Moonshine Etkinliği
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Moonshine Event
 +
   zh-hant: Moonshine Event
  
-->
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
 +
  en: Nucleus (King of the Hill)
 +
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
==== other maps ====
+
probed | map name probed:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Probed
<!--
+
  cs: Probed
 +
  da: Probed
 +
  de: Probed
 +
  es: Probed
 +
  fi: Probed
 +
  fr: Probed
 +
  hu: Probed
 +
  it: Probed
 +
  ja: Probed
 +
  ko: Probed
 +
  nl: Probed
 +
  no: Probed
 +
  pl: Probed
 +
  pt: Probed
 +
  pt-br: Probed
 +
  ro: Probed
 +
  ru: Probed
 +
  sv: Probed
 +
  tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
  zh-hant: Probed
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
rotunda | map name rotunda:
map name invasion:
+
   en: Rotunda
   en: Invasion
+
   ko: Rotunda
  cs: Invasion
 
  da: Invasion
 
  de: Invasion
 
  es: Invasion
 
  fi: Invasion
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invasion
 
  it: Invasion
 
  ja: Invasion
 
   ko: Invasion
 
  nl: Invasion
 
  pl: Invasion
 
  pt: Invasion
 
  pt-br: Invasion
 
  ro: Invasion
 
  ru: Invasion
 
  sv: Invasion
 
  tr: İstilası
 
  zh-hans: Invasion
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
map name well:
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   en: Well
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
   cs: Well
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  da: Well
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  de: Well
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  es: Well
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fi: Well
 
  fr: Well
 
  hu: Well
 
  it: Well
 
  ja: Well
 
   ko: Well
 
  nl: Well
 
  no: Well
 
  pl: Well
 
  pt: Well
 
   pt-br: Well
 
  ro: Well
 
   ru: Well
 
  sv: Well
 
  tr: Well
 
   zh-hans: Well
 
  zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Dustbowl
+
   en: Sharkbay
  cs: Dustbowl
+
   ko: Sharkbay
  da: Dustbowl
 
  de: Dustbowl
 
  es: Dustbowl
 
  fi: Dustbowl
 
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
   ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
  ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Badlands
+
   en: Sinthetic
   cs: Badlands
+
   cs: Sinthetic
   da: Badlands
+
   da: Sinthetic
   de: Badlands
+
   de: Sinthetic
   es: Badlands
+
   es: Sinthetic
   fi: Badlands
+
   fi: Sinthetic
   fr: Badlands
+
   fr: Sinthetic
   hu: Badlands
+
   hu: Sinthetic
   it: Badlands
+
   it: Sinthetic
   ja: Badlands
+
   ja: Sinthetic
   ko: Badlands
+
   ko: Sinthetic
   nl: Badlands
+
   nl: Sinthetic
   no: Badlands
+
   no: Sinthetic
   pl: Badlands
+
   pl: Sinthetic
   pt: Badlands
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Badlands
+
   ro: Sinthetic
   ru: Badlands
+
   ru: Sinthetic
   sv: Badlands
+
   sv: Sinthetic
   tr: Badlands
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Sinthetic
  
map name foundry:
+
slasher | map name slasher:
   en: Foundry
+
   en: Slasher
   cs: Foundry
+
   cs: Slasher
   da: Foundry
+
   da: Slasher
   de: Foundry
+
   de: Slasher
   es: Foundry
+
   es: Slasher
   fi: Foundry
+
   fi: Slasher
   fr: Foundry
+
   fr: Slasher
   hu: Foundry
+
   hu: Slasher
   it: Foundry
+
   it: Slasher
   ja: Foundry
+
   ja: Slasher
   ko: Foundry
+
   ko: Slasher
   nl: Foundry
+
   nl: Slasher
   no: Foundry
+
   no: Slasher
   pl: Foundry
+
   pl: Slasher
   pt: Foundry
+
   pt: Slasher
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Slasher
   ro: Foundry
+
   ro: Slasher
   ru: Foundry
+
   ru: Slasher
   sv: Foundry
+
   sv: Slasher
   tr: Foundry
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Slasher
  
map name granary:
+
slime | map name slime:
   en: Granary
+
   en: Slime
  cs: Granary
+
   ko: Slime
  da: Granary
 
  de: Granary
 
  es: Granary
 
  fi: Granary
 
  fr: Granary
 
  hu: Granary
 
  it: Granary
 
  ja: Granary
 
   ko: Granary
 
  nl: Granary
 
  no: Granary
 
  pl: Granary
 
  pt: Granary
 
  pt-br: Granary
 
  ro: Granary
 
  ru: Granary
 
  sv: Granary
 
  tr: Granary
 
  zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Nucleus
+
   en: Snowtower
  cs: Nucleus
+
   ko: Snowtower
  da: Nucleus
 
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
   ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
  pl: Nucleus
 
  pt: Nucleus
 
  pt-br: Nucleus
 
  ro: Nucleus
 
  ru: Nucleus
 
  sv: Nucleus
 
  tr: Nucleus
 
  zh-hans: Nucleus
 
  zh-hant: Nucleus
 
  
map name sawmill:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Sawmill
+
   en: Soul-Mill
   cs: Sawmill
+
   cs: Soul-Mill
   da: Sawmill
+
   da: Soul-Mill
   de: Sawmill
+
   de: Soul-Mill
   es: Sawmill
+
   es: Soul-Mill
   fi: Sawmill
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Sawmill
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Sawmill
+
   hu: Soul-Mill
   it: Sawmill
+
   it: Soul-Mill
   ja: Sawmill
+
   ja: Soul-Mill
   ko: Sawmill
+
   ko: Soul-Mill
   nl: Sawmill
+
   nl: Soul-Mill
   no: Sawmill
+
   no: Soul-Mill
   pl: Sawmill
+
   pl: Soul-Mill
   pt: Sawmill
+
   pt: Soul-Mill
   pt-br: Sawmill
+
   pt-br: Soul-Mill
   ro: Sawmill
+
   ro: Soul-Mill
   ru: Sawmill
+
   ru: Soul-Mill
   sv: Sawmill
+
   sv: Soul-Mill
   tr: Sawmill
+
   tr: Soul-Mill
   zh-hans: Sawmill
+
   zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Sawmill
+
   zh-hant: Soul-Mill
  
badwater | map name badwater:
+
suijin | map name suijin:
   en: Badwater
+
   en: Suijin
   cs: Badwater
+
   cs: Suijin
   da: Badwater
+
   da: Suijin
   de: Badwater
+
   de: Suijin
   es: Badwater
+
   es: Suijin
   fi: Badwater
+
   fi: Suijin
   fr: Badwater
+
   fr: Suijin
   hu: Badwater
+
   hu: Suijin
   it: Badwater
+
   it: Suijin
   ja: Badwater
+
   ja: Suijin
   ko: Badwater
+
   ko: Suijin
   nl: Badwater
+
   nl: Suijin
   no: Badwater
+
   no: Suijin
   pl: Badwater
+
   pl: Suijin
   pt: Badwater
+
   pt: Suijin
   pt-br: Badwater
+
   pt-br: Suijin
   ro: Badwater
+
   ro: Suijin
   ru: Badwater
+
   ru: Suijin
   sv: Badwater
+
   sv: Suijin
   tr: Badwater
+
   tr: Suijin
   zh-hans: Badwater
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Suijin
  
# Mann Co. Beta Maps
+
viaduct | map name viaduct:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Viaduct
   en: Asteroid
+
   cs: Viaduct
   cs: Asteroid
+
   da: Viaduct
   da: Asteroid
+
   de: Viaduct
   de: Asteroid
+
   es: Viaduct
   es: Asteroid
+
   fi: Viaduct
   fi: Asteroid
+
   fr: Viaduct
   fr: Asteroid
+
   hu: Viaduct
   hu: Asteroid
+
   it: Viaduct
   it: Asteroid
+
   ja: Viaduct
   ja: Asteroid
+
   ko: Viaduct
   ko: Asteroid
+
   nl: Viaduct
   nl: Asteroid
+
  no: Viaduct
   pl: Asteroid
+
   pl: Viaduct
   pt: Asteroid
+
   pt: Viaduct
   pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Viaduct
   ro: Asteroid
+
   ro: Viaduct
   ru: Asteroid
+
   ru: Viaduct
   sv: Asteroid
+
   sv: Viaduct
   tr: Asteroit
+
   tr: Viaduct
   zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Viaduct
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
-->
  en: Cactus Canyon
 
  cs: Cactus Canyon
 
  da: Cactus Canyon
 
  de: Cactus Canyon
 
  es: Cactus Canyon
 
  fi: Cactus Canyon
 
  fr: Cactus Canyon
 
  hu: Cactus Canyon
 
  it: Cactus Canyon
 
  ja: Cactus Canyon
 
  ko: Cactus Canyon
 
  nl: Cactus Canyon
 
  pl: Cactus Canyon
 
  pt: Cactus Canyon
 
  pt-br: Cactus Canyon
 
  ro: Cactus Canyon
 
  ru: Cactus Canyon
 
  sv: Cactus Canyon
 
  tr: Kaktüs Kanyonu
 
  zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
==== pl maps ====
hydro | map name hydro:
+
<!--
  en: Hydro
 
  cs: Hydro
 
  da: Hydro
 
  de: Hydro
 
  es: Hydro
 
  fi: Hydro
 
  fr: Hydro
 
  hu: Hydro
 
  it: Hydro
 
  ko: Hydro
 
  nl: Hydro
 
  no: Hydro
 
  pl: Hydro
 
  pt: Hydro
 
  pt-br: Hydro
 
  ro: Hydro
 
  ru: Hydro
 
  sv: Hydro
 
  tr: Hydro
 
  zh-hans: Hydro
 
  zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Dustbowl (Training)
 
  cs: Dustbowl (trénink)
 
  da: Dustbowl (træning)
 
  de: Dustbowl (Training)
 
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 
  it: Dustbowl (Addestramento)
 
  ko: Dustbowl (훈련용)
 
  nl: Dustbowl (training)
 
  pl: Dustbowl (Trening)
 
  pt: Dustbowl (Treino)
 
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 
  ro: Dustbowl (antrenament)
 
  ru: Dustbowl (Обучение)
 
  sv: Dustbowl (Träning)
 
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 
  
target | map name target:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Target
+
   en: Badwater Basin
   cs: Target
+
   cs: Badwater Basin
   da: Target
+
   da: Badwater Basin
   de: Target
+
   de: Badwater Basin
   es: Target
+
   es: Badwater Basin
   fi: Target
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Target
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Target
+
   hu: Badwater Basin
   it: Target
+
   it: Badwater Basin
   ko: Target
+
  ja: Badwater Basin
   nl: Target
+
   ko: Badwater Basin
   pl: Target
+
   nl: Badwater Basin
   pt: Target
+
  no: Badwater Basin
   pt-br: Target
+
   pl: Badwater Basin
   ro: Target
+
   pt: Badwater Basin
   ru: Target
+
   pt-br: Badwater Basin
   sv: Target
+
   ro: Badwater Basin
   tr: Target
+
   ru: Badwater Basin
   zh-hans: Target
+
   sv: Badwater Basin
   zh-hant: Target
+
   tr: Badwater Basin
 +
   zh-hans: Badwater Basin
 +
   zh-hant: Badwater Basin
  
target (training) | map name target (training):
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Target (Training)
+
   en: Barnblitz
   cs: Target (trénink)
+
   cs: Barnblitz
   da: Target (træning)
+
   da: Barnblitz
   de: Target (Training)
+
   de: Barnblitz
   es: Target (entrenamiento)
+
   es: Barnblitz
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   fi: Barnblitz
   fr: Target (Entraînement)
+
   fr: Barnblitz
   hu: Target (kiképzés)
+
   hu: Barnblitz
   it: Target (Addestramento)
+
   it: Barnblitz
   ko: Target (훈련용)
+
  ja: Barnblitz
   nl: Target (training)
+
   ko: Barnblitz
   pl: Target (Trening)
+
   nl: Barnblitz
   pt: Target (Treino)
+
  no: Barnblitz
   pt-br: Target (Treinamento)
+
   pl: Barnblitz
   ro: Target (antrenament)
+
   pt: Barnblitz
   ru: Target (Обучение)
+
   pt-br: Barnblitz
   sv: Target (Träning)
+
   ro: Barnblitz
   tr: Target (Eğitim)
+
   ru: Barnblitz
   zh-hans: Target(训练)
+
   sv: Barnblitz
   zh-hant: Target(訓練)
+
   tr: Barnblitz
 +
   zh-hans: Barnblitz
 +
   zh-hant: Barnblitz
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Bloodwater
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Bloodwater
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Bloodwater
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Bloodwater
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Bloodwater
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Bloodwater
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Bloodwater
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Bloodwater
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Bloodwater
  ja: Carnival of Carnage
+
   nl: Bloodwater
  ko: Carnival of Carnage
+
   no: Bloodwater
   nl: Carnival of Carnage
+
   pl: Bloodwater
   no: Carnival of Carnage
+
   pt: Bloodwater
   pl: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Bloodwater
   pt: Carnival of Carnage
+
   ro: Bloodwater
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   ru: Bloodwater
   ro: Carnival of Carnage
+
   sv: Bloodwater
   ru: Carnival of Carnage
+
   tr: Bloodwater
   sv: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   tr: Carnival of Carnage
 
   zh-hans: Carnival of Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
borneo | map name borneo:
   en: Doomsday
+
   en: Borneo
   cs: Doomsday
+
   cs: Borneo
   da: Doomsday
+
   da: Borneo
   de: Doomsday
+
   de: Borneo
   es: Doomsday
+
   es: Borneo
   fi: Doomsday
+
   fi: Borneo
   fr: Doomsday
+
   fr: Borneo
   hu: Doomsday
+
   hu: Borneo
   it: Doomsday
+
   it: Borneo
   ja: Doomsday
+
   ja: Borneo
   ko: Doomsday
+
   ko: Borneo
   nl: Doomsday
+
   nl: Borneo
   no: Doomsday
+
   no: Borneo
   pl: Doomsday
+
   pl: Borneo
   pt: Doomsday
+
   pt: Borneo
   pt-br: Doomsday
+
   pt-br: Borneo
   ro: Doomsday
+
   ro: Borneo
   ru: Doomsday
+
   ru: Borneo
   sv: Doomsday
+
   sv: Borneo
   tr: Doomsday
+
   tr: Borneo
   zh-hans: Doomsday
+
   zh-hans: Borneo
   zh-hant: Doomsday
+
   zh-hant: Borneo
  
# PASS time
+
bread space | map name bread space:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Bread Space
   en: Brickyard
+
   cs: Bread Space
   cs: Brickyard
+
   da: Bread Space
   da: Brickyard
+
   de: Bread Space
   de: Brickyard
+
   es: Bread Space
   es: Brickyard
+
   fi: Bread Space
   fi: Brickyard
+
   fr: Bread Space
   fr: Brickyard
+
   hu: Bread Space
   hu: Brickyard
+
   it: Bread Space
   it: Brickyard
+
  ja: Bread Space
   ko: Brickyard
+
   ko: Bread Space
   nl: Brickyard
+
   nl: Bread Space
   pl: Brickyard
+
  no: Bread Space
   pt: Brickyard
+
   pl: Bread Space
   pt-br: Brickyard
+
   pt: Bread Space
   ro: Brickyard
+
   pt-br: Bread Space
   ru: Brickyard
+
   ro: Bread Space
   sv: Brickyard
+
   ru: Bread Space
   tr: Brickyard
+
   sv: Bread Space
   zh-hans: Brickyard
+
   tr: Bread Space
   zh-hant: Brickyard
+
   zh-hans: Bread Space
 +
   zh-hant: Bread Space
  
district | map name district:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: District
+
   en: Brimstone
   cs: District
+
   cs: Brimstone
   da: District
+
   da: Brimstone
   de: District
+
   de: Brimstone
   es: District
+
   es: Brimstone
   fi: District
+
   fi: Brimstone
   fr: District
+
   fr: Brimstone
   hu: District
+
   hu: Brimstone
   it: District
+
   it: Brimstone
   ko: District
+
   ko: Brimstone
   nl: District
+
   nl: Brimstone
   pl: District
+
  no: Brimstone
   pt: District
+
   pl: Brimstone
   pt-br: District
+
   pt: Brimstone
   ro: District
+
   pt-br: Brimstone
   ru: District
+
   ro: Brimstone
   sv: District
+
   ru: Brimstone
   tr: Bölge
+
   sv: Brimstone
   zh-hans: District
+
   tr: Brimstone
   zh-hant: District
+
   zh-hans: Brimstone
 +
   zh-hant: Brimstone
  
timbertown | map name timbertown:
+
camber | map name camber:
   en: Timbertown
+
   en: Camber
  cs: Timbertown
+
   ko: Camber
  da: Timbertown
 
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
   ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
  ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
  
# Mann vs. Machine
+
cashworks | map name cashworks:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Cashworks
   en: Bigrock
+
   ko: Cashworks
  cs: Bigrock
+
   ru: Cashworks
  da: Bigrock
 
  de: Bigrock
 
  es: Bigrock
 
  fi: Bigrock
 
  fr: Bigrock
 
  hu: Bigrock
 
  it: Bigrock
 
  ja: Bigrock
 
   ko: Bigrock
 
  nl: Bigrock
 
  no: Bigrock
 
  pl: Bigrock
 
  pt: Bigrock
 
  pt-br: Bigrock
 
  ro: Bigrock
 
   ru: Bigrock
 
  sv: Bigrock
 
  tr: Bigrock
 
  zh-hans: Bigrock
 
  zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
chilly | map name chilly:
   en: Coal Town
+
   en: Chilly
   cs: Coal Town
+
   cs: Chilly
   da: Coal Town
+
   da: Chilly
   de: Coal Town
+
   de: Chilly
   es: Coal Town
+
   es: Chilly
   fi: Coal Town
+
   fi: Chilly
   fr: Coal Town
+
   fr: Chilly
   hu: Coal Town
+
   hu: Chilly
   it: Coal Town
+
   it: Chilly
   ja: Coal Town
+
   ja: Chilly
   ko: Coal Town
+
   ko: Chilly
   nl: Coal Town
+
   nl: Chilly
   no: Coal Town
+
   no: Chilly
   pl: Coal Town
+
   pl: Chilly
   pt: Coal Town
+
   pt: Chilly
   pt-br: Coal Town
+
   pt-br: Chilly
   ro: Coal Town
+
   ro: Chilly
   ru: Coal Town
+
   ru: Chilly
   sv: Coal Town
+
   sv: Chilly
   tr: Coal Town
+
   tr: Chilly
   zh-hans: Coal Town
+
   zh-hans: Chilly
   zh-hant: Coal Town
+
   zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
decoy | map name decoy:
+
corruption | map name corruption:
   en: Decoy
+
   en: Corruption
  cs: Decoy
+
   ko: Corruption
  da: Decoy
 
  de: Decoy
 
  es: Decoy
 
  fi: Decoy
 
  fr: Decoy
 
  hu: Decoy
 
  it: Decoy
 
  ja: Decoy
 
   ko: Decoy
 
  nl: Decoy
 
  no: Decoy
 
  pl: Decoy
 
  pt: Decoy
 
  pt-br: Decoy
 
  ro: Decoy
 
  ru: Decoy
 
  sv: Decoy
 
  tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
emerge | map name emerge:
   en: Example
+
   en: Emerge
  cs: Example
+
   ko: Emerge
  da: Example
 
  de: Example
 
  es: Example
 
  fi: Example
 
  fr: Example
 
  hu: Example
 
  it: Example
 
  ja: Example
 
   ko: Example
 
  nl: Example
 
  no: Example
 
  pl: Example
 
  pt: Example
 
  pt-br: Example
 
  ro: Example
 
  ru: Example
 
  sv: Example
 
  tr: Example
 
  zh-hans: Example
 
  zh-hant: Example
 
  
ghost town | map name ghost town:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Ghost Town
+
   en: Enclosure
   cs: Ghost Town
+
   cs: Enclosure
   da: Ghost Town
+
   da: Enclosure
   de: Ghost Town
+
   de: Enclosure
   es: Ghost Town
+
   es: Enclosure
   fi: Ghost Town
+
   fi: Enclosure
   fr: Ghost Town
+
   fr: Enclosure
   hu: Ghost Town
+
   hu: Enclosure
   it: Ghost Town
+
   it: Enclosure
  ja: Ghost Town
+
   ko: Enclosure
   ko: Ghost Town
+
   nl: Enclosure
   nl: Ghost Town
+
   pl: Enclosure
  no: Ghost Town
+
   pt: Enclosure
   pl: Ghost Town
+
   pt-br: Enclosure
   pt: Ghost Town
+
   ro: Enclosure
   pt-br: Ghost Town
+
   ru: Enclosure
   ro: Ghost Town
+
   sv: Enclosure
   ru: Ghost Town
+
   tr: Enclosure
   sv: Ghost Town
+
   zh-hans: Enclosure
   tr: Ghost Town
+
   zh-hant: Enclosure
   zh-hans: Ghost Town
 
   zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
frontier | map name frontier:
   en: Mannhattan
+
   en: Frontier
   cs: Mannhattan
+
   cs: Frontier
   da: Mannhattan
+
   da: Frontier
   de: Mannhattan
+
   de: Frontier
   es: Mannhattan
+
   es: Frontier
   fi: Mannhattan
+
   fi: Frontier
   fr: Mannhattan
+
   fr: Frontier
   hu: Mannhattan
+
   hu: Frontier
   it: Mannhattan
+
   it: Frontier
   ja: Mannhattan
+
   ja: フロンティア
   ko: Mannhattan
+
   ko: Frontier
   nl: Mannhattan
+
   nl: Frontier
   no: Mannhattan
+
   no: Frontier
   pl: Mannhattan
+
   pl: Frontier
   pt: Mannhattan
+
   pt: Frontier
   pt-br: Mannhattan
+
   pt-br: Frontier
   ro: Mannhattan
+
   ro: Frontier
   ru: Mannhattan
+
   ru: Frontier
   sv: Mannhattan
+
   sv: Frontier
   tr: Mannhattan
+
   tr: Frontier
   zh-hans: Mannhattan
+
   zh-hans: Frontier
   zh-hant: Mannhattan
+
   zh-hant: Frontier
  
mannworks | map name mannworks:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Mannworks
+
   en: Frostcliff
   cs: Mannworks
+
   cs: Frostcliff
   da: Mannworks
+
   da: Frostcliff
   de: Mannworks
+
   de: Frostcliff
   es: Mannworks
+
   es: Frostcliff
   fi: Mannworks
+
   fi: Frostcliff
   fr: Mannworks
+
   fr: Frostcliff
   hu: Mannworks
+
   hu: Frostcliff
   it: Mannworks
+
   it: Frostcliff
   ja: Mannworks
+
   ja: Frostcliff
   ko: Mannworks
+
   ko: Frostcliff
   nl: Mannworks
+
   nl: Frostcliff
   no: Mannworks
+
   no: Frostcliff
   pl: Mannworks
+
   pl: Frostcliff
   pt: Mannworks
+
   pt: Frostcliff
   pt-br: Mannworks
+
   pt-br: Frostcliff
   ro: Mannworks
+
   ro: Frostcliff
   ru: Mannworks
+
   ru: Frostcliff
   sv: Mannworks
+
   sv: Frostcliff
   tr: Mannworks
+
   tr: Frostcliff
   zh-hans: Mannworks
+
   zh-hans: Frostcliff
   zh-hant: Mannworks
+
   zh-hant: Frostcliff
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Rottenburg
+
   en: Gold Rush
   cs: Rottenburg
+
   cs: Goldrush
   da: Rottenburg
+
   da: Goldrush
   de: Rottenburg
+
   de: Goldrush
   es: Rottenburg
+
   es: Goldrush
   fi: Rottenburg
+
   fi: Goldrush
   fr: Rottenburg
+
   fr: Goldrush
   hu: Rottenburg
+
   hu: Goldrush
   it: Rottenburg
+
   it: Goldrush
   ja: Rottenburg
+
   ja: Goldrush
   ko: Rottenburg
+
   ko: Goldrush
   nl: Rottenburg
+
   nl: Goldrush
   no: Rottenburg
+
   no: Goldrush
   pl: Rottenburg
+
   pl: Goldrush
   pt: Rottenburg
+
   pt: Goldrush
   pt-br: Rottenburg
+
   pt-br: Goldrush
   ro: Rottenburg
+
   ro: Goldrush
   ru: Rottenburg
+
   ru: Goldrush
   sv: Rottenburg
+
   sv: Goldrush
   tr: Rottenburg
+
   tr: Goldrush
   zh-hans: Rottenburg
+
   zh-hans: Goldrush
   zh-hant: Rottenburg
+
   zh-hant: Gold Rush
  
# Mann Power
+
gravestone | map name gravestone:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Gravestone
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Gravestone
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  da: Gravestone
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  de: Gravestone
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  es: Gravestone
 +
  fi: Gravestone
 +
  fr: Gravestone
 +
  hu: Gravestone
 +
  it: Gravestone
 +
  ja: Gravestone
 +
   ko: Gravestone
 +
  nl: Gravestone
 +
  no: Gravestone
 +
  pl: Gravestone
 +
  pt: Gravestone
 +
   pt-br: Gravestone
 +
  ro: Gravestone
 +
   ru: Gravestone
 +
  sv: Gravestone
 +
  tr: Gravestone
 +
  zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Ghoulpit
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  cs: Ghoulpit
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  da: Ghoulpit
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
   ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
   pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
   ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Hassle Castle
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
  cs: Hassle Castle
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
  da: Hassle Castle
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
  de: Hassle Castle
   zh-hant: Thundermountain
+
  es: Hassle Castle
 +
  fi: Hassle Castle
 +
  fr: Hassle Castle
 +
  hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
   ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
   pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
   ru: Hassle Castle
 +
  sv: Hassle Castle
 +
  tr: Hassle Castle
 +
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
hellfire | map name hellfire:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Hellfire
+
   en: Hellstone
   cs: Hellfire
+
   cs: Hellstone
   da: Hellfire
+
   da: Hellstone
   de: Hellfire
+
   de: Hellstone
   es: Hellfire
+
   es: Hellstone
   fi: Hellfire
+
   fi: Hellstone
   fr: Hellfire
+
   fr: Hellstone
   hu: Hellfire
+
   hu: Hellstone
   it: Hellfire
+
   it: Hellstone
   ja: Hellfire
+
   ja: Hellstone
   ko: Hellfire
+
   ko: Hellstone
   nl: Hellfire
+
   nl: Hellstone
   no: Hellfire
+
   no: Hellstone
   pl: Hellfire
+
   pl: Hellstone
   pt: Hellfire
+
   pt: Hellstone
   pt-br: Hellfire
+
   pt-br: Hellstone
   ro: Hellfire
+
   ro: Hellstone
   ru: Hellfire
+
   ru: Hellstone
   sv: Hellfire
+
   sv: Hellstone
   tr: Hellfire
+
   tr: Hellstone
   zh-hans: Hellfire
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hant: Hellfire
+
   zh-hant: Hellstone
  
# dev maps
+
hoodoo | map name hoodoo:
map name background01:
+
   en: Hoodoo
   en: Background01
+
  cs: Hoodoo
   pt-br: background01
+
  da: Hoodoo
 +
  de: Hoodoo
 +
  es: Hoodoo
 +
  fi: Hoodoo
 +
  fr: Hoodoo
 +
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
  ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
  pt: Hoodoo
 +
   pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
  ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
  zh-hans: Hoodoo
 +
  zh-hant: Hoodoo
  
map name cloak:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Cloak
+
   en: Phoenix
   pt-br: Cloak
+
   ko: Pheonix
 +
  ru: Phoenix
  
map name cloak (test map):
+
pier | map name pier:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Pier
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  cs: Pier
 +
  da: Pier
 +
  de: Pier
 +
  es: Pier
 +
  fi: Pier
 +
  fr: Pier
 +
  hu: Pier
 +
  it: Pier
 +
  ja: Pier
 +
  ko: Pier
 +
  nl: Pier
 +
  no: Pier
 +
  pl: Pier
 +
  pt: Pier
 +
   pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
  ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
  tr: Pier
 +
  zh-hans: Pier
 +
  zh-hant: Pier
  
map name cloak (control point):
+
polar | map name polar:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Polar
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  cs: Polar
 +
  da: Polar
 +
  de: Polar
 +
  es: Polar
 +
  fi: Polar
 +
  fr: Polar
 +
  hu: Polar
 +
  it: Polar
 +
  ja: Polar
 +
  ko: Polar
 +
  nl: Polar
 +
  no: Polar
 +
  pl: Polar
 +
  pt: Polar
 +
   pt-br: Polar
 +
  ro: Polar
 +
  ru: Polar
 +
  sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
  zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
map name devtest:
+
precipice | map name precipice:
   en: Devtest
+
   en: Precipice
   pt-br: devtest
+
  cs: Precipice
 +
  da: Precipice
 +
  de: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
  fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
  ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
   pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
  ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
map name itemtest:
+
rumford | map name rumford:
   en: Itemtest
+
   en: Rumford
   pt-br: itemtest
+
  cs: Rumford
 +
  da: Rumford
 +
  de: Rumford
 +
  es: Rumford
 +
  fi: Rumford
 +
  fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
  ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
   pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
  ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
  zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
-->
+
snowycoast | map name snowycoast:
 +
  en: Snowycoast
 +
  cs: Snowycoast
 +
  da: Snowycoast
 +
  de: Snowycoast
 +
  es: Snowycoast
 +
  fi: Snowycoast
 +
  fr: Snowycoast
 +
  hu: Snowycoast
 +
  it: Snowycoast
 +
  ko: Snowycoast
 +
  nl: Snowycoast
 +
  no: Snowycoast
 +
  pl: Snowycoast
 +
  pt: Snowycoast
 +
  pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
  ru: Snowycoast
 +
  sv: Snowycoast
 +
  tr: Snowycoast
 +
  zh-hans: Snowycoast
 +
  zh-hant: Snowycoast
  
=== NPC names ===
+
spineyard | map name spineyard:
<!--
+
  en: Spineyard
  
gray mann:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Gray Mann
+
   en: Swiftwater
   ar: غراي مان
+
   cs: Swiftwater
   de: Gray Mann
+
  da: Swiftwater
   es: Gray Mann
+
   de: Swiftwater
   fi: Gray Mann
+
   es: Swiftwater
   fr: Gray Mann
+
   fi: Swiftwater
   hu: Gray Mann
+
   fr: Swiftwater
   it: Gray Mann
+
   hu: Swiftwater
  ja: グレイ・マン
+
   it: Swiftwater
   ko: 그레이 만
+
   ko: Swiftwater
   no: Gray Mann
+
   nl: Swiftwater
   pl: Gray Mann
+
   pl: Swiftwater
   pt: Gray Mann
+
   pt: Swiftwater
   pt-br: Gray Mann
+
   pt-br: Swiftwater
   ru: Грей Манн
+
  ro: Swiftwater
   sv: Gray Mann
+
   ru: Swiftwater
   tr: Gray Mann
+
   sv: Swiftwater
   zh-hans: 格雷·曼恩
+
   tr: Swiftwater
   zh-hant: 葛灰.曼恩
+
   zh-hans: Swiftwater
 +
   zh-hant: Swiftwater
 +
 
