Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (+ festivized/festivised)
m (common_strings)
(461 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 27: Line 27:
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
   ro: Realizările Cercetașului
+
   ro: Realizările lui Scout
 
   ru: Достижения разведчика
 
   ru: Достижения разведчика
 
   sv: Spanarframsteg
 
   sv: Spanarframsteg
Line 52: Line 52:
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
   ro: Realizările Soldatului
+
   ro: Realizările lui Soldier
 
   ru: Достижения солдата
 
   ru: Достижения солдата
 
   sv: Soldatframsteg
 
   sv: Soldatframsteg
Line 152: Line 152:
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
   ro: Realizările Inginerului
+
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
 +
  ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 796: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 846: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 895: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 994: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,018: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,041: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,077: Line 1,080:
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hans: 获得方式
 
   zh-hant: 入手方法
 
   zh-hant: 入手方法
 +
 +
contract:
 +
  en: Contract
 +
  cs: Kontrakt
 +
  da: Kontrakt
 +
  de: Auftrag
 +
  es: Contrato
 +
  fi: Sopimus
 +
  fr: Contrat
 +
  hu: Szerződés
 +
  it: Contratto
 +
  ko: 계약
 +
  nl: Contract
 +
  pl: Kontrakt
 +
  pt: Contrato
 +
  pt-br: Contrato
 +
  ro: Contract
 +
  ru: Контракт
 +
  sv: Kontrakt
 +
  tr: Sözleşme
 +
  zh-hans: 合同
 +
  zh-hant: 合約
  
 
drop:
 
drop:
Line 1,108: Line 1,133:
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fi: [[Item drop system/fi|Löytö]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Item drop system/fr|Drop]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Item drop system/nl|Vinden]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez system losowych przedmiotów.}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
+
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
  ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
  sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 +
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 +
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,137: Line 1,164:
 
   pt: Fabrico
 
   pt: Fabrico
 
   pt-br: Fabricação
 
   pt-br: Fabricação
 +
  ro: Fabricare
 
   ru: Ковка
 
   ru: Ковка
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
Line 1,149: Line 1,177:
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement par la fabrication}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Crafting/nl|Ontwerpen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Crafting/no|Konstruering]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: [[Crafting/pl|Wytwarzanie]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez wytwarzanie.}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
+
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 +
  ro: [[Crafting/ro|Fabricare]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut prin fabricare}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 +
  sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,180: Line 1,210:
 
   pt: Distribuição
 
   pt: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
   ro: Distribuită
+
   ro: Distribuit
 
   ru: Распределение
 
   ru: Распределение
   sv: Distribuerad
+
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
 +
 +
distributed-duels:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who won the most duels the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který vyhrál nejvíce soubojů o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har vundet flest duller dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|Verteilt <small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Duelle gewonnen hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día a la persona que más duelos ganó el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant gagné le plus de duels la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 결투에서 많이 승리한 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste duels heeft gewonnen de dag ervoor}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,197: Line 1,244:
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: Distributie {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: Utdelt {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(wygasła)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom.}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 +
  sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
 +
 
 +
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|어제 가장 많이 선물을 뿌린 플레이어에게 24시간만 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(Tijdelijk)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die op de dag ervoor de meeste cadeaus gegeven heeft.}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a dat cele mai multe cadouri din ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 +
 
 +
distributed-stamps:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who bought the most Map Stamps the day before}}
 +
  cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který koupili co nejvíce známek o den dříve}}
 +
  da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har købt flest frimærker dagen i forvejen}}
 +
  de: Verteilt {{Tooltip|<small>(limitiert)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Karten-Briefmarken erworben hat}}
 +
  es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más sellos de mapa compró el día anterior}}
 +
  fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant acheté le plus de Timbres de carte la veille}}
 +
  ja: 限定配布{{Tooltip|<small>(定期的)</small>|毎日、その前日に最も多くのマップスタンプを購入したプレイヤーに贈られます}}
 +
  ko: 수여 {{Tooltip|<small>(기간제)</small>|하루전에 가장 많이 맵 후원 우표를 구매한 플레이어에게 일일 한정으로 주어집니다.}}
 +
  nl: Distributie {{Tooltip|<small>(periodiek)</small>|Dagelijks uitgereikt aan de speler die de meeste Map Postzegels heeft gekocht de dag ervoor}}
 +
  pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 +
  pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 +
  ro: Distribuit {{tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a cumpărat cele mai multe Timbre de Hărți în ziua precedentă}}
 +
  ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 +
  sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 +
  zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 +
  zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
promotional:
 
promotional:
Line 1,217: Line 1,301:
 
   pt: Promocional
 
   pt: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 +
  ro: Promoțional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
 +
  sv: Kampanj
 
   tr: Promosyonel
 
   tr: Promosyonel
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hans: 宣传
 
   zh-hant: 特價
 
   zh-hant: 特價
 +
 +
promotional-craft:
 +
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 +
  fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 +
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 +
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,231: Line 1,328:
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보 기간]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 홍보 기간이 만료되어 더 이상 획득할 수 없습니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ze względu na zakończenie promocji, ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie jest już przyznawany graczom ze względu na zakończenie promocji.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,243: Line 1,342:
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distributés ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
+
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distribués ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
 
   nl: [[Promotional items/nl|Promotie]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Codes worden niet meer uitgegeven; eventuele resterende artikelcodes kunnen echter nog steeds worden ingewisseld}}
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, aby otrzymać ten przedmiot}}
+
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Kody nie są już dostępne, jednak wszystkie te, które nie zostały aktywowane, nadal mogą być użyte, by otrzymać ten przedmiot.}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
 
 
promotional-craft:
 
  en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
  es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
  pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
  zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 +
  fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 +
  pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 +
  sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 +
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,284: Line 1,384:
 
   pt: Compra
 
   pt: Compra
 
   pt-br: Compra
 
   pt-br: Compra
   ro: Achiziţie
+
   ro: Cumpărare
 
   ru: Покупка
 
   ru: Покупка
 
   sv: Köp
 
   sv: Köp
Line 1,304: Line 1,404:
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   ko: 핼러윈 기간 동안 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
 
   nl: Beschikbaar in de Mann Co.-winkel tijdens Halloween.
   pl: Dostępne w Sklepie Mann Co. podczas Halloween
+
   pl: Ten przedmiot jest dostępny w Sklepie Mann Co. podczas Halloween.
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 +
  ro: Disponibil în magazinul Mann Co. în timpul Halloweenului
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 +
  sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
 
   tr: Mann Co. Mağazasında Cadılar Bayramı sırasında elde edilebilir
 
   tr: Mann Co. Mağazasında Cadılar Bayramı sırasında elde edilebilir
 
   zh-hans: 万圣节期间在曼恩公司商店中出售
 
   zh-hans: 万圣节期间在曼恩公司商店中出售
Line 1,318: Line 1,420:
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu pendant Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht tijdens Halloween}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(wygasły)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany podczas Halloween.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu este vândut în timpul Halloweenului în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
  sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 +
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,329: Line 1,433:
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 +
  fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany}}
+
   pl: [[Mann Co. Store/pl|Zakup]] {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 +
  sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,352: Line 1,459:
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   ko: {{tooltip|퇴역|해당 아이템은 더 이상 무작위 획득, 제작, 구매를 통해 얻을 수 없으며 상자에서 범상찮은 품질로도 얻을 수 없습니다.}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
 
   nl: {{tooltip|Teruggetrokken|Dit voorwerp is niet meer beschikbaar via willekeurige vonsten, ontwerpen, kopen, of Bijzondere kist opening}}
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub zdobycie ze skrzynki w jakości nietypowy okaz}}
+
   pl: {{tooltip|Wycofany|Ten przedmiot nie jest już dostępny poprzez system losowych przedmiotów, wytwarzanie, zakup lub w jakości nietypowy okaz poprzez otwieranie skrzynek.}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 +
  ro: {{tooltip|Retras|Acest obiect nu mai poate fi găsit aleatoriu, fabricat, cumpărat sau găsit într-o cutie în calitate Neobișnuită}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
   sv: {{tooltip|Tillbakadragen|Denna föremål kan inte längre skaffas genom slumpmässiga fynd, tillverkning, köp eller Ovanlig upppackning}}
+
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
 
   tr: {{tooltip|Emekli|Bu eşya artık rastgele düşme ile, işleme ile, satın alma ile veya Olağandışı kutudan çıkarma ile elde edilemez}}
 
   tr: {{tooltip|Emekli|Bu eşya artık rastgele düşme ile, işleme ile, satın alma ile veya Olağandışı kutudan çıkarma ile elde edilemez}}
 
   zh-hans: {{tooltip|已绝版|此物品无法再通过随机掉落、合成、购买或开箱中的稀有物品来获得}}
 
   zh-hans: {{tooltip|已绝版|此物品无法再通过随机掉落、合成、购买或开箱中的稀有物品来获得}}
Line 1,403: Line 1,511:
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 +
  ro: deschidere
 
   ru: Разблокируемое
 
   ru: Разблокируемое
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
Line 1,426: Line 1,535:
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 +
  ro: deschiderea unei cutii
 
   ru: Ящик
 
   ru: Ящик
   sv: Låda
+
   sv: Packa upp
 
   tr: Kutudan Çıkarma
 
   tr: Kutudan Çıkarma
 
   zh-hans: 开箱
 
   zh-hans: 开箱
Line 1,433: Line 1,543:
  