 +
map name terror:
 +
  en: Terror
 +
  cs: Terror
 +
  da: Terror
 +
  de: Terror
 +
  es: Terror
 +
  fi: Terror
 +
  fr: Terror
 +
  hu: Terror
 +
  it: Terror
 +
  nl: Terror
 +
  no: Terror
 +
  pl: Terror
 +
  pt: Terror
 +
  pt-br: Terror
 +
  ro: Terror
 +
  ru: Terror
 +
  sv: Terror
 +
  tr: Terror
  
davy jones:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Davy Jones
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   es: Davy Jones
+
   en: Thunder Mountain
   hu: Davy Jones
+
  cs: Thundermountain
   pl: Davy Jones
+
  da: Thundermountain
   pt: Davy Jones
+
  de: Thundermountain
   pt-br: Davy Jones
+
   es: Thundermountain
   ru: Дэйви Джонс
+
  fi: Thundermountain
   zh-hans: 戴维·琼斯
+
  fr: Thundermountain
 +
   hu: Thundermountain
 +
  it: Thunder Mountain
 +
  ja: Thundermountain
 +
  ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
   pl: Thundermountain
 +
   pt: Thundermountain
 +
   pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
   ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
  
farmer:
+
upward | map name upward:
   en: Farmer
+
   en: Upward
   ar: مزارع
+
   cs: Upward
   hu: Farmer
+
  da: Upward
   ru: Фермер
+
  de: Upward
 +
  es: Upward
 +
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
   hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
   ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
  zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
  
toastmaster:
+
venice | map name venice:
   en: Toastmaster
+
   en: Venice
  ar: توست ماستر
+
   ru: Venice
  hu: Toastmaster
 
   ru: Тамада
 
  
blutarch mann:
+
wutville | map name wutville:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Wutville
   ar: بلوتارش مان
+
   cs: Wutville
   de: Blutarch Mann
+
  da: Wutville
   es: Blutarch Mann
+
   de: Wutville
   fi: Blutarch Mann
+
   es: Wutville
   fr: Blutarch Mann
+
   fi: Wutville
   hu: Blutarch Mann
+
   fr: Wutville
   it: Blutarch Mann
+
   hu: Wutville
   ja: ブルターク・マン
+
   it: Wutville
   ko: 블루타크 만
+
   ja: Wutville
   no: Blutarch Mann
+
   ko: Wutville
   pl: Blutarch Mann
+
  nl: Wutville
   pt: Blutarch Mann
+
   no: Wutville
   pt-br: Blutarch Mann
+
   pl: Wutville
   ru: Блутарх Манн
+
   pt: Wutville
   sv: Blutarch Mann
+
   pt-br: Wutville
   tr: Blutarch Mann
+
  ro: Wutville
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
+
   ru: Wutville
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
+
   sv: Wutville
 +
   tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
zepheniah mann:
+
-->
  en: Zepheniah Mann
 
  ar: زيفيناه مان
 
  de: Zepheniah Mann
 
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
  ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
  pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
==== plr maps ====
  en: Redmond Mann
+
<!--
  ar: ريدموند مان
 
  de: Redmond Mann
 
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Saxton Hale
+
   en: Banana Bay
   ar: ساكستون هيل
+
   cs: Banana Bay
   de: Saxton Hale
+
  da: Banana Bay
   es: Saxton Hale
+
   de: Banana Bay
   fi: Saxton Hale
+
   es: Banana Bay
   fr: Saxton Hale
+
   fi: Banana Bay
   hu: Saxton Hale
+
   fr: Banana Bay
   it: Saxton Hale
+
   hu: Banana Bay
   ja: サクストン・ヘイル
+
   it: Banana Bay
   ko: 색스턴 헤일
+
   ko: Banana Bay
   no: Saxton Hale
+
   nl: Banana Bay
   pl: Saxton Hale
+
   no: Banana Bay
   pt: Saxton Hale
+
   pl: Banana Bay
   pt-br: Saxton Hale
+
   pt: Banana Bay
   ru: Сакстон Хейл
+
   pt-br: Banana Bay
   sv: Saxton Hale
+
  ro: Banana Bay
   tr: Saxton Hale
+
   ru: Banana Bay
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   sv: Banana Bay
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
+
   tr: Banana Bay
 +
   zh-hans: Banana Bay
 +
   zh-hant: Banana Bay
  
miss pauling:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Miss Pauling
+
   en: Bonesaw
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Bonesaw
   de: Miss Pauling
+
   da: Bonesaw
   es: Miss Pauling
+
   de: Bonesaw
   fi: Miss Pauling
+
   es: Bonesaw
   fr: Miss Pauling
+
   fr: Bonesaw
   hu: Miss Pauling
+
   hu: Bonesaw
   it: Miss Pauling
+
   it: Bonesaw
  ja: ミス・ポーリング
+
   nl: Bonesaw
   ko: 폴링 양
+
   no: Bonesaw
   no: Miss Pauling
+
   pl: Bonesaw
   pl: Miss Pauling
+
   pt: Bonesaw
   pt: Miss Pauling
+
   pt-br: Bonesaw
   pt-br: Srta. Pauling
+
   ro: Bonesaw
   ru: Мисс Полинг
+
   ru: Bonesaw
   sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Ghost
+
   en: Hacksaw
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
helltower | map name helltower:
 +
  en: Helltower
 +
  cs: Helltower
 +
  da: Helltower
 +
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
  ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
=== patch names ===
+
hightower | map name hightower:
<!--
+
  en: Hightower
 +
  cs: Hightower
 +
  da: Hightower
 +
  de: Hightower
 +
  es: Hightower
 +
  fi: Hightower
 +
  fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
  pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
  ru: Hightower
 +
  sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
  zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
 +
 
 +
nightfall | map name nightfall:
 +
  en: Nightfall
 +
  cs: Nightfall
 +
  da: Nightfall
 +
  de: Nightfall
 +
  es: Nightfall
 +
  fi: Nightfall
 +
  fr: Nightfall
 +
  hu: Nightfall
 +
  it: Nightfall
 +
  ja: 日暮れ
 +
  ko: Nightfall
 +
  nl: Nightfall
 +
  no: Nightfall
 +
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
  pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
  ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
  zh-hans: Nightfall
 +
  zh-hant: Nightfall
 +
 
 +
pipeline | map name pipeline:
 +
  en: Pipeline
 +
  cs: Pipeline
 +
  da: Pipeline
 +
  de: Pipeline
 +
  es: Pipeline
 +
  fi: Pipeline
 +
  fr: Pipeline
 +
  hu: Pipeline
 +
  it: Pipeline
 +
  ja: Pipeline
 +
  ko: Pipeline
 +
  nl: Pipeline
 +
  no: Pipeline
 +
  pl: Pipeline
 +
  pt: Pipeline
 +
  pt-br: Pipeline
 +
  ro: Pipeline
 +
  ru: Pipeline
 +
  sv: Pipeline
 +
  tr: Pipeline
 +
  zh-hans: Pipeline
 +
  zh-hant: Pipeline
  
# No touchy
+
-->
patch-suffix:
 
  beta: _(Beta)
 
  classic: _(Classic)
 
  ps3: _(PS3)
 
  xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
==== pd maps ====
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
<!--
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
cursed cove | map name cursed cove:
patch-in-the-fmt:
+
  en: Cursed Cove
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
  cs: Cursed Cove
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  da: Cursed Cove
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
+
   de: Cursed Cove
   fr: Dans le patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Cursed Cove
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: Cursed Cove
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
+
   fr: Cursed Cove
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: Cursed Cove
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: Cursed Cove
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   nl: Cursed Cove
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   no: Cursed Cove
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pl: Cursed Cove
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
  pt: Cursed Cove
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   pt-br: Cursed Cove
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
  ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
   tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
 +
 
 +
farmageddon | map name farmageddon:
 +
  en: Farmageddon
 +
  cs: Farmageddon
 +
  da: Farmageddon
 +
  de: Farmageddon
 +
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
  fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
  pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
  ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
galleria | map name galleria:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Galleria
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Mannsylvania
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Monster Bash
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Monster Bash
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Monster Bash
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Monster Bash
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Monster Bash
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Monster Bash
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Monster Bash
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Monster Bash
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Monster Bash
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   nl: Monster Bash
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   no: Monster Bash
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   pl: Monster Bash
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   pt: Monster Bash
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Monster Bash
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
  ro: Monster Bash
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   ru: Monster Bash
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   sv: Monster Bash
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   tr: Monster Bash
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
   zh-hant: Monster Bash
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
pit of death | map name pit of death:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Pit of Death
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  cs: Pit of Death
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  da: Pit of Death
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  de: Pit of Death
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
+
   es: Pit of Death
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
+
  fi: Pit of Death
 +
   fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
   pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
patch-classic-fmt:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Selbyen
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Selbyen
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
snowville | map name snowville:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
  en: SnowVille
   cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  cs: SnowVille
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  da: SnowVille
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  de: SnowVille
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  es: SnowVille
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  fi: SnowVille
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
+
  fr: SnowVille
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  hu: SnowVille
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
  it: SnowVille
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
+
  ko: SnowVille
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  nl: SnowVille
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  no: SnowVille
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  pl: SnowVille
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  pt: SnowVille
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  pt-br: SnowVille
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
+
  ro: SnowVille
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
  ru: SnowVille
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
  sv: SnowVille
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
  tr: SnowVille
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
 
 +
watergate | map name watergate:
 +
   en: Watergate
 +
   cs: Watergate
 +
   da: Watergate
 +
   de: Watergate
 +
   es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
   fr: Watergate
 +
   hu: Watergate
 +
   it: Watergate
 +
   ja: Watergate
 +
   ko: Watergate
 +
   nl: Watergate
 +
   pl: Watergate
 +
   pt: Watergate
 +
   pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
   sv: Watergate
 +
   tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
   zh-hant: Watergate
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
==== vsh / zi maps ====
 +
<!--
 +
 
 +
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
 +
  en: Tiny Rock
 +
  ko: Tiny Rock
 +
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
 +
 
 +
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
 +
  en: Distillery
 +
  ko: Distillery
 +
  pt-br: Distillery (VSH)
 +
 
 +
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
 +
  en: Skirmish
 +
  ko: Skirmish
 +
  pt-br: Skirmish (VSH)
 +
 
 +
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
 +
  en: Nucleus VSH
 +
  ko: Nucleus VSH
 +
  pt-br: Nucleus (VSH)
 +
 
 +
map name murky:
 +
  en: Murky
 +
  ko: Murky
 +
  pt-br: Murky (ZI)
 +
 
 +
map name atoll:
 +
  en: Atoll
 +
  ko: Atoll
 +
  pt-br: Atoll (ZI)
 +
 
 +
map name woods:
 +
  en: Woods
 +
  ko: Woods
 +
  pt-br: Woods (ZI)
  
date-fmt:
+
map name sanitarium:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Sanitarium
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   ko: Sanitarium
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name devastation:
   en: Launch
+
   en: Devastation
  ar: إطلاق
+
   ko: Devastation
  cs: Vydáno s hrou
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
   ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
   pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
 
-->
 
-->
  
=== promotional item table ===
+
==== other maps ====
 +
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
<!--
 
<!--
  
# table header key
+
# Short for "2Fort Invasion":
used by:
+
map name invasion:
   en: Used by
+
   en: Invasion
  ar: يستعملها
+
   tr: İstilası
  cs: Používá
+
   zh-hant: 外星入侵
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
   tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
   zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
# Multiple variants
released:
+
map name well:
   en: Released
+
   en: Well
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
dustbowl | map name dustbowl:
 +
  en: Dustbowl
  
=== [[Respawn Times]] strings ===
+
map name badlands:
 +
  en: Badlands
  
<!--
+
map name foundry:
 +
  en: Foundry
  
respawn wave:
+
map name granary:
   en: Respawn Wave
+
   en: Granary
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de respawn
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ru: Волна возрождения
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
map name nucleus:
   en: Team respawn wave
+
   en: Nucleus
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
map name sawmill:
   en: RED respawn wave
+
   en: Sawmill
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
blu respawn wave:
+
badwater | map name badwater:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Badwater
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
   ko: Badwater Basin
  ru: Волна возрождения СИНИХ
+
   zh-hant: Badwater Basin
   zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: BLU checkpoints passed
+
asteroid | map name asteroid:
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
+
   en: Asteroid
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Owner of CP?
+
   en: Cactus Canyon
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: Dueño del CP?
 
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
# Niche gamemodes
neutral:
+
hydro | map name hydro:
   en: Neutral
+
   en: Hydro
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  ru: Нейтральная
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Dustbowl (Training)
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
+
  cs: Dustbowl (trénink)
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
+
  da: Dustbowl (træning)
 +
  de: Dustbowl (Training)
 +
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 +
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 +
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 +
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 +
  it: Dustbowl (Addestramento)
 +
  ko: Dustbowl (훈련용)
 +
  nl: Dustbowl (training)
 +
  pl: Dustbowl (Trening)
 +
  pt: Dustbowl (Treino)
 +
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
   ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
target | map name target:
blu cps owned:
+
   en: Target
   en: BLU CPs owned
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
target (training) | map name target (training):
cp-owned-any:
+
  en: Target (Training)
   en: Any
+
  cs: Target (trénink)
   ru: Любые
+
  da: Target (træning)
   zh-hans: 任意
+
  de: Target (Training)
 +
  es: Target (entrenamiento)
 +
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
  fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
  pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
  pt-br: Target (Treinamento)
 +
   ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
# "On any map"
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
map-any:
+
   en: Carnival of Carnage
   en: Any
+
   fr: Carnaval du Carnage
   ru: Любая
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
   zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
doomsday | map name doomsday:
cp-passed-any:
+
   en: Doomsday
   en: Any
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
# PASS time
   en: Stage
+
brickyard | map name brickyard:
  ru: Этап
+
   en: Brickyard
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
district | map name district:
   en: Status
+
   en: District
   ru: Состояние
+
   tr: Bölge
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-any:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Any
+
   en: Timbertown
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-status-map-start:
+
# Mann vs. Machine
   en: Map Start
+
bigrock | map name bigrock:
  ru: В начале карты
+
   en: Bigrock
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
coal town | map name coal town:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Coal Town
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
decoy | map name decoy:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Decoy
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
-->
+
example | map name example:
 +
  en: Example
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
ghost town | map name ghost town:
<!--
+
  en: Ghost Town
  
best 30 second trailer:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Mannhattan
  da: Bedste 30 sekunds trailer
 
  es: Mejor tráiler de 30 segundos
 
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 
  ko: 최고의 30초 예고편
 
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
 
  
best action:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Mannworks
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Best Cinematography
+
   en: Rottenburg
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
# Mann Power
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   da: Bedste komedie {{{2}}}
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  de: Beste Comedy {{{2}}}
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  es: Mejor comedia {{{2}}}
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
  fr: La plus comique {{{2}}}
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
+
   ru: Foundry (Захват флага)
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   da: Bedste koordinerede kamp
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
   es: Mejor combate coordinado
+
  ko: Gorge (깃발 탈취)
   fr: Meilleur combat coordonné
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   it: Miglior Combattimento Coordinato
+
   ru: Gorge (Захват флага)
   ko: 최고의 전투 연출
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
+
 
   pt: Melhor Combate Coordenado
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   ru: Самое согласованное сражение
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   zh-hans: 最佳团队合作
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   zh-hant: 最佳團隊合作
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 +
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 +
   zh-hant: Thundermountain
  
best drama:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Hellfire
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
# dev maps
   en: Best Editing
+
map name background01:
  da: Bedste redigering
+
   en: background01
  es: Mejor edición
 
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
map name cloak:
   en: Best Getaway
+
   en: Cloak
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name cloak (test map):
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Cloak (Test Map)
  da: Bedste mid-lufts drab
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
  es: Mejor asesinato en el aire
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   fr: Meilleur meurtre en vol
+
   ru: Cloak  (Test Map)
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
   zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
map name cloak (control point):
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Cloak (Control Point)
  da: Bedste originale lydspor
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
  es: Mejor banda sonora original
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
   fr: Meilleure bande originale
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
   zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name devtest:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Devtest
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
+
   pt-br: devtest
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
+
   ru: Devtest
  es: Mejor universo original {{{2}}}
+
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
+
map name itemtest:
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
+
   en: Itemtest
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
+
   pt-br: itemtest
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
+
   ru: Itemtest
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
map name dustbowl 2:
  en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Dustbowl 2
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
   es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: Best Overall Replay
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   da: Bedste af alle gengivelser
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
  es: Mejor grabación en general
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
  it: Miglior Replay in Generale
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   ko: 최고의 종합 리플레이
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
   pt-br: Melhor Replay no Geral
 
   ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
   zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
map name nightfall (control point):
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Nightfall (Control Point)
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  de: Bestes Replay {{{2}}}
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  es: Mejor grabación {{{2}}}
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
-->
  en: Best Revenge
 
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
==== Classic maps ====
  en: Best Set Design
+
<!--
  da: Bedste opsætnings design
 
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
map name 2fort5:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: 2Fort5
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
map name canalzon:
   en: Best Team Costume
+
   en: Canalzon
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
map name rock1:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Rock1
  da: Største massakre
+
 
  es: Mayor masacre
+
map name well6:
   it: Miglior Massacro
+
   en: Well6
  ko: 대학살
+
 
  pl: Największa masakra
+
map name avanti:
   pt: Maior Massacre
+
   en: Avanti
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
map name boot camp:
   en: Funniest Replay
+
   en: Boot Camp
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
map name bounce:
   en: Most Dramatic
+
   en: Bounce
  da: Mest dramatiske
 
  es: Más dramático
 
  it: Più Drammatico
 
  ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
  pt-br: Mais Dramático
 
  ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
map name canalzone 2:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Canalzone 2
  da: Mest episke fejltagelse
 
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
map name casbah:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Casbah
  da: Mest ekstreme stunt
 
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
map name crossfire:
   en: Most Heroic
+
   en: Crossfire
  da: Mest heroiske
 
  es: Más heroico
 
  it: Più Eroico
 
  ko: 가장 영웅적인
 
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
  ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
  zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
map name crossover 2:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Crossover 2
  da: Mest opfindsomme drab
 
  es: Muerte más creativa
 
  it: Uccisione più Creativa
 
  ko: 가장 독특한 처치방법
 
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
  pt: Assassinato Mais Criativo
 
  pt-br: Morte Mais Criativa
 
  ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
  zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
map name datacore:
   en: Most Pwnage
+
   en: Datacore
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
map name epicenter:
   en: Player's Choice
+
   en: Epicenter
  da: Spillerens valg
 
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
map name flagrun:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Flagrun
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
 
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
 
  it: Più Lungo {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
map name frenzy:
 +
  en: Frenzy
  
=== tournament medal table ===
+
map name gasworks:
<!--
+
  en: Gasworks
  
compmedallist used in:
+
map name hunted:
   en: Used in
+
   en: Hunted
  es: Utilizada en
 
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
map name lambda bunker:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Lambda Bunker
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
map name push:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Push
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
map name rapidcore:
compmedallist year and:
+
   en: Rapidcore
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
map name ravelin:
compmedallist year range:
+
   en: Ravelin
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
map name rock 2:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Rock 2
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
map name snark pit:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Snark Pit
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
map name stalkyard:
compmedallist season:
+
   en: Stalkyard
   en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
map name subtransit:
compmedallist season and:
+
   en: Subtransit
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
map name undertow:
compmedallist season range:
+
   en: Undertow
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
map name warpath:
compmedallist season ongoing:
+
   en: Warpath
   en: Season {{{2}}}+
 
  es: Temporada {{{2}}}+
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
-->
  en: All seasons
 
  es: Todas las temporadas
 
  pt-br: Todas as temporadas
 
  ru: Все сезоны
 
  zh-hans: 所有赛季
 
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
=== NPC names ===
compmedallist mseason:
+
<!--
  en: Season&nbsp;
 
  es: Temporada&nbsp;
 
  pt-br: Temporada&nbsp;
 
  ru: &nbsp;
 
  
compmedallist mseason sep:
+
gray mann:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Gray Mann
   es: ,&nbsp;
+
  ar: غراي مان
   zh-hans:
+
  de: Gray Mann
   zh-hant:
+
   es: Gray Mann
 +
  fi: Gray Mann
 +
  fr: Gray Mann
 +
  hu: Gray Mann
 +
  it: Gray Mann
 +
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
  no: Gray Mann
 +
  pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
  pt-br: Gray Mann
 +
  ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
compmedallist mseason sep2:
+
davy jones:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Davy Jones
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
   es: Davy Jones
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
  hu: Davy Jones
 +
  pl: Davy Jones
 +
  pt: Davy Jones
 +
   pt-br: Davy Jones
 +
  ru: Дэйви Джонс
 +
  zh-hans: 戴维·琼斯
  
# strings for old table
+
farmer:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  en: Farmer
season 1:
+
   ar: مزارع
   en: Season 1
+
   hu: Farmer
   es: Temporada 1
+
   ru: Фермер
   ru: 1-й сезон
+
   zh-hans: 庄稼汉
   zh-hans: 第 1 赛季
 
  
season 2:
+
toastmaster:
   en: Season 2
+
   en: Toastmaster
   es: Temporada 2
+
   ar: توست ماستر
   ru: 2-й сезон
+
  hu: Toastmaster
   zh-hans: 第 2 赛季
+
   ru: Тамада
 +
   zh-hans: 庄园主管
  
season 3:
+
blutarch mann:
   en: Season 3
+
   en: Blutarch Mann
   es: Temporada 3
+
  ar: بلوتارش مان
   ru: 3-й сезон
+
  de: Blutarch Mann
   zh-hans: 第 3 赛季
+
   es: Blutarch Mann
 +
  fi: Blutarch Mann
 +
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
  pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
season 4:
+
zepheniah mann:
   en: Season 4
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Temporada 4
+
  ar: زيفيناه مان
   ru: 4-й сезон
+
  de: Zepheniah Mann
   zh-hans: 第 4 赛季
+
   es: Zepheniah Mann
 +
  fi: Zepheniah Mann
 +
  fr: Zepheniah Mann
 +
  hu: Zepheniah Mann
 +
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
  pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
season 5:
+
redmond mann:
   en: Season 5
+
   en: Redmond Mann
   es: Temporada 5
+
  ar: ريدموند مان
   ru: 5-й сезон
+
  de: Redmond Mann
   zh-hans: 第 5 赛季
+
   es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 +
 
 +
saxton hale:
 +
  en: Saxton Hale
 +
  ar: ساكستون هيل
 +
  de: Saxton Hale
 +
  es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
  ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
season 6:
+
miss pauling:
   en: Season 6
+
   en: Miss Pauling
   es: Temporada 6
+
  ar: مس بولينغ
   ru: 6-й сезон
+
  da: Frk. Pauling
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
season 7:
+
ghost:
   en: Season 7
+
   en: Ghost
   es: Temporada 7
+
  ar: الغوست
   ru: 7-й сезон
+
  cs: Duch
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  de: Geist
 +
   es: Fantasma
 +
  fi: Kummitus
 +
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
  pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
  zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
season 8:
+
-->
  en: Season 8
 
  es: Temporada 8
 
  ru: 8-й сезон
 
  zh-hans: 第 8 赛季
 
  
season 9:
+
=== patch names ===
  en: Season 9
+
<!--
  es: Temporada 9
 
  ru: 9-й сезон
 
  zh-hans: 第 9 赛季
 
  
season 10:
+
# No touchy
   en: Season 10
+
patch-suffix:
   es: Temporada 10
+
   beta: _(Beta)
   ru: 10-й сезон
+
   classic: _(Classic)
   zh-hans: 第 10 赛季
+
   ps3: _(PS3)
 +
   xbox: _(Xbox)
  
season 11:
+
patch-default-fmt:
   en: Season 11
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada 11
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: 11-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 12:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Season 12
+
patch-num-fmt:
   es: Temporada 12
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ru: 12-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
season 13:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Season 13
+
patch-in-the-fmt:
   es: Temporada 13
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 13-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 14:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Season 14
+
patch-of-the-fmt:
   es: Temporada 14
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 14-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 +
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 15:
+
patch-beta-fmt:
   en: Season 15
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Temporada 15
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 15-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
season 16:
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   en: Season 16
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada 16
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   ru: 16-й сезон
+
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
season 17:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Season 17
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: Temporada 17
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 17-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
season 18:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Season 18
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: Temporada 18
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   ru: 18-й сезон
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
season 19:
+
patch-classic-fmt:
   en: Season 19
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Temporada 19
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 19-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
season 20:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Season 20
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   es: Temporada 20
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 20-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
season 21:
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   en: Season 21
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   es: Temporada 21
+
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 21-й сезон
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   zh-hans: 第 21 赛季
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
season 22:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Season 22
+
patch-date-num-fmt:
   es: Temporada 22
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: 22-й сезон
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
season 23:
+
date-fmt:
   en: Season 23
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: Temporada 23
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: 23-й сезон
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
season 24:
+
launch:
   en: Season 24
+
   en: Launch
   es: Temporada 24
+
  ar: إطلاق
   ru: 24-й сезон
+
  cs: Vydáno s hrou
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
  pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
season 25:
+
-->
  en: Season 25
 
  es: Temporada 25
 
  ru: 25-й сезон
 
  zh-hans: 第 25 赛季
 
  
season 26:
+
=== promotional item table ===
  en: Season 26
+
<!--
  es: Temporada 26
 
  ru: 26-й сезон
 
  zh-hans: 第 26 赛季
 
  
season 27:
+
# table header key
   en: Season 27
+
used by:
   es: Temporada 27
+
   en: Used by
   ru: 27-й сезон
+
  ar: يستعملها
   zh-hans: 第 27 赛季
+
  cs: Používá
 
+
  da: Brugt af
season 28:
+
  de: Benutzt von
   en: Season 28
+
   es: Utilizado por
   es: Temporada 28
+
  fi: Käyttäjät
   ru: 28-й сезон
+
  fr: Utilisé par
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
   nl: Gebruikt door
 +
   no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
   ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
season 29:
+
# table header key
   en: Season 29
+
type:
   es: Temporada 29
+
   en: Type
   ru: 29-й сезон
+
  ar: النوع
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
season 30:
+
# table header key
   en: Season 30
+
released:
   es: Temporada 30
+
   en: Released
   ru: 30-й сезон
+
  da: Udgivet
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
  pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
  zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
season 31:
+
-->
  en: Season 31
 
  es: Temporada 31
 
  ru: 31-й сезон
 
  zh-hans: 第 31 赛季
 
  
season 32:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Season 32
 
  es: Temporada 32
 
  ru: 32-й сезон
 
  zh-hans: 第 32 赛季
 
  
season 33:
+
<!--
  en: Season 33
 
  es: Temporada 33
 
  ru: 33-й сезон
 
  zh-hans: 第 33 赛季
 
  
season 34:
+
respawn wave:
   en: Season 34
+
   en: Respawn Wave
   es: Temporada 34
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   ru: 34-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
season 35:
+
team respawn wave:
   en: Season 35
+
   en: Team respawn wave
   es: Temporada 35
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: 35-й сезон
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
season 36:
+
red respawn wave:
   en: Season 36
+
   en: RED respawn wave
   es: Temporada 36
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   ru: 36-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
# Divisions documented as new medals require them
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
division 1:
+
max red respawn wave:
   en: Division 1
+
   en: Max RED respawn wave
   es: División 1
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   ru: Первый дивизион
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 甲组
+
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 +
 
 +
blu respawn wave:
 +
  en: BLU respawn wave
 +
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 +
  es: Oleada de regeneración de BLU
 +
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
  zh-hans: 蓝队重生波
 +
 
 +
blu checkpoints passed:
 +
  en: BLU checkpoints passed
 +
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 +
  no: BLU sjekkpunkt passert
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
division 2:
+
owner of cp?:
   en: Division 2
+
   en: Owner of CP?
   es: División 2
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: Второй дивизион
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 乙组
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
division 3:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Division 3
+
neutral:
   es: División 3
+
   en: Neutral
   ru: Третий дивизион
+
  de: Neutral
   zh-hans: 丙组
+
   es: Neutral
 +
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
  pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
intermediate division:
+
control points owned by blu:
   en: Intermediate Division
+
   en: Control points owned by BLU
   es: División intermedia
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ru: Средний дивизион
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   zh-hans: 中级分区
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
open division:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Open Division
+
blu cps owned:
   es: División abierta
+
   en: BLU CPs owned
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 公开分区
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
premier division:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Premier Division
+
cp-owned-any:
   es: División premier
+
   en: Any
   ru: Премьер-лига
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 首发分区
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
regular division | regular divisions:
+
# "On any map"
   en: Regular Divisions
+
map-any:
   es: Divisiones estándar
+
   en: Any
   ru: Обычный дивизион
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 常规分区
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
-->
+
# "Any number of checkpoints passed"
 +
cp-passed-any:
 +
  en: Any
 +
  es: Cualquiera
 +
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
  ru: Любое
 +
  zh-hans: 任意
  
=== videos ===
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
<!--
+
mvm-difficulty-any:
 +
  en: Any
 +
  es: Cualquiera
 +
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
  ru: Любое
 +
  zh-hans: 任意
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
# "With the payload at any status"
video:
+
payload-status-any:
   en: Video
+
   en: Any
   da: Video
+
   es: Cualquiera
   de: Video
+
   no: Vilkårlig
   es: Vídeo
+
   pl: Jakikolwiek
   fi: Video
+
   pt-br: Qualquer
   fr: Vidéo
+
   ro: Oricare
   hu: Videó
+
   ru: Любое
   it: Video
+
   zh-hans: 任意
  ja: 動画
+
 
   ko: 영상
+
payload-stage:
   nl: Video
+
   en: Stage
   no: Video
+
   es: Etapa
   pl: Film
+
   no: Stadie
  pt: Vídeo
+
   pl: Etap
   pt-br: Vídeo
+
   pt-br: Estágio
   ru: Видео
+
   ro: Etapa
   tr: Video
+
   ru: Этап
   zh-hans: 影片
+
   zh-hans: 阶段
  zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
payload-status:
   en: Ammo Loading
+
   en: Status
  cs: Nabíjení munice
+
   es: Estado
  da: Ammunitionsladning
+
   no: Status
  de: Munition laden
+
   pl: Status
   es: Recarga de munición
+
   pt-br: Estado
  fi: Ammusten lataaminen
+
   ro: Statut
  fr: Rechargement de munitions
+
   ru: Состояние
  hu: Lőszer-töltés
+
   zh-hans: 状态
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
   no: Ammunisjonsladning
 
   pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
   ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
payload-status-map-start:
   en: Combo
+
   en: Map Start
  cs: Kombo
+
   es: Inicio del mapa
  da: Kombo
+
   no: Banestart
  de: Kombo
+
   pl: Początek mapy
   es: Grueso
+
   pt-br: Início do mapa
  fi: Kombo
+
   ro: Începerea rundei
  fr: Combo
+
   ru: В начале карты
  hu: Kombó
+
   zh-hans: 地图起始
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
   no: Kombo
 
   pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
   ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Checkpoint 1
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Punto 1
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   no: Sjekkpunkt 1
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   pl: Checkpoint 1
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   pt-br: Ponto 1
   es: Creación de Viaduct
+
   ro: Punctul 1
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
  fr: Création de Viaduct
+
   zh-hans: 检查点 1
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
   no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
   ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Checkpoint 2
   ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   es: Punto 2
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   no: Sjekkpunkt 2
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   pl: Checkpoint 2
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   pt-br: Ponto 2
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   ro: Punctul 2
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
  zh-hans: 检查点 2
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
 