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
   en: Any case
+
   en: any case
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
 +
  fr: n'importe quelle caisse
 
   nl: Elke kist
 
   nl: Elke kist
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt: Todas as caixas
   pt-br: Todas as caixas
+
   pt-br: todas as caixas
 +
  ro: orice cutie
 
   ru: Любой
 
   ru: Любой
 +
  sv: Alla lådor
 
   zh-hans: 任意箱子
 
   zh-hans: 任意箱子
  
Line 1,450: Line 1,563:
 
   nl: Bonus
 
   nl: Bonus
 
   pl: bonus
 
   pl: bonus
   pt-br: Como item adicional
+
   pt-br: item adicional
 +
  ro: bonus
 
   ru: Бонус
 
   ru: Бонус
 +
  sv: bonus
 
   tr: bonus
 
   tr: bonus
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hans: 奖励
Line 1,460: Line 1,575:
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 +
  fr: {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cette caisse est purement décorative et ne peut plus être ouverte}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta}}
+
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 +
  ro: {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Această cutie este decorativă și nu mai poate fi deschisă}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 +
  sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,471: Line 1,593:
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
 
   nl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Bespookt Halloween-cadeaus waren vervangen met Zielenwaterspuwers}}
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez Gargulce dusz}}
+
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 +
  ro: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Cadourile de Halloween bântuite au fost înlocuite cu Soul Gargoyle-uri fantomatici}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 +
  sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
 
   zh-hans: {{item link|Haunted Halloween Gift}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|闹鬼的万圣节礼物现已被摄魂石像鬼取代}}
  
Line 1,481: Line 1,605:
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet a expiré le 12 novembre 2014}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   nl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Momenteel kan dit item op geen enkele manier worden verdiend}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty w żaden sposób}}
+
   pl: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ważność tego przedmiotu wygasła 12 listopada 2014.}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect a expirat pe data de 12 Noiembrie 2014}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 +
  sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 +
  fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 +
  pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
 +
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 +
  sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
  zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
  fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 +
  pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 +
  pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 +
  ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 +
  sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 +
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,521: Line 1,658:
 
   pt: Mata-bots
 
   pt: Mata-bots
 
   pt-br: Antirrobôs
 
   pt-br: Antirrobôs
 +
  ro: Botkiller
 
   ru: Ботоубийцы
 
   ru: Ботоубийцы
 +
  sv: Robotdödande
 
   tr: Robot Katili
 
   tr: Robot Katili
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
 
   zh-hans: 机器人毁灭者
Line 1,540: Line 1,679:
 
   pt: Austrálio
 
   pt: Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 +
  ro: Australium
 
   ru: Из австралия
 
   ru: Из австралия
 +
  sv: Australium
 
   tr: Avustralyum
 
   tr: Avustralyum
 
   zh-hans: 澳元素
 
   zh-hans: 澳元素
Line 1,552: Line 1,693:
 
   es: No obtenible
 
   es: No obtenible
 
   fi: Ei saatavissa
 
   fi: Ei saatavissa
 +
  fr: Indisponible
 
   hu: Nem elérhető
 
   hu: Nem elérhető
 
   it: Non ottenibile
 
   it: Non ottenibile
Line 1,560: Line 1,702:
 
   pt: Indisponível
 
   pt: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 +
  ro: Indisponibil
 
   ru: Недоступно
 
   ru: Недоступно
 
   sv: Otillgänglig
 
   sv: Otillgänglig
Line 1,583: Line 1,726:
 
   pt: Festivo
 
   pt: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 +
  ro: Festiv
 
   ru: Праздничное
 
   ru: Праздничное
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
Line 1,596: Line 1,740:
 
   es: Armas festivas
 
   es: Armas festivas
 
   fi: Juhlavat aseet
 
   fi: Juhlavat aseet
   fr: Armes Festives
+
   fr: Armes festives
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   it: Armi Festive
 
   it: Armi Festive
Line 1,606: Line 1,750:
 
   pt: Armas festivas
 
   pt: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 +
  ro: Arme Festive
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
 
   tr: Keyifli silahlar
 
   tr: Keyifli silahlar
   zh-hans: 彩灯装饰武器
+
   zh-hans: 节日武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
  
festivized weapons | festivised weapons:
+
festivized weapons:
en: Festivized weapons
+
  en: Festivized weapons
nl: Verfeestelijkte wapens
+
  es: Armas de Épocas Festivas
 +
  fr: Armes festivisées
 +
  nl: Verfeestelijkte wapens
 +
  pl: Bronie z dekoracjami
 +
  pt-br: Armas festivizadas
 +
  ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 +
  sv: Pyntade vapen
 +
  zh-hans: 彩灯武器
  
 
audition reel:
 
audition reel:
Line 1,621: Line 1,774:
 
   de: Filmrolle
 
   de: Filmrolle
 
   es: Carrete de Audición
 
   es: Carrete de Audición
 +
  fr: Bobine
 
   hu: Filmtekercs
 
   hu: Filmtekercs
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
Line 1,627: Line 1,781:
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pt-br: Rolo de Filme
 
   pt-br: Rolo de Filme
 +
  ro: Rola de film pentru audiție
 
   ru: Коробка с записями
 
   ru: Коробка с записями
 +
  sv: Auditionrulle
 
   tr: Alay Rulosu
 
   tr: Alay Rulosu
 
   zh-hans: 影像资料箱
 
   zh-hans: 影像资料箱
Line 1,638: Line 1,794:
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 +
  fr: Bobine Director's Cut
 
   hu: Rendezői Változat
 
   hu: Rendezői Változat
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
Line 1,644: Line 1,801:
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 +
  ro: Rola de film Director's Cut
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   ru: Режиссёрский кейс
 +
  sv: Director's Cut-filmrulle
 
   tr: Yönetmenin Kurgu Makarası
 
   tr: Yönetmenin Kurgu Makarası
 
   zh-hans: 导演剪辑胶片
 
   zh-hans: 导演剪辑胶片
Line 1,654: Line 1,813:
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   es: Caja de Reservas
 
   es: Caja de Reservas
 +
  fr: Caisse de la réserve
 
   hu: Raktárláda
 
   hu: Raktárláda
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
Line 1,660: Line 1,820:
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 +
  ro: Cutie din rezerva Mann Co.
 
   ru: Ящик с запасами
 
   ru: Ящик с запасами
 +
  sv: Lagerlåda från Mann Co.
 
   tr: Depo Kutusu
 
   tr: Depo Kutusu
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hans: 储备物资箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
   zh-hant: 緊急儲藏箱
 
contract:
 
  en: Contract
 
  cs: Kontrakt
 
  da: Kontrakt
 
  de: Auftrag
 
  es: Contrato
 
  fi: Sopimus
 
  fr: Contrat
 
  hu: Szerződés
 
  it: Contratto
 
  ko: 계약
 
  nl: Contract
 
  pl: Kontrakt
 
  pt: Contrato
 
  pt-br: Contrato
 
  ru: Контракт
 
  tr: Sözleşme
 
  zh-hans: 合同
 
  zh-hant: 合約
 
  
 
war paint:
 
war paint:
Line 1,697: Line 1,839:
 
   ko: 전투 도색
 
   ko: 전투 도색
 
   nl: Oorlogsverf
 
   nl: Oorlogsverf
   pl: Barwy wojenne
+
   pl: Barwa wojenna
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopsea de război
 
   ru: Боевая краска
 
   ru: Боевая краска
 +
  sv: Krigsfärg
 
   tr: Savaş Boyası
 
   tr: Savaş Boyası
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,708: Line 1,852:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 +
  fr: Peintures de guerre
 +
  pl: Barwy wojenne
 +
  ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 +
  sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
  
Line 1,713: Line 1,862:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 +
  fr: Objets promotionnels
 +
  pl: Przedmioty promocyjne
 +
  ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 +
  sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 1,723: Line 1,878:
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 +
  ro: Schimburi cu Mann Co.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 +
  sv: Byt upp föremålsklass
 
   tr: Takas
 
   tr: Takas
 
   zh-hans: 换购
 
   zh-hans: 换购
Line 1,732: Line 1,889:
 
   da: Halloween-transmutation
 
   da: Halloween-transmutation
 
   es: Transmutación de Halloween
 
   es: Transmutación de Halloween
 +
  fr: Halloween Transmute
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   nl: Halloween-transformaties
 
   nl: Halloween-transformaties
Line 1,737: Line 1,895:
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 +
  ro: Transformări de Halloween
 
   ru: Жуткое превращение
 
   ru: Жуткое превращение
 +
  sv: Halloweenförvandling
 
   tr: Cadılar Bayramı değişimi
 
   tr: Cadılar Bayramı değişimi
 
   zh-hans: 万圣变形术
 
   zh-hans: 万圣变形术
Line 1,753: Line 1,913:
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt-br: Não trocável
 
   pt-br: Não trocável
 +
  ro: Neschimbător
 
   ru: Необмениваемый
 
   ru: Необмениваемый
 +
  sv: Kan inte bytas
 
   tr: Takas edilemez
 
   tr: Takas edilemez
 
   zh-hans: 不可交易
 
   zh-hans: 不可交易
Line 1,774: Line 1,936:
 
   pt: Recompensa
 
   pt: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 +
  ro: Recompensă
 
   ru: Награда
 
   ru: Награда
 +
  sv: Belöning
 
   tr: Ödül
 
   tr: Ödül
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hans: 奖励
Line 1,794: Line 1,958:
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 +
  ro: Recompensă din Mann vs. Machine
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   ru: Награда Манн против машин
   sv: Mann vs. Maskin belöning
+
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
 
   tr: Mann vs. Machine ödülü
 
   tr: Mann vs. Machine ödülü
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器战利品
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器战利品
Line 1,872: Line 2,037:
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   es: Campaña Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
 
   fr: Campagne Jungle Inferno
   ja: ジャングルインフェルノ キャンペーン
+
   ja: ジャングル・インフェルノ キャンペーン
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   ko: 정글 인페르노 캠페인
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
 
   nl: Jungle Infernp-campagne
Line 1,986: Line 2,151:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,035: Line 2,200:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,058: Line 2,224:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,132: Line 2,299:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,179: Line 2,347:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,200: Line 2,369:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,221: Line 2,391:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,242: Line 2,413:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,264: Line 2,436:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,282: Line 2,455:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,310: Line 2,484:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,335: Line 2,509:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,504: Line 2,678:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,552: Line 2,727:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,577: Line 2,752:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,627: Line 2,802:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,649: Line 2,824:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,671: Line 2,846:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
   sv: Musik
+
   sv: Ljudspår
 
   tr: Oyun müziği
 
   tr: Oyun müziği
 
   zh-hans: 原声带
 
   zh-hans: 原声带
Line 2,694: Line 2,870:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,768: Line 2,945:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,793: Line 2,970:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,822: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,842: Line 3,019:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 2,864: Line 3,042:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 2,886: Line 3,065:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 2,908: Line 3,088:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 2,924: Line 3,105:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 2,970: Line 3,152:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 2,997: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,023: Line 3,205:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,047: Line 3,229:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,069: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,095: Line 3,278:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,118: Line 3,302:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,147: Line 3,332:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,155: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,162: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,172: Line 3,358:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,197: Line 3,384:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,222: Line 3,410:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,247: Line 3,436:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,272: Line 3,462:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,294: Line 3,485:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,316: Line 3,508:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,340: Line 3,533:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
 
   tr: Direkt vuruşta
 
   tr: Direkt vuruşta
   zh-hans: 直击
+
   zh-hans: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
  
Line 3,364: Line 3,558:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,385: Line 3,580:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,408: Line 3,604:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,431: Line 3,628:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,455: Line 3,653:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,479: Line 3,678:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,502: Line 3,702:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,525: Line 3,726:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,548: Line 3,750:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,571: Line 3,774:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,594: Line 3,798:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,616: Line 3,821:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,638: Line 3,844:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,661: Line 3,868:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,684: Line 3,892:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,707: Line 3,916:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,730: Line 3,940:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,753: Line 3,964:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,776: Line 3,988:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,800: Line 4,013:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,276: Line 4,490:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,289: Line 4,504:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,300: Line 4,516:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,321: Line 4,538:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,344: Line 4,562:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,366: Line 4,585:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,389: Line 4,609:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,407: Line 4,628:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,422: Line 4,644:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,429: Line 4,652:
 
-->
 
-->
  
=== date ===
+
=== Date ===
 
+
==== Days ====
==== day names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,437: Line 4,659:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
  da: 1
 
  de: 1
 
  es: 1
 
  fi: 1
 
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
  it: 1
 
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
  nl: 1
 
  no: 1
 
  pl: 1
 
  pt: 1
 
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
  sv: 1
+
   zh-hans: 1日
  tr: 1
 
   zh-hant: 1
 
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
 
   en: 2
 
   en: 2
 
   ar: ٢
 
   ar: ٢
  da: 2
 
  de: 2
 
  es: 2
 
  fi: 2
 
  fr: 2
 
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
  it: 2
 
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
  nl: 2
+
   zh-hans: 2日
  no: 2
 
  pl: 2
 
  pt: 2
 
  pt-br: 2
 
  sv: 2
 
  tr: 2
 
   zh-hant: 2
 
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
 
   en: 3
 
   en: 3
 
   ar: ٣
 
   ar: ٣
  da: 3
 
  de: 3
 
  es: 3
 
  fi: 3
 
  fr: 3
 
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
  it: 3
 
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
  nl: 3
+
   zh-hans: 3日
  no: 3
 
  pl: 3
 
  pt: 3
 
  pt-br: 3
 
  sv: 3
 
  tr: 3
 
   zh-hant: 3
 
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
 
   en: 4
 
   en: 4
 
   ar: ٤
 
   ar: ٤
  da: 4
 
  de: 4
 
  es: 4
 
  fi: 4
 
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
  it: 4
 
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
  nl: 4
+
   zh-hans: 4日
  no: 4
 
  pl: 4
 
  pt: 4
 
  pt-br: 4
 
  sv: 4
 
  tr: 4
 
   zh-hant: 4
 
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
 
   en: 5
 
   en: 5
 
   ar: ٥
 
   ar: ٥
  da: 5
 
  de: 5
 
  es: 5
 
  fi: 5
 
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
  it: 5
 
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
  nl: 5
+
   zh-hans: 5日
  no: 5
 
  pl: 5
 
  pt: 5
 
  pt-br: 5
 
  sv: 5
 
  tr: 5
 
   zh-hant: 5
 
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
 
   en: 6
 
   en: 6
 
   ar: ٦
 
   ar: ٦
  da: 6
 
  de: 6
 
  es: 6
 
  fi: 6
 
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
  it: 6
 
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
  nl: 6
+
   zh-hans: 6日
  no: 6
 
  pl: 6
 
  pt: 6
 
  pt-br: 6
 
  sv: 6
 
  tr: 6
 
   zh-hant: 6
 
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
 
   en: 7
 
   en: 7
 
   ar: ٧
 
   ar: ٧
  da: 7
 
  de: 7
 
  es: 7
 
  fi: 7
 
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
  it: 7
 
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
  nl: 7
+
   zh-hans: 7日
  no: 7
 
  pl: 7
 
  pt: 7
 
  pt-br: 7
 
  sv: 7
 
  tr: 7
 
   zh-hant: 7
 
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
 
   en: 8
 
   en: 8
 
   ar: ٨
 
   ar: ٨
  da: 8
 
  de: 8
 
  es: 8
 
  fi: 8
 
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
  it: 8
 
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
  nl: 8
+
   zh-hans: 8日
  no: 8
 
  pl: 8
 
  pt: 8
 
  pt-br: 8
 
  sv: 8
 
  tr: 8
 
   zh-hant: 8
 
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
 
   en: 9
 
   en: 9
 
   ar: ٩
 
   ar: ٩
  da: 9
 
  de: 9
 
  es: 9
 
  fi: 9
 
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
  it: 9
 
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
  nl: 9
+
   zh-hans: 9日
  no: 9
 
  pl: 9
 
  pt: 9
 
  pt-br: 9
 
  sv: 9
 
  tr: 9
 
   zh-hant: 9
 
  
 
day-10:
 
day-10:
 
   en: 10
 
   en: 10
 
   ar: ١٠
 
   ar: ١٠
  da: 10
 
  de: 10
 
  es: 10
 
  fi: 10
 
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
  it: 10
 
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
  nl: 10
+
   zh-hans: 10日
  no: 10
 
  pl: 10
 
  pt: 10
 
  pt-br: 10
 
  sv: 10
 
  tr: 10
 
   zh-hant: 10
 
  
 
day-11:
 
day-11:
 
   en: 11
 
   en: 11
 
   ar: ١١
 
   ar: ١١
  da: 11
 
  de: 11
 
  es: 11
 
  fi: 11
 
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
  it: 11
 
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
  nl: 11
+
   zh-hans: 11日
  no: 11
 
  pl: 11
 
  pt: 11
 
  pt-br: 11
 
  sv: 11
 
  tr: 11
 
   zh-hant: 11
 
  
 
day-12:
 
day-12:
 
   en: 12
 
   en: 12
 
   ar: ١٢
 
   ar: ١٢
  da: 12
 
  de: 12
 
  es: 12
 
  fi: 12
 
 
   hu: 12.
 