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
team point differences:
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   en: Team point differences
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
+
   no: Lagenes poengforskjell
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
+
   pl: Różnica punktów drużyn
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
+
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
+
   ro: Diferența de puncte dintre echipe
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
+
  zh-hans: 团队得分差异
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
+
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
team points equal:
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
+
   en: Equal
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
+
   no: Likt
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
+
   pl: Równa
 +
   pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
  zh-hans: 持平
 +
 
 +
after 20 of max score scored:
 +
   en: After 20% of Max Score scored
 +
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 +
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 +
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
medium infantry:
+
mvm all difficulties:
   en: Medium Infantry
+
   en: All Difficulties
  cs: Střední pěchota
+
   es: Todas las dificultades
  da: Mellem infanteri
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   es: Infantería mediana
+
   ro: Toate dificultățile
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   zh-hans: 所有难度
  fr: Infanterie Moyenne
 
  hu: Középgyalogság
 
  it: Fanteria Media
 
  ko: 중세 보병
 
  nl: Gemiddelde infantrie
 
  no: Medium infanteri
 
  pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
   ro: Infanterie Mijlocie
 
  ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
-->
  en: Tank
 
  da: Tank
 
  es: Tanque
 
  fi: Tankki
 
  fr: Tank
 
  hu: Tank
 
  it: Carro Armato
 
  ko: 전차
 
  nl: Tank
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
  ru: Танк
 
  tr: Tank
 
  zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
<!--
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
 
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
 
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
 
  es: Team Fortress 2 es un juego Free to Play
 
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
  zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
best 30 second trailer:
   en: Trailer 1
+
   en: Best 30 Second Trailer
  ar: المقطورة الأول
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
   da: Trailer 1
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
  de: Trailer 1
+
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
   es: Tráiler 1
+
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
  fi: Traileri 1
+
   ko: 최고의 30초 예고편
   fr: Bande-annonce 1
+
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
  hu: 1. ajánló
+
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
   it: Trailer 1
+
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
  ja: トレイラー1
+
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
   ko: 트레일러 1
+
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
  nl: Trailer 1
+
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
  no: Trailer 1
+
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
   pl: Zapowiedź 1
 
   pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
   zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
best action:
   en: Trailer 2
+
   en: Best Action {{{2}}}
  ar: المقطورة الثانية
+
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   da: Trailer 2
+
   de: Beste Action {{{2}}}
   de: Trailer 2
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   es: Tráiler 2
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
  fi: Traileri 2
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
   fr: Bande-annonce 2
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
  hu: 2. ajánló
+
   nl: Beste Actie {{{2}}}
   it: Trailer 2
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
  ja: トレイラー2
+
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
   ko: 트레일러 2
+
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
   nl: Trailer 2
+
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
  no: Trailer 2
+
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
   pl: Zapowiedź 2
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
   pt: Trailer 2
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
   zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
best cinematography:
   en: Voice Communication
+
   en: Best Cinematography
  cs: Hlasová komunikace
+
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
   da: Stemmekommunikation
+
   es: Mejor cinematografía
  de: Sprachkommunikation
+
   fr: Meilleure cinématographie
   es: Comunicación de voz
+
   it: Miglior Cinematografia
  fi: Puheviestintä
+
   ko: 최고의 촬영 기법
   fr: Communication Vocale
+
   pl: Najlepsza kinematografia
  hu: Hangkommunikáció
+
   pt: Melhor Cinematografia
   it: Comunicazione Vocale
+
   pt-br: Melhor Cinematografia
   ko: 음성 대화
+
   ru: Самый кинематографический ролик
  nl: Stemcommunicatie
+
   tr: En İyi Sinematografi
  no: Stemmekommunikasjon
+
   zh-hans: 最佳摄影
   pl: Komunikacja głosowa
+
   zh-hant: 最佳錄影
   pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
   tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
   zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
best comedy:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   da: Mann vs. Machine (video)
+
   da: Bedste komedie {{{2}}}
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   de: Beste Comedy {{{2}}}
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   fr: La plus comique {{{2}}}
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   nl: Beste Comedy {{{2}}}
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   pt: Melhor Comédia {{{2}}}
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   tr: En İyi Komedi
   ru: Манн против машин (тизер)
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
best coordinated combat:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Best Coordinated Combat
   de: Adult Swim-Werbespot
+
   da: Bedste koordinerede kamp
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   es: Mejor combate coordinado
   fi: Adult Swim -mainos
+
   fr: Meilleur combat coordonné
   it: Pubblicità di Adult Swim
+
   it: Miglior Combattimento Coordinato
   ko: Adult Swim 광고
+
   ko: 최고의 전투 연출
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
   pl: Reklama Adult Swim
+
   pt: Melhor Combate Coordenado
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
   ru: Реклама на Adult Swim
+
   ru: Самое согласованное сражение
   tr: Adult Swim reklamı
+
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
+
   zh-hans: 最佳合作作战
   zh-hant: Adult Swim 廣告
+
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
robotic boogaloo (video):
+
best drama:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
  nl: Beste Drama {{{2}}}
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
+
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
+
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
sound of medicine:
+
best editing:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Best Editing
   es: El sonido de la medicina
+
  da: Bedste redigering
   it: The Sound of Medicine
+
   es: Mejor edición
   ko: 기계음
+
  fr: Meilleur montage
   pl: Głos medycyny
+
   it: Miglior Editing
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   ko: 최고의 편집
   tr: The Sound of Medicine
+
   pl: Najlepsza edycja
   zh-hans: 良药之音
+
  pt: Melhor Edição
   zh-hant: 藥物之聲
+
   pt-br: Melhor Edição
 +
  ru: Лучший монтаж
 +
   tr: En İyi Düzenleme
 +
   zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
expiration date:
+
best getaway:
   en: Expiration Date
+
   en: Best Getaway
   es: Fecha de caducidad
+
  da: Bedste undslipning
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Mejor fuga
   ko: 유통기한
+
  fr: Meilleure escapade
   pl: Data przydatności
+
   it: Miglior Via di Fuga
   pt-br: Expiration Date
+
   ko: 최고의 탈출기
   tr: Expiration Date
+
   pl: Najlepsza ucieczka
   zh-hans: 死了都要爱
+
  pt: Melhor Fuga
   zh-hant: 逾期約會
+
   pt-br: Melhor Fuga
 +
  ru: Лучший побег
 +
   tr: En İyi Kaçış
 +
   zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
spoils of love and war:
+
best mid-air murder:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Botín de amor y guerra
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   it: Spoils of Love and War
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
   pl: Łupy miłości i wojny
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   ko: 최고의 공중 살인
   tr: Spoils of Love and War
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
   tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
end of the line (video):
+
best original soundtrack:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: End of the Line (vídeo)
+
   da: Bedste originale lydspor
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   es: Mejor banda sonora original
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
   fr: Meilleure bande originale
   it: End of the Line (video)
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
   pl: Koniec trasy (film)
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
  pt: Melhor Banda Sonora Original
   ru: End of the Line (видео)
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
   tr: End of the Line (video)
+
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
   tr: En İyi Orijinal Müziği
   zh-hant: 鐵道盡頭
+
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
invasion (video):
+
best original universe:
   en: Invasion (video)
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: Invasión (vídeo)
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   it: Invasion (video)
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   ko: 침공 (영상)
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   pl: Inwazja (film)
+
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
   ru: Invasion (видео)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
   tr: Invasion (video)
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
   zh-hant: 外星入侵
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
meet your match (video):
+
best overall:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   it: Meet Your Match (Video)
+
   it: Miglior Film
   ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   pl: Poznaj wroga swego (film)
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
+
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
   ru: Meet Your Match (видео)
+
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
+
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
   zh-hant: 尋找配對預告片
+
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
jungle inferno (video):
+
best overall replay:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Best Overall Replay
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   da: Bedste af alle gengivelser
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   es: Mejor grabación en general
   it: Jungle Inferno (Video)
+
   it: Miglior Replay in Generale
   ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
   pl: Piekło w dżungli (film)
+
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
+
  pt: Melhor Repetição em Geral
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
+
   pt-br: Melhor Replay no Geral
   tr: Jungle Inferno (video)
+
   ru: Лучшая запись из игры
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
+
   tr: En İyi Genel Tekrar
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
+
   zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
-->
+
best replay:
==== Meet the team ====
+
  en: Best Replay {{{2}}}
<!--
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 +
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 +
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
meet the team:
+
best revenge:
   en: Meet the Team
+
   en: Best Revenge
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   da: Bedste hævn
  cs: Poznej tým
+
   es: Mejor venganza
   da: Meet the Team
+
   it: Miglior Vendetta
  de: Das Team stellt sich vor
+
   ko: 최고의 복수
   es: Conoce al equipo
+
   pl: Najlepszy odwet
  fi: Tapaa joukkue
+
   pt: Melhor Vingança
  fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pt-br: Melhor Vingança
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   ru: Лучшая месть
   it: Meet the Team
+
   tr: En İyi İntikam
  ja: Meet the Team
+
   zh-hans: 最佳复仇
   ko: 팀원을 만나다
+
   zh-hant: 最佳復仇
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
   pl: Poznajcie drużynę
 
   pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
   tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
   zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
best set design:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Best Set Design
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   da: Bedste opsætnings design
  cs: Poznej Heavyho
+
   es: Mejor diseño de escenario
   da: Meet the Heavy
+
   it: Miglior Desing del Set
  de: Der Heavy stellt sich vor
+
   ko: 최고의 세트 디자인
   es: Conoce al Heavy
+
   pl: Najlepsza scenografia
  fi: Tapaa Heavy
+
   pt: Melhor Design de Costume
  fr: À la rencontre du Heavy
+
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   ru: Лучший дизайн
   it: Meet the Heavy
+
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
  ja: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 最佳布景设计
   ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
   pl: Poznajcie Grubego
 
   pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
   tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
best short:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Best Short {{{2}}}
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
  cs: Poznej Soldiera
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   da: Meet the Soldier
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   de: Der Soldier stellt sich vor
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
   es: Conoce al Soldier
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
  fi: Tapaa Soldier
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
  hu: Találkozás a Katonával
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
   it: Meet the Soldier
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
  ja: Meet the Soldier
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
   ko: 솔저를 만나다
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
  nl: Ontmoet de Soldier
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
  no: Møt Soldier
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
   pl: Poznajcie Żołnierza
 
   pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
   tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
   zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
best team costume:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Best Team Costume
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   da: Bedste team udklædning
  cs: Poznej Engineera
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   da: Meet the Engineer
+
   it: Miglior Costume di Squadra
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   ko: 최고의 단체 의상
   es: Conoce al Engineer
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fi: Tapaa Engineer
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
  hu: Találkozás a Mérnökkel
+
   ru: Лучшие костюмы
   it: Meet the Engineer
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
  ja: Meet the Engineer
+
   zh-hans: 最佳团队服装
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
   pl: Poznajcie Inżyniera
 
   pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
   tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
   zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
biggest massacre:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Biggest Massacre
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   da: Største massakre
  cs: Poznej Demomana
+
   es: Mayor masacre
   da: Meet the Demoman
+
   it: Miglior Massacro
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   ko: 대학살
   es: Conoce al Demoman
+
   pl: Największa masakra
  fi: Tapaa Demo
+
   pt: Maior Massacre
  fr: À la rencontre du Demoman
+
   pt-br: Maior Massacre
  hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   ru: Самая мясная резня
   it: Meet the Demoman
+
   tr: En Büyük Katliam
  ja: Meet the Demoman
+
   zh-hans: 最大规模屠杀
   ko: 데모맨을 만나다
+
   zh-hant: 最佳大屠殺
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
   pl: Poznajcie Demomana
 
   pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
   tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
   zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
funniest replay:
   en: Meet the Scout
+
   en: Funniest Replay
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   da: Sjoveste gengivelse
  cs: Poznej Scouta
+
   es: Grabación más graciosa
   da: Meet the Scout
+
   it: Replay più Divertente
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
   es: Conoce al Scout
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
  fi: Tapaa Scout
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
  fr: À la rencontre du Scout
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   ru: Самая смешная запись
   it: Meet the Scout
+
   tr: En Komik Tekrar
  ja: Meet the Scout
+
   zh-hans: 最具趣味回放
   ko: 스카웃을 만나다
+
   zh-hant: 最有趣重播
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
   pl: Poznajcie Skauta
 
   pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
   tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
   zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
most dramatic:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Most Dramatic
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   da: Mest dramatiske
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Más dramático
   da: Meet the Sandvich
+
   it: Più Drammatico
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   ko: 가장 극적인
   es: Conoce al Focata
+
   pl: Najbardziej dramatyczny
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   pt: Mais Dramático
  fr: À la rencontre du Sandvich
+
   pt-br: Mais Dramático
  hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   ru: Самый драматичный ролик
   it: Meet the Sandvich
+
   tr: En Dramatik
  ja: Meet the Sandvich
+
   zh-hans: 最具戏剧性
   ko: 샌드비치를 만나다
+
   zh-hant: 最具戲劇性
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
   pl: Poznajcie kanapkę
 
   pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
   tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
most epic fail:
   en: Meet the Spy
+
   en: Most Epic Fail
  ar: إلتقي بالسباي
+
   da: Mest episke fejltagelse
  cs: Poznej Spye
+
   es: Fallo más épico
   da: Meet the Spy
+
   it: Miglior Epic Fail
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   ko: 완전히 망했어요
   es: Conoce al Spy
+
   pl: Największa porażka
  fi: Tapaa Spy
+
   pt: Falhanço Mais Épico
  fr: À la rencontre du Spy
+
   pt-br: Falha Mais Épica
  hu: Találkozás a Kémmel
+
   ru: Лучший провал
   it: Meet the Spy
+
   tr: En Kötü Başarısızlık
  ja: Meet the Spy
+
   zh-hans: 最佳大失误
   ko: 스파이를 만나다
+
   zh-hant: 最佳經典失誤
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
   pl: Poznajcie Szpiega
 
   pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
   tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
   zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
most extreme stunt:
   en: Meet the Medic
+
   en: Most Extreme Stunt
  cs: Poznej Medica
+
   da: Mest ekstreme stunt
   da: Meet the Medic
+
   es: Acrobacia más extremo
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   it: Miglior Stunt Estremo
   es: Conoce al Medic
+
   ko: 가장 극적인 묘기
  fi: Tapaa Medic
+
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
  fr: À la rencontre du Medic
+
   pt: Acrobacia Mais Extrema
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
   it: Meet the Medic
+
   ru: Самый рискованный трюк
  ja: Meet the Medic
+
   tr: En Uçuk Hüner
   ko: 메딕을 만나다
+
   zh-hans: 最佳极端特技
  nl: Ontmoet de Medic
+
   zh-hant: 最佳極限特技
  no: Møt Medic
 
   pl: Poznajcie Medyka
 
   pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
   tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
   zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
most heroic:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Most Heroic
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   da: Mest heroiske
  cs: Poznej Snipera
+
   es: Más heroico
   da: Meet the Sniper
+
   it: Più Eroico
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   ko: 가장 영웅적인
   es: Conoce al Sniper
+
   pl: Najbardziej bohaterski
  fi: Tapaa Sniper
+
   pt: Mais Heróico
  fr: À la rencontre du Sniper
+
   pt-br: Mais Heroico
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   ru: Самый героический поступок
   it: Meet the Sniper
+
   tr: En Kahramanca
  ja: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 最具英雄气概
   ko: 스나이퍼를 만나다
+
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
   pl: Poznajcie Snajpera
 
   pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
   tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
   zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
most inventive kill:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Most Inventive Kill
   cs: Poznej Pyra
+
   da: Mest opfindsomme drab
   da: Meet the Pyro
+
  es: Muerte más creativa
   de: Der Pyro stellt sich vor
+
  it: Uccisione più Creativa
   es: Conoce al Pyro
+
  ko: 가장 독특한 처치방법
   fi: Tapaa Pyro
+
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
   fr: À la rencontre du Pyro
+
  pt: Assassinato Mais Criativo
   hu: Találkozás a Piróval
+
  pt-br: Morte Mais Criativa
   it: Meet the Pyro
+
  ru: Самое изощрённое убийство
   ja: Meet the Pyro
+
  tr: En Yaratıcı Öldürme
   ko: 파이로를 만나다
+
  zh-hans: 最有创意杀敌
   nl: Ontmoet de Pyro
+
  zh-hant: 最有創意殺敵
   no: Møt Pyro
+
 
   pl: Poznajcie Pyro
+
most pwnage:
   pt: Meet the Pyro
+
  en: Most Pwnage
   pt-br: Conheça o Pyro
+
   da: Mest slagtet
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
+
  es: Mayor humillación
   sv: Möt Pyro
+
  it: Miglior Pwnage
   tr: Pyro ile Tanışın
+
   ko: 철저한 관광
   zh-hans: 拜见火焰兵
+
  pl: Największa rozwałka
   zh-hant: 專訪火焰兵
+
  pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
 +
 
 +
player's choice:
 +
   en: Player's Choice
 +
   da: Spillerens valg
 +
   es: Elección de jugadores
 +
  it: Scelto dal Giocatore
 +
   ko: 플레이어의 선택
 +
   pl: Wybór graczy
 +
   pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
  tr: Oyuncuların Seçimi
 +
  zh-hans: 玩家精选
 +
  zh-hant: 玩家選擇
 +
 
 +
best extended:
 +
  en: Best Extended {{{2}}}
 +
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
 +
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
 +
  it: Più Lungo {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 +
  pl: Najlepszy długi film
 +
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
 
-->
 
-->
  
==== Soundtrack ====
+
=== tournament medal table ===
 
<!--
 
<!--
  
official soundtrack:
+
medal designs:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Medal designs
  ar: الألبوم الرسمي
+
   de: Medaillendesigns
  cs: Oficiální soundtrack
+
   es: Diseños de las medallas
  da: Officielt Soundtrack
+
   fr: Modèles de médaille
   de: Offizieller Soundtrack
+
   ko: 훈장
   es: Bandas sonoras originales
+
   nl: Medaille ontwerpen
  fi: Virallinen ääniraita
+
   no: Medaljenes design
   fr: Bande originale officielle
+
   pl: Medale
   it: Colonna Sonora
+
   pt: Modelos das medalhas
   ja: 公式サウンドトラック
+
   pt-br: Desenhos das medalhas
   ko: 공식 사운드트랙
+
   ru: Дизайн медалей
   nl: Officiële Soundtrack
+
   zh-hans: 奖牌类型
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
list of medals:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: List of medals
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
  de: Liste der medaillen
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   es: Lista de medallas
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  fr: Liste des médailles
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
   ko: 훈장 목록
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
  nl: Lijst van medailles
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
  no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
compmedallist used in:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Used in
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Utilizada en
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   pt-br: Usada em
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   ru: Использовано в
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
   zh-hans: 用于
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
compmedallist also used as:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  ru: <small>(также используется как)</small>
 +
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Playing With Danger
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: Playing with Danger
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
   pt-br: Playing with Danger
 
  tr: Playing with Danger
 
  zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
communitymedallist contributors:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Contributors
  es: Rocket Jump Waltz
+
   pt-br: Contribuidores
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   zh-hans: 贡献者
  sv: Raktet Hopps Vals
 
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: The Art of War
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: The Art of War
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
   pt-br: The Art of War
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  tr: The Art of War
 
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
compmedallist year and:
   es: Faster than a Speeding Bullet
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   zh-hans: 超越飞弹
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
  zh-hant: 超越彈速
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  
track right behind you:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: Right Behind You
+
compmedallist year range:
   es: Right behind you
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Right Behind You
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: Right Behind You
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
compmedallist preseason:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Pre-Seasons
   es: Petite Chou-Fleur
+
   es: Pre-Temporadas
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   pt-br: Pré-temporada
   tr: Petite Chou-Fleur
+
   ru: Предсезонные
   zh-hans: 小椰菜花
+
   zh-hans: 季前赛
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Intruder Alert
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Intruder Alert
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   pt-br: Intruder Alert
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  sv: Inkräktar varning
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   tr: Intruder Alert
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Drunken Pipe Bomb
+
compmedallist season:
   es: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season {{{2}}}
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Temporada {{{2}}}
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
  zh-hant: 酒醉未爆彈
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  
track more gun:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: More Gun
+
compmedallist season and:
   es: More Gun
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: More Gun
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   tr: More Gun
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
   zh-hans: 更多的枪
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  zh-hant: 千槍萬彈
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  
track haunted fortress 2:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: Haunted Fortress 2
+
compmedallist season range:
   es: Haunted Fortress 2
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   tr: Haunted Fortress 2
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  zh-hant: 妖魔要塞 2
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
compmedallist season ongoing:
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   en: Season {{{2}}}+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
compmedallist season all:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: All seasons
   es: A little heart to heart
+
   es: Todas las temporadas
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   pt-br: Todas as temporadas
   tr: A little Heart to Heart
+
   ru: Все сезоны
   zh-hans: 小小的心换心
+
   zh-hans: 所有赛季
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: MEDIC!
+
compmedallist mseason:
   es: MEDIC!
+
   en: Season&nbsp;
   pt-br: MEDIC!
+
   es: Temporada&nbsp;
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  tr: MEDİC!
+
   ru: &nbsp;
  zh-hans: 医生!
 
   zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Archimedes
+
   en: ,&nbsp;
   es: Archimedes
+
   es: ,&nbsp;
  pt-br: Archimedes
+
   zh-hans:
  sv: Archimedes
+
   zh-hant:
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
   zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: Dreams of Cruelty
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  sv: Grymma Drömmar
 
  tr: Dreams of Cruelty
 
  zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
# strings for old table
   en: The Calm
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   es: The calm
+
season 1:
   pt-br: The Calm
+
   en: Season 1
   sv: Lugnet
+
   es: Temporada 1
   tr: The Calm
+
   ru: 1-й сезон
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
+
  zh-hans: 第 1 赛季
   zh-hant: 危險前的寧靜
+
 
 +
season 2:
 +
   en: Season 2
 +
   es: Temporada 2
 +
   ru: 2-й сезон
 +
   zh-hans: 第 2 赛季
  
track robots!:
+
season 3:
   en: ROBOTS!
+
   en: Season 3
   es: ROBOTS!
+
   es: Temporada 3
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: 3-й сезон
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
season 4:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Season 4
   es: Dapper Cadaver
+
   es: Temporada 4
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: 4-й сезон
  tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 第 4 赛季
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
season 5:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Season 5
   es: Rise of the Living Bread
+
   es: Temporada 5
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: 5-й сезон
  tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 第 5 赛季
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
season 6:
   en: Red Bread
+
   en: Season 6
   es: Red Bread
+
   es: Temporada 6
   pt-br: Red Bread
+
   ru: 6-й сезон
  tr: Red Bread
+
   zh-hans: 第 6 赛季
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
season 7:
   en: Three Days to Live
+
   en: Season 7
   es: Three days to live
+
   es: Temporada 7
   pt-br: Three Days to Live
+
   ru: 7-й сезон
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
season 8:
   en: Seduce Me!
+
   en: Season 8
   es: Seduce Me!
+
   es: Temporada 8
   pt-br: Seduce Me!
+
   ru: 8-й сезон
  sv: Förför mig!
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  tr: Seduce Me!
 
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
season 9:
   en: Stink Lines
+
   en: Season 9
   es: Stink Lines
+
   es: Temporada 9
   pt-br: Stink Lines
+
   ru: 9-й сезон
  sv: Stinklinjer
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  tr: Stink Lines
 
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
season 10:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Season 10
   es: It hates me so much
+
   es: Temporada 10
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   ru: 10-й сезон
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  tr: It Hates Me So Much
 
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
season 11:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Season 11
   es: Misfortune Teller
+
   es: Temporada 11
   pt-br: Misfortune Teller
+
   ru: 11-й сезон
  tr: Misfortune Teller
+
   zh-hans: 第 11 赛季
   zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
season 12:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Season 12
   es: Soldier of Dance
+
   es: Temporada 12
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ru: 12-й сезон
  sv: Dansens Soldat
+
   zh-hans: 第 12 赛季
  tr: Soldier of Dance
 
   zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
season 13:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Season 13
   es: RED triumphs!
+
   es: Temporada 13
   pt-br: RED Triumphs!
+
   ru: 13-й сезон
  tr: RED triumphs!
+
   zh-hans: 第 13 赛季
   zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
season 14:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Season 14
   es: BLU triumphs!
+
   es: Temporada 14
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   ru: 14-й сезон
  tr: BLU Triumphs!
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
season 15:
   en: Yeti Park
+
   en: Season 15
   es: Yeti park
+
   es: Temporada 15
   pt-br: Yeti Park
+
   ru: 15-й сезон
  tr: Yeti Park
+
   zh-hans: 第 15 赛季
   zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
season 16:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Season 16
   es: Saxton's Dillema
+
   es: Temporada 16
   ja: Saxton's Dillemma
+
   ru: 16-й сезон
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
season 17:
   en: Mercenary Park
+
   en: Season 17
   es: Mercenary Park
+
   es: Temporada 17
   pt-br: Mercenary Park
+
   ru: 17-й сезон
  tr: Mercenary Park
+
   zh-hans: 第 17 赛季
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
season 18:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Season 18
   es: Saluting the Fallen
+
   es: Temporada 18
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   ru: 18-й сезон
  tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
season 19:
 +
  en: Season 19
 +
  es: Temporada 19
 +
  ru: 19-й сезон
 +
  zh-hans: 第 19 赛季
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
season 20:
<!--
+
  en: Season 20
 +
  es: Temporada 20
 +
  ru: 20-й сезон
 +
  zh-hans: 第 20 赛季
 +
 
 +
season 21:
 +
  en: Season 21
 +
  es: Temporada 21
 +
  ru: 21-й сезон
 +
  zh-hans: 第 21 赛季
  
critical:
+
season 22:
   en: Critical
+
   en: Season 22
  ar: كريتيكال
+
   es: Temporada 22
  cs: Kritické
+
   ru: 22-й сезон
  da: Kritisk
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  de: Kritisch
 
   es: Crítico
 
   fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
  ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
season 23:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Season 23
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Temporada 23
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: 23-й сезон
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
   fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
season 24:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Season 24
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Temporada 24
   es: Segundos invisible
+
   ru: 24-й сезон
   fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
  ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
season 25:
   en: Spies Shocked
+
   en: Season 25
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: Temporada 25
  da: Spies chokeret
+
   ru: 25-й сезон
  de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   es: Spies electrocutados
 
   fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
season 26:
   en: health dispensed
+
   en: Season 26
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Temporada 26
   es: salud repartida
+
   ru: 26-й сезон
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  hu: Kiosztott életerő
 
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
  pt-br: vida fornecida
 
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
season 27:
   en: Robots destroyed
+
   en: Season 27
  de: Roboter zerstört
+
   es: Temporada 27
   es: Robots destruidos
+
   ru: 27-й сезон
   fr: Robots détruits
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
season 28:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Season 28
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Temporada 28
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: 28-й сезон
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
season 29:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Season 29
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Temporada 29
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   ru: 29-й сезон
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
season 30:
   en: Loaded
+
   en: Season 30
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: Temporada 30
  cs: Nabitá
+
   ru: 30-й сезон
  da: Ladt
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  de: Geladen
+
 
   es: Recámara
+
season 31:
   fi: Ladattuna
+
   en: Season 31
   fr: Chargées
+
   es: Temporada 31
  hu: Tárban
+
   ru: 31-й сезон
  it: Caricate
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   ja: 装弾数
 
   ko: 장탄수
 
   nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
  pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
season 32:
   en: Carried
+
   en: Season 32
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Temporada 32
  cs: V zásobě
+
   ru: 32-й сезон
  da: Båret
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  de: Getragen
 
   es: Llevada
 
   fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
  pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
season 33:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Season 33
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: Temporada 33
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   ru: 33-й сезон
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 33 赛季
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
season 34:
   en: Duration
+
   en: Season 34
  ar: المدة
+
   es: Temporada 34
  cs: Trvání
+
   ru: 34-й сезон
  da: Varighed
+
   zh-hans: 第 34 赛季
  de: Dauer
 
   es: Duración
 
   fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
  pt-br: Duração
 
  ro: Durație
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
season 35:
   en: Details
+
   en: Season 35
  ar: التفاصيل
+
   es: Temporada 35
  cs: Detaily
+
   ru: 35-й сезон
  da: Detaljer
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  de: Details
 
   es: Detalles
 
   fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
  pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
season 36:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Season 36
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Temporada 36
  da: (Helbredsafhængig)
+
   ru: 36-й сезон
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 
   fi: (Terveydestä riippuva)
 
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
  pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: (Range-dependent)
+
division 1:
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   en: Division 1
  da: (Afstandsafhængig)
+
   es: División 1
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   ru: Первый дивизион
   es: (Depende de la distancia)
+
   zh-hans: 甲组
  fi: (Kantamasta riippuva)
 
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
  pt-br: (varia com a distância)
 
   ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
division 2:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Division 2
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: División 2
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   ru: Второй дивизион
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   zh-hans: 乙组
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
division 3:
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   en: Division 3
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   es: División 3
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   ru: Третий дивизион
   ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
+
   zh-hans: 丙组
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
+
 
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
+
intermediate division:
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
+
   en: Intermediate Division
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
+
   es: División intermedia
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
+
   ru: Средний дивизион
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
+
   zh-hans: 中级分区
   ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
open division:
per-particle:
+
   en: Open Division
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: División abierta
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   ru: Открытый дивизион
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hans: 公开分区
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
premier division:
medium-range:
+
   en: Premier Division
   en: (M/R)
+
   es: División premier
  cs: (stř. vzd.)
+
   ru: Премьер-лига
  da: (M/R)
+
   zh-hans: 首发分区
   es: (Medio)
 
   fi: (M/R)
 