   hu: 12.
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
  nl: 12
+
   zh-hans: 12日
  no: 12
 
  pl: 12
 
  pt: 12
 
  pt-br: 12
 
  sv: 12
 
  tr: 12
 
   zh-hant: 12
 
  
 
day-13:
 
day-13:
 
   en: 13
 
   en: 13
 
   ar: ١٣
 
   ar: ١٣
  da: 13
 
  de: 13
 
  es: 13
 
  fi: 13
 
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
  it: 13
 
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
  nl: 13
+
   zh-hans: 13日
  no: 13
 
  pl: 13
 
  pt: 13
 
  pt-br: 13
 
  sv: 13
 
  tr: 13
 
   zh-hant: 13
 
  
 
day-14:
 
day-14:
 
   en: 14
 
   en: 14
 
   ar: ١٤
 
   ar: ١٤
  da: 14
 
  de: 14
 
  es: 14
 
  fi: 14
 
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
  it: 14
 
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
  nl: 14
+
   zh-hans: 14日
  no: 14
 
  pl: 14
 
  pt: 14
 
  pt-br: 15
 
  sv: 14
 
  tr: 14
 
   zh-hant: 14
 
  
 
day-15:
 
day-15:
 
   en: 15
 
   en: 15
 
   ar: ١٥
 
   ar: ١٥
  da: 15
 
  de: 15
 
  es: 15
 
  fi: 15
 
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
  it: 15
 
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
  nl: 15
+
   zh-hans: 15日
  no: 15
 
  pl: 15
 
  pt: 15
 
  pt-br: 16
 
  sv: 15
 
  tr: 15
 
   zh-hant: 15
 
  
 
day-16:
 
day-16:
 
   en: 16
 
   en: 16
 
   ar: ١٦
 
   ar: ١٦
  da: 16
 
  de: 16
 
  es: 16
 
  fi: 16
 
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
  it: 16
 
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
  nl: 16
+
   zh-hans: 16日
  no: 16
 
  pl: 16
 
  pt: 16
 
  pt-br: 17
 
  sv: 16
 
  tr: 16
 
   zh-hant: 16
 
  
 
day-17:
 
day-17:
 
   en: 17
 
   en: 17
 
   ar: ١٧
 
   ar: ١٧
  da: 17
 
  de: 17
 
  es: 17
 
  fi: 17
 
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
  it: 17
 
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
  nl: 17
+
   zh-hans: 17日
  no: 17
 
  pl: 17
 
  pt: 17
 
  pt-br: 18
 
  sv: 17
 
  tr: 17
 
   zh-hant: 17
 
  
 
day-18:
 
day-18:
 
   en: 18
 
   en: 18
 
   ar: ١٨
 
   ar: ١٨
  da: 18
 
  de: 18
 
  es: 18
 
  fi: 18
 
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
  it: 18
 
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
  nl: 18
+
   zh-hans: 18日
  no: 18
 
  pl: 18
 
  pt: 18
 
  pt-br: 18
 
  sv: 18
 
  tr: 18
 
   zh-hant: 18
 
  
 
day-19:
 
day-19:
 
   en: 19
 
   en: 19
 
   ar: ١٩
 
   ar: ١٩
  da: 19
 
  de: 19
 
  es: 19
 
  fi: 19
 
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
  it: 19
 
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
  nl: 19
+
   zh-hans: 19日
  no: 19
 
  pl: 19
 
  pt: 19
 
  pt-br: 19
 
  sv: 19
 
  tr: 19
 
   zh-hant: 19
 
  
 
day-20:
 
day-20:
 
   en: 20
 
   en: 20
 
   ar: ٢٠
 
   ar: ٢٠
  da: 20
 
  de: 20
 
  es: 20
 
  fi: 20
 
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
  it: 20
 
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
  nl: 20
+
   zh-hans: 20日
  no: 20
 
  pl: 20
 
  pt: 20
 
  pt-br: 20
 
  sv: 20
 
  tr: 20
 
   zh-hant: 20
 
  
 
day-21:
 
day-21:
 
   en: 21
 
   en: 21
 
   ar: ٢١
 
   ar: ٢١
  da: 21
 
  de: 21
 
  es: 21
 
  fi: 21
 
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
  it: 21
 
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
  nl: 21
+
   zh-hans: 21日
  no: 21
 
  pl: 21
 
  pt: 21
 
  pt-br: 21
 
  sv: 21
 
  tr: 21
 
   zh-hant: 21
 
  
 
day-22:
 
day-22:
 
   en: 22
 
   en: 22
 
   ar: ٢٢
 
   ar: ٢٢
  da: 22
 
  de: 22
 
  es: 22
 
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
  it: 22
 
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
  nl: 22
+
   zh-hans: 22日
  no: 22
 
  pl: 22
 
  pt: 22
 
  pt-br: 22
 
  sv: 22
 
  tr: 22
 
   zh-hant: 22
 
  
 
day-23:
 
day-23:
 
   en: 23
 
   en: 23
 
   ar: ٢٣
 
   ar: ٢٣
  da: 23
 
  de: 23
 
  es: 23
 
  fi: 23
 
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
  it: 23
 
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
  nl: 23
+
   zh-hans: 23日
  no: 23
 
  pl: 23
 
  pt: 23
 
  pt-br: 23
 
  sv: 23
 
  tr: 23
 
   zh-hant: 23
 
  
 
day-24:
 
day-24:
 
   en: 24
 
   en: 24
 
   ar: ٢٤
 
   ar: ٢٤
  da: 24
 
  de: 24
 
  es: 24
 
  fi: 24
 
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
  it: 24
 
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
  nl: 24
+
   zh-hans: 24日
  no: 24
 
  pl: 24
 
  pt: 24
 
  pt-br: 24
 
  sv: 24
 
  tr: 24
 
   zh-hant: 24
 
  
 
day-25:
 
day-25:
 
   en: 25
 
   en: 25
 
   ar: ٢٥
 
   ar: ٢٥
  da: 25
 
  de: 25
 
  es: 25
 
  fi: 25
 
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
  it: 25
 
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
  nl: 25
+
   zh-hans: 25日
  no: 25
 
  pl: 25
 
  pt: 25
 
  pt-br: 25
 
  sv: 25
 
  tr: 25
 
   zh-hant: 25
 
  
 
day-26:
 
day-26:
 
   en: 26
 
   en: 26
 
   ar: ٢٦
 
   ar: ٢٦
  da: 26
 
  de: 26
 
  es: 26
 
  fi: 26
 
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
  it: 26
 
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
  nl: 26
+
   zh-hans: 26日
  no: 26
 
  pl: 26
 
  pt: 26
 
  pt-br: 26
 
  sv: 26
 
  tr: 26
 
   zh-hant: 26
 
  
 
day-27:
 
day-27:
 
   en: 27
 
   en: 27
 
   ar: ٢٧
 
   ar: ٢٧
  da: 27
 
  de: 27
 
  es: 27
 
  fi: 27
 
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
  it: 27
 
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
  nl: 27
+
   zh-hans: 27日
  no: 27
 
  pl: 27
 
  pt: 27
 
  pt-br: 27
 
  sv: 27
 
  tr: 27
 
   zh-hant: 27
 
  
 
day-28:
 
day-28:
 
   en: 28
 
   en: 28
 
   ar: ٢٨
 
   ar: ٢٨
  da: 28
 
  de: 28
 
  es: 28
 
  fi: 28
 
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
  it: 28
 
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
  nl: 28
+
   zh-hans: 28日
  no: 28
 
  pl: 28
 
  pt: 28
 
  pt-br: 28
 
  sv: 28
 
  tr: 28
 
   zh-hant: 28
 
  
 
day-29:
 
day-29:
 
   en: 29
 
   en: 29
 
   ar: ٢٩
 
   ar: ٢٩
  da: 29
 
  de: 29
 
  es: 29
 
  fi: 29
 
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
  it: 29
 
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
  nl: 29
+
   zh-hans: 29日
  no: 29
 
  pl: 29
 
  pt: 29
 
  pt-br: 29
 
  sv: 29
 
  tr: 29
 
   zh-hant: 29
 
  
 
day-30:
 
day-30:
 
   en: 30
 
   en: 30
 
   ar: ٣٠
 
   ar: ٣٠
  da: 30
 
  de: 30
 
  es: 30
 
  fi: 30
 
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
  it: 30
 
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
  nl: 30
+
   zh-hans: 30日
  no: 30
 
  pl: 30
 
  pt: 30
 
  pt-br: 30
 
  sv: 30
 
  tr: 30
 
   zh-hant: 30
 
  
 
day-31:
 
day-31:
 
   en: 31
 
   en: 31
 
   ar: ٣١
 
   ar: ٣١
  da: 31
 
  de: 31
 
  es: 31
 
  fi: 31
 
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
  it: 31
 
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
  nl: 31
+
   zh-hans: 31日
  no: 31
 
  pl: 31
 
  pt: 31
 
  pt-br: 31
 
  sv: 31
 
  tr: 31
 
   zh-hant: 31
 
  
 