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
  pt-br: (Alc. méd.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
regular division | regular divisions:
3-base-damage-particle:
+
   en: Regular Divisions
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Divisiones estándar
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ru: Обычный дивизион
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 常规分区
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
-->
  en: (Crit boost only)
 
  da: (Kun kritisk boost)
 
  de: (Nur durch Krit-Boost)
 
  es: (solo subidón de críticos)
 
  fi: (Vain krittibuusti)
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
  zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
=== videos ===
  en: (ammo needed)
+
<!--
  ar: (الذخائر مطلوبة)
 
  cs: (je třeba munice)
 
  da: (ammunition nødvendigt)
 
  de: (Munition benötigt)
 
  es: (munición requerida)
 
  fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
  zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: range does not affect damage
+
video:
   es: la distancia no afecta al daño
+
   en: Video
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
  da: Video
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
  de: Video
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
   es: Vídeo
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   fi: Video
   ja: 距離によって減衰しない
+
   fr: Vidéo
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
+
   hu: Videó
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
+
   it: Video
   pt: distância não afeta o dano
+
   ja: 動画
   pt-br: distância não afeta o dano
+
   ko: 영상
   ru: урон не зависит от дистанции
+
  nl: Video
   sv: Avstånd påverkar inte skada
+
  no: Video
   zh-hans: 伤害不受距离影响
+
   pl: Film
 +
   pt: Vídeo
 +
   pt-br: Vídeo
 +
   ru: Видео
 +
   tr: Video
 +
   zh-hans: 影片
 +
  zh-hant: 影片
  
# D/H stands for Direct Hit
+
ammo loading:
direct-hit:
+
  en: Ammo Loading
   en: (D/H)
+
   cs: Nabíjení munice
   da: (Fuldtræffer)
+
   da: Ammunitionsladning
   es: (Directo)
+
  de: Munition laden
   fi: (Täysosuma)
+
   es: Recarga de munición
   fr: (Tir direct)
+
   fi: Ammusten lataaminen
   it: (Diretto)
+
   fr: Rechargement de munitions
   ja: (直撃時)
+
   hu: Lőszer-töltés
   ko: (직격시)
+
   it: Caricamento delle munizioni
   nl: (D/I)
+
   ko: 장전
   no: (D/H)
+
   nl: Munitie laden
   pl: (bezpośr. traf.)
+
   no: Ammunisjonsladning
   pt: (Golpe Dir.)
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pt-br: (Golpe dir.)
+
   pt: Carregamento de munição
   ru: (ПП)
+
   pt-br: Carregamento de munição
   sv: (D/T)
+
  ro: Încărcarea Muniţiei
   tr: (Direkt Vuruş)
+
   ru: Зарядка патронов
   zh-hans: (直接命中)
+
   sv: Ammunitionsladdning
   zh-hant: 直接命中
+
   tr: Cephane Yüklenirken
 +
   zh-hans: 装载弹药
 +
   zh-hant: 重新裝彈
  
head:
+
combo:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Combo
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   cs: Kombo
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   da: Kombo
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   de: Kombo
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   es: Grueso
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   fi: Kombo
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   fr: Combo
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
+
   hu: Kombó
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
+
   it: Combo
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
+
   ja: コンボ
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
+
   ko: 콤보
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
+
   nl: Combo
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
+
   no: Kombo
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
+
   pl: Kombo
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
+
   pt: Combo
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt-br: Combo
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   ro: Combo
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
+
   ru: Комбо
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
+
   sv: Kombo
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
+
   tr: Kombo
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
+
   zh-hans: 连击
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
+
   zh-hant: 連擊
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   da: ({{{2|}}} per patron)
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   es: Creación de Viaduct
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   fr: Création de Viaduct
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   it: Creando Viaduct
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   ja: Viaductの製作過程
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   nl: Creatie van Viaduct
   no: ({{{2|}}} per kule)
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   pt: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt: A Criar Viaduct
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: Criando Viaduct
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
+
   ru: Создание Viaduct
   sv: ({{{2|}}} per kula)
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
+
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
+
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
buff-crit:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   da: (Kun buff-krit)
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   es: (solo subidón de críticos)
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
   no: (Kun buff-krit)
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   ru: (Крит только от усилений)
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   tr: (Sadece destek kritiği)
+
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
per-metal:
+
medium infantry:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Medium Infantry
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   cs: Střední pěchota
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   da: Mellem infanteri
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   es: Infantería mediana
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   fr: Infanterie Moyenne
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   hu: Középgyalogság
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   it: Fanteria Media
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   ko: 중세 보병
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
+
   no: Medium infanteri
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   pl: Średnia piechota
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
+
   pt: Infantaria média
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
+
   pt-br: Infantaria média
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
+
  ro: Infanterie Mijlocie
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
+
   ru: Средний пехотинец
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   sv: Medium Infanteri
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
+
   tr: Orta Piyade
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
+
   zh-hans: 中等步兵
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
+
   zh-hant: 中等步兵
  
200-metal:
+
tank:
   en: 200 Metal†
+
   en: Tank
  cs: 200 Kovu†
+
   da: Tank
   da: 200 metal†
+
   es: Tanque
  de: 200 Metall†
+
   fi: Tankki
   es: 200 de metal†
+
   fr: Tank
   fi: 200 metallia†
+
   hu: Tank
   fr: 200 métal†
+
   it: Carro Armato
   hu: ém†
+
   ko: 전차
   it: 200 Metallo†
+
   nl: Tank
  ja: 200 メタル†
+
   no: Tank
   ko: 200 금속†
+
   pl: Czołg
   nl: 200 metaal†
+
   pt: Tanque
   no: 200  metall†
+
   pt-br: Tanque
   pl: 200 jednostek metalu†
+
   ro: Tanc
   pt: 200 Metal†
+
   ru: Танк
   pt-br: 200 de metal†
+
   tr: Tank
   ru: 200 металла†
+
   zh-hans: 坦克
   sv: 200 metall†
+
   zh-hant: 坦克
   tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
trailer 1:
hps:
+
   en: Trailer 1
   en: {{{2|}}}/hps
+
   ar: المقطورة الأول
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   da: Trailer 1
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   de: Trailer 1
   da: {{{2|}}}/hps
+
   es: Tráiler 1
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   fi: Traileri 1
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   fr: Bande-annonce 1
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   hu: 1. ajánló
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   it: Trailer 1
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   ja: トレイラー1
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   ko: 트레일러 1
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   nl: Trailer 1
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   no: Trailer 1
   no: {{{2|}}}/hps
+
   pl: Zapowiedź 1
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pt: Trailer 1
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   pt-br: Trailer 1
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   ro: Trailer 1
   ru: {{{2|}}}/озс
+
   ru: Трейлер № 1
   sv: {{{2|}}}/hps
+
   tr: Fragman 1
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
+
   zh-hans: 预告片 1
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
+
   zh-hant: 預告壹
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
trailer 2:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Trailer 2
   cs: 50% zdraví a více
+
   ar: المقطورة الثانية
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   da: Trailer 2
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   de: Trailer 2
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   es: Tráiler 2
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   fi: Traileri 2
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fr: Bande-annonce 2
   hu: 50% vagy több életpont
+
   hu: 2. ajánló
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   it: Trailer 2
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   ja: トレイラー2
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ko: 트레일러 2
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   nl: Trailer 2
   no: Helse større eller lik 50%
+
   no: Trailer 2
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   pl: Zapowiedź 2
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Trailer 2
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt-br: Trailer 2
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   ro: Trailer 2
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   ru: Трейлер № 2
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   tr: Fragman 2
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   zh-hans: 预告片 2
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
+
   zh-hant: 預告 2
  
health-less-50:
+
voice communication:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Voice Communication
   cs: Méně než 50% zdraví
+
   cs: Hlasová komunikace
   da: Helbred under 50%
+
   da: Stemmekommunikation
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   de: Sprachkommunikation
   es: Menos del 50 % de salud
+
   es: Comunicación de voz
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   fi: Puheviestintä
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fr: Communication Vocale
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   hu: Hangkommunikáció
   it: Salute minore del 50%
+
   it: Comunicazione Vocale
  ja: ヘルスが50%未満の時
+
   ko: 음성 대화
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   nl: Stemcommunicatie
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   no: Stemmekommunikasjon
   no: Helse lavere enn 50%
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   pt: Comunicação por voz
   pt: Vida menor que 50%
+
   pt-br: Comunicação por voz
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   ro: Comunicarea Vocală
   ro: Mai puțin de 50% viață
+
   ru: Голосовая связь
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   sv: Röstkommunikation
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   tr: Sesli İletişim
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   zh-hans: 语音通信
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   zh-hant: 聲音通訊
   zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
  ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
adult swim commercial:
 +
  en: Adult Swim commercial
 +
  de: Adult Swim-Werbespot
 +
  es: Anuncio de Adult Swim
 +
  fi: Adult Swim -mainos
 +
  it: Pubblicità di Adult Swim
 +
  ko: Adult Swim 광고
 +
  nl: Adult Swim-reclamespot
 +
  pl: Reklama Adult Swim
 +
  pt-br: Comercial Adult Swim
 +
  ru: Реклама на Adult Swim
 +
  tr: Adult Swim reklamı
 +
  zh-hans: Adult Swim 联动广告
 +
  zh-hant: Adult Swim 廣告
  
=== contract names ===
+
robotic boogaloo (video):
<!--
+
  en: Robotic Boogaloo (video)
 +
  es: Boogaloo Robótico (vídeo)
 +
  it: Boogaloo Robotico (video)
 +
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
 +
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
 +
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
  pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 +
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 +
  zh-hans: 机器舞更新(短片)
 +
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
sound of medicine:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: The Sound of Medicine
   en: Pyro
+
   es: El sonido de la medicina
   cs: Pyro
+
   it: The Sound of Medicine
  da: Pyro
+
   ko: 기계음
  de: Pyro
+
   pl: Głos medycyny
  es: Pyro
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fi: Pyro
+
   tr: The Sound of Medicine
  fr: Pyro
+
   zh-hans: 良药之音
  hu: Piró
+
   zh-hant: 藥物之聲
   it: Piro
 
   ko: 파이로
 
  nl: Pyro
 
  no: Pyro
 
   pl: Pyro
 
  pt: Pyro
 
   pt-br: Pyro
 
  ro: Pyro
 
  ru: Поджигатель
 
  sv: Pyro
 
   tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
expiration date:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Expiration Date
   cs: Dragon's Fury
+
   es: Fecha de caducidad
  da: Dragens Vrede
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: Der Drachenzorn
+
   ko: 유통기한
  es: La Furia del Dragón
+
   pl: Data przydatności
  fi: Leppymätön lohikäärme
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: La fureur du dragon
+
   tr: Expiration Date
  hu: A Sárkány Haragja
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: La Furia del Drago
+
   zh-hant: 逾期約會
   ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
   pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
   pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
  ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
   zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
spoils of love and war:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Spoils of Love and War
   cs: Thermal Thruster
+
   es: Botín de amor y guerra
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   it: Spoils of Love and War
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  es: El Propulsor Térmico
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  fr: Le propulseur thermique
+
   tr: Spoils of Love and War
  hu: A Hőmeghajtás
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   it: Il Propulsore Termico
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
   pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
   pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
  ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
end of the line (video):
   en: The Gas Passer
+
   en: End of the Line (video)
   cs: Gas Passer
+
   es: End of the Line (vídeo)
   da: Benzindunken
+
   fr: End of the Line (vidéo)
   de: Der Benzinkanister
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: El Lanzacombustible
+
   it: End of the Line (video)
   fi: Löpölevitin
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: Bidon d'essence
+
   pl: Koniec trasy (film)
   hu: A Gázosító
+
  pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: Gas Passer
+
   tr: End of the Line (video)
   nl: De Gasverspreider
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
   no: Bensinkanne
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: Rozpałka
+
 
   pt: A Gasolina Assassina
+
invasion (video):
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   en: Invasion (video)
   ro: Gas Passer
+
   es: Invasión (vídeo)
   ru: Запасной бак
+
   it: Invasion (video)
   sv: Bensindunken
+
   ko: 침공 (영상)
   tr: Gaz Kaçağı
+
   pl: Inwazja (film)
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
   zh-hant: 瓦斯罐
+
   ru: Invasion (видео)
 +
   tr: Invasion (video)
 +
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 +
   zh-hant: 外星入侵
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
meet your match (video):
   en: The Hot Hand
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: Hot Hand
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: Den Varme Hånd
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: Die heiße Hand
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: La Mano Caliente
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: La main chaude
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: A Tüzes Kéz
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: La Mano Rovente
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: 화끈한 손
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
   pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
   ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
  tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
jungle inferno (video):
   en: Start
+
   en: Jungle Inferno (video)
  cs: Začátek
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  da: Start
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  de: Start
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   es: Inicio
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  fi: Aloitus
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   fr: Commencement
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  hu: Kezdés
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   it: Inizio
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   ko: 시작
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  nl: Start
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  no: Start
 
   pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
   ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
-->
  en: Offense
+
==== Meet the team ====
  cs: Útok
+
<!--
  da: Angreb
 
  de: Angriff
 
  es: Ataque
 
  fi: Hyökkäys
 
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
  pt-br: Ataque
 
  ro: Ofensivă
 
  ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
  zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
meet the team:
   en: Offense Classes
+
   en: Meet the Team
   cs: Útočné třídy
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: Angrebsklasser
+
   cs: Poznej tým
   de: Angriffsklassen
+
   da: Meet the Team
   es: Clases de ataque
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   es: Conoce al equipo
   fr: Classes offensives
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: Támadó osztályok
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: Classi d'attacco
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   ko: 공격 병과
+
   it: Meet the Team
   nl: Aanvalsklassen
+
  ja: Meet the Team
   no: Angrepsklasser
+
   ko: 팀원을 만나다
   pl: Klasy ataku
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt: Classes de Ataque
+
   no: Møt Laget
   pt-br: Classes de Ataque
+
   pl: Poznajcie drużynę
   ro: Clase ofensive
+
   pt: Meet the Team
   ru: Классы нападения
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   sv: Anfallsklasser
+
   ro: Întâlnește Echipa
   tr: Saldırı Sınıfları
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   zh-hans: 进攻兵种
+
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
meet the heavy:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Meet the Heavy
   cs: Útočné zbraně 1
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   da: Angrebsvåben 1
+
   cs: Poznej Heavyho
   de: Angriffswaffen 1
+
   da: Meet the Heavy
   es: Armas de ataque 1
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   es: Conoce al Heavy
   fr: Armes offensives 1
+
   fi: Tapaa Heavy
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   it: Armi d'attacco 1
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   ko: 공격 무기 1
+
   it: Meet the Heavy
   nl: Aanvalswapens 1
+
  ja: Meet the Heavy
   no: Angrepsvåpen 1
+
   ko: 헤비를 만나다
   pl: Bronie ataku 1
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   pt: Armas de Ataque 1
+
   no: Møt Heavy
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   pl: Poznajcie Grubego
   ro: Arme ofensive 1
+
   pt: Meet the Heavy
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   sv: Anfallsvapen 1
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
meet the soldier:
   en: Defense
+
   en: Meet the Soldier
   cs: Obrana
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Forsvar
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: Verteidigung
+
   da: Meet the Soldier
   es: Defensa
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: Puolustus
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: Défense
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: Védekező
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: Difesa
+
   hu: Találkozás a Katonával
   ko: 수비
+
   it: Meet the Soldier
   nl: Verdediging
+
  ja: Meet the Soldier
   no: Forsvar
+
   ko: 솔저를 만나다
   pl: Obrona
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pt: Defesa
+
   no: Møt Soldier
   pt-br: Defesa
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   ro: Defensivă
+
   pt: Meet the Soldier
   ru: Защита
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   sv: Försvar
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   tr: Savunma
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   zh-hans: 防守
+
   sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
  zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 15 field | defense classes:
+
meet the engineer:
   en: Defense Classes
+
   en: Meet the Engineer
   cs: Obranné třídy
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   da: Forsvarsklasser
+
   cs: Poznej Engineera
   de: Verteidigungsklassen
+
   da: Meet the Engineer
   es: Clases de defensa
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fi: Puolustajaluokat
+
   es: Conoce al Engineer
   fr: Classes défensives
+
   fi: Tapaa Engineer
   hu: Védekező osztályok
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   it: Classi difensive
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   ko: 수비 병과
+
   it: Meet the Engineer
   nl: Verdedigingsklassen
+
  ja: Meet the Engineer
   no: Forsvarsklasser
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   pl: Klasy obrony
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pt: Classes de Defesa
+
   no: Møt Engineer
   pt-br: Classes de Defesa
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   ro: Clase defensive
+
   pt: Meet the Engineer
   ru: Классы защиты
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   sv: Försvarsklasser
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   tr: Savunma Sınıfları
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   zh-hans: 防守兵种
+
   sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
  zh-hant: 專訪工程師
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
meet the demoman:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Meet the Demoman
   cs: Obranné zbraně 1
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   da: Forsvarsvåben 1
+
   cs: Poznej Demomana
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   da: Meet the Demoman
   es: Armas de defensa 1
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fi: Puolustusaseet 1
+
   es: Conoce al Demoman
   fr: Armes défensives 1
+
   fi: Tapaa Demo
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   it: Arma difensiva 1
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ko: 방어 무기 1
+
   it: Meet the Demoman
   nl: Verdedigingswapens 1
+
  ja: Meet the Demoman
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   ko: 데모맨을 만나다
   pl: Broń obrony 1
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt: Armas de Defesa 1
+
   no: Møt Demoman
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   pl: Poznajcie Demomana
   ro: Arme defensive 1
+
   pt: Meet the Demoman
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   sv: Försvarsvapen 1
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   tr: Savunma Silahı 1
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   zh-hans: 防守型武器 1
+
   sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
0 17 field | support classes:
+
meet the scout:
   en: Support Classes
+
   en: Meet the Scout
   cs: Podpůrné třídy
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: Supportklasser
+
   cs: Poznej Scouta
   de: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Scout
   es: Clases de apoyo
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: Tukijaluokat
+
   es: Conoce al Scout
   fr: Classes de support
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: Támogató osztályok
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: Classi di supporto
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   ko: 지원 병과
+
   it: Meet the Scout
   nl: Ondersteuningsklassen
+
  ja: Meet the Scout
   no: Støtteklasser
+
   ko: 스카웃을 만나다
   pl: Klasy wsparcia
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pt: Classes de Apoio
+
   no: Møt Scout
   pt-br: Classes de Suporte
+
   pl: Poznajcie Skauta
   ru: Классы поддержки
+
   pt: Meet the Scout
   sv: Understödsklasser
+
   pt-br: Conheça o Scout
   tr: Destek Sınıfları
+
  ro: Întâlnește-l pe Scout
   zh-hans: 支援兵种
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
   sv: Möt Spanaren
 +
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
  zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
meet the sandvich:
   en: Support Weapon
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: Podpůrné zbraně 1
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: Supportvåben
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: Unterstützungswaffen
+
   da: Meet the Sandvich
   es: Armas de apoyo
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: Tukiaseet 1
+
   es: Conoce al Focata
   fr: Armes de support 1
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: Támogató fegyverek
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: Arma di supporto
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ko: 지원 무기 1
+
   it: Meet the Sandvich
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
  ja: Meet the Sandvich
   no: Støttevåpen 1
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   pl: Broń wsparcia
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pt: Armas de Apoio 1
+
   no: Møt Sadnvich
   pt-br: Armas de Suporte
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   ru: Оружие поддержки
+
   pt: Meet the Sandvich
   sv: Understödsvapen
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   tr: Destek Silahı
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   zh-hans: 支援型武器
+
   sv: Möt Smörgosen
 +
   tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
  zh-hant: 專訪三明治
  
0 21 field | mercenary world:
+
meet the spy:
   en: Mercenary World
+
   en: Meet the Spy
   cs: Svět žoldáků
+
  ar: إلتقي بالسباي
   da: Mercenary World
+
   cs: Poznej Spye
   de: Mercenary World
+
   da: Meet the Spy
   es: Mercenary World
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   es: Conoce al Spy
   fr: Mercenary World
+
   fi: Tapaa Spy
   hu: Mercenary World
+
   fr: À la rencontre du Spy
   it: Mercenary World
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   ko: 용병 공원 세계관
+
   it: Meet the Spy
   nl: Mercenary World
+
  ja: Meet the Spy
   no: Mercenary World
+
   ko: 스파이를 만나다
   pl: Mercenary World
+
   nl: Ontmoet de Spy
   pt: Mercenary World
+
   no: Møt Spy
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   ru: Мир наёмников
+
   pt: Meet the Spy
   sv: Mercenary World
+
   pt-br: Conheça o Spy
   tr: Mercenary World
+
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
   zh-hans: 佣兵世界
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   zh-hant: 傭兵世界
+
   sv: Möt Spionen
 +
   tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
0 24 field | mercenary park:
+
meet the medic:
   en: Mercenary Park
+
   en: Meet the Medic
   ko: Mercenary Park
+
  cs: Poznej Medica
   nl: Mercenary Park
+
  da: Meet the Medic
   no: Mercenary Park
+
  de: Der Medic stellt sich vor
   pl: Mercenary Park
+
  es: Conoce al Medic
   pt: Mercenary Park
+
  fi: Tapaa Medic
   pt-br: Mercenary Park
+
  fr: À la rencontre du Medic
  ro: Mercenary Park
+
  hu: Találkozás a Szanitéccel
   ru: Mercenary Park
+
  it: Meet the Medic
   sv: Mercenary Park
+
  ja: Meet the Medic
   tr: Mercenary Park
+
   ko: 메딕을 만나다
   zh-hans: 佣兵公园
+
   nl: Ontmoet de Medic
   zh-hant: 傭兵公園
+
   no: Møt Medic
 +
   pl: Poznajcie Medyka
 +
   pt: Meet the Medic
 +
   pt-br: Conheça o Medic
 +
   ru: Знакомьтесь, Медик
 +
   sv: Möt Sjukvårdaren
 +
   tr: Medic ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见医生
 +
   zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 25 field | core modes:
+
meet the sniper:
   en: Core Modes
+
   en: Meet the Sniper
   cs: Základní módy
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: Kernetilstande
+
   cs: Poznej Snipera
   de: Kernmodi
+
   da: Meet the Sniper
   es: Modos principales
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: Modes principaux
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: Alapmódok
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: Modalità principali
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ko: 핵심 모드
+
   it: Meet the Sniper
   nl: Kernmodi
+
  ja: Meet the Sniper
   no: Hovedmoduser
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   pl: Główne tryby gry
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pt: Modos Principais
+
   no: Møt Sniper
   pt-br: Modos Principais
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   ro: Moduri principale
+
   pt: Meet the Sniper
   ru: Основные режимы
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   sv: Huvudspellägen
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   tr: Temel Modlar
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   zh-hans: 核心模式
+
   sv: Möt Krypskytten
 +
   tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
 +
 
 +
meet the pyro:
 +
  en: Meet the Pyro
 +
  cs: Poznej Pyra
 +
  da: Meet the Pyro
 +
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
  sv: Möt Pyro
 +
  tr: Pyro ile Tanışın
 +
  zh-hans: 拜见火焰兵
 +
  zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 26 field | alternative modes:
+
-->
  en: Alternative Modes
 
  cs: Alternativní módy
 
  da: Alternative tilstande
 
  de: Alternative Modi
 
  es: Modos alternativos
 
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 
  fr: Modes alternatifs
 
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
  pt-br: Modos Alternativos
 
  ro: Moduri alternative
 
  ru: Доп. режимы
 
  sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
  zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
==== Soundtrack ====
  en: Defensive Weapon 2
+
<!--
  cs: Obranné zbraně 2
 
  da: Forsvarsvåben 2
 
  de: Verteidigungswaffe 2
 
  es: Armas de defensa 2
 
  fi: Puolustusaseet 2
 
  fr: Armes défensives 2
 
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
  pt-br: Armas de Defesa II
 
  ro: Arme defensive 2
 
  ru: Оружие защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
  zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
official soundtrack:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Official Soundtrack
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
  ar: الألبوم الرسمي
   da: Avancerede forsvarsklasser
+
   cs: Oficiální soundtrack
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   da: Officielt Soundtrack
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   de: Offizieller Soundtrack
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   es: Banda sonora original
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   fi: Virallinen ääniraita
   hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   fr: Bande originale officielle
   it: Classi difensive Avanzato
+
   it: Colonna Sonora
   ko: 수비 특화 병과
+
   ja: 公式サウンドトラック
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
   ko: 공식 사운드트랙
   no: Forsvarsklasser – Avansert
+
   nl: Officiële Soundtrack
   pl: Zaawansowane klasy obrony
+
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   pt: Classes de Defesa: Avançado
+
  pt-br: Trilha sonora oficial
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
+
  ro: Soundtrack-ul Oficial
   ro: Clase defensive avansate
+
   ru: Официальный саундтрек
   ru: Классы защиты, ч. 2
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
+
  zh-hans: 官方原声集
   zh-hans: 防守兵种老手
+
   zh-hant: 官方原聲帶
 +
 
 +
team fortress 2 soundtrack:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack
 +
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 31 field | expert defense classes:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
   es: Clases de defensa: Experto
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  fr: Classes défensives - Expert
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
   sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
fight songs:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   da: Angrebsvåben 2
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: Angriffswaffen 2
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  es: Armas de ataque 2
 
  fi: Hyökkäysaseet 2
 
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
  ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
   tr: Saldırı Silahı 2
 
  zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: The Shotgun
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Shotgun
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Haglgeværet
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Die Schrotflinte
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: La Escopeta
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Haulikko
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Le fusil à pompe
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   hu: A sörétes puska
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Il fucile a pompa
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   nl: De Shotgun
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   no: Hagle
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pl: Strzelba
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   pt: A Caçadeira
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pt-br: A Escopeta
+
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   ro: Shotgun
+
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
   ru: Дробовик
+
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   sv: Hagelgevär
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   tr: Pompalı Tüfek
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   zh-hans: 霰弹枪
+
 
 +
track playing with danger:
 +
   en: Playing With Danger
 +
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
 +
   pt-br: Playing with Danger
 +
   tr: Playing with Danger
 +
   zh-hans: 玩命游戏
 +
  zh-hant: 遨遊危險
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
track rocket jump waltz:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: Classes offensives - Avancé
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 
  it: Classi d'attacco Avanzato
 
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
track the art of war:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: The Art of War
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: The Art of War
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   tr: The Art of War
   es: Clases de ataque: Experto
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Classes offensives - Expert
 
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
  sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   zh-hans: 超越飞弹
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   zh-hant: 超越彈速
  fr: Classes de support - Avancé
 
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track right behind you:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Right Behind You
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: Ekspert-supportklasser
+
   pt-br: Right Behind You
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   sv: Rätt Bakom Dig
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   tr: Right Behind You
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: Classes de support - Expert
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track petite chou-fleur:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Armas de apoyo 2
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Armes de support 2
 
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
  tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track intruder alert:
   en: 2Fort
+
  en: Intruder Alert
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
 +
   pt-br: Intruder Alert
 +
  sv: Inkräktar varning
 +
  tr: Intruder Alert
 +
   zh-hans: 入侵警报
 +
  zh-hant: 入侵警報
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Upward
+
  en: Drunken Pipe Bomb
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
 +
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
 +
  tr: Drunken Pipe Bomb
 +
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 +
  zh-hant: 酒醉未爆彈
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track more gun:
   en: Goldrush
+
  en: More Gun
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
 +
   pt-br: More Gun
 +
  tr: More Gun
 +
   zh-hans: 更多的枪
 +
  zh-hant: 千槍萬彈
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track haunted fortress 2:
   en: Suijin
+
  en: Haunted Fortress 2
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
 +
  pt-br: Haunted Fortress 2
 +
   tr: Haunted Fortress 2
 +
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
  zh-hant: 妖魔要塞 2
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Badwater
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   zh-hans: Badwater
+
  es: TF2 Saxxy 2011
 +
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track a little heart to heart:
   en: Hightower
+
  en: A Little Heart to Heart
   zh-hans: Hightower
+
  es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
 +
   pt-br: A Little Heart to Heart
 +
  tr: A little Heart to Heart
 +
   zh-hans: 小小的心换心
 +
  zh-hant: 真心相談
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
track medic!:
   en: Harvest
+
  en: MEDIC!
   zh-hans: Harvest
+
  es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
 +
   pt-br: MEDIC!
 +
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
   zh-hans: 医生!
 +
  zh-hant: 醫護兵!
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
track archimedes:
   en: Dustbowl
+
  en: Archimedes
   zh-hans: Dustbowl
+
  es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
 +
   pt-br: Archimedes
 +
  sv: Archimedes
 +
  tr: Archimedes
 +
   zh-hans: 阿基米德
 +
  zh-hant: 好奇白鴿
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
track dreams of cruelty:
   en: Turbine
+
  en: Dreams of Cruelty
   zh-hans: Turbine
+
  es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
 +
   pt-br: Dreams of Cruelty
 +
  sv: Grymma Drömmar
 +
  tr: Dreams of Cruelty
 +
   zh-hans: 残暴的美梦
 +
  zh-hant: 殘酷美夢
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
track the calm:
   en: Mossrock
+
  en: The Calm
   zh-hans: Mossrock
+
  es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
 +
   pt-br: The Calm
 +
  sv: Lugnet
 +
  tr: The Calm
 +
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 +
  zh-hant: 危險前的寧靜
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
track robots!:
   en: Lazarus
+
  en: ROBOTS!
   zh-hans: Lazarus
+
  es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
 +
   pt-br: ROBOTS!
 +
  sv: ROBOTAR!
 +
  tr: ROBOTS!
 +
   zh-hans: 机器人来袭!
 +
  zh-hant: 機器人來襲!
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Banana Bay
+
  en: Dapper Cadaver
   zh-hans: Banana Bay
+
  es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
 +
   pt-br: Dapper Cadaver
 +
  tr: Dapper Cadaver
 +
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 +
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  
0 74 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Consolation Prize
+
   en: Rise of the Living Bread
  cs: Cena útěchy
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Trøstepræmie
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Trostpreis
+
   tr: Rise of the Living Bread
   es: Premio de Consolación
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Lot de consolation
 
  hu: Vigaszdíj
 
  it: Premio di consolazione
 
  nl: Troostprijs
 
  no: Trøstepremie
 
  pl: Nagroda pocieszenia
 
  pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
  ro: Premiu de consolare
 
  ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
track red bread:
   en: Brazil
+
  en: Red Bread
   zh-hans: Brazil
+
  es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
   zh-hant: Brazil
+
   pt-br: Red Bread
 +
  tr: Red Bread
 +
   zh-hans: 红队面包车
 +
   zh-hant: 紅隊麵包
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
track three days to live:
   en: Harvest Event
+
   en: Three Days to Live
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
   zh-hans: Harvest Event
+
  pt-br: Three Days to Live
   zh-hant: Harvest Event
+
  sv: Tre Dagar att leva
 +
  tr: Three Days to Live
 +
   zh-hans: 还能活三天
 +
   zh-hant: 三天過活
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
track seduce me!:
   en: Merasmus
+
   en: Seduce Me!
  cs: Merasmus
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Merasmus
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Merasmus
+
   sv: Förför mig!
   es: Merasmus
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Merasmus
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Merasmus
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Merasmus
 
  it: Merasmus
 
  nl: Merasmus
 
  no: Merasmus
 
  pl: Merasmus
 
  pt: Merasmus
 
   pt-br: Merasmus
 
  ro: Merasmus
 
  ru: Маразмус
 
   sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
track stink lines:
   en: Monoculus
+
   en: Stink Lines
   cs: Monoculus
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Monoculus
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Monokulus
+
   sv: Stinklinjer
  es: Monóculus
+
   tr: Stink Lines
  fi: Monoculus
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Monoculus
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
   pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
  ru: Глазастус
 
   sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
track it hates me so much:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: It Hates Me So Much
  cs: Horseless Headless Horsemann
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   tr: It Hates Me So Much
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   zh-hant: 它非常恨我
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ru: Пеший всадник без головы
 
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
   tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
track misfortune teller:
   en: Eyeaduct
+
   en: Misfortune Teller
   es: Eyeaduct
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
   zh-hans: Eyeaduct
+
  pt-br: Misfortune Teller
   zh-hant: Eyeaduct
+
  tr: Misfortune Teller
 +
   zh-hans: 苦难陈述者
 +
   zh-hant: 說不幸者
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
track soldier of dance:
   en: Ghost Fort
+
   en: Soldier of Dance
   es: Ghost Fort
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
   zh-hans: Ghost Fort
+
  pt-br: Soldier of Dance
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
   zh-hant: 哥薩克舞
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
track red triumphs!:
   en: Helltower
+
   en: RED Triumphs!
   es: Helltower
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
   zh-hans: Helltower
+
  pt-br: RED Triumphs!
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: BLU Triumphs!
   es: Carnival of Carnage
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  pt-br: BLU Triumphs!
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
track yeti park:
   en: Mann Manor
+
   en: Yeti Park
   es: Mann Manor
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
   zh-hans: Mann Manor
+
  pt-br: Yeti Park
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
   zh-hant: 雪怪公園
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Gorge Event
+
   en: Saxton's Dilemma
   es: Gorge Event
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   zh-hans: Gorge Event
+
  ja: Saxton's Dillemma
   zh-hant: Gorge Event
+
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
track mercenary park:
   en: Moonshine Event
+
   en: Mercenary Park
   es: Moonshine Event
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
   zh-hans: Moonshine Event
+
  pt-br: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Hellstone
+
   en: Saluting the Fallen
   es: Hellstone
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
   zh-hans: Hellstone
+
  pt-br: Saluting the Fallen
   zh-hant: Hellstone
+
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
   zh-hant: 向逝者致敬
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
-->
  en: Sinshine
 
  es: Sinshine
 
  zh-hans: Sinshine
 
  zh-hant: Sinshine
 
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Maple Ridge Event
+
<!--
  es: Maple Ridge Event
 
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
critical:
   en: Brimstone
+
   en: Critical
   es: Brimstone
+
  ar: كريتيكال
   zh-hans: Brimstone
+
  cs: Kritické
   zh-hant: Brimstone
+
  da: Kritisk
 +
  de: Kritisch
 +
   es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
  ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
  tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
seconds:
   en: Pit of Death
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   es: Pit of Death
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
   zh-hans: Pit of Death
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   zh-hant: Pit of Death
+
  da: {{{2|}}} sekunder
 +
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 +
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 +
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 +
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 +
  it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
  sv: {{{2|}}} sekunder
 +
  tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
seconds-cloaked:
   en: Scream Fortress
+
   en: Seconds cloaked
  cs: Scream Fortress
+
   de: Sekunden unsichtbar
  da: Scream Fortress
+
   es: Segundos invisible
   de: Scream Fortress
+
   fr: Secondes invisible
   es: Scream Fortress
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
  fi: Scream Fortress
+
   it: Secondi da invisibile
   fr: Scream Fortress
+
   ko: 은폐 시간
   hu: Scream Fortress
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   it: Halloween
+
   pt: Segundos camuflado
   nl: Scream Fortress
+
   pt-br: Segundos camuflado
  no: Scream Fortress
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
   pl: Scream Fortress
+
   ru: Секунд в невидимости
   pt: Scream Fortress
+
   tr: Saniye görünmezlik
   pt-br: Scream Fortress
+
   zh-hans: 隐形秒数
   ro: Scream Fortress
+
   zh-hant: 隱形秒數
   ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress
 
   tr: Scream Fortress
 
   zh-hans: 尖叫要塞
 
   zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
spies shocked:
   en: Cauldron
+
   en: Spies Shocked
   es: Cauldron
+
  cs: Ochromených Spyů
   zh-hans: Cauldron
+
  da: Spies chokeret
   zh-hant: Cauldron
+
  de: Geschockte Spys
 
+
   es: Spies electrocutados
0 214 field | 4 25289 field:
+
  fi: Selkiä suojattu
   en: Gravestone
+
  fr: Poignardages Bloqué
   es: Gravestone
+
   hu: Megrázott Kémek
   zh-hans: Gravestone
+
  it: Spie folgorate
   zh-hant: Gravestone
+
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
  pt: Spies eletrocutados
 +
   pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
  ru: Ударенных током шпионов
 +
   sv: Chockade Spioner
 +
   tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
health-dispensed:
   en: Monster Bash
+
   en: health dispensed
   es: Monster Bash
+
  de: Gesundheit verteilt
   zh-hans: Monster Bash
+
   es: salud repartida
   zh-hant: Monster Bash
+
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
  pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
   zh-hant: 補給器治療量
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
robots destroyed:
   en: Slasher
+
   en: Robots destroyed
   es: Slasher
+
  de: Roboter zerstört
   zh-hans: Slasher
+
   es: Robots destruidos
   zh-hant: Slasher
+
  fr: Robots détruits
 +
  hu: Elpusztított robotok
 +
  it: Robot Distrutti
 +
  ko: 로봇 파괴
 +
  pl: Zniszczonych robotów
 +
  pt: Robots destruídos
 +
  pt-br: Robôs destruídos
 +
  ro: Roboți distruși
 +
  ru: Уничтожено роботов
 +
  tr: Öldürülen robotlar
 +
   zh-hans: 机器人消灭数
 +
   zh-hant: 機器人消滅的數量
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
equipped-by:
   en: Cursed Cove
+
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Cursed Cove
+
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   zh-hans: Cursed Cove
+
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hant: Cursed Cove
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
backstab-crit:
   en: Laughter
+
   en: Six times the target's current health.
   es: Laughter
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   zh-hans: Laughter
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   zh-hant: Laughter
+
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 
+
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
0 267 field | 4 25308 field:
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   en: Precipice
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   es: Precipice
+
  fr: Six fois la santé de la victime.
   zh-hans: Precipice
+
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   zh-hant: Precipice
+
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
loaded:
   en: Bloodwater
+
   en: Loaded
   es: Bloodwater
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   zh-hans: 血水之盆
+
  cs: Nabitá
   zh-hant: Bloodwater
+
  da: Ladt
 +
  de: Geladen
 +
   es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
  pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
  ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
carried:
   en: Hassle Castle
+
   en: Carried
   es: Hassle Castle
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   zh-hans: 迷途城堡
+
  cs: V zásobě
   zh-hant: Hassle Castle
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
   es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
bleed-damage:
   en: Megalo
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   es: Megalo
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: 猛鬼车站
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hant: Megalo
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
duration:
   en: Moldergrove
+
   en: Duration
   es: Moldergrove
+
  ar: المدة
   zh-hans: 腐烂之林
+
  cs: Trvání
   zh-hant: Moldergrove
+
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
   es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
   zh-hant: 時間花費
  
-->
+
details:
 +
  en: Details
 +
  ar: التفاصيل
 +
  cs: Detaily
 +
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
  es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
  zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
=== Item formatting strings ===
+
health-dependent:
<!--
+
  en: (Health-dependent)
 +
  cs: (Závisí na zdraví)
 +
  da: (Helbredsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
  es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
  zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
australium item:
+
range-dependent:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: (Range-dependent)
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: (Afstandsafhængig)
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   es: (Depende de la distancia)
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fr: (Dépend de la portée)
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: (Távolságtól függ)
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   it: (Dipende dalla portata)
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: (距離に依存)
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: (거리 의존)
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: (Avstands avhengig)
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt: (Varia com a distância)
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt-br: (varia com a distância)
   ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: (depinde de distanță)
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   ru: (Зависит от расстояния)
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: (因距离而改变)
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: (因距離而異)
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
instant:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
   ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
# D/D stands for Direct Damage
decorated | decorated item:
+
per-particle:
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
# M/R stands for Medium Range
war paint item:
+
medium-range:
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   en: (M/R)
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
  cs: (stř. vzd.)
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   da: (M/R)
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: (Medio)
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: (M/R)
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: (M/D)
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
   it: (P/M)
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   ja: (中距離)
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: (중거리)
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
  nl: (G/A)
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: (M/A)
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pl: (śr. zas.)
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt: (Alc./Méd.)
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
  ro: (dist. med.)
 +
   ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
   tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
strangifier item:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
3-base-damage-particle:
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
killstreak kit item:
+
crit-boost:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: (Crit boost only)
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: (Kun kritisk boost)
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   de: (Nur durch Krit-Boost)
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   fi: (Vain krittibuusti)
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fr: (Boost de Critique seulement)
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   it: (Solo boost di critici)
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: (クリティカルブースト限定)
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: (치명타 증진 제한)
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: (Kun kritisk boost)
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: (Tylko premia krytyczna)
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ro: (numai amplificat critic)
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ru: (только усиление критами)
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: (Endast kritisk boost)
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: (Sadece kritik desteği)
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
ammo-req:
 +
  en: (ammo needed)
 +
  ar: (الذخائر مطلوبة)
 +
  cs: (je třeba munice)
 +
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
  es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
  zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
=== Slots ===
+
range-does-not-affect-damage:
<!--
+
  en: range does not affect damage
 +
  es: la distancia no afecta al daño
 +
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
 +
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
  pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
  ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
  zh-hans: 伤害不受距离影响
  
# TR_Primary
+
# D/H stands for Direct Hit
primary:
+
direct-hit:
   en: Primary
+
   en: (D/H)
  cs: Primární
+
   da: (Fuldtræffer)
   da: Primær
+
   es: (Directo)
  de: Primär
+
   fi: (Täysosuma)
   es: Primaria
+
   fr: (Tir direct)
   fi: Ensisijainen
+
   it: (Diretto)
   fr: Principale
+
   ja: (直撃時)
  hu: Elsődleges
+
   ko: (직격시)
   it: Primario
+
   nl: (D/I)
   ja: メイン
+
   no: (D/H)
   ko: 주무기
+
   pl: (bezpośr. traf.)
   nl: Primair
+
   pt: (Golpe Dir.)
   no: Primær
+
   pt-br: (Golpe dir.)
   pl: Podstawowa
+
   ro: (D/H)
   pt: Principal
+
   ru: (ПП)
   pt-br: Primária
+
   sv: (D/T)
   ro: Primar
+
   tr: (Direkt Vuruş)
   ru: Основное
+
   zh-hans: (直接命中)
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hant: 直接命中
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
head:
primary weapon:
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   en: Primary weapon
+
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   cs: Primární zbraň
+
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   da: Primært våben
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   de: Primärwaffe
+
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   es: Arma primaria
+
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
   fi: Ensisijainen ase
+
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
   fr: Arme principale
+
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
   hu: Elsődleges fegyver
+
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
   it: Arma primaria
+
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
   ja: メイン武器
+
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
   ko: 주무기
+
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
   nl: Primair wapen
+
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
   no: Primærvåpen
+
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
   pl: Broń podstawowa
+
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
   pt: Arma principal
+
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
   pt-br: Arma Primária
+
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
   ro: Armă principală
+
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
   ru: Основное оружие
+
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
   sv: Huvudvapen
+
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
   tr: Birincil Silah
+
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
# TR_Secondary
+
per-bullet:
secondary:
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   en: Secondary
+
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   cs: Sekundární
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   da: Sekundær
+
   da: ({{{2|}}} per patron)
   de: Sekundär
+
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   es: Secundaria
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   fi: Toissijainen
+
   fi: ({{{2|}}} / panos)
   fr: Secondaire
+
   fr: ({{{2|}}} par balle)
   hu: Másodlagos
+
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
   it: Secondario
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
   ja: サブ
+
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
   ko: 보조무기
+
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
   nl: Secundair
+
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
   no: Sekundær
+
   no: ({{{2|}}} per kule)
   pl: Pomocnicza
+
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
   pt: Secundária
+
   pt: ({{{2|}}} por bala)
   pt-br: Secundária
+
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
   ro: Secundar
+
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
   ru: Доп. оружие
+
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: ({{{2|}}} per kula)
   tr: İkincil
+
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
buff-crit:
secondary weapon:
+
   en: (Buff crit only)
   en: Secondary weapon
+
   da: (Kun buff-krit)
  cs: Sekundární zbraň
+
   de: (Nur gebuffte Krits)
   da: Sekundært våben
+
   es: (solo subidón de críticos)
   de: Sekundärwaffe
+
   fi: (Vain vahvistuskritti)
   es: Arma secundaria
+
   fr: (Bonus de critique seulement)
   fi: Toissijainen ase
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   fr: Arme secondaire
+
   it: (Solo potenziamento di critici)
   hu: Másodlagos fegyver
+
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
   it: Arma secondaria
+
   ko: (증진 치명타 제한)
   ja: サブ武器
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   ko: 보조무기
+
   no: (Kun buff-krit)
   nl: Secundair wapen
+
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
   no: Sekundærvåpen
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   pl: Broń pomocnicza
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   pt: Arma secundária
+
   ro: (Numai amplificat critic)
   pt-br: Arma Secundária
+
   ru: (Крит только от усилений)
   ro: Armă secundară
+
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
   ru: Доп. оружие
+
   tr: (Sadece destek kritiği)
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
   tr: İkincil Silah
+
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
per-metal:
melee:
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   en: Melee
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
  cs: Na blízko
+
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   da: Nærkamp
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
   de: Nahkampf
+
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   fi: Lähitaistelu
+
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   fr: Corps-à-corps
+
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
   hu: Közelharc
+
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
   it: Mischia
+
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
   ja: 接近戦用
+
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
   ko: 근접무기
+
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
   nl: Melee
+
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
   no: Nærkamp
+
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
   pl: Do walki wręcz
+
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
   pt: Corpo a corpo
+
   ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
   pt-br: Corpo a corpo
+
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
   ro: Melee
+
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
   ru: Ближний бой
+
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
   tr: Yakın Dövüş
+
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
   zh-hans: 近战武器
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
200-metal:
melee weapon:
+
   en: 200 Metal†
   en: Melee weapon
+
   cs: 200 Kovu†
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: 200 metal†
   da: Nærkampsvåben
+
   de: 200 Metall†
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: 200 de metal†
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: 200 metallia†
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: 200 métal†
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: ém†
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: 200 Metallo†
   it: Arma da mischia
+
   ja: 200 メタル†
   ja: 接近戦用武器
+
   ko: 200 금속†
   ko: 근접무기
+
   nl: 200 metaal†
   nl: Slagwapen
+
   no: 200  metall†
   no: Nærkampvåpen
+
   pl: 200 jednostek metalu†
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt: 200 Metal†
   pt: Arma corpo a corpo
+
   pt-br: 200 de metal†
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   ro: 200 Metal†
   ro: Armă albă
+
   ru: 200 металла†
   ru: Ближний бой
+
   sv: 200 metall†
   sv: Närstridsvapen
+
   tr: 200 Metal†
   tr: Yakın Dövüş Silahı
+
   zh-hans: 200金属†
   zh-hans: 近战武器
+
   zh-hant: 200 單位金屬†
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
ammo-metal:
primary pda:
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   en: Primary PDA
+
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   cs: Primární PDA
+
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   da: Primær PDA
+
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
   de: Primär-PDA
+
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
   es: PDA primaria
+
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
   fr: PDA principal
+
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
   it: PDA Primario
+
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
   ja: メイン PDA
+
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
   ko: 기본 PDA
+
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
   nl: Primaire PDA
+
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
   no: Primær-PDA
+
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
   pt: PDA Principal
+
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
   pt-br: PDA Primário
+
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
   ro: PDA Principal
+
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
   ru: Основной КПК
+
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
   sv: Primär PDA
+
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
   tr: Birincil KDY
+
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
   zh-hans: 主PDA
+
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
# hps stands for health per second
secondary pda:
+
hps:
   en: Secondary PDA
+
   en: {{{2|}}}/hps
   cs: Sekundární PDA
+
   ar: hps/{{{2|}}}
   da: Sekundær PDA
+
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
   de: Sekundär-PDA
+
   da: {{{2|}}}/hps
   es: PDA secundaria
+
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
   fi: Toissijainen PDA
+
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
   fr: PDA secondaire
+
   fr: {{{2|}}}/pvs
   hu: Másodlagos PDA
+
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
   it: PDA secondario
+
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
   ja: サブ PDA
+
   ja: {{{2|}}}回復/秒
   ko: 보조 PDA
+
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
   nl: Secundaire PDA
+
   nl: {{{2|}}}/gps
   no: Sekundær-PDA
+
   no: {{{2|}}}/hps
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
   pt: PDA Secundário
+
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
   pt-br: PDA Secundário
+
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
   ro: PDA Secundar
+
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
   ru: Дополнительный КПК
+
   ru: {{{2|}}}/озс
   sv: Sekundär PDA
+
   sv: {{{2|}}}/hps
   tr: İkincil KDY
+
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
   zh-hans: 副PDA
+
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
   zh-hant: 次要 PDA
+
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
# LoadoutSlot_Building
+
health-more-50:
building:
+
  en: Health greater than or equal to 50%
   en: Building
+
  cs: 50% zdraví a více
   cs: Budova
+
  da: Helbred større eller lige med 50%
   da: Bygning
+
  de: 50% oder mehr Gesundheit
   de: Gebäude
+
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
   es: Construcción
+
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
   fi: Rakennus
+
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
   fr: Construction
+
  hu: 50% vagy több életpont
   hu: Építmény
+
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
   it: Costruzione
+
  ja: ヘルスが50%以上の時
   ja: 作成中
+
  ko: 체력이 50% 이상일 때
   ko: 구조물
+
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
   nl: Constructie
+
  no: Helse større eller lik 50%
   no: Bygning
+
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
   pl: Konstrukcja
+
  pt: Vida maior ou igual a 50%
   pt: Construção
+
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
   pt-br: Construção
+
  ro: Cel puțin 50% viață
   ro: Construcţie
+
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
   ru: Постройка
+
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
   sv: Byggnad
+
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
   tr: Yapı
+
  zh-hans: 生命值大于或等于50%
   zh-hans: 建筑物
+
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
   zh-hant: 建造中
+
 
 +
health-less-50:
 +
  en: Health lower than 50%
 +
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
  zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 +
 
 +
sapper-hp-sec:
 +
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 +
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
 
-->
 
-->
  
=== Team Fortress Wiki===
+
=== contract names ===
==== Website interface ====
 
 
<!--
 
<!--
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
abusefilter disclaimer:
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   en: Pyro
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  cs: Pyro
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   da: Pyro
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
  de: Pyro
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
   es: Pyro
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
   pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
   ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
  zh-hans: 火焰兵
 +
   zh-hant: 火焰兵
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: The Dragon's Fury
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Dragon's Fury
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Dragens Vrede
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   de: Der Drachenzorn
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
   es: La Furia del Dragón
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: Leppymätön lohikäärme
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
   pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
   ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: The Thermal Thruster
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[المساعدة: المحتويات | مركز المساعدة]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon | en}}.
+
  cs: Thermal Thruster
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Den Termiske Trykmotor
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Das Thermiktriebwerk
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
  es: El Propulsor Térmico
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  fi: Liekittäjän lentoreppu
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
   it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
   no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
   pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
   ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
   tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: The Gas Passer
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: Gas Passer
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
   da: Benzindunken
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
   de: Der Benzinkanister
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
   es: El Lanzacombustible
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
   fi: Löpölevitin
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
   fr: Bidon d'essence
 
+
   hu: A Gázosító
abusefilter blanking-prevention-description:
+
  it: Il Rifornimento di Benzina
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  ko: Gas Passer
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|حذف}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}} | صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   nl: De Gasverspreider
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  no: Bensinkanne
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   pl: Rozpałka
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|удаления}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   pt: A Gasolina Assassina
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
   pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
   ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: The Hot Hand
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Hot Hand
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Den Varme Hånd
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   de: Die heiße Hand
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
   es: La Mano Caliente
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: Kuuma korvapuusti
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
   ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
   tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 9 field | start:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Start
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx | R lang | en}} (كما هو موضح [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages| هنا]]) {{lang icon|en} }. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Začátek
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Start
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Start
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  es: Inicio
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
   fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
   nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
   pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
   ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
abusefilter signature-title:
+
0 10 field | offense:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Offense
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
  cs: Útok
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
   da: Angreb
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
  de: Angriff
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
   es: Ataque
   tr: Gönderinizi imzalamadınız.
+
  fi: Hyökkäys
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
   pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
   tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
abusefilter signature-desc:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Offense Classes
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
  cs: Útočné třídy
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
  da: Angrebsklasser
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   de: Angriffsklassen
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
   es: Clases de ataque
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
  fi: Hyökkääjäluokat
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
   pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
   ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
   tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
editor summary-desc:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: Offense Weapons 1
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
  cs: Útočné zbraně 1
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   da: Angrebsvåben 1
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
  de: Angriffswaffen 1
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
+
   es: Armas de ataque 1
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız.
+
  fi: Hyökkäysaseet 1
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
+
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
   pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
   tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
-->
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
 +
  en: Defense
 +
  cs: Obrana
 +
  da: Forsvar
 +
  de: Verteidigung
 +
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
  ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
  zh-hans: 防守
  
==== Did you know... ====
+
0 15 field | defense classes:
<!--
+
  en: Defense Classes
 +
  cs: Obranné třídy
 +
  da: Forsvarsklasser
 +
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
  ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种
  
dyk-mp-0:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Defensive Weapon 1
   es: ...hay uno ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
  cs: Obranné zbraně 1
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  da: Forsvarsvåben 1
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
  de: Verteidigungswaffen 1
 
+
   es: Armas de defensa 1
dyk-mp-1:
+
  fi: Puolustusaseet 1
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comics)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   fr: Armes défensives 1
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[Wikipedia:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[Wikipedia:pt:Archie Comics|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
   hu: Védekező fegyverek 1
   ru: ...в английском описании [[Whoopee Cap/ru|Молодёжной короны]] упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[Wikipedia:ru:Archie (comics)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  it: Arma difensiva 1
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
   no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
   pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
dyk-mp-2:
+
0 17 field | support classes:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Support Classes
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]?
+
  cs: Podpůrné třídy
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  da: Supportklasser
 +
  de: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
   ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
dyk-mp-3:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: ...that the [[Festive]] [[Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Support Weapon
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} [[Festive/pt-br|Festivo]] tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
   ru: ...на [[Festive/ru|праздничном]] [[Huntsman/ru|Охотнике]] есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Supportvåben
   zh-hans: …[[Festive/zh-hans|节日]]{{item link|Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
   pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
   ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
dyk-mp-4:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Mercenary World
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um [[Spycrab/pt-br|Spycrab]]?
+
  cs: Svět žoldáků
   ru: ...в текстуре "Лесной воитель" для [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] спрятан [[Spycrab/ru|краб-шпион]]?
+
  da: Mercenary World
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的[[Spycrab/zh-hans|间谍蟹]]?
+
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
   pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
dyk-mp-5:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: ...that it is possible to land [[Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Mercenary Park
   ru: ...можно применить [[Mini-Crits/ru|мини-криты]] с помощью [[Axtinguisher/ru|Огнетопора]] на вражеском [[Pyro/ru|поджигателе]] или вражеском [[Sniper/ru|снайпере]], использующем [[Darwin's Danger Shield/ru|Дарвинистский щит]]?
+
  ko: Mercenary Park
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{class link|Pyro|noimg=true}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{class link|Sniper|noimg=true}}造成[[Mini-Crits/zh-hans|迷你爆击]]?
+
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
dyk-mp-6:
+
0 25 field | core modes:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare_jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Core Modes
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Ракетные_прыжки_поджигателя|прыжок с ракете]], используя [[Flare Gun/ru|ракетницу]] под очень определённым углом?
+
  cs: Základní módy
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#火焰兵的跳跃|跳跃]]?
+
  da: Kernetilstande
 
+
  de: Kernmodi
dyk-mp-7:
+
  es: Modos principales
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки [[Grenade (taunt)/ru|гранаты]] за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
  fr: Modes principaux
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Kamikaze}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
   no: Hovedmoduser
 +
   pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
   ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
dyk-mp-8:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Alternative Modes
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''[[w:pt:Aladdin (filme de 1992)|Aladdin (1992)]]'', onde Jafar engana Aladdin com um disfarce e depois tenta assassiná-lo com uma adaga?
+
  cs: Alternativní módy
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]] ссылается на нож Джафара из мультфильма ''[[Wikipedia:ru:Аладдин_(мультфильм_Disney)|Аладдин (1992)]]''?
+
  da: Alternative tilstande
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
   pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
dyk-mp-9:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Defensive Weapon 2
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  cs: Obranné zbraně 2
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{Circling Peace Sign/ru|Кружащийся знак мира}} - [[Stout Shako/ru|Прочный кивер]]?
+
  da: Forsvarsvåben 2
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
dyk-mp-10:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[Weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
  en: Advanced Defense Classes
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] [[Soldier/ru|солдата]], имеющим полый ствол, являются [[Original/ru|Прародитель]] и [[Rocket Jumper/ru|Тренировочный ракетомёт]]?
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
   ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
dyk-mp-11:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt will have a unique [[Kill icon]]?
+
   en: Expert Defense Classes
   ru: ...с [[Lumbricus Lid/ru|Комплектом червячка]] насмешка [[Grenade (taunt)/ru|камикадзе]] будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
   cs: Obranné třídy (expertní)
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Kamikaze}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
   da: Ekspert-forsvarsklasser
 
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
dyk-mp-12:
+
  es: Clases de defensa: Experto
   en: ...that there are [[RED]] Versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
  fr: Classes défensives - Expert
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
+
  it: Classi difensive Esperto
dyk-mp-13:
+
  ko: 수비 전문 병과
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   nl: Verdedigingsklassen - expert
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со [[Fists of Steel/ru|Стальными кулаками]] и под действием [[Dalokohs Bar/ru|Плитки "Далокош"]] может пережить [[headshot/ru|выстрел в голову]] полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] ?
+
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
   zh-hans: …如果{{class link|Heavy|noimg=true}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的[[headshot/zh-hans|爆头]]伤害?
+
   pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
   ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
   sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种专家
  
dyk-mp-14:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: ...that the [[Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
  en: Offense Weapons 2
   ru: ...[[Festive/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List_of_companies/ru||«Bonk!»]]?
+
  cs: Útočné zbraně 2
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List_of_companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  da: Angrebsvåben 2
 +
  de: Angriffswaffen 2
 +
  es: Armas de ataque 2
 +
  fi: Hyökkäysaseet 2
 +
  fr: Armes offensives 2
 +
  hu: Támadó fegyverek 2
 +
  it: Armi d'attacco 2
 +
  ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Bronie ataku 2
 +
  pt: Armas de Ataque 2
 +
  pt-br: Armas de Ataque II
 +
   ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
dyk-mp-15:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of "[[Meet the Medic]]" is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: The Shotgun
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
  cs: Shotgun
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{class link|Engineer|noimg=true}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
  da: Haglgeværet
 +
  de: Die Schrotflinte
 +
  es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
   pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
  ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
dyk-mp-16:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
  en: Advanced Offense Classes
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  da: Avancerede angrebsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
   nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-17:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Expert Offense Classes
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   cs: Útočné třídy (expertní)
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
   da: Ekspert-angrebsklasser
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   de: Experte: Angriffsklassen
 
+
  es: Clases de ataque: Experto
dyk-mp-18:
+
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   fr: Classes offensives - Expert
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам_Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  it: Classi d'Attacco Esperto
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#阿伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
   nl: Aanvalsklassen - expert
 
+
   no: Angrepsklasser – Ekspert
dyk-mp-19:
+
  pl: Eksperckie klasy ataku
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
  pt: Classes de Ataque: Experiente
   ru: ...музыку из насмешки [[Kazotsky Kick/ru|Вприсядку]] можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-20:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
  en: Advanced Support Classes
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem nenhum cosmético?
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   ru: ...[[Clinical Trial/ru|клиническое исследование]] - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  da: Avancerede supportklasser
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-21:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Expert Support Classes
   ru: ...в упор [[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] наносит больше урона, чем [[Rocket Launcher/ru|ракетомёты]] солдата (кроме [[Direct Hit/ru|Прямого попадания]])?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
  da: Ekspert-supportklasser
 +
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-22:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Support Weapons 2
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  da: Supportvåben 2
 +
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-23:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: 2Fort
  ru: ...[[Candy Cane/ru|Карамельная трость]], [[Boston Basher/ru|Бостонский раздолбай]], [[Pain Train/ru|Костыль]], [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]], [[Killing Gloves of Boxing/ru|Кулаки грозного боксёра]] и [[Machina/ru|Махина]] являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique Quality?
+
   en: Upward
  ru: ...[[Strange Bacon Grease/ru|Странный свиной жир]], несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
   zh-hans: Upward
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
 
  
dyk-mp-25:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Goldrush
  ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] зовут Саша, [[Brass Beast/ru|Латунный монстр]] - Оксана, [[Huo-Long Heater/ru|Огненный дракон]] - Шейла, а [[Tomislav/ru|Томислав]] - Светлана?
+
   zh-hans: Goldrush
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
 
  
dyk-mp-26:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Suijin
  ru: ...[[Soldier's Stash/ru|Солдатская каска]] никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
 
  
dyk-mp-27:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player_characters#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Badwater
  ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] - предполагаемый брат [[Non-player_characters/ru#Зефенайя_Манн|Зефенайя Манна]]?
+
   zh-hans: Badwater
   zh-hans: …{{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}}据推测可能是[[Non-player_characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
 
  
dyk-mp-28:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Hightower
  ru: ...при телепортации [[Soldier/ru|солдата]] более высокий шанс появится [[bread/ru|хлебу]]?
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}在传送后刷出[[bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
 
  
dyk-mp-29:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Harvest
  pt-br: ...o [[Merasmus/pt-br|MERASMUS!]] pegou emprestado US$ 12.000 da máfia japonesa?
+
   zh-hans: Harvest
  ru: ...[[Merasmus/ru|Маразмус]] занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]向日本黑道借了 1,2000 美元?
 
  
dyk-mp-30:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Dustbowl
  ru: ...«[[Isolated Merc/ru|Изолированный наёмник]]» и «[[Isolationist Pack/ru|Изоляционист]]» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
   zh-hans: Dustbowl
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
 
  
dyk-mp-31:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Turbine
  ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]曾穿越时空企图变成[[classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
 
  
dyk-mp-32:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Mossrock
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
   zh-hans: Mossrock
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
 
  
dyk-mp-33:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Lazarus
  ru: ...{{update link|Scream Fortress 2021}} является самым большим дополнением к [[Halloween map|картам с привидениями]] на сегодняшний день?
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hans: …{{update link|Scream Fortress 2021}}中添加的[[Halloween map/zh-hans|万圣节地图]]数量是有史以来最多的?
 