-->
 
-->
  
==== month names ====
+
==== Months ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,464: Line 5,315:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,510: Line 5,362:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,558: Line 5,411:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,580: Line 5,434:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,600: Line 5,455:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,622: Line 5,478:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,641: Line 5,498:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,653: Line 5,511:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,667: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,686: Line 5,545:
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
  
 +
# Gametype_Arena
 
arena:
 
arena:
 
   en: Arena
 
   en: Arena
Line 5,716: Line 5,576:
 
   ru: Добыча
 
   ru: Добыча
  
 +
# Gametype_CTF
 
capture the flag:
 
capture the flag:
 
   en: Capture the Flag
 
   en: Capture the Flag
Line 5,773: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,971: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,982: Line 5,843:
 
   zh-hant: 遊戲模式
 
   zh-hant: 遊戲模式
  
 +
# Gametype_Koth
 
king of the hill:
 
king of the hill:
 
   en: King of the Hill
 
   en: King of the Hill
Line 6,019: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 6,029: Line 5,891:
 
   zh-hant: 山丘之王模式
 
   zh-hant: 山丘之王模式
  
 +
# Gametype_MVM
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 6,037: Line 5,902:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 6,043: Line 5,909:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 +
# GameType_Powerup
 
mannpower:
 
mannpower:
 
   en: Mannpower
 
   en: Mannpower
Line 6,057: Line 5,925:
 
   hu: SzuperMann
 
   hu: SzuperMann
 
   it: Mannpower
 
   it: Mannpower
 +
  ja: マンパワー
 
   ko: 인력충만
 
   ko: 인력충만
 
   nl: Mannpower
 
   nl: Mannpower
Line 6,084: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 6,095: Line 5,964:
 
   zh-hant: 中世紀模式
 
   zh-hant: 中世紀模式
  
 +
# GameType_Passtime
 
pass time:
 
pass time:
 
   en: PASS Time
 
   en: PASS Time
Line 6,103: Line 5,973:
 
   hu: PASS-ölj
 
   hu: PASS-ölj
 
   it: PASSA-Tempo
 
   it: PASSA-Tempo
   ja: PASS Time
+
   ja: パス・タイム
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 6,113: Line 5,984:
 
   zh-hant: 殺時間模式
 
   zh-hant: 殺時間模式
  
 +
# Gametype_Escort
 
payload:
 
payload:
 
   en: Payload
 
   en: Payload
Line 6,127: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,138: Line 6,010:
 
   zh-hant: 推車護送模式
 
   zh-hant: 推車護送模式
  
 +
# Gametype_EscortRace
 
payload race:
 
payload race:
 
   en: Payload Race
 
   en: Payload Race
Line 6,163: Line 6,036:
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
  
 +
# Gametype_PlayerDestruction
 
player destruction:
 
player destruction:
 
   en: Player Destruction
 
   en: Player Destruction
Line 6,190: Line 6,064:
 
   ru: Налёт
 
   ru: Налёт
  
 +
# Gametype_RobotDestruction
 
robot destruction:
 
robot destruction:
 
   en: Robot Destruction
 
   en: Robot Destruction
Line 6,202: Line 6,077:
 
   ko: 로봇 파괴
 
   ko: 로봇 파괴
 
   nl: Robotvernietiging
 
   nl: Robotvernietiging
 +
  no: Robotutslettelse
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pt: Destruição de Robots
 
   pt: Destruição de Robots
Line 6,212: Line 6,088:
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
  
 +
# Gametype_SD
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
   en: Special Delivery
 
   en: Special Delivery
Line 6,224: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,251: Line 6,128:
 
   zh-hant: 對稱式
 
   zh-hant: 對稱式
  
 +
# GameType_TerritorialControl
 
territorial control:
 
territorial control:
 
   en: Territorial Control
 
   en: Territorial Control
Line 6,265: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,298: Line 6,176:
 
   zh-hant: 測試
 
   zh-hant: 測試
  
 +
# Gametype_Training
 
training mode | training:
 
training mode | training:
 
   en: Training Mode
 
   en: Training Mode
Line 6,328: Line 6,207:
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 +
  pl: Szkolenie (rozszerzone)
 +
  pt-br: Modo de Treinamento (atualizado)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 +
 +
# GameType_VSH (modified)
 +
versus saxton hale | vs saxton hale | vs. saxton hale:
 +
  en: Versus Saxton Hale
 +
  es: CONTRA Saxton Hale
 +
  hu: Versus Saxton Hale
 +
  ja: VS サクストン・ヘイル
 +
  pl: VS Saxton Hale
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 +
 +
# GameType_VSH
 +
versus saxton hale (community):
 +
  en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 +
  es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 +
  pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
 +
 +
vsh:
 +
  en: VSH
 +
  es: VSH
 +
  pl: VSH
 +
  pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 +
  zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,410: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,416: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,446: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,461: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,509: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,524: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,538: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,555: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,567: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,582: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,597: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,612: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,655: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,700: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,714: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,729: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,744: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
  
dueling mini-game:
+
faerie solitaire:
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
 
 
faerie solitaire:
 
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,808: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,823: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,850: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,865: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,882: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,897: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,912: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 7,012: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
kritzkast:
 
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
  
 
lara croft and the temple of osiris:
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 7,057: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,119: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,164: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
  
neca action figures:
+
octodad - dadliest catch:
  en: NECA Action Figures
+
   en: Octodad: Dadliest Catch
  ar: نيكا اكشن فغر
+
   ar: اوكتو داد: ديدلياست كاتش
  es: Figuras de acción NECA
+
   it: Octodad: Dadliest Catch
  it: Action Figures di NECA
+
   ko: Octodad: Dadliest Catch
  ko: NECA Action Figures
+
   nl: Octodad: Dadliest Catch
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
 
 
octodad - dadliest catch:
 
   en: Octodad: Dadliest Catch
 
   ar: اوكتو داد: ديدلياست كاتش
 
   it: Octodad: Dadliest Catch
 
   ko: Octodad: Dadliest Catch
 
   nl: Octodad: Dadliest Catch
 
 
   pl: Octodad: Dadliest Catch
 
   pl: Octodad: Dadliest Catch
 
   pt: Octodad: Dadliest Catch
 
   pt: Octodad: Dadliest Catch
Line 7,217: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,238: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,252: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,267: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,282: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,297: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,332: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,350: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,365: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
random acts of tf2:
 
  en: Random Acts of TF2
 
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 
  es: Random Acts of TF2
 
  it: Random Acts of TF2
 
  nl: Random Acts of TF2
 
  pl: Random Acts of TF2
 
  pt-br: Random Acts of TF2
 
  tr: Random Acts of TF2
 
  zh-hans: Random Acts of TF2
 
 
ready steady pan:
 
  en: Ready Steady Pan Tournament
 
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
 
reddit:
 
  en: Reddit
 
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
  
 
red faction armageddon:
 
red faction armageddon:
 
   en: Red Faction: Armageddon
 
   en: Red Faction: Armageddon
 
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
 
   zh-hans: 红色派系:末日审判
 
   zh-hans: 红色派系:末日审判
 
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
Line 7,454: Line 6,706:
 
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
 
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
# Single or multiple rewards, we don't know.
+
ricochet 2:
reward:
+
   en: Ricochet 2
  en: Reward
+
 
  ar: جائزة
+
rift:
  cs: Odměna
+
   en: RIFT
  da: Belønning
+
   ar: رفت
  de: Belohnung
+
   zh-hans: 时空裂痕
  es: Recompensa
+
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
   en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
 
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,580: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,595: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,610: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,625: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,640: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,655: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,670: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,686: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,701: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
steam holiday sale 2013:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013
 
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
  
 
super monday night combat:
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,770: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,785: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,800: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,814: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,852: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,867: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,882: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
  
threea toys:
+
tomb raider:
  en: ThreeA Toys
+
   en: Tomb Raider
  ar: ثري-أ تويز
+
   ar: تومب رايدر
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
 