  
dyk-mp-34:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)#Trivia|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Banana Bay
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03.jpg|музей глаз]]?
+
   zh-hans: Banana Bay
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans#细枝末节|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
 
  
dyk-mp-35:
+
0 74 field:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book, ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Consolation Prize
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
  cs: Cena útěchy
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  da: Trøstepræmie
 +
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
  pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-36:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|Metal Gear]] series?
+
   en: Brazil
   ru: ...насмешка [[Box Trot/ru|Короботрот]] является отсылкой к серии игр [[Wikipedia:ru:Metal_Gear|Metal Gear]]?
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:合金装备|合金装备]]》系列?
+
   zh-hant: Brazil
  
dyk-mp-37:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Harvest Event
   ru: ...при выборе [[Amputator/ru|Ампутатора]] с наличием в снаряжении [[Blutsauger/ru|Кровопийцы]], восстановление здоровья будет равно +2ед.?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
   zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-38:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
  en: Merasmus
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] и [[Demoman/ru|подрывник]] были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  cs: Merasmus
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]与[[Demoman/zh-hans|爆破手]]曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
   ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-39:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|300]]?
+
   en: Monoculus
   ru: ...в описании [[Tartan Spartan/ru|Шотландского спартанца]] упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[Wikipedia:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
  cs: Monoculus
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:斯巴达三百勇士|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
  da: Monoculus
 
+
  de: Monokulus
dyk-mp-40:
+
  es: Monóculus
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
  fi: Monoculus
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у [[RoBro 3000/ru|РоБро 300]] всё-таки есть выключатель?
+
   fr: Monoculus
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
   nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
   ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
  zh-hans: 魔眼
 +
   zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-41:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...изначально [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]] должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету [[Officer's Ushanka/ru|Офицерской ушанкой]]?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 +
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-42:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: Eyeaduct
   ru: ...существует аксессуар [[Bonk'n'Flash/ru|Бонк и вспышка]], который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: [[Bonk Boy/ru|Бонк-парнень]] и [[Lightning Lid/ru|Молниеносная маска]]?
+
   es: Eyeaduct
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  zh-hans: Eyeaduct
 +
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-43:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: Ghost Fort
   ru: ...добавление предмета [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]] стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
   es: Ghost Fort
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
   zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-44:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that both [[achievements]], Riftwalker and Five Second Plan are both earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporter]]?
+
   en: Helltower
   zh-hans: …“时空裂痕行者”与“五秒计划”这两个[[Achievements/zh-hans|成就]]的解锁条件都是在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人?
+
  es: Helltower
 +
   zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-45:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: Carnival of Carnage
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  es: Carnival of Carnage
 +
   zh-hans: Carnival of Carnage
 +
  zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-46:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: Mann Manor
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   es: Mann Manor
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
   zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-47:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Gorge Event
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] родился в Новой Зеландии?
+
   es: Gorge Event
   zh-hans: …{{class link|Sniper|noimg=true}}其实来自新西兰?
+
   zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-48:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Moonshine Event
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
  es: Moonshine Event
 +
   zh-hans: Moonshine Event
  
dyk-mp-49:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters appeared in a version of [[wikipedia:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Hellstone
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[Wikipedia:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
   es: Hellstone
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[wikipedia:Peggle|Peggle]]”叫Peggle Extreme中出现过?
+
   zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-50:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Sinshine
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
  es: Sinshine
 +
   zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-51:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Maple Ridge Event
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] это отсутствующий глаз [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  es: Maple Ridge Event
   zh-hans: …{{class link|MONOCULUS|noimg=true}}是{{class link|Demoman|noimg=true}}的那个失去的眼睛?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-52:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Brimstone
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
  es: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-53:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Pit of Death
   ru: ...иконка убийства [[Beggar's Bazooka/ru|Базуки бродяги]] имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
   es: Pit of Death
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-54:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] There is a hidden ritual to [[Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
  en: Scream Fortress
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]]?
+
  cs: Scream Fortress
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Poopy Joe/zh-hans|波比·乔]]的祭坛?
+
  da: Scream Fortress
 +
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
  pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
   ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-55:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by [[wikipedia:List of The Fresh Prince of Bel-Air characters#Carlton Banks|Carlton Banks]] in [[wikipedia:The Fresh Prince of Bel-Air|The Fresh Prince of Bel-Air]]?
+
   en: Cauldron
   ru: ...насмешка [[Carlton/ru|Танец Карлтона]] основана на танцевальных движениях [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз#Карлтон Бэнкс|Карлтона Бэнкса]] из американского ситкома [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
   es: Cauldron
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
   zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-56:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Gravestone
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
  es: Gravestone
 +
   zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-57:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Monster Bash
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия [[Nail Gun/ru|гвоздемёта]] расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   es: Monster Bash
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-58:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Slasher
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]], переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   es: Slasher
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hans: Slasher
 +
  zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-59:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Crits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Cursed Cove
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Melee Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Crits/ru|криты]]?
+
   es: Cursed Cove
   zh-hans: …[[Melee Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Crits/zh-hans|爆击]]?
+
   zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-60:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Laughter
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   es: Laughter
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{class link|Heavy|noimg=true}}能够挺过所有{{class link|Pyro|noimg=true}}的嘲讽攻击?
+
   zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-61:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Precipice
   ru: ...коробку из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]] можно увидеть в различных местах на фоне страниц [[Gun Mettle Update/ru|обновления «Лихие пушки»]]?
+
   es: Precipice
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-62:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: Bloodwater
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был Авраам Линкольн?
+
  es: Bloodwater
   zh-hans: …蓝方的第一个火焰兵是阿伯拉罕·林肯?
+
   zh-hans: 血水之盆
 +
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-63:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Hassle Castle
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с [[Gun Mettle Update/ru|обновлением «Лихие пушки»]]?
+
   es: Hassle Castle
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
   zh-hans: 迷途城堡
 +
  zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-64:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: Megalo
   ru: ...[[Capo's Capper/ru|Шляпа капо]] является слегка переделанной версией предмета [[Fancy Fedora/ru|Фетровая шляпа]]?
+
   es: Megalo
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
 +
  zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-65:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: Moldergrove
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   es: Moldergrove
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   zh-hans: 腐烂之林
 +
  zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-66:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the [[Loose Canon]] comic?
+
   en: Helltrain
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]没有戴护目镜的模样首次出现在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《{{common string|Loose Canon}}》]]中?
+
   zh-hans: Helltrain
  
dyk-mp-67:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive a [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: Ghoulpit
  ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] изначально должен был иметь оружие [[Stratonic Swatter/ru|Мухобойка бродяги]]?
+
   zh-hans: Ghoulpit
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
 
  
dyk-mp-68:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: Spookeyridge
  ru: ...[[Teleporter/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   zh-hans: Spookeyridge
   zh-hans: …[[Teleporter/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
 
  
dyk-mp-69:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: Soul-Mill
  ru: ...изначально [[Fan O'War/ru|Веер войны]] должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   zh-hans: Soul-Mill
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
 
  
dyk-mp-70:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: Bonesaw
  ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёт]] как [[Scottish Resistance/ru|Шотландское сопротивление]] на фигурке подрывника?
+
   zh-hans: Bonesaw
   zh-hans: …在Valve商店中,https://valvestore.welovefine.com/tf2-demoman-action-figure-10595.html 爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
 
  
dyk-mp-71:
+
0 408 field | 4 25366 field:
  en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in Meet the Spy?
+
   en: Crasher
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал «Шпион КРС»?
+
   zh-hans: Crasher
  zh-hans: …《拜见间谍》中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
 
 
 
dyk-mp-72:
 
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
 
  ru: ...изначально [[Degreaser/ru|Чистильщик]] должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёта]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  
dyk-mp-73:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that all of the Demoman's alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: Spineyard
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта подрывника были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   zh-hans: Spineyard
   zh-hans: …{{class link|Demoman|noimg=true}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
 
  
dyk-mp-74:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: Lava Pit
  ru: ...при убийстве ударом в спину, [[Conniver's Kunai/ru|Кунай заговорщика]] убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   zh-hans: Lava Pit
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
 
  
dyk-mp-75:
+
0 480 field | 4 25368 field:
  en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: Slime
  ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   zh-hans: Slime
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
 
 
 
dyk-mp-76:
 
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
 
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда [[Kritzkrieg/ru|Крицкрига]] исчезнут, если медик сменит класс?
 
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
 
  
dyk-mp-77:
+
0 485 field | 4 25373 field:
  en: ...that players on the winning team during [[Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Humiliation/pt-br|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Humiliation/ru|периода унижения]], просто сменив класс?
 
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 
 
 
dyk-mp-78:
 
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
  ru: ...снаряд оружия [[Dragon's Fury/ru|Ярость дракона]] можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: Murky
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
 
  
dyk-mp-80:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...индикатор на мониторе оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]] меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
 
  
dyk-mp-81:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that a football can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: Woods
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...при надевании предмета [[Ball-Kicking Boots/ru|Футбольные бутсы]] появится футбольный мяч?
 
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
 
  
dyk-mp-82:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Sanitarium
   pt-br: ...a vida perdida por [[drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[drowning/ru|утоплении]]?
 
  
dyk-mp-83:
+
-->
  en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
 
  
dyk-mp-84:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
<!--
  
dyk-mp-85:
+
australium item:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的名字取于“火龙”这两字?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
dyk-mp-86:
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
   en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
+
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
+
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
+
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-87:
+
festivized item:
   en: ...that in the [[WAR! comic]], the [[Administrator]] is watching the events of [[Meet the Spy]] unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
 +
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
 +
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-88:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
decorated | decorated item:
 +
  en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-89:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused bodygroup, which gives it grey horns?
+
war paint item:
 +
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
 +
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-90:
+
strangifier item:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]]?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...отверстие на задней части [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] [[Soldier/ru|солдата]] просматриваемое?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans:
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-91:
+
killstreak kit item:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}{{item link|Genuine}}品质?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
dyk-mp-93:
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
   zh-hans: {{item link|Kritzkrieg}}{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-94:
+
-->
  en: ...that the [[Monoculus]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
 
  pt-br: ...as falas do [[Monoculus/pt-br|Monoculus]] são versões desaceleradas ou engrossadas das falas do Demoman?
 
  ru: ...голос [[Monoculus/ru|ГЛАЗАСТУСА]] является замедленной версией голоса подрывника?
 
  
dyk-mp-95:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
<!--
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]] {{lang icon|en}}, contendo o mesmo design que o lança-chamas deste?
 
  ru: ...[[Nostromo Napalmer/ru|Ностромский пламемёт]] является отсылкой к фильму «[[Wikipedia:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 
  
dyk-mp-96:
+
# TR_Primary
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam community marketplace for SteamVR?
+
primary:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主武器
 +
   zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-97:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the [[Meet the Pyro]] cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
primary weapon:
   pt-br: ...a foto de vitória de [[Pyro/pt-br|Pyro]] na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o [[Heavy/pt-br|Heavy]] é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...изображение, выложенное после победы [[Pyro/ru|Поджигателя]] в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик_против_поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть [[Heavy/ru|Пулемётчика]] с воткнутым в голову [[Fire Axe/ru|топором]]?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-98:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
secondary:
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|вечный покой]] очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  en: Secondary
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
  cs: Sekundární
 +
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
   ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-99:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Escape Plan/ru|План эвакуации]] изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  cs: Sekundární zbraň
 +
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-100:
+
# TR_Melee
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of Quake for their own use?
+
melee:
 +
  en: Melee
 +
  cs: Na blízko
 +
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
   it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
  ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
  zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-101:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
melee weapon:
 +
  en: Melee weapon
 +
  cs: Zbraň na blízko
 +
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
  ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
  zh-hans: 近战武器
 +
   zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-102:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
primary pda:
 +
  en: Primary PDA
 +
  cs: Primární PDA
 +
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
  pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
  ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
  zh-hans: 主PDA
 +
   zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-103:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunt kill]]?
+
secondary pda:
   zh-hans: ...火焰兵是九个兵种中第一个拿到[[Taunt kill/zh-hans|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
  en: Secondary PDA
 +
  cs: Sekundární PDA
 +
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
  ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
   tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-104:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
building:
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   en: Building
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки [[Box Trot/ru|Короботрот]] означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  cs: Budova
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-105:
+
-->
  en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of Mann vs. Machine?
 
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
 
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
dyk-mp-106:
+
<!--
  en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 
  ru: ...об [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]] было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Sentry]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry/pt-br|Sentinela]] do [[Engineer/pt-br|Engineer]] muda de acordo com o nível da construção?
 
  ru: ...[[Sentry/ru|турель]] [[Engineer/ru|инженера]] издаёт пикающие звуки равное её уровню?
 
  
dyk-mp-108:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
infobox-used-by-2:
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-109:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
infobox-used-by-3:
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] [[Vaccinator/ru|Вакцинатора]] с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя [[Hadouken/ru|Хадокэн]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从[[Hadouken/zh-hans|波动拳]]嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-110:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do [[Heavy/pt-br|Heavy]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...[[Siberian Sophisticate/ru|Суровый сибиряк]] также добавляет штрих-код на затылок [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-111:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...оригинальное название предмета [[Boxcar Bomber/ru|Взрывной товарняк]] (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-112:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that there is a reference to the Liberty Bell hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...há uma referência ao Sino da Liberdade escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...[[Liberty Launcher/ru|Освободитель]] имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 +
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-113:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...o {{item link|Family Business}} tem uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...на правой стороне приклада оружия [[Family Business/ru|Семейное дело]] нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-114:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that [[Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[rocket jumping]]?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл [[Rocket Launcher/ru|ракетомёт]], а также метод [[rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-115:
+
# Example: All-Father
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert]]?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-116:
+
-->
  en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic [[Ring of Fired]] apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
 
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 
  
dyk-mp-117:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
 
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 
  ru: ...используя [[Vaccinator/ru|Вакцинатор]], вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
 
  
dyk-mp-118:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
<!--
  pt-br: ...a atualização {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 
  ru: ...с выходом [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]] также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 
  zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
 
  
dyk-mp-119:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...[[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]] получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[Wikipedia:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-120:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that in early versions of Team Fortress 2, there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...nas primeiras versões de Team Fortress 2, havia um arquivo intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-121:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в текстурах предмета [[Ground Control/ru|Авиадиспетчер]] содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица [https://project-imas.wiki/Haruka_Amami Харуки Амами], персонажа серии игр ''[[Wikipedia:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-122:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Team Fortress 2]] mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-123:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-124:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-125:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-126:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-127:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 +
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 +
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
   ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-128:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-129:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   en: Contents
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
  ar: محتويات
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-130:
+
-->
  en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
 
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 
  ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 
  
dyk-mp-131:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
<!--
  ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
 
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
 +
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
  pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
 +
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
  ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
 +
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   zh-hans: {{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
 +
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
 +
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 +
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
 +
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
 +
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
 +
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
 +
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 +
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
 +
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 +
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
+
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
 +
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
 +
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
 +
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
 +
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
 +
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
 +
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   zh-hans: {{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
  ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 +
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}
+
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
 +
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
+
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 +
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
 +
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
  ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 +
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
  zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
  ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-100:
   en: ..that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
 +
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
 +
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow sTAB/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
+
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-235:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
 +
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]][[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
 +
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
 +
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
  ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
  pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
  ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
+
  ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
  ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
  ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
 +
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
 +
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
 
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
 +
  ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
 
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
 
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 -15% 的?
 
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 +
  zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
 +
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of Heavy's gloves?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
 +
  ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
 +
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the classes' [[gibs]] are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
 +
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
 +
  ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
  es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
 +
  ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]][[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
 
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
  ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: {{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以它在被激活时除了玩家以外所有人都看不到?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
  es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 +
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
  ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
 +
  ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
 +
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
  ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
 +
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
 +
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
  es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
 
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
  ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
 
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
 
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort#Bridge|]]是没有顶盖的?
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   zh-hans: {{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
  ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
  ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
 +
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]][[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
  ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]][[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …双方[[team/zh-hans|队伍]]似乎是由一位仅被称为[[Administrator/zh-hans|管理员]]的神秘女性所领带的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
 
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
 +
  ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
 
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
+
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
 
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-263:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
 
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
 +
  ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
 +
  zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
 +
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
 +
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
  ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
 +
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
 
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
+
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
 +
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
 +
  zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
  ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
 +
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
 
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
 +
  ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
 +
  zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
 +
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《{{dictionary/common string/expiration date}}]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
 
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
 +
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapons with the most [[reskins]] at 3?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
 +
  ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
 +
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
 +
  ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
 +
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
 +
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
  ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
 +
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
 +
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
 +
  ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
  zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
 +
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
 +
  ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
 +
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
 
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以在[[underwater/zh-hans|水下]]建筑?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
 +
  ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
 +
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
 +
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]][[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
 +
  ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
 +
  ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
dyk-mp-496:
 
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
 +
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
 +
dyk-mp-374:
 +
  en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
 +
  ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
 +
  ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]][[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
+
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
+
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 
  zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
  ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
 +
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-398:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
 +
  ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
+
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
+
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的装备动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}不同,但和{{item link|Sandvich}}及{{item link|Disguise Kit}}却是一样的?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
 
  zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
  fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the Spy has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
 +
  fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
 +
  ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: {{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
  pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
  ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
 
  zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]][[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
 
  zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
 
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-429:
 +
  en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
 +
  ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
 +
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-430:
<!--
+
  en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
 +
  ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
 +
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-431:
# ---
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
# Params:
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
# {english} generates "Pain Train"
 
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-432:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.tf/{english}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-433:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-434:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-435:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-436:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-437:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-438:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
  pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
   zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-439:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-440:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-441:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-442:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
   zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-443:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-444:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-445:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-446:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-447:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.tf/TFW:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-448:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
   pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-449:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# Other
+
dyk-mp-450:
# See youtube demo mechanic-title
+
  en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
youtube demo mvmsapper:
+
  fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
  zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
+
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
+
dyk-mp-451:
 +
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
 +
  ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
 +
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
 +
 
 +
dyk-mp-452:
 +
  en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
 +
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-453:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-454:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
   en: Projectile Shield
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 
  ru: Щит от снарядов
 
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-455:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
-->
+
dyk-mp-456:
 +
  en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
 +
  ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  
=== other ===
+
dyk-mp-457:
<!--
+
  en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  
equip region:
+
dyk-mp-458:
  en: Equip region
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
  cs: Místo nošení
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  da: Udstyringsregion
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Loc pentru echipare
 
   ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
   zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-459:
   en: Taunt
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   ar: تهكم
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Taunt
 
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-460:
   en: Ammo
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   ar: ذخيرة
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  cs: Munice
+
 
  da: Ammunition
+
dyk-mp-461:
  de: Munition
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
  es: Munición
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
  fi: Ammukset
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Gloanţe
 
   ru: Боеприпасы
 
   sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-462:
   en: Hat
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  ar: قبعة
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  da: Hat
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
   fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-463:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   ar: فاصل الهجوم
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  cs: Interval útoku
 
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-464:
   en: Basic information
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  cs: Základní informace
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-465:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
 
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
dyk-mp-466:
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-467:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-468:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ar: وضع التحدي
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
  da: Udfordringstilstand
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  es: Modo desafío
 
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
   zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-469:
   en: Condition
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   ar: الحالة
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  cs: Podmínka
 
  da: Tilstand
 
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-470:
   en: Damage
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
  ar: الضرر
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
  cs: Poškození
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
  da: Skade
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  de: Schaden
+
 
   es: Daño
+
dyk-mp-471:
   fi: Vahinko
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   fr: Dégâts
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  hu: Sebzés
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  it: Danno
 
   ja: ダメージ
 
   ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
   ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-472:
   en: Download Link
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   ar: رابط التنزيل
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  da: Download-link
 
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link de download
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-473:
duck xp level:
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
  en: Duck XP Level
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  cs: Kachní úroveň
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  da: Ande-XP level
 
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
   fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-474:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  da: Miljøfarer
 
  de: Umweltgefährdungen
 
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-475:
   en: Features
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   ar: ميزات
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   da: Funktioner
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  de: Besonderheiten
+
 
  es: Características
+
dyk-mp-476:
   fr: Caractéristiques
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   it: Caratteristiche
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-477:
   en: File name
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ar: اسم الملف
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   cs: Název souboru
 
  da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-478:
   en: Game mode
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  ar: نوع اللعبة
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  cs: Herní mód
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   da: Spiltilstand
 
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-479:
   en: Health
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   ar: الصحة
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  cs: Zdraví
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Helbred
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
   hu: Életerő
 
   it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-480:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
 +
  ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  
romevision:
+
dyk-mp-481:
   en: Romevision
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   ar: روم-فشن
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  es: Romavisión
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  fr: Romevision
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   it: Visione romana
 
   ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
  ru: Римовидение
 
  zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-482:
   en: Speed
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   ar: السرعة
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  cs: Rychlost
 
  da: Hastighed
 
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-483:
   en: Icon
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   ar: رمز
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   cs: Ikona
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  da: Ikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
  zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-484:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
   ko: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  pl: <sup>†</sup>
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-485:
   en: Map
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   ar: ماب
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  da: Bane
 
  de: Karte
 
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-486:
   en: Maps
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  ar: مابات
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  cs: Mapy
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  da: Baner
 
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
   sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-487:
   en: Map type
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   ar: نوع الماب
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   cs: Typ mapy
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-488:
   en: Metal
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   ar: معدن
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  cs: Kov
 
  da: Metal
 
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-489:
   en: Milestones
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  ar: معالم
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  cs: Milestony
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
   ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-490:
   en: Name
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: اسم
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   cs: Název
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  da: Navn
 
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-491:
   en: Description
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: الوصف
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  cs: Popis
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  da: Beskrivelse
 
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
   fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
  zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-492:
   en: None
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   ar: لا شيء
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   cs: Žádný/á
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  da: Ingen
 
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
  zh-hans: 无
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-493:
   en: Optional
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: إختياري
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  da: Valgfrit
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  de: Optional
 
  es: Opcional
 
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-494:
   en: Assists
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   da: Assisterende
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
   es: Asistencias
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
   fr: Coopérations
+
 
   it: Assists
+
dyk-mp-495:
   ko: 도움
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   pl: Asyst
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   pt: Assistências
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
  pt-br: Assistências
+
   ru: Помощей
+
dyk-mp-496:
  tr: Asist
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  zh-hans: 助攻数
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  zh-hant: 助攻數
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  
kills:
+
dyk-mp-497:
   en: Kills
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
  ar: قتلات
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  cs: Počet zabití
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  da: Drab
 
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
   fi: Tapot
 
   fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
  zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-498:
   en: Rank
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  ar: الرتبة
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  da: Rang
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  de: Rang
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  es: Rango
 
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
   ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ru: Уровень
 
   sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
  zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-499:
points scored:
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   en: Points Scored
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  cs: Získaných bodů
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  da: Point scoret
 
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
   pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-500:
   en: Unknown
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: غير معروف
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   cs: Neznámé
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  da: Ukendt
+
 
  de: Unbekannt
+
dyk-mp-501:
   es: Desconocido
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   fi: Tuntematon
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   fr: Inconnu
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   hu: Ismeretlen
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  it: Sconosciuto
+
 
  ja: 未知
+
dyk-mp-502:
   ko: 알 수 없음
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   nl: Onbekend
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  no: Ukjent
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  pl: Nieznany
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   pt: Desconhecido
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-503:
   en: Long range
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  ar: بعيد المدى
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  da: Lang rækkevidde
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
   fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
   ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
   zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-504:
   en: Medium range
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   ar: متوسط المدى
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  da: Mellem rækkevidde
 
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
   ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
  zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-505:
   en: Pickups
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: البيكأب
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   cs: Předměty k sebrání
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Pickups
+
 
  de: Pickups
+
dyk-mp-506:
   es: Recogidas
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
  fi: Poimittavat
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  fr: Recharges
+
 
  hu: Felvehetők
+
dyk-mp-507:
  it: Oggetti raccoglibili
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   ja: アイテム
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
   ko: 보급품
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  nl: Pickups
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  no: Pickups
 
   pl: Przedmioty do zebrania
 
   pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
   ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
   sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
  zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-508:
   en: Picture
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: الصورة
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  cs: Obrázek
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  da: Billede
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
   ru: Изображение
 
   sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-509:
   en: Projectile
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   da: Projektil
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  de: Projektil
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  es: Proyectil
 
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
   ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-510:
   en: Point blank
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: مدى القريب
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  cs: Z přímé blízkosti
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  da: Klods hold
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
   ru: В упор
 
   tr: Sıfır mesafe
 
  zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-511:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  ar: بامبكن
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  cs: Dýně
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Græskar
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  de: Kürbisse
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
   fr: Citrouilles
 
   hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
   ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-512:
   en: Pyroland
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
  ar: بايرو-لاند
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   da: Pyroland
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  de: Pyroland
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
   es: Pyrolandia
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
   ru: Пироландия
 
   sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
  zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-513:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   da: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  de: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  es: Wiki de Team Fortress
 
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Team Fortress Wiki
 
   ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
infobox-used-by-1:
+
dyk-mp-514:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
 +
  fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
 +
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
 +
  ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 +
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  
# Example: Pain Train
+
dyk-mp-515:
infobox-used-by-2:
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   en: {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}}
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   pt: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
+
  ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  
# Example: Team Captain
+
dyk-mp-516:
infobox-used-by-3:
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} and {{cl|{{{4}}}}}
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}以及{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
dyk-mp-517:
infobox-used-by-4:
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} and {{cl|{{{5}}}}}
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}以及{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
dyk-mp-518:
infobox-used-by-5:
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} and {{cl|{{{6}}}}}
+
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
+
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}以及{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
dyk-mp-519:
   en: All [[classes]]
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]]
+
  ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
 +
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  
infobox-used-by-all-except-1:
+
dyk-mp-520:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
  fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  
infobox-used-by-all-except-2:
+
dyk-mp-521:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: [[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-522:
yes:
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   en: Yes
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
   ar: نعم
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  cs: Ano
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  da: Ja
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
   hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
   sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-523:
no:
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   en: No
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
   ar: لا
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  cs: Ne
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  da: Nej
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
   hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-524:
   en: and
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
  ar: و
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  cs: a
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
   da: og
 
  de: und
 
  es: y
 
  fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko:
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
  pt-br: e
 
  ro: și
 
  ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-525:
   en: N/A
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   ar: غير موجود
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
  cs: Nepoužité
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: Ugyldig
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
   de: N/A
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
   es: N/D
+
 
  fi:
+
dyk-mp-526:
  fr: N/D
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   hu: nincs
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  it: N/D
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  ja: 無し
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  ko: 없음
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
   nl: n.v.t.
 
   no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
   pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
   ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-527:
   en: No Reload
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
   ar: لا ذخيرة
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  fr: Aucun
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
   ko: 재장전 없음
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  pt: Sem recarregamento
 
   pt-br: Sem recarga
 
  ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
dyk-mp-528:
   en: or
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: او
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  da: eller
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  de: oder
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  es: o
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
   pt-br: ou
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-529:
   en: Buy Now
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: اشتري الآن
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  cs: Zakoupit
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  da: Køb nu
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  de: Jetzt kaufen
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
   fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
   pt-br: Compre já
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
   zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-530:
buy now market:
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
+
 
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
+
dyk-mp-531:
   fr: Voir les offres sur le Marché
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
   nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
   pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
   pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
other events:
+
dyk-mp-532:
   en: Other events
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: أحداث أخرى
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   cs: Jiné události
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  da: Andre begivenheder
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  de: Andere Events
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
   ro: Alte Evenimente
 
  ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-533:
   en: RED
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: الأحمر
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  da: RED
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  de: RED
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  es: RED
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  fi: RED
 
  fr: RED
 
   it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ru: КРС
 
   sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-534:
   en: BLU
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  ar: الأزرق
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  da: BLU
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  de: BLU
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  es: BLU
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  fi: BLU
 
   fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
   pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-535:
  en: ARG
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: إيه-ار-جي
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  da: ARG
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
   de: ARG
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  es: Juego de realidad alternativa
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  fi: ARG
 
   fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
   pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-536:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  da: Transporttank
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  es: Tanque de transporte
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  fi: Kuljetustankki
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
   fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
   pt-br: Tanque de Transporte
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-537:
   en: Version
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  ar: إصدار
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  cs: Verze
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  da: Version
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  de: Version
 
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
   pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
   zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-538:
mph:
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
   en: mph
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
  ar: ميل في الساعة
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  da: mph
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  de: Mph
 
  es: mph
 
   fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
   zh-hans: 英里/
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-539:
kph:
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   en: kph
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  cs: km/h
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  da: km/t
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  de: Km/h
+
 
  es: km/h
+
dyk-mp-540:
   fi: km/h
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
  fr: km/h
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
   hu: km/h
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  it: km/h
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
   ja: km/
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
   no: km/h
 
   pl: km/h
 
  pt: km/h
 
   pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
   zh-hans: 千米/时
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-541:
hus:
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   en: HU/s
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  da: He/s
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  es: uh/s
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  fi: HU/s
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
   fr: HU/s
 
   hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
   ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
   zh-hans: HU/秒
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-542:
hammer units:
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
   en: HU
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  da: He
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  es: uh
 
  fi: HU
 
   fr: HU
 
   hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
  ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-543:
   en: Normal
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  ar: عادي
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  cs: Normalní
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Normal
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  es: Normal
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  fi: Normaali
 
   fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
   pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
   ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-544:
   en: Backward
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  ar: يمشي الى الخلف
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  cs: Vzad
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: Baglæns
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Rückwärts
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
   fr: En reculant
 
   hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
   zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-545:
   en: Crouched
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: زحف
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: V dřepu
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: Dukket
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Duckend
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
  fr: En étant accroupis
 
  hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
   pt-br: Agachado
 
   ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-546:
   en: Swimming
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
   ar: سباحة
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  cs: Ve vodě
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  da: Svømmer
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  de: Schwimmend
 
  es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
  hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
   zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
dyk-mp-547:
   en: Always
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   ar: دائماً
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  da: Altid
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  de: Immer
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  es: Siempre
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  fi: Aina
 
  fr: Toujours
 
   hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
dyk-mp-548:
   en: Not Implemented
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  da: Ikke implementeret
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  de: Nicht implementiert
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  es: No implementado aún
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   fr: Non-implémenté
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
   pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
dyk-mp-549:
   en: second
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  ar: ثانية
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  cs: sekund
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  da: sekund
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  de: Sekunde
 
  es: segundo
 
  fr: seconde
 
  hu: másodperc
 
  it: Secondo
 
  ja: 秒
 
  ko: 두 번째
 
  nl: seconde
 
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
   pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
dyk-mp-550:
   en: Allowed
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: مسموح
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  da: Tilladt
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  de: Erlaubt
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  es: Permitido
 
  fr: Autorisé
 
  it: Permesso
 
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
  pt: Permitido
 
  pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
dyk-mp-551:
   en: Banned
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   ar: متبند
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  da: Bandlyst
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  de: Verboten
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  es: Prohibido
 
  fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
   sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
  zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
dyk-mp-552:
   en: Multi-class
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
   ar: متعدد الشخصيات
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
   fr: Multi-classe
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   hu: Több osztály
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  ja: 複数のクラス
+
 
  ko: 여러 병과
+
dyk-mp-553:
   pl: Wiele klas
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   pt: Multi-classe
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  pt-br: Multiclasse
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
   sv: Multi-klass
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
   tr: Çoklu Sınıf
 
  zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
dyk-mp-554:
   en: Other classes
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: كلاسات آخرى
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  cs: Ostatní třídy
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  da: Andre klasser
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  de: Andere Klassen
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
   sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
  zh-hans: 其他兵种
 
   zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
dyk-mp-555:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
   pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
dyk-mp-556:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   es: Traje ignífugo {{{2}}}
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   zh-hans: {{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
dyk-mp-557:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
+
-->
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
<!--
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
chemistry set:
+
# ---
  en: Chemistry Set
+
# Params:
  cs: Chemistry Set
+
# {english} generates "Pain Train"
  da: Kemisæt
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  de: Chemiebaukasten
+
# {link} generates "Pain_Train"
  es: Set de Química
+
# ---
  fi: Kemistin setti
+
youtube demo item-title:
  fr: Kit de chimie
+
   en: Item Demonstration: {english}
   hu: Kémikus Szett
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  it: Kit Chimico
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   ko: 화학 실험 용품
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  nl: Scheikundeset
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
   pt-br: Kit de Química
 
  ro: Chemistry Set
 
   ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
youtube demo item-desc:
 +
  en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 +
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 +
  zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
youtube demo action-title:
pallet of crates:
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
   en: Pallet of Crates
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  cs: Pallet of Crates
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  da: Palle med Kasser
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  de: Palette mit Kisten
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
   es: Palé de Cajas
 
  fi: Lavallinen laatikoita
 
  fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
  pt: Palete de Caixotes
 
   pt-br: Palete de Caixas
 
  ro: Pallet of Crates
 
   ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
youtube demo building-title:
can exist in quality:
+
   en: Building Demonstration: {english}
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
   es: Puede existir en Aspecto {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
 
   it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
+
youtube demo hat-title:
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
   pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto el [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto el [[Engineer/es|Engineer]] y el [[Spy/es|Spy]])
 
   fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
youtube demo set-title:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: Set Demonstration: {english}
  cs: Jako craftovací přísada
+
   es: Demostración de set: {translation}
  da: Som en smedeingrediens
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  de: Als Herstellungszutat
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
   es: Como ingrediente
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fi: Luomistarvikkeena
 
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
   pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
   ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
   zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
youtube demo set-desc:
   en: before
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   da: før
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: vor dem
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  es: antes
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   fr: avant
 
  it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
  pt: antes
 
  pt-br: antes
 
   ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
  zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
youtube demo taunt-title:
   en: after
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
   da: efter
+
   es: Demostración de burla: {translation}
   de: nachdem
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   es: después
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
   ko: 이후
+
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
   pt: depois
+
 
   pt-br: depois
+
youtube demo taunt-desc:
   ru: после
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  zh-hans: 之后
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  zh-hant: 之後
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  
removed:
+
youtube demo tool-title:
   en: removed
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  da: fjernet
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
  de: entfernt
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
   es: eliminado
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  ko: 제거
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  pt: removido (a)
 
   pt-br: removido(a)
 
   ru: удалено
 
   zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
youtube demo tool-desc:
   en: added
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: tilføjet
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: hinzugefügt
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: añadido
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  ko: 추가
 
   pt: adicionado (a)
 
  pt-br: adicionado(a)
 
   ru: добавлено
 
  zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
  
equip:
+
youtube demo weapon-title:
   en: equip
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
   de: ausstatten
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   es: equipo
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  ko: 장비
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
   ru: надеть
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: equips
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  de: ausstattet
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   es: equipa
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ko: 장비
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   pt: equipa
 
  pt-br: equipa
 
   ru: надевает
 
  zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equipped:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: equipped
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  de: ausgestattet
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   es: equipado
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  ko: 착용
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  pt: equipado (a)
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
   pt-br: equipado(a)
 
   ru: надето
 
   zh-hans: 已装备
 
  zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
youtube demo help-desc:
   en: loadout
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: ausrüstung
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: equipamiento
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  ko: 장비 설정
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  pt: equipamento
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   pt-br: equipamento
 
   ru: снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
loadout2:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Loadout
+
youtube demo soundtrack-title:
   de: Ausrüstung
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
   es: Equipamiento
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
   ko: 장비 설정2
+
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
   pt: Equipamento
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
   pt-br: Equipamento
+
 
   ru: Снаряжение
+
youtube demo soundtrack-desc:
   zh-hans: 武器装备
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   zh-hant: 武器裝備
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
 +
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
 +
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 +
 
 +
# See youtube demo mechanic-title
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmsapper:
 +
   en: Sapper in Mann vs. Machine
 +
  pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 +
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  
when:
+
# Last published: 17/10/23
   en: when
+
youtube demo mvmsapper-desc:
  de: wenn
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  es: cuando
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  ko:
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   pt: quando
 
  pt-br: quando
 
   ru: когда
 
  zh-hans:
 
  zh-hant:
 
  
on:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: on
+
# Last published: 17/10/23
  de: auf
+
youtube demo mvmshield:
   es: en
+
   en: Projectile Shield
  ko:
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
   pt: no (a)
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
   pt-br: no(a)
+
   ru: Щит от снарядов
   ru: при
 
  zh-hans: 在
 
  zh-hant: 在
 
  
blueprint:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Blueprint
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   cs: Nákres
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  da: Blåtryk
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  de: Blaupause
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: Plano
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  fi: Piirustukset
 
   fr: Plan de fabrication
 
  hu: Tervrajz
 
  it: Progetto
 
  ja: 設計図
 
   ko: 청사진
 
  nl: Blauwdruk
 
  no: Tegning
 
  pl: Plan wytwarzania
 
  pt: Fórmula
 
  pt-br: Projeto
 
   ru: Чертёж
 
  sv: Ritning
 
  tr: Formül
 
  zh-hans: 合成蓝图
 
  zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: Damage and function times
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  ar: الضرر و أوقات العمل
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  cs: Poškození a funkční časy
+
# Last published: 17/10/23
  da: Skade og funktionstider
+
youtube demo map intro:
  de: Schaden und Funktionszeiten
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
   es: Daño y tiempos de función
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
   fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 
  hu: Sebzési és működési idők
 
  it: Danno e tempi di funzione
 
  ja: ダメージと動作時間
 
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 
   pt-br: Dano e tempos de função
 
  ro: Pagube si timp de funcționare
 
  ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
  zh-hans: 伤害和作用时间
 
  zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
-->
  en: Healing and function times
 
  cs: Léčení a funkční časy
 
  da: Heling og funktionstider
 
  de: Heilung und Funktionszeiten
 
  es: Curación y tiempos de función
 
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 
  hu: Healing and function times
 
  it: Guarigione e tempi di funzione
 
  ja: 回復量と動作時間
 
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Genezen en functietijden
 
  no: Heling og funksjonstider
 
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Cura e tempos de função
 
  ro: Vindecare și funcții în timp
 
  ru: Лечение и время
 
  sv: Helande och Funktionstider
 
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 
  zh-hans: 治疗与动作时间
 
  zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
=== other ===
  en: Hidden
+
<!--
  da: Skjult
 
  de: Versteckt
 
  es: Oculto
 
  fi: Piilotettu
 
  fr: Caché
 
  hu: Rejtett
 
  it: Nascosto
 
  ko: 알려지지 않은
 
  nl: Verborgen
 
  no: Skjult
 
  pl: Ukryty
 
  pt: Escondido
 
  pt-br: Oculto
 
  ru: Скрытый
 
  sv: Dold
 
  tr: Gizli
 
  zh-hans: 已隐藏
 
  zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
default key:
   en: Item set
+
   en: default key
  ar: الإيتم سيتس
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: Sety předmětů
+
   da: standarttast
   da: Genstandssæt
+
   de: Standardtaste
   de: Gegenstandsset
+
   es: tecla por defecto
   es: Set de objetos
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: Esinesarjat
+
   fr: touche par défaut
   fr: Ensemble d'objets
+
  hu: alapértelmezett gomb
   it: Set di oggetti
+
   it: tasto di default
   ja: アイテムセット
+
   ja: デフォルトキー
   ko: 아이템 세트
+
   ko: 기본 조작 키
   nl: Voorwerpset
+
   nl: standaardknop
  no: Gjenstand sett
+
   pl: domyślnie
   pl: Zestaw przedmiotów
+
   pt: tecla pré-definida
   pt: Conjunto de itens
+
   pt-br: tecla padrão
   pt-br: Conjunto de itens
+
   ro: tasta standard
   ro: Seturi de Obiecte
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ru: Набор предметов
+
   sv: standard
   sv: Föremålsuppsättningar
+
   tr: varsayılan
   tr: Eşya seti
+
   zh-hans: 默认按键
   zh-hans: 套装
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hant: 套裝
 
  
level:
+
equip region:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: Equip region
   da: Niveau {{{2}}}
+
  cs: Místo nošení
   de: Stufe {{{2}}}
+
   da: Udstyringsregion
   es: Nivel {{{2}}}
+
   de: Ausrüstungsbereich
   fi: Tason {{{2}}}
+
   es: Región de equipamiento
   fr: Niveau {{{2}}}
+
   fi: Varustuskohta
   it: Livello {{{2}}}
+
   fr: Région d'équipement
   ja: レベル{{{2}}}
+
   hu: Felszerelés-régió
   ko: 레벨 {{{2}}}
+
   it: Regione di equipaggiamento
   nl: Level {{{2}}}
+
   ko: 장착 부위
  no: Nivå {{{2}}}
+
   nl: Uitrustingsregio
   pl: Poziomu {{{2}}}
+
   pl: Miejsce założenia
   pt: Nível {{{2}}}
+
   pt: Região de equipamento
   pt-br: Nível {{{2}}}
+
   pt-br: Região de equipamento
   ru: {{{2}}}-го уровня
+
  ro: Regiunea de echipare
   sv: Nivå {{{2}}}
+
   ru: Область надевания
   tr: Seviye {{{2}}}
+
   sv: Utrustningsområde
   zh-hans: {{{2}}}级
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   zh-hant: 等級 {{{2}}}
+
   zh-hans: 装备区域
 +
   zh-hant: 裝備區域
  
premium:
+
taunt:
   en: Given to premium players from the
+
   en: Taunt
   da: Givet til premium-spillere fra
+
  ar: تهكم
   de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
  cs: Taunt
   es: Entregada a participantes prémium desde
+
   da: Hån
   it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   de: Verspottung
   ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
+
   es: Burla
   no: Gitt til premium-spillere fra
+
  fi: Pilkka
   pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
+
  fr: Raillerie
   pt: Concedido a jogadores Premium de
+
  hu: Beszólás
   pt-br: Concedido a jogadores Premium de
+
   it: Provocazione
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
+
  ja: 挑発
   tr: Premıum oyunculara verilir
+
   ko: 도발
   zh-hant: 帳號類型
+
  nl: Bespotting
 +
   no: Hån
 +
   pl: Drwina
 +
   pt: Provocação
 +
   pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
   ru: Насмешка
 +
  sv: Hån
 +
   tr: Alay Hareketi
 +
  zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
strange variant:
+
ammo:
   en: Strange Variant
+
   en: Ammo
   cs: Strange verze
+
  ar: ذخيرة
   da: Sær variant
+
   cs: Munice
   de: Seltsame Varianten
+
   da: Ammunition
   es: Variante de Calidad Rara
+
   de: Munition
   fi: Kummallinen versio
+
   es: Munición
   fr: Variante Étrange
+
   fi: Ammukset
   hu: Fura változat
+
   fr: Munitions
   it: Variante Strana
+
   hu: Lőszer
   ja: ストレンジバージョン
+
   it: Munizioni
   ko: 이상한 품질
+
   ja: 弾薬
   nl: Vreemde variant
+
   ko: 탄약
   no: Merkelig variant
+
   nl: Munitie
   pl: Wariant kuriozum
+
   no: Ammunisjon
   pt: Variante Estranha
+
   pl: Amunicja
   pt-br: Variante Estranha
+
   pt: Munição
   ru: Вариант странного типа
+
   pt-br: Munição
   sv: Avvikande Variant
+
  ro: Muniție
   tr: Garip Türü
+
   ru: Боеприпасы
   zh-hans: 奇异属性
+
   sv: Ammunition
   zh-hant: 奇異屬性
+
   tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
unused:
+
hat:
   en: Unused
+
   en: Hat
   da: Ubrugt
+
  ar: قبعة
   de: Ungenutzt
+
   da: Hat
   es: Sin uso
+
   de: Hut
   fi: Käyttämätön
+
   es: Sombrero
   fr: Inutilisé
+
   fi: Hattu
   hu: Nem használt
+
   fr: Couvre-chef
   it: Non utilizzato
+
   hu: Sapka
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   it: Cappello
   nl: Ongebruikt
+
  ja: 帽子
   no: Ubrukt
+
   ko: 모자
   pl: Nieużywane
+
   nl: Hoed
   pt: Não usado
+
   no: Hatt
   pt-br: Não usado
+
   pl: Nakrycie głowy
   ru: Не используется
+
   pt: Chapéu
   sv: Oanvänd
+
   pt-br: Chapéu
   tr: Kullanılmayan
+
  ro: Pălărie
   zh-hans: 未使用
+
   ru: Шляпа
   zh-hant: 未使用
+
   sv: Hatt
 +
   tr: Şapka
 +
   zh-hans: 帽子
 +
   zh-hant: 頭飾
  
update history:
+
attack interval:
   en: Update History
+
   en: Attack interval
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: فاصل الهجوم
   cs: Minulé změny
+
   cs: Interval útoku
   da: Opdateringhistorik
+
   da: Angrebsinterval
   de: Update-Verlauf
+
   de: Angriffsintervall
   es: Historial de actualización
+
   es: Cadencia de ataque
   fi: Päivityshistoria
+
   fi: Hyökkäysväli
   fr: Historique des mises à jour
+
   fr: Intervalle d'attaque
   hu: Frissítési előzmények
+
   hu: Támadási gyakoriság
   it: Cronologia degli aggiornamenti
+
   it: Intervallo d’attacco
   ja: アップデート履歴
+
   ja: 攻撃間隔
   ko: 업데이트 내역
+
   ko: 공격 간격
   nl: Updateverleden
+
   nl: Aanvalsinterval
   no: Oppdateringshistorikk
+
   no: Angrepsinterval
   pl: Historia aktualizacji
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   pt: Histórico de atualizações
+
   pt: Intervalo entre ataques
   pt-br: Histórico de atualizações
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   ro: Istoria actualizărilor
+
   ro: Interval de atac
   ru: Предыдущие изменения
+
   ru: Интервал атаки
   sv: Uppdateringshistorik
+
   sv: Attackintervall
   tr: Güncelleme Geçmişi
+
   tr: Saldırı süresi
   zh-hans: 更新历史
+
   zh-hans: 攻击间隔
   zh-hant: 更新紀錄
+
   zh-hant: 攻擊間隔
  
bugs:
+
basic information:
   en: Bugs
+
   en: Basic information
   ar: عيوب
+
   ar: معلومات أساسية
   cs: Chyby
+
   cs: Základní informace
   da: Fejl
+
   da: Grundlæggende information
   de: Fehler
+
   de: Grundlegende Information
   es: Errores
+
   es: Información básica
   fi: Bugit
+
   fi: Perustiedot
   fr: Bugs
+
   fr: Informations de base
   hu: Hibák
+
   hu: Alap információk
   it: Bugs
+
   it: Informazioni di base
   ja: バグ
+
   ja: 基本情報
   ko: 버그
+
   ko: 기본 정보
   nl: Bugs
+
   nl: Basisinformatie
   no: Problemer
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pl: Błędy
+
   pl: Podstawowe informacje
   pt: Bugs
+
   pt: Informações básicas
   pt-br: Bugs
+
   pt-br: Informações básicas
   ro: Bug
+
   ro: Informaţii de Bază
   ru: Ошибки
+
   ru: Информация
   sv: Buggar
+
   sv: Grundläggande Information
   tr: Hatalar
+
   tr: Temel Bilgiler
   zh-hans: 漏洞
+
   zh-hans: 基本信息
   zh-hant: 錯誤
+
   zh-hant: 基本資料
  
unused content:
+
bold items are part of item sets:
   en: Unused content
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   cs: Nepoužitý obsah
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   da: Ubrugt indhold
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   de: Ungenutzter Inhalt
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   es: Contenido sin uso
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   fi: Käyttämätön sisältö
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fr: Contenu inutilisé
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   hu: Nem használt tartalom
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   it: Contenuto non utilizzato
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   ja: 未使用のコンテンツ
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   nl: Ongebruikte inhoud
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   no: Ubrukt innhold
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   pl: Nieużywana zawartość
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pt: Conteúdo não usado
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt-br: Conteúdo não usado
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   ru: Неиспользуемый контент
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   sv: Oanvänt innehåll
+
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   tr: Kullanılmayan İçerik
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   zh-hans: 未使用内容
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   zh-hant: 未使用項目
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
trivia:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: Trivia
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   ar: الحقائق
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   cs: Drobnosti
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   da: Paratviden
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   de: Sonstiges
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   es: Curiosidades
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   fi: Trivia
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   fr: Anecdotes
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   hu: Kulisszák mögött
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   it: Curiosità
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   ja: トリビア
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   ko: 상식
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   nl: Trivia
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   no: Trivia
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   pl: Ciekawostki
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   pt: Curiosidades
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   pt-br: Curiosidades
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ro: Cultură generală
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
   ru: Факты
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
   sv: Kuriosa
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
   tr: Ek Bilgiler
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
   zh-hans: 细枝末节
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
   zh-hant: 相關細節
+
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
gallery:
+
challenge mode:
   en: Gallery
+
   en: Challenge mode
   ar: المعرض
+
   ar: وضع التحدي
  cs: Galerie
+
   da: Udfordringstilstand
   da: Galleri
+
   es: Modo desafío
  de: Galerie
+
   fr: Mode défi
   es: Galería
+
   it: Modalità Sfida
  fi: Galleria
+
   ko: 모자
   fr: Galerie
+
   pl: Rodzaj modu
  hu: Galéria
+
   pt: Modo de competição
   it: Galleria
+
   pt-br: Modo desafio
  ja: ギャラリー
+
   ro: Modul de provocare
   ko: 갤러리
+
   ru: Тип миссии
  nl: Galerij
+
   tr: Meydan okuma modu
  no: Galleri
+
   zh-hans: 挑战模式
   pl: Galeria
 
   pt: Galeria
 
   pt-br: Galeria
 
   ro: Galerie
 
   ru: Галерея
 
  sv: Galleri
 
   tr: Galeri
 
   zh-hans: 画廊
 
  zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
condition:
   en: List of maps
+
   en: Condition
   cs: Seznam map
+
  ar: الحالة
   da: Liste over baner
+
   cs: Podmínka
   de: Liste der Karten
+
   da: Tilstand
   es: Lista de mapas
+
   de: Voraussetzung
   fi: Luettelo kartoista
+
   es: Condición
   fr: Liste des cartes
+
   fi: Tila
   hu: Pályák listája
+
   fr: Condition
   it: Lista delle Mappe
+
   hu: Kondíció
   ja: マップ一覧
+
   it: Condizione
   ko: 맵 목록
+
   ja: 状態
   nl: Lijst van mappen
+
   ko: 상태
   no: Kart
+
   nl: Conditie
   pl: Lista map
+
   no: Tilstand
   pt: Lista de mapas
+
   pl: Warunek
   pt-br: Lista de mapas
+
   pt: Condição
   ro: Lista hărților
+
   pt-br: Condição
   ru: Список карт
+
   ro: Condiția
   sv: Lista över kartor
+
   ru: Состояние
   tr: Haritalar listesi
+
   sv: Kondition
   zh-hans: 地图列表
+
   tr: Durum
   zh-hant: 官方地圖列表
+
   zh-hans: 状态
 +
   zh-hant: 裝備
  
tools:
+
damage:
   en: Tools
+
   en: Damage
   cs: Nástroje
+
  ar: الضرر
   da: Værktøjer
+
   cs: Poškození
   de: Werkzeuge
+
   da: Skade
   es: Herramientas
+
   de: Schaden
   fi: Työkalut
+
   es: Daño
   fr: Outils
+
   fi: Vahinko
   hu: Eszközök
+
   fr: Dégâts
   it: Strumenti
+
   hu: Sebzés
   ja: 工具(アイテム)
+
   it: Danno
   ko: 도구
+
   ja: ダメージ
   nl: Gereedschappen
+
   ko: 피해량
   no: Verktøy
+
   nl: Schade
   pl: Narzędzia
+
   no: Skade
   pt: Ferramentas
+
   pl: Obrażenia
   pt-br: Ferramentas
+
   pt: Dano
   ro: Unelte
+
   pt-br: Dano
   ru: Инструменты
+
   ro: Pagube
   sv: Verktyg
+
   ru: Урон
   tr: Araçlar
+
   sv: Skada
   zh-hans: 工具
+
   tr: Hasar
   zh-hant: 工具物品
+
   zh-hans: 伤害
 +
   zh-hant: 傷害
  
cosmetic items:
+
download link:
   en: Cosmetic items
+
   en: Download Link
   ar: القبعات
+
   ar: رابط التنزيل
   cs: Kosmetické předměty
+
   cs: Odkaz ke stažení
   da: Kosmetikgenstande
+
   da: Download-link
   de: Kosmetische Gegenstände
+
   de: Downloadlink
   es: Cosméticos
+
   es: Enlace de descarga
   fi: Kosmeettiset esineet
+
   fi: Latauslinkki
   fr: Objets cosmétiques
+
   fr: Lien de téléchargement
   hu: Díszítő tárgyak
+
   hu: Letöltési link
   it: Oggetti decorativi
+
   it: Link per download
   ja: 装飾アイテム
+
   ja: ダウンロード
   ko: 장식 아이템
+
   ko: 다운로드 링크
   nl: Cosmetische voorwerpen
+
   nl: Download link
  no: Kosmetiske gjenstander
+
   pl: Link do pobrania
   pl: Przedmioty kosmetyczne
+
   pt: Link de download
   pt: Acessórios
+
   pt-br: Link de download
   pt-br: Itens cosméticos
+
   ro: Link-ul de descărcare
   ro: Pălării
+
   ru: Ссылка на скачивание
   ru: Аксессуары
+
   sv: Nedladdningslänk
   sv: Kosmetiska föremål
+
   tr: İndirme bağlantısı
   tr: Kozmetik eşyalar
+
   zh-hans: 下载链接
   zh-hans: 饰品
+
   zh-hant: 下載連結
   zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Unusual effects
+
duck xp level:
   cs: Unusual efekty
+
   en: Duck XP Level
   da: Usædvanlige effekter
+
   cs: Kachní úroveň
   de: Ungewöhnliche Effekte
+
   da: Ande-XP level
   es: Efectos inusuales
+
   de: Enten-XP-Level
   fi: Epätavalliset tehosteet
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   fr: Effets Inhabituels
+
   fi: Ankkakokemustaso
   hu: Rendkívüli effektek
+
   fr: Niveau de XP du canard
   it: Effetti Insoliti
+
   hu: Kacsa TP szint
  ja: アンユージュアルエフェクト
+
   it: Livello
   ko: 범상찮은 효과
+
   ko: 오리 경험치 단계
   nl: Bijzondere effecten
+
   nl: Eendenervaringslevel
  no: Uvanlige effekter
+
   pl: Kaczy poziom
   pl: Nietypowe efekty
+
   pt: Experiência
   pt: Efeitos Inusuais
+
   pt-br: Nível de XPato
   pt-br: Efeitos Incomuns
+
   ro: Nivelul de XP al raței
   ro: Efecte Neobișnuite
+
   ru: Утиный опыт
   ru: Необычные эффекты
+
   sv: Ank-XP-nivå
   sv: Ovanliga Effekter
+
   tr: Ördek XP Seviyesi
   tr: Olağandışı efektler
+
   zh-hans: 鸭子经验等级
   zh-hans: 稀有效果
+
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
   zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
environmental hazards:
   en: Related achievements
+
   en: Environmental hazards
  ar: التغييرات السابقة
+
   cs: Nebezpečí v prostředí
   cs: Související achievementy
+
   da: Miljøfarer
   da: Relaterede præstationer
+
   de: Umweltgefährdungen
   de: Zugehörige Errungenschaften
+
   es: Peligros del entorno
   es: Logros relacionados
+
   fi: Ympäristön vaarat
   fi: Liittyvät saavutukset
+
   fr: Dangers environnementaux
   fr: Succès associés
+
   hu: Környezeti veszélyek
   hu: Öszefüggő teljesítmények
+
   it: Pericoli ambientali
   it: Achievement relativi
+
   ja: 環境ダメージ
   ja: 関連実績
+
   ko: 환경적 위해 요소
   ko: 관련 도전 과제
+
   nl: Omgevingsgevaren
   nl: Gerelateerde prestaties
+
   no: Miljøfarer
   no: Relaterte presentasjoner
+
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   pl: Powiązane osiągnięcia
+
   pt: Perigos mortais
   pt: Proezas relacionadas
+
   pt-br: Perigos ambientais
   pt-br: Conquistas relacionadas
+
  ro: Pericole din mediu
   ru: Связанные достижения
+
   ru: Угрозы окружения
   sv: Relaterade achievements
+
   sv: Miljöfaror
   tr: İlgili başarımlar
+
   tr: Çevresel tehlikeler
   zh-hans: 相关成就
+
   zh-hans: 环境致死
   zh-hant: 相關成就
+
   zh-hant: 環境傷害
  
related merchandise:
+
features:
   en: Related Merchandise
+
   en: Features
   ar: بضاعات ذات صلة
+
   ar: ميزات
  cs: Zboží
+
   da: Funktioner
   da: Relaterede produkter
+
   de: Besonderheiten
   de: Zugehörige Fanartikel
+
   es: Características
   es: Productos relacionados
+
   fr: Caractéristiques
  fi: Liittyvä kauppatavara
+
   it: Caratteristiche
   fr: Produits dérivés
+
   ko: 특수
  hu: Öszefüggő Árucikkek
+
   no: Egenskaper
   it: Merce Relativa
+
   pl: Okazje
  ja: 関連商品
+
   pt: Características
   ko: 관련 상품
+
   pt-br: Características
  nl: Gerelateerde koopwaar
+
   ro: Caracteristici
   no: Relaterte produkter
+
   ru: Характеристики
   pl: Powiązane gadżety
+
   tr: Özellikler
   pt: Produtos relacionados
+
   zh-hans: 特殊单位
   pt-br: Mercadorias relacionadas
+
   zh-hant: 特徵
   ro: Produse
 
   ru: Товары
 
   tr: İlgili Ürünler
 
   zh-hans: 周边
 
   zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
file name:
   en: See Also
+
   en: File name
   ar: أنظر أيضا
+
   ar: اسم الملف
   cs: Zhlédněte také
+
   cs: Název souboru
   da: Se også
+
   da: Filnavn
   de: Siehe auch
+
   de: Dateiname
   es: Véase también
+
   es: Nombre del archivo
   fi: Katso myös
+
   fi: Tiedostonimi
   fr: Voir aussi
+
   fr: Nom du fichier
   hu: Lásd még
+
   hu: Fájl neve
   it: Vedi anche
+
   it: Nome del file
   ja: 関連項目
+
   ja: ファイル名
   ko: 같이 보기
+
   ko: 파일명
   nl: Zie ook
+
   nl: Bestandsnaam
   no: Se også
+
   no: Filnavn
   pl: Zobacz też
+
   pl: Nazwa pliku
   pt: Ver também
+
   pt: Nome do ficheiro
   pt-br: Veja também
+
   pt-br: Nome do arquivo
   ro: Vezi și
+
   ro: Numele fişierului
   ru: См. также
+
   ru: Имя файла
   sv: Se även
+
   sv: Filnamn
   tr: Ayrıca Bakınız
+
   tr: Dosya adı
   zh-hans: 参见
+
   zh-hans: 文件名
   zh-hant: 參見
+
   zh-hant: 檔案名稱
  
external links:
+
game mode:
   en: External Links
+
   en: Game mode
   ar: روابط خارجية
+
   ar: نوع اللعبة
   cs: Externí odkazy
+
   cs: Herní mód
   da: Eksterne henvisninger
+
   da: Spiltilstand
   de: Externe Links
+
   de: Spielmodus
   es: Enlaces externos
+
   es: Modo de juego
   fi: Ulkopuoliset linkit
+
   fi: Pelimoodi
   fr: Liens externes
+
   fr: Mode de jeu
   hu: Külső hivatkozások
+
   hu: Játékmód
   it: Collegamenti esterni
+
   it: Modalità di gioco
   ja: 外部リンク
+
   ja: ゲームモード
   ko: 외부 링크
+
   ko: 게임 모드
   nl: Externe links
+
   nl: Spelmodus
   no: Eksterne lenker
+
   no: Spillemodus
   pl: Linki zewnętrzne
+
   pl: Tryb gry
   pt: Links externos
+
   pt: Modo de jogo
   pt-br: Links externos
+
   pt-br: Modo de jogo
   ro: Pagini externe
+
   ro: Modul de joc
   ru: Ссылки
+
   ru: Режим игры
   sv: Externa Länkar
+
   sv: Spelläge
   tr: Dış Bağlantılar
+
   tr: Oyun modu
   zh-hans: 外部链接
+
   zh-hans: 游戏模式
   zh-hant: 外部連結
+
   zh-hant: 遊戲模式
  
painted variants | painted variant:
+
health:
   en: Painted variants
+
   en: Health
   ar: قائمة القبعة بألوانها
+
   ar: الصحة
   cs: Barevné varianty
+
   cs: Zdraví
   da: Malede varianter
+
   da: Helbred
   de: Angemalte Varianten
+
   de: Gesundheit
   es: Variaciones de color
+
   es: Salud
   fi: Maalatut versiot
+
   fi: Terveys
   fr: Variantes peintes
+
   fr: Santé
   hu: Festett variációk
+
   hu: Életerő
   it: Variazioni di colore
+
   it: Salute
   ja: ペイントのバリエーション
+
   ja: ヘルス
   ko: 페인트 적용
+
   ko: 체력
   nl: Geverfde varianten
+
   nl: Gezondheid
   no: Malte varianter
+
   no: Helse
   pl: Warianty kolorystyczne
+
   pl: Zdrowie
   pt: Variantes pintadas
+
   pt: Vida
   pt-br: Variantes pintadas
+
   pt-br: Vida
   ro: Variante vopsite
+
   ro: Viaţă
   ru: Варианты покраски
+
   ru: Здоровье
   sv: Målade varianter
+
   sv: Hälsa
   tr: Boya Olanakları
+
   tr: Sağlık
   zh-hans: 染色预览
+
   zh-hans: 生命值
   zh-hant: 上漆
+
   zh-hant: 生命值
  