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,940: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,955: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 8,000: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,049: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,061: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,104: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 +
  en: Tip of the Hats
 +
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 +
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
=== generic nav text ===
+
threea toys:
<!--
+
  en: ThreeA Toys
 +
  ar: ثري-أ تويز
 +
  ru: Игрушки ThreeA
 +
  tr: ThreeA Toys
 +
  zh-hans: 3A玩具
 +
  zh-hant: 3A玩具
  
crates:
+
summer adventure 2014:
   en: Crates
+
   en: Summer Adventure 2014
   cs: Krabice
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   da: Kasser
+
   es: Aventura de verano 2014
  de: Kisten
+
   it: Avventura Estiva 2014
  es: Cajas
+
   ko: 2014년 여름 모험
  fi: Laatikot
+
   nl: Zomeravontuur 2014
  fr: Caisses
+
   pl: Letnia przygoda 2014
  hu: Láda
+
   pt: Aventura de Verão de 2014
   it: Casse
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
  ja: 物資箱
+
   ru: Летнее приключение 2014
   ko: 보급 상자
+
   tr: Yaz Macerası 2014
   nl: Kratten
+
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
  no: Boxer
+
   zh-hant: 2014夏日大冒險
   pl: Skrzynki
 
   pt: Caixas
 
   pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Cases
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   fr: Caisses
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   nl: Kisten
+
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   pl: Skrzynie
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
   pt-br: Caixas
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
   ru: Кейсы
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 补给箱
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  zh-hant: 飾品盒
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  
keys:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   cs: Klíče
+
   ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   da: Nøgler
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
  es: Llaves
+
   ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
  fi: Avaimet
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
  fr: Clés
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
  hu: Kulcs
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   it: Chiavi
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  ja: 物資箱の鍵
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
   ko: 열쇠
+
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
   nl: Sleutels
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
  no: Nøkler
+
   zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
   pl: Klucze
 
   pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
   tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
   zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
rock paper shotgun:
   en: Games
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Juegos
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Jeux
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  nl: Spellen
 
  pl: Gry
 
  pt: Jogos
 
  pt-br: Jogos
 
  ru: Игры
 
   zh-hans: 游戏
 
  
weapon skins:
+
chefsteps:
   en: Weapon skins
+
   en: ChefSteps
   es: Aspectos de armas
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Apparences des armes
+
   es: ChefSteps
   pl: Wykończenia broni
+
  it: ChefSteps
   ru: Текстуры оружия
+
  ko: ChefSteps
   zh-hans: 武器皮肤
+
   nl: ChefSteps
   zh-hant: 武器裝飾
+
   pl: ChefSteps
 +
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
  tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-long:
+
valve store:
   en: View this template
+
   en: Valve Store
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir ce modèle
+
  da: Valve-butik
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  de: Valve Store
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看此模板
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-medium:
+
hugs:
   en: view
+
   en: hugs.tf
   es: ver
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: Voir
+
   es: hugs.tf
   pl: wyświetl
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: ver
+
  ko: hugs.tf
   ru: Посмотреть
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans: 查看
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-view-short:
+
humble bundle:
   en: v
+
   en: Humble Bundle
   es: v
+
  ar: همبل بندل
   fr: v
+
   es: Humble Bundle
   pl: w
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: v
+
  ko: Humble Bundle
   ru: п
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans:
+
   pl: Humble Bundle
 +
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-long:
+
hydro.tf:
   en: Discuss this template
+
   en: Hydro.tf
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Hydro.tf
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
   nl: Hydro.tf
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-medium:
+
ipecac recordings:
   en: talk
+
  en: Ipecac Recordings
   es: discutir
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: Discuter
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: dyskusja
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: discussão
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: Обсудить
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans: 讨论
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-talk-short:
+
jingle jam:
   en: d
+
   en: Jingle Jam
   es: d
+
   ar: جنغل جام
  fr: d
 
  pl: d
 
  pt-br: d
 
  ru: о
 
  zh-hans: 论
 
  
navbar-edit-long:
+
kritzkast:
   en: Edit this template
+
   en: KritzKast
   es: Editar esta plantilla
+
  ar: كرتز-كاست
   fr: Modifier ce modèle
+
   es: KritzKast
   pl: Edytuj ten szablon
+
  it: KritzKast
   pt-br: Editar esta predefinição
+
  ko: KritzKast
   ru: Править этот шаблон
+
   nl: KritzKast
   zh-hans: 编辑此模版
+
   pl: KritzKast
 +
  pt: KritzKast
 +
   pt-br: KritzKast
 +
   ru: KritzKast
 +
  tr: KritzKast
 +
   zh-hans: KritzKast
 +
  zh-hant: KritzKast
  
navbar-edit-medium:
+
linux:
   en: edit
+
   en: Linux
   es: editar
+
   ar: لينيكس
   fr: modifier
+
   es: Linux
   pl: edytuj
+
   fi: Linux
   pt-br: editar
+
   it: Linux
   ru: Править
+
   ko: Linux
   zh-hans: 编辑
+
   nl: Linux
    
+
   pl: Linux
navbar-edit-short:
+
   pt: Linux
   en: e
+
   pt-br: Linux
   es: e
+
   ru: Linux
   fr: m
+
   tr: Linux
   pl: e
+
   zh-hans: Linux
   pt-br: e
+
   zh-hant: Linux
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
neca action figures:
 +
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
=== hazard infobox  ===
+
nightmare before smissmas:
<!--
+
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
hazard-mini-crits:
+
pc gamer:
   en: Mini-crits
+
   en: PC Gamer
   cs: Minikritické zásahy
+
  ar: بي سي غيمر
   da: Småkrits
+
  es: PC Gamer
   de: Mini-Krits
+
  it: PC Gamer
   es: Minicríticos
+
  ko: PC Gamer
   fi: Mini-kriittiset
+
  nl: PC Gamer
   fr: Mini-crits
+
  pl: PC Gamer
   hu: Mini-kritek
+
  pt: PC Gamer
   it: Mini-critici
+
  pt-br: PC Gamer
   ja: ミニクリティカル
+
   ru: PC Gamer
   ko: 소형 치명타
+
   tr: PC Gamer
   nl: Minivoltreffers
+
   zh-hans: PC Gamer
   no: Mini-krits
+
  zh-hant: PC Gamer
   pl: Minikrytyki
+
 
   pt: Mini-críts
+
art pass:
   pt-br: Minicrits
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   ru: Мини-криты
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   sv: Mini-kritiska träffar
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   tr: Mini kritikler
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   zh-hans: 迷你爆击
+
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   zh-hant: 小爆擊
+
   it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
   ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
   nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
   no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
   ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 +
 
 +
random acts of tf2:
 +
   en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
   pl: Random Acts of TF2
 +
   pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
reddit:
   en: ÜberCharge
+
   en: Reddit
  da: ÜberLadning
+
   ar: ريدديت
   de: Überladung
+
   es: Reddit
   es: Supercarga
+
   it: Reddit
  fi: Ylilataus
+
   ko: Reddit
  fr: ÜberCharge
+
   nl: Reddit
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: Reddit
   it: ÜberCarica
+
   pt: Reddit
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: Reddit
   ko: 우버차지
+
   ru: Reddit
   nl: Überlading
+
   tr: Reddit
  no: OverLading
+
   zh-hans: 红迪网
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: Reddit
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
tf2maps:
 +
  en: TF2Maps
  
=== item timeline table ===
+
blapbash:
<!--
+
  en: BlapBash
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt group | group:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Group
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Skupina
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   da: Gruppe
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Gruppe
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Grupo
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Ryhmä
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Groupe
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Csoport
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Gruppo
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ko: 그룹
 
   nl: Groep
 
  no: Gruppe
 
   pl: Grupa
 
  pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
   zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
tournaments:
itt item name:
+
   en: Tournaments
   en: Item Name
+
   ar: البطولات
  cs: Název předmětu
+
   es: Torneos
  da: Genstandsnavn
+
   it: Tornei
   de: Name
+
   ko: 대회
   es: Nombre del objeto
+
   nl: Toernooien
  fi: Esineen nimi
+
   pl: Turnieje
  fr: Nom de l'objet
+
   pt: Torneios
  hu: Tárgy neve
+
   pt-br: Torneios
   it: Nome dell'oggetto
+
   ru: Турниры
   ko: 아이템 이름
+
   tr: Turnuvalar
   nl: Voorwerpnaam
+
   zh-hans: 锦标赛
  no: Gjenstandsnavn
+
   zh-hant: 錦標賽
   pl: Nazwa przedmiotu
 
   pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ru: Название
 
   tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt item icon:
+
reward:
   en: Item Icon
+
   en: Reward
   cs: Ikona předmětu
+
  ar: جائزة
   da: Genstandsikon
+
   cs: Odměna
   de: Symbol
+
   da: Belønning
   es: Icono del objeto
+
   de: Belohnung
  fi: Esineen kuva
+
   es: Recompensa
   fr: Icône de l'objet
+
   fr: Récompense
  hu: Tárgy ikon
+
   it: Ricompensa
   it: Icona dell'oggetto
+
   ja: 報酬
   ja: アイテムのアイコン
+
   ko: 보상
   ko: 아이템 아이콘
+
   nl: Beloning
   nl: Voorwerpicoon
+
   no: Belønning
   no: Gjenstandsikon
+
   pl: Nagroda
   pl: Ikona
+
   pt: Recompensa(s)
   pt: Ícone do item
+
   pt-br: Recompensa(s)
   pt-br: Ícone do item
+
   ru: Награда
   ru: Изображение
+
   tr: Ödül
   tr: Eşya Simgesi
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hans: 物品图标
+
   zh-hant: 獎勵
   zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reward plural:
itt note | note:
+
  en: Rewards
   en: Note
+
  es: Recompensas
   da: Bemærk
+
  fr: Récompenses
   de: Anmerkung
+
  pt: Recompensas
   es: Nota
+
  pt-br: Recompensas
   fr: Note
+
  ru: Награды
  hu: Megjegyzés
+
  zh-hans: 奖励
   it: Nota
+
 