styles:
+
helpful overview:
   en: Styles
+
   en: Helpful overview
  cs: Styly
+
   es: Vista general auxiliar
  da: Stile
+
   ro: Rezumat folositor
  de: Stile
+
   zh-hans: 辅助俯瞰图
   es: Estilos
 
  fi: Tyylit
 
  fr: Styles
 
  hu: Stílusok
 
  it: Stili
 
  ja: スタイル
 
  ko: 양식
 
  nl: Stijlen
 
  no: Stiler
 
  pl: Style
 
  pt: Estilos
 
  pt-br: Estilos
 
   ro: Stiluri
 
  ru: Стили
 
  sv: Stilar
 
  tr: Tarzlar
 
   zh-hans: 式样
 
  zh-hant: 樣式
 
  
tf2 team:
+
romevision:
   en: TF2 Team
+
   en: Romevision
   da: TF2-Team
+
   ar: روم-فشن
  de: TF2-Team
+
   es: Romavisión
   es: Equipo de TF2
+
   fr: Romevision
   fr: Équipe de TF2
+
   it: Visione romana
  hu: TF2 csapata
+
   ko: 로마 시야
   it: Team di TF2
+
   pt: Roma-visão
   ko: TF2 팀
+
   pt-br: Romavisão
   nl: TF2-team
+
   ro: Romevision
  no: TF2-Team
+
   ru: Римовидение
  pl: Drużyna TF2
+
   zh-hans: 罗马幻境
  pt: Equipa do TF2
+
   zh-hant: 羅馬視野
   pt-br: Equipe do TF2
 
   ro: Echipa TF2
 
   ru: Команда TF2
 
  tr: TF2 Takımı
 
   zh-hans: TF2 小组
 
   zh-hant: TF2 小組
 
  
sfm team:
+
speed:
   en: SFM Team
+
   en: Speed
   da: SFM-Team
+
  ar: السرعة
   de: SFM-Team
+
  cs: Rychlost
   es: Equipo de SFM
+
   da: Hastighed
   fr: Équipe SFM
+
   de: Geschwindigkeit
   it: Team SFM
+
   es: Velocidad
   ja: SFM Team
+
  fi: Nopeus
   ko: SFM 팀
+
   fr: Vitesse
   no: SFM-Team
+
  hu: Sebesség
   pl: Drużyna SFM
+
   it: Velocità
   pt: Equipa do SFM
+
   ja: スピード
   pt-br: Equipe do SFM
+
   ko: 속력
   ru: Команда SFM
+
  nl: Snelheid
   tr: SFM Takımı
+
   no: Fart
   zh-hans: SFM 小组
+
   pl: Szybkość
   zh-hant: SFM 小組
+
   pt: Velocidade
 +
   pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
   ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
   tr: Hız
 +
   zh-hans: 速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
valve:
+
icon:
   en: Valve
+
   en: Icon
   da: Valve
+
  ar: رمز
   de: Valve
+
  cs: Ikona
   es: Valve
+
   da: Ikon
   fr: Valve
+
   de: Symbol
   it: Valve
+
   es: Icono
   ja: Valve
+
  fi: Ikoni
   ko: Valve
+
   fr: Icône
   no: Valve
+
  hu: Ikon
   pl: Valve
+
   it: Icona
   pt: Valve
+
   ja: アイコン
   pt-br: Valve
+
   ko: 문양
   ru: Valve
+
  nl: Icoon
   tr: Valve
+
   no: Symbol
   zh-hans: Valve
+
   pl: Ikona
   zh-hant: Valve
+
   pt: Ícone
 +
   pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
   ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
   tr: Sembol
 +
   zh-hans: 图标
 +
   zh-hant: 圖示
  
year:
+
italics:
   en: Year
+
   en: <sup>†</sup>⠀
  da: År
+
   es: <sup>†</sup>
  de: Jahr
+
   ja: <sup>†</sup>⠀
   es: Año
+
   ko: <sup>†</sup>⠀
  fi: Vuosi
+
   pl: <sup>†</sup>
  fr: Année
+
   ro: <sup>†</sup>
  hu: Év
+
   ru: <sup>†</sup>
   it: Anno
+
   zh-hans: <sup>†</sup>
   ko: 연도
+
   zh-hant: <sup>†</sup>
  nl: Jaar
 
  no: År
 
   pl: Rok
 
  pt: Ano
 
   pt-br: Ano
 
   ru: Год
 
  tr: Yıl
 
   zh-hans:
 
   zh-hant:
 
  
list of item sets:
+
map:
   en: List of item sets
+
   en: Map
   da: Liste over genstandssæt
+
  ar: ماب
   de: Liste der Gegenstandssets
+
   da: Bane
   es: Lista de sets de objetos
+
   de: Karte
   fr: Liste des ensembles d'objets
+
   es: Mapa
   hu: Tárgy-szettek listája
+
  fi: Kartta
   it: Lista dei Set Oggetti
+
   fr: Carte
   ko: 아이템 세트 목록
+
   it: Mappa
   nl: Lijst van voorwerpsets
+
   ja: マップ
   no: Liste over gjenstand sett
+
   ko:
   pl: Lista zestawów przedmiotów
+
   nl: Map
   pt: Lista de conjuntos de itens
+
   no: Kart
   pt-br: Lista de conjuntos de itens
+
   pl: Mapa
   ru: Список наборов
+
   pt: Mapa
   tr: Eşya setleri listesi
+
   pt-br: Mapa
   zh-hans: 套装列表
+
  ro: Hartă
   zh-hant: 套裝列表
+
   ru: Карта
 +
   tr: Harita
 +
   zh-hans: 地图
 +
   zh-hant: 地圖
  
no effect:
+
maps:
   en: No effect
+
   en: Maps
   cs: Žádný efekt
+
  ar: مابات
   da: Ingen effekt
+
   cs: Mapy
   de: Kein Effekt
+
   da: Baner
   es: Sin efecto
+
   de: Karten
   fi: Ei vaikutusta
+
   es: Mapas
   fr: Aucun effet
+
   fi: Kartat
   hu: Nincs hatása
+
   fr: Cartes
   it: Nessun effetto
+
   hu: Pályák
   ja: 特殊効果なし
+
   it: Mappe
   ko: 효과 없음
+
   ja: マップ
   nl: Geen effect
+
   ko:
   no: Ingen effekt
+
   nl: Mappen
   pl: Brak efektu
+
   no: Kart
   pt: Sem efeito
+
   pl: Mapy
   pt-br: Sem efeito
+
   pt: Mapas
   ro: Fără efect
+
   pt-br: Mapas
   ru: Нет эффекта
+
   ro: Hărţi
   sv: Ingen inverkan
+
   ru: Карты
   tr: Etkisiz
+
   sv: Kartor
   zh-hans: 无额外特殊能力
+
   tr: Haritalar
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
+
   zh-hans: 地图
 +
   zh-hant: 地圖
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
map type:
calling card:
+
  en: Map type
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   ar: نوع الماب
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   cs: Typ mapy
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   da: Banetype
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   de: Typ
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   es: Tipo de mapa
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   fi: Karttatyyppi
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   fr: Type de carte
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   hu: Pálya típusa
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
   it: Tipo di mappa
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
  ja: ゲームモード
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   ko: 맵 종류
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   nl: Kaarttype
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   no: Kart type
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
+
   pl: Rodzaj mapy
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
+
   pt: Tipo de mapa
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
+
   pt-br: Tipo de mapa
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
+
   ro: Tipul hărţii
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
+
   ru: Тип карты
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
+
   sv: Typ
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
+
   tr: Harita türü
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
+
   zh-hans: 地图类型
 +
   zh-hant: 種類
  
link:
+
metal:
   en: Link
+
  en: Metal
   da: Link
+
  ar: معدن
   de: Link
+
  cs: Kov
   es: Enlace
+
  da: Metal
   fi: Linkki
+
  de: Metall
   fr: Liens
+
  es: Metal
   it: Link
+
  fi: Metalli
   ja: リンク
+
  fr: Métal
   ko: 링크
+
  hu: Fém
   no: Lenke
+
  it: Metallo
   pl: Link
+
  ja: メタル
   pt: Link
+
  ko: 금속
   pt-br: Link
+
  nl: Metaal
   ru: Ссылка
+
  no: Metall
   sv: Länk
+
  pl: Metal
   tr: Bağlantı
+
  pt: Metal
   zh-hans: 链接
+
  pt-br: Metal
   zh-hant: 連結
+
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
   en: Link
 +
   da: Link
 +
   de: Link
 +
   es: Enlace
 +
   fi: Linkki
 +
   fr: Liens
 +
   it: Link
 +
   ja: リンク
 +
   ko: 링크
 +
   no: Lenke
 +
   pl: Link
 +
   pt: Link
 +
   pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
   ru: Ссылка
 +
   sv: Länk
 +
   tr: Bağlantı
 +
   zh-hans: 链接
 +
   zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
  en: vs.
 +
  da: vs.
 +
  es: vs.
 +
  fi: vastaan
 +
  fr: contre
 +
  it: contro
 +
  ja: 対
 +
  ko: 대
 +
  no: vs.
 +
  pl: vs
 +
  pt: contra
 +
  pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
  ru: против
 +
  sv: vs.
 +
  tr: vs.
 +
  zh-hans: vs.
 +
  zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
  en: Mission
 +
  da: Mission
 +
  es: Misión
 +
  fi: Tehtävä
 +
  fr: Mission
 +
  it: Missione
 +
  ko: 임무
 +
  no: Oppdrag
 +
  pl: Misja
 +
  pt: Missão
 +
  pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
  ru: Миссия
 +
  tr: Görev
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
  
vs | versus:
+
bundle:
   en: vs
+
   en: Bundle
   da: vs.
+
   da: Bundt
   es: contra
+
  de: Paket
   fi: vastaan
+
   es: Lote
   fr: contre
+
   fr: Pack
   it: Contro
+
   hu: Csomag
   ja:
+
   it: Pacchetto
   ko:
+
   ja: バンドル
   no: vs
+
   ko: 꾸러미
   pl: vs
+
  nl: Pakket
   pt: contra
+
   no: Pakke
   pt-br: X
+
   pl: Pakiet
   ru: против
+
   pt: Pacote
   sv: vs
+
   pt-br: Pacote
   tr: vs
+
  ro: Pachet
   zh-hans: vs.
+
   ru: Набор
   zh-hant: v.s.
+
   sv: Paket
 +
   tr: Paket
 +
   zh-hans: 捆绑包
 +
   zh-hant: 組合包
  
mission:
+
saucers:
   en: Mission
+
   en: Saucers
   da: Mission
+
   da: Flyvende tallerkener
   es: Misión
+
   de: Fliegende Untertassen
   fi: Tehtävä
+
   es: Platillos voladores
   fr: Mission
+
   fr: Soucoupes
   it: Missione
+
   it: Fonti
   ko: 임무
+
   ko: 비행접시
   no: Oppdrag
+
   no: Flyvende tallerkener
   pl: Misja
+
   pl: Spodki
   pt: Missão
+
   pt: Discos voadores
   pt-br: Missão
+
   pt-br: Discos voadores
   ru: Миссия
+
  ro: OZN-uri
   tr: Görev
+
   ru: Летающие тарелки
   zh-hans: 任务
+
   tr: Tabaklar
   zh-hant: 任務
+
   zh-hans: 飞碟
 +
   zh-hant: 飛碟
  
bullet:
+
soldier statue:
   en: Bullet
+
   en: Soldier statue
  cs: Od kulky
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Kugle
+
   ko: 솔저 동상
  de: Kugel
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Balas
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Balle
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  it: Proiettile
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  ja: 銃弾
+
   ru: Статуя солдата
   ko: 탄환
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
  nl: Kogelschade
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  no: Kule
 
   pl: Pocisk
 
   pt: Balas
 
   pt-br: Balas
 
   ru: Пули
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
steam translation server | sts:
   en: Explosive
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Od exploze
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Eksplosiv
+
   da: Steam Translation Server
   de: Explosiv
+
   de: Steam Translation Server
   es: Explosivo
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Explosion
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Esplosivo
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 爆発物
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 폭발
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Explosieschade
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Eksplosiv
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Wybuchowy
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: Explosivo
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: Explosivo
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Взрыв
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Patlayıcı
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 爆炸物
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 爆裂物
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
ranged:
+
tribute to rick may:
   en: Ranged
+
   en: Tribute to Rick May
   cs: Na dálku
+
   es: Homenaje a Rick May
  da: Langtrækkende
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
  de: Fernkampf
+
   fr: Hommage à Rick May
   es: Distancia
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   fr: Distantes
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
  it: Distanza
+
   no: Hyllest til Rick May
   ja: 遠距離
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   ko: 원거리
+
   pt: Homenagem a Rick May
  nl: Afstand
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   no: Langtrekkende
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   pl: Na odległość
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   pt: À distância
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
   pt-br: A distância
+
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
   ru: Дальний
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hant: 遠程
 
  
untyped:
+
oculus rift:
   en: Untyped
+
   en: Oculus Rift
   es: Sin tipo
+
  da: Oculus Rift
   fr: Sans type
+
  de: Oculus Rift
   it: Non Tipizzato
+
   es: Oculus Rift
   ja: 未設定
+
  fi: Oculus Rift
   ko: 유형 없음
+
   fr: Oculus Rift
   pl: Bez określonego typu
+
  hu: Oculus Rift
   pt: Sem tipo
+
   it: Oculus Rift
   pt-br: Sem tipo
+
   ko: Oculus Rift
   ru: Неопределено
+
  nl: Oculus Rift
   tr: Yazılmamış
+
   no: Oculus Rift
   zh-hans: 未输入
+
   pl: Oculus Rift
   zh-hant: 未輸入
+
   pt: Oculus Rift
 +
   pt-br: Oculus Rift
 +
  ro: Oculus Rift
 +
   ru: Oculus Rift
 +
  sv: Oculus Rift
 +
   tr: Oculus Rift
 +
   zh-hans: Oculus Rift
 +
   zh-hant: Oculus Rift
  
# Table of *Contents*
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
contents:
+
souls collected:
   en: Contents
+
   en: Souls Collected
  ar: محتويات
+
   cs: Sesbíraných duší
   cs: Obsah
+
   da: Sjæle indsamlet
   da: Indholdsfortegnelse
+
   de: Gesammelte Seelen
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   es: Almas cosechadas
   es: Índice
+
   fi: Sieluja kerätty
   fi: Sisällysluettelo
+
   fr: Âmes récoltées
   fr: Sommaire
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   hu: Tartalomjegyzék
+
   it: Anime ottenute
   it: Indice
+
   ja: 集めた魂の数
   ja: 目次
+
   ko: 획득한 영혼
   ko: 목차
+
   nl: Verzamelde zielen
   nl: Inhoud
+
   no: Innsamlede sjeler
   no: Innhold
+
   pl: Zebrane dusze
   pl: Spis treści
+
   pt: Almas obtidas
   pt: Índice
+
   pt-br: Almas coletadas
   pt-br: Índice
+
   ro: Suflete colecționate
   ro: Cuprins
+
   ru: Душ собрано
   ru: Содержание
+
   sv: Själar samlade
   sv: Innehåll
+
   tr: Ruhlar Toplandı
   tr: Konu başlıkları
+
   zh-hans: 灵魂收集数
   zh-hans: 目录
+
   zh-hant: 靈魂收集數
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
halloween restricted item:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Saucers
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   da: Flyvende tallerkener
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
  es: Platillos voladores
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
  fr: Soucoupes
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
   it: Fonti
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   ko: 비행접시
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   pl: Spodki
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
   pt: Discos voadores
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
   zh-hans: 飞碟
 
  zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
   ko: 솔저 동상
+
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
   pl: Statua Żołnierza
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
   pt: Estátua do Soldier
+
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
   pt-br: Estátua do Soldier
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
   ru: Статуя солдата
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
   zh-hans: 士兵雕像
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 +
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 +
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
  
steam translation server | sts:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
   en: Steam Translation Server
+
mercenary park gift shop:
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
   da: Steam Translation Server
+
   cs: Obchod se suvenýry
   de: Steam Translation Server
+
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
   es: Steam Translation Server
+
   de: Souvenirshop
   fi: Steam Translation Server
+
   es: Premios de Mercenary Park
   fr: Steam Translation Server
+
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
   hu: Steam Translation Servert
+
   fr: Magasin de Mercenary Park
   it: Steam Translation Server
+
   hu: Szuvenírbolt
   ja: Steam Translation Server
+
   it: Negozio di Mercenary Park
   ko: Steam Translation Server
+
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
   nl: Steam Translation Server
+
   ko: 용병 공원 기념품점
   no: Steam Translation Server
+
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
   pl: Steam Translation Server
+
   no: Mercenary Parks gavebutikk
   pt: Steam Translation Server
+
   pl: Sklep z upominkami
   pt-br: Steam Translation Server
+
   pt: Loja do Mercenary Park
   ro: Serverul de Traduceri Steam
+
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
   ru: Сервер переводов Steam
+
   ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
   sv: Steam Translation Server
+
   ru: Сувенирная лавка парка
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
+
   sv: Mercenary Parks butik
   zh-hans: Steam 翻译服务器
+
   tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
   zh-hant: Steam Translation Server
+
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 +
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
  
tribute to rick may:
+
contracker:
   en: Tribute to Rick May
+
   en: ConTracker
   es: Homenaje a Rick May
+
  da: KonSporer
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
   es: ConTracker
   fr: Hommage à Rick May
+
  fr: ConTracker
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
+
   it: ConTracker
   no: Hyllest til Rick May
+
   ja: コントラッカー
   pl: Hołd dla Ricka Maya
+
   ko: 계약기
   pt: Homenagem a Rick May
+
   no: ConTracker
   pt-br: Homenagem a Rick May
+
   pl: ConTracker
   ru: Дань памяти Рику Мэю
+
   pt: ConTracker
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
+
   pt-br: ConTracker
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
+
  ro: ConTracker
 +
   ru: КонТрекер
 +
  tr: SözLeyici
 +
   zh-hans: 合同追踪器
 +
   zh-hant: 合約追蹤器
  
oculus rift:
+
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
   en: Oculus Rift
+
friendly-fire (contract):
  da: Oculus Rift
+
   en: Friendly Fire
  de: Oculus Rift
+
   es: Fuego amigo
   es: Oculus Rift
+
   fr: Tir ami
  fi: Oculus Rift
+
   it: Fuoco Amico
   fr: Oculus Rift
+
   ko: 아군 사격
  hu: Oculus Rift
+
   pl: Ogień przyjacielski
   it: Oculus Rift
+
   pt: Fogo amigável
   ko: Oculus Rift
+
   pt-br: Fogo amigo
  nl: Oculus Rift
+
   ro: Friendly Fire
  no: Oculus Rift
+
   ru: Огонь по своим
   pl: Oculus Rift
+
   tr: Dost Ateşi
   pt: Oculus Rift
+
   zh-hans: 合同协作
   pt-br: Oculus Rift
+
   zh-hant: 隊友幫助
   ru: Oculus Rift
 
   sv: Oculus Rift
 
   tr: Oculus Rift
 
   zh-hans: Oculus Rift
 
   zh-hant: Oculus Rift
 
  
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
+
# Contract reward
souls collected:
+
blood money (contract):
   en: Souls Collected
+
   en: Blood Money
  cs: Sesbíraných duší
+
   da: Blodpenge
   da: Sjæle indsamlet
+
   es: Tickets de sangre
  de: Gesammelte Seelen
+
   fr: Tickets de sang
   es: Almas cosechadas
+
   ko: 피 묻은 돈
  fi: Sieluja kerätty
+
   no: Blod Penger
   fr: Âmes récoltées
+
   pl: Krwawa forsa
  hu: Gyűjtött lelkek
+
   pt: Dinheiro Sujo
  it: Anime ottenute
+
   pt-br: Dinheiro Sujo
  ja: 集めた魂の数
+
   ro: Blood Money
   ko: 획득한 영혼
+
   ru: Кровавые деньги
  nl: Verzamelde zielen
+
   tr: Kanlı Para
   no: Innsamlede sjeler
+
   zh-hans: 血色奖券
   pl: Zebrane dusze
+
   zh-hant: 血汗錢
   pt: Almas obtidas
 
   pt-br: Almas coletadas
 
   ro: Suflete colecționate
 
   ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
   tr: Ruhlar Toplandı
 
   zh-hans: 灵魂收集数
 
   zh-hant: 靈魂收集數
 
  
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
+
wikipedia:
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
+
   en: Wikipedia
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
+
  da: Wikipedia
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
+
   es: Wikipedia
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
+
   ja: ウィキペディア
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
+
   ko: Wikipedia
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
+
   no: Wikipedia
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
+
   pl: Wikipedia
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
+
   pt: Wikipédia
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
+
   pt-br: Wikipédia
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
+
  ro: Wikipedia
 +
   ru: Википедия
 +
   tr: Vikipedi
 +
  zh-hans: 维基百科
 +
  zh-hant: 維基百科
  
tumblr vs reddit season 2 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
+
birthday mode | party mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
+
   en: Birthday mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
+
  da: Fødselsdagstilstand
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
+
  de: Geburtstagsmodus
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
+
   es: Modo cumpleaños
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
+
   fr: Mode Anniversaire
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ja: バースデーモード
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ko: 생일파티 모드
   ru: Медаль 2-го сезона
+
   pl: Tryb urodzinowy
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
+
   pt: Modo aniversário
 +
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 +
   ru: Режим вечеринки
 +
  zh-hans: 生日模式
 +
   zh-hant: 生日模式
  
tumblr vs reddit season 1 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
+
halloween mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
+
   en: Halloween mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
+
   es: Modo Halloween
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
+
   fr: Mode Halloween
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
+
   ja: ハロウィーンモード
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
+
   ko: 핼러윈 모드
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pl: Tryb halloweenowy
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pt: Modo de Dia das Bruxas
   ru: Медаль 1-го сезона
+
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
+
  ro: Modul de Halloween
 +
   ru: Режим «Хеллоуина»
 +
  zh-hans: 万圣节模式
 +
   zh-hant: 萬聖節模式
  
only the platinum variants of the season 13 medal:
+
paint bomb:
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
+
   en: Paint Bomb
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
+
   es: Bomba de pintura
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
+
   ko: 페인트 폭탄
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
+
   pl: Farbująca bomba
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
+
   pt: Bomba de tinta
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
+
   pt-br: Bomba de tinta
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
+
   ro: Bombă de vopsea
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
+
   ru: Бомба с краской
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
 
  
only the platinum variants of the season 9+ medal:
+
cosmetic effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
+
   en: Cosmetic effects
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
+
  de: Kosmetische Effekte
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
+
   es: Efectos de cosméticos
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
+
  fr: Effets cosmétiques
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
+
   it: Effetti decorativi
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
+
   ja: 装飾アイテムエフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
+
   ko: 장식 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
+
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
+
   pt: Efeitos para cosméticos
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 +
   ru: Эффекты для аксессуаров
 +
  zh-hans: 饰品特效
 +
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
  
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
+
weapon effects:
mercenary park gift shop:
+
   en: Weapon effects
   en: Mercenary Park Gift Shop
+
   da: Våbeneffekter
  cs: Obchod se suvenýry
+
   de: Waffeneffekte
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
+
   es: Efectos de armas
   de: Souvenirshop
+
   fr: Effets d'armes
   es: Premios de Mercenary Park
+
   ja: 武器エフェクト
  fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
+
   ko: 무기 효과
   fr: Magasin de Mercenary Park
+
   pl: Efekty broni
  hu: Szuvenírbolt
+
   pt: Efeitos para armas
  it: Negozio di Mercenary Park
+
   pt-br: Efeitos para armas
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
+
   ro: Efectele armelor
   ko: 용병 공원 기념품점
+
   ru: Эффекты для оружия
  nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
+
   zh-hans: 武器特效
  no: Mercenary Parks gavebutikk
+
   zh-hant: 武器粒子效果
   pl: Sklep z upominkami
 
   pt: Loja do Mercenary Park
 
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 
   ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
 
   ru: Сувенирная лавка парка
 
  sv: Mercenary Parks butik
 
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
 
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
 
  
contracker:
+
taunt effects:
  en: ConTracker
+
   en: Taunt effects
  da: KonSporer
+
   da: Håneffekter
  es: ConTracker
 
  fr: ConTracker
 
  it: ConTracker
 
  ja: コントラッカー
 
  ko: 계약기
 
  no: ConTracker
 
  pl: ConTracker
 
  pt: ConTracker
 
  pt-br: ConTracker
 
  ru: КонТрекер
 
  tr: SözLeyici
 
  zh-hans: 合同追踪器
 
  zh-hant: 合約追蹤器
 
 
 
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
 
friendly-fire (contract):
 
  en: Friendly Fire
 
  es: Fuego amigo
 
  fr: Tir ami
 
  it: Fuoco Amico
 
  ko: 아군 사격
 
  pl: Ogień przyjacielski
 
  pt: Fogo amigável
 
  pt-br: Fogo amigo
 
  ru: Огонь по своим
 
  tr: Dost Ateşi
 
  zh-hans: 合同协作
 
  zh-hant: 隊友幫助
 
 
 
# Contract reward
 
blood money (contract):
 
  en: Blood Money
 
  da: Blodpenge
 
  es: Tickets de sangre
 
  fr: Tickets de sang
 
  ko: 피 묻은 돈
 
  no: Blod Penger
 
  pl: Krwawa forsa
 
  pt: Dinheiro Sujo
 
  pt-br: Dinheiro Sujo
 
  ru: Кровавые деньги
 
  tr: Kanlı Para
 
  zh-hans: 血色奖券
 
  zh-hant: 血汗錢
 
 
 
wikipedia:
 
  en: Wikipedia
 
  da: Wikipedia
 
  es: Wikipedia
 
  ja: ウィキペディア
 
  ko: Wikipedia
 
  no: Wikipedia
 
  pl: Wikipedia
 
  pt: Wikipédia
 
  pt-br: Wikipédia
 
  ru: Википедия
 
  tr: Vikipedi
 
  zh-hans: 维基百科
 
  zh-hant: 維基百科
 
 
 
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
 
birthday mode | party mode:
 
  en: Birthday mode
 
  da: Fødselsdagstilstand
 
  de: Geburtstagsmodus
 
  es: Modo cumpleaños
 
  fr: Mode Anniversaire
 
  ja: バースデーモード
 
  ko: 생일파티 모드
 
  pl: Tryb urodzinowy
 
  pt: Modo aniversário
 
  pt-br: Modo aniversário
 
  ru: Режим вечеринки
 
  zh-hans: 生日模式
 
  zh-hant: 生日模式
 
 
 
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
 
halloween mode:
 
  en: Halloween mode
 
  es: Modo Halloween
 
  fr: Mode Halloween
 
  ja: ハロウィーンモード
 
  ko: 핼러윈 모드
 
  pt: Modo de Dia das Bruxas
 
  pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 
  ru: Режим «Хеллоуина»
 
  zh-hans: 万圣节模式
 
  zh-hant: 萬聖節模式
 
 
 
paint bomb:
 
  en: Paint Bomb
 
  es: Bomba de pintura
 
  ko: 페인트 폭탄
 
  pl: Farbująca bomba
 
  pt: Bomba de tinta
 
  pt-br: Bomba de tinta
 
  ru: Бомба с краской
 
 
 
cosmetic effects:
 
  en: Cosmetic effects
 
  de: Kosmetische Effekte
 
  es: Efectos de cosméticos
 
  fr: Effets cosmétiques
 
  it: Effetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテムエフェクト
 
  ko: 장식 효과
 
  pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
 
  pt: Efeitos para cosméticos
 
  pt-br: Efeitos para cosméticos
 
  ru: Эффекты для аксессуаров
 
  zh-hans: 饰品特效
 
  zh-hant: 裝飾品粒子效果
 
 
 
weapon effects:
 
  en: Weapon effects
 
  da: Våbeneffekter
 
  de: Waffeneffekte
 
  es: Efectos de armas
 
  fr: Effets d'armes
 
  ja: 武器エフェクト
 
  ko: 무기 효과
 
  pl: Efekty broni
 
  pt: Efeitos para armas
 
  pt-br: Efeitos para armas
 
  ru: Эффекты для оружия
 
  zh-hans: 武器特效
 
  zh-hant: 武器粒子效果
 
 
 
taunt effects:
 
   en: Taunt effects
 
   da: Håneffekter
 
 
   de: Verspottungseffekte
 
   de: Verspottungseffekte
 
   es: Efectos de burlas
 
   es: Efectos de burlas
Line 32,981: Line 33,581:
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 +
  ro: Efectele batjocurilor
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hans: 嘲讽特效
Line 33,013: Line 33,614:
 
   en: Completed Contract(s):
 
   en: Completed Contract(s):
 
   es: Contratos completados:
 
   es: Contratos completados:
 +
  fr: Contrat(s) complété(s) :
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 +
  ro: Contracte completate:
 
   ru: Выполнено контрактов:
 
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
Line 33,028: Line 33,632:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
 +
  ro: PC
 
   ru: ОК
 
   ru: ОК
 
   zh-hans: CP
 
   zh-hans: CP
Line 33,045: Line 33,651:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrajă magică
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,053: Line 33,660:
 
   de: Zaubersprüche
 
   de: Zaubersprüche
 
   es: Hechizos mágicos
 
   es: Hechizos mágicos
   fr: Sort Magique
+
   fr: Sorts Magiques
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ko: 마법 주문
 
   ko: 마법 주문
Line 33,059: Line 33,666:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrăji magice
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,073: Line 33,681:
 
   pt: Esqueletos
 
   pt: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 +
  ro: Scheleți
 
   ru: Скелеты
 
   ru: Скелеты
 
   zh-hans: 骷髅战士
 
   zh-hans: 骷髅战士
Line 33,084: Line 33,693:
 
   pt: Abismo
 
   pt: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 +
  ro: Groapă
 
   ru: Смертельная яма
 
   ru: Смертельная яма
 
   zh-hans: 深渊
 
   zh-hans: 深渊
Line 33,101: Line 33,711:
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt-br: Abóbora explosiva
 
   pt-br: Abóbora explosiva
   ro: Dovleac Bombă
+
   ro: Dovleac bombă
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   sv: Pumpabomber
 
   sv: Pumpabomber
Line 33,112: Line 33,722:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 +
  ro: Lună plină
 
   ru: Полнолуние
 
   ru: Полнолуние
 
   zh-hans: 满月之夜
 
   zh-hans: 满月之夜
Line 33,122: Line 33,734:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hartă de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,132: Line 33,746:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hărți de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,139: Line 33,755:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 +
  ro: Hartă de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,149: Line 33,767:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 +
  ro: Hărți de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,162: Line 33,781:
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 +
  ro: Haine
 
   ru: Одежда
 
   ru: Одежда
 
   zh-hans: 服装
 
   zh-hans: 服装
Line 33,172: Line 33,793:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 +
  ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   zh-hans: 配饰
 
   zh-hans: 配饰
Line 33,182: Line 33,805:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 33,192: Line 33,817:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 33,202: Line 33,829:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 33,215: Line 33,844:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 33,221: Line 33,850:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 33,236: Line 33,866:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other