   ja: 備考
+
reward singular:
   ko: 주석
+
   en: Reward
   nl: Opmerking
+
  ar: جائزة
   pl: Uwaga
+
  cs: Odměna
   pt: Nota
+
   da: Belønning
   pt-br: Nota
+
   de: Belohnung
   ru: Примечание
+
   es: Recompensa
   tr: Not
+
   fr: Récompense
   zh-hans: 注释
+
   it: Ricompensa
   zh-hant: 備註
+
   ja: 報酬
 +
   ko: 보상
 +
   nl: Beloning
 +
  no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
-->
  
itt notes | notes:
+
=== generic nav text ===
  en: Notes
+
<!--
  ar: حقائق
 
  cs: Poznámky
 
  da: Noter
 
  de: Anmerkungen
 
  es: Notas
 
  fi: Huomiot
 
  fr: Notes
 
  hu: Megjegyzések
 
  it: Note
 
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
  nl: Opmerkingen
 
  no: Noter
 
  pl: Uwagi
 
  pt: Notas
 
  pt-br: Notas
 
  ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
  tr: Notlar
 
  zh-hans: 注释
 
  zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
item:
itt tf2 update:
+
  en: Item
   en: Team Fortress 2 update
+
   cs: Předmět
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   da: Genstand
   de: Team Fortress 2 Update
+
   de: Gegenstand
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   es: Objeto
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   fi: Esine
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   fr: Objet
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   hu: Tárgy
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Oggetto
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: アイテム
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 아이템
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Voorwerp
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   pl: Przedmiot
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pt: Item
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt-br: Item
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
  ro: Item
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   ru: Предмет
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   tr: Eşya
 +
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
# 2nd common update type
+
crates:
itt promotion:
+
  en: Crates
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  cs: Krabice
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  da: Kasser
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  de: Kisten
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  es: Cajas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  fi: Laatikot
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  fr: Caisses
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
  hu: Láda
   hu: {{{2|}}} promóció
+
  it: Casse
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
  ja: 物資箱
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ko: 보급 상자
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
  nl: Kratten
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
  no: Boxer
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
  pl: Skrzynki
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
  pt: Caixas
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
  pt-br: Caixas
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
  ro: Lăzi
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
  ru: Ящики
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
  sv: Lådor
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
  tr: Kutular
 +
  zh-hans: 供应箱
 +
  zh-hant: 補給箱
 +
 
 +
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
 +
 
 +
keys:
 +
   en: Keys
 +
   cs: Klíče
 +
   da: Nøgler
 +
   de: Schlüssel
 +
   es: Llaves
 +
   fi: Avaimet
 +
   fr: Clés
 +
   hu: Kulcs
 +
   it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
   ko: 열쇠
 +
   nl: Sleutels
 +
   no: Nøkler
 +
   pl: Klucze
 +
   pt: Chaves
 +
   pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
   ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
   tr: Anahtarlar
 +
   zh-hans: 钥匙
 +
   zh-hant: 鑰匙
  
# Unique update type: first game release
+
customization:
itt tf2 release:
+
   en: Customization
   en: Initial Game Release
+
   cs: Kustomizace
   da: Første spil udgivelse
+
   de: Anpassung
   de: Spielveröffentlichung
+
   es: Personalización
   es: Salida a la venta del juego
+
   fi: Kustomisaatio
   fi: Pelin julkaisu
+
   fr: Personnalisation
   fr: Sortie initiale du jeu
+
   it: Personalizzazione
   hu: Játék kiadása
+
   ja: カスタム用アイテム
   it: Rilascio iniziale del gioco
+
   ko: 장식용 아이템
   ko: 게임 출시 초창기
+
   nl: Aanpassing
   nl: Initiële spel release
+
   no: Tilpasning
   no: Første spill utgivelse
+
   pl: Personalizacja
   pl: Oryginalne wydanie gry
+
   pt: Personalização
   pt: Lançamento Inicial do jogo
+
   pt-br: Personalização
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   ru: Персонализация
   ru: Первый выпуск игры
+
  sv: Anpassning
   tr: İlk Yayınlanma
+
   tr: Özelleştirme
   zh-hans: 初始游戏版本
+
   zh-hans: 自定义工具
   zh-hant: 遊戲正式發售
+
   zh-hant: 自訂類
  
itt class tokens:
+
gifts:
   en: Class Tokens
+
   en: Gifts
   da: Klasse-emblemer
+
  ar: جيفتس
   de: Klassen-Token
+
  cs: Dárky
   es: Símbolos de clase
+
   da: Gaver
   fi: Luokkamerkit
+
   de: Geschenke
   fr: Jetons de classe
+
   es: Regalos
   hu: Osztály-zseton
+
   fi: Lahjat
   it: Elementi Classe
+
   fr: Cadeaux
   ja: クラストークン
+
   hu: Ajándékok
   ko: 병과 토큰
+
   it: Doni
   nl: Klasse Tekens
+
   ja: ギフト
   no: Klasse-merker
+
   ko: 선물
   pl: Żetony klasy
+
   nl: Cadeaus
   pt: Ficha de Classe
+
   no: Gave
   pt-br: Fichas de classe
+
   pl: Prezenty
   ru: Жетоны класса
+
   pt: Presentes
   tr: Sınıf Fişleri
+
   pt-br: Presentes
   zh-hans: 兵种标志
+
  ro: Cadouri
   zh-hant: 職業標誌
+
   ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
itt slot tokens:
+
consumables:
   en: Slot Tokens
+
   en: Consumables
   da: Position-emblemer
+
  ar: مستهلكات
   de: Slot-Token
+
  cs: Spotřební položky
   es: Símbolos de espacio
+
   da: Forbrugelige
   fi: Paikkamerkki
+
   de: Verbrauchbares
   fr: Jetons d'emplacement
+
   es: Utilizables
   hu: Hely-zseton
+
   fi: Kulutettavat
   it: Elementi Slot
+
   fr: Consommables
   ja: スロットトークン
+
   hu: Felhasználhatók
   ko: 칸 토큰
+
   it: Consumabili
   nl: Positietekens
+
   ja: 消耗品
   no: Posisjon-merke
+
   ko: 소비성
   pl: Żetony slotu
+
   nl: Bruikbaar
   pt: Ficha de compartimento
+
   no: Forbruksmateriell
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pl: Użytkowe
   ru: Жетоны слота
+
   pt: Consumíveis
   tr: Yuva Fişleri
+
   pt-br: Consumíveis
   zh-hans: 配置槽标志
+
  ro: Consumabile
   zh-hant: 空位標誌
+
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
   zh-hant: 消耗品
  
itt craft item:
+
games:
   en: Craft Item
+
   en: Games
  da: Smedegenstand
+
   es: Juegos
  de: Herstellungszutat
+
   fr: Jeux
   es: Fabricar objeto
+
   nl: Spellen
  fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   pl: Gry
   fr: Objet de fabrication
+
   pt: Jogos
  hu: Tárgy barkácsolása
+
   pt-br: Jogos
  it: Oggetto da Forgiatura
+
   ro: Jocuri
  ja: 作成アイテム
+
   ru: Игры
  ko: 제작 아이템
+
   zh-hans: 游戏
   nl: Ontwerp voorwerp
 
  no: Konstruerings gjenstand
 
   pl: Przedmiot wytwarzania
 
   pt: Item de Fabrico
 
   pt-br: Item de fabricação
 
   ru: Предмет для ковки
 
   tr: İşleme Eşyası
 
   zh-hans: 合成物品
 
  zh-hant: 合成用材料
 
  
-->
+
weapon skins:
 +
  en: Weapon skins
 +
  es: Aspectos de armas
 +
  fr: Apparences des armes
 +
  pl: Wykończenia broni
 +
  ro: Modelul armelor
 +
  ru: Текстуры оружия
 +
  zh-hans: 武器皮肤
 +
  zh-hant: 武器裝飾
  
=== lod table ===
+
navbar-view-long:
 +
  en: View this template
 +
  es: Ver esta plantilla
 +
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
  ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
<!--
+
navbar-view-medium:
 +
  en: view
 +
  es: ver
 +
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
  ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod key:
+
navbar-view-short:
   en: Key
+
   en: v
  cs: Legenda
+
   es: v
  da: Nøgle
+
   fr: v
  de: Arten
+
   pl: w
   es: Leyenda
+
   pt-br: v
  fi: Merkki
+
   ro: v
   fr: Légende
+
   ru: п
  it: Legenda
+
   zh-hans:
  ko: 범례
 
  nl: Legenda
 
   pl: Legenda
 
   pt-br: Legenda
 
   ru: Ключ
 
   sv: Märke
 
  tr: Lejant
 
   zh-hans: 图示
 
  zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
navbar-talk-long:
   en: Optimized
+
   en: Discuss this template
   es: Optimizado
+
   es: Discutir esta plantilla
  it: Ottimizzato
+
   fr: Discuter de ce modèle
   ko: 최적화됨
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Geoptimaliseerd
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Otimizado
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Оптимизированная модель
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En uygun hale getirilmiş
 
   zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
navbar-talk-medium:
   en: Unoptimized
+
   en: talk
   es: Sin optimizar
+
   es: discutir
  it: Non Ottimizzato
+
   fr: Discuter
   ko: 최적화되지 않음
+
   pl: dyskusja
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pt-br: discussão
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Não otimizado
+
   ru: Обсудить
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hans: 讨论
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-talk-short:
   en: Slot
+
   en: d
   es: Espacio
+
   es: d
  it: Slot
+
   fr: d
  ko: 슬롯
+
   pl: d
   nl: Vak
+
   pt-br: d
   pl: Slot
+
   ro: d
   pt-br: Compartimento
+
   ru: о
   ru: Слот
+
   zh-hans:
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-edit-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: Edit this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Editar esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
   ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
  
low lod polycount:
+
navbar-edit-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: edit
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: editar
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
   ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
  zh-hans: 编
  
lod high quality:
+
-->
  en: Highest quality LOD (polycount)
 
  es: Máximo LOD (número de polígonos)
 
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
 
  ko: 최고 품질 LOD (polycount)
 
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
 
  pl: Największa jakość LOD (polycount)
 
  pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
 
  ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
 
  tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
  zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
=== hazard infobox  ===
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
<!--
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
 
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
hazard-mini-crits:
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   en: Mini-crits
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
  cs: Minikritické zásahy
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
  da: Småkrits
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
  de: Mini-Krits
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   es: Minicríticos
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
+
  fi: Mini-kriittiset
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
+
  fr: Mini-crits
 +
  hu: Mini-kritek
 +
   it: Mini-critici
 +
  ja: ミニクリティカル
 +
   ko: 소형 치명타
 +
   nl: Minivoltreffers
 +
  no: Mini-krits
 +
   pl: Minikrytyki
 +
  pt: Mini-críts
 +
   pt-br: Minicrits
 +
  ro: Mini-critice
 +
   ru: Мини-криты
 +
  sv: Mini-kritiska träffar
 +
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
  zh-hant: 小爆擊
  
lod efficiency:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Efficiency
+
   en: ÜberCharge
   es: Eficiencia de LOD
+
  da: ÜberLadning
   it: Efficienza LOD
+
  de: Überladung
   ko: LOD 효율성
+
   es: Supercarga
   nl: Efficiëntie
+
  fi: Ylilataus
   pl: Wydajny LOD
+
  fr: ÜberCharge
   pt-br: Eficiência do LOD
+
  hu: ÜberTöltés
   ru: Эффективность
+
   it: ÜberCarica
   tr: LOD Verimliliği
+
  ja: ユーバーチャージ
   zh-hans: LOD 效率
+
   ko: 우버차지
 +
   nl: Überlading
 +
  no: OverLading
 +
   pl: ÜberCharge
 +
  pt: ÜberCarga
 +
   pt-br: ÜberCarga
 +
  ro: ÜberCharge
 +
   ru: Убер-заряд
 +
  sv: ÜberLaddning
 +
   tr: ÜberŞarj
 +
   zh-hans: 超能冲锋
 +
  zh-hant: ÜberCharge
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== item timeline table ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
# table header key
unreleased:
+
itt group | group:
   en: Unreleased
+
   en: Group
   cs: Nevydáno
+
   cs: Skupina
   da: Uudgivet
+
   da: Gruppe
   de: Unveröffentlicht
+
   de: Gruppe
   es: No lanzado aún
+
   es: Grupo
   fi: Julkaisematon
+
   fi: Ryhmä
   fr: Non disponible
+
   fr: Groupe
   hu: Nem kiadott
+
   hu: Csoport
   it: Non pubblicato
+
   it: Gruppo
   ko: 비공개
+
   ko: 그룹
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Groep
   no: Ulansert
+
   no: Gruppe
   pl: Niewydany
+
   pl: Grupa
   pt: Não lançado
+
   pt: Grupo
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Grupo
   ru: Не выпущено
+
  ro: Grupa
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Категория
   zh-hans: 尚未发布
+
   tr: Grup
   zh-hant: 尚未釋出
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
gold rush update:
+
# table header key
   en: Gold Rush Update
+
itt item name:
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   en: Item Name
   de: Goldrush-Update
+
  cs: Název předmětu
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   da: Genstandsnavn
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   de: Name
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   es: Nombre del objeto
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   fi: Esineen nimi
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   fr: Nom de l'objet
  ja: Gold Rush アップデート
+
   hu: Tárgy neve
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   it: Nome dell'oggetto
   nl: Gold Rush Update
+
   ko: 아이템 이름
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   nl: Voorwerpnaam
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   no: Gjenstandsnavn
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt: Nome do item
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   pt-br: Nome do item
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ro: Numele obiectului
  sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   ru: Название
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: Eşya Adı
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 物品名称
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: 物品名稱
  
pyro update | the pyro update:
+
# table header key
   en: Pyro Update
+
itt item icon:
   da: Pyro-opdateringen
+
   en: Item Icon
   de: Pyro-Update
+
  cs: Ikona předmětu
   es: Actualización del Pyro
+
   da: Genstandsikon
   fi: Pyro-päivitys
+
   de: Symbol
   fr: Mise à Jour du Pyro
+
   es: Icono del objeto
   hu: Piró Frissítés
+
   fi: Esineen kuva
   it: Aggiornamento del Piro
+
   fr: Icône de l'objet
   ja: Pyro アップデート
+
   hu: Tárgy ikon
   ko: 파이로 업데이트
+
   it: Icona dell'oggetto
   nl: Pyro Update
+
   ja: アイテムのアイコン
   no: Pyro oppdateringen
+
   ko: 아이템 아이콘
   pl: Aktualizacja Pyro
+
   nl: Voorwerpicoon
   pt: Atualização do Pyro
+
   no: Gjenstandsikon
   pt-br: Atualização Pyro
+
   pl: Ikona
   ro: Actualizarea Pyro
+
   pt: Ícone do item
   ru: Обновление поджигателя
+
   pt-br: Ícone do item
  sv: Pyrouppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Pyro Güncellemesi
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 火焰兵更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 火焰兵更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
heavy update | a heavy update:
+
# table header key
   en: Heavy Update
+
itt note | note:
   da: Heavy-opdateringen
+
   en: Note
   de: Heavy-Update
+
   da: Bemærk
   es: Actualización del Heavy
+
   de: Anmerkung
  fi: Heavy-päivitys
+
   es: Nota
   fr: Une Grosse Mise à Jour
+
   fr: Note
   hu: Gépágyús Frissítés
+
   hu: Megjegyzés
   it: Aggiornamento del Grosso
+
   it: Nota
   ja: Heavy アップデート
+
   ja: 備考
   ko: 헤비 업데이트
+
   ko: 주석
   nl: Een Zware Update
+
   nl: Opmerking
  no: En Heavy oppdatering
+
   pl: Uwaga
   pl: Gruba aktualizacja
+
   pt: Nota
   pt: Atualização do Heavy
+
   pt-br: Nota
   pt-br: Atualização do Heavy
+
   ro: Observație
   ru: Обновление пулемётчика
+
   ru: Примечание
   sv: En Tung Uppdatering
+
   tr: Not
   tr: Heavy Güncellemesi
+
   zh-hans: 注释
   zh-hans: 机枪手更新
+
   zh-hant: 備註
   zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
itt notes | notes:
   en: Scout Update
+
   en: Notes
   da: Scout-opdateringen
+
  ar: حقائق
   de: Scout-Update
+
  cs: Poznámky
   es: Actualización del Scout
+
   da: Noter
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Anmerkungen
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Notas
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Huomiot
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Notes
   ja: Scout アップデート
+
   hu: Megjegyzések
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Note
   nl: Scout Update
+
   ja: 備考
   no: Scout oppdateringen
+
   ko: 주석
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   nl: Opmerkingen
   pt: Atualização do Scout
+
   no: Noter
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pl: Uwagi
   ru: Обновление разведчика
+
   pt: Notas
   sv: Spanaruppdateringen
+
   pt-br: Notas
   tr: Scout Güncellemesi
+
  ro: Observații
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   ru: Примечания
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   sv: Noteringar
 +
   tr: Notlar
 +
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# most common update type
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt tf2 update:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Team Fortress 2 update
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   de: Team Fortress 2 Update
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   nl: Team Fortress 2 update
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# 2nd common update type
   en: Classless Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: Klassenloses Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización sin Clases
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: Classless アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: Klasseloze Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: Бесклассовое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 全兵种更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# Unique update type: first game release
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt tf2 release:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
  en: Initial Game Release
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Første spil udgivelse
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Spielveröffentlichung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Salida a la venta del juego
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fi: Pelin julkaisu
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   hu: Játék kiadása
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 게임 출시 초창기
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Initiële spel release
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   no: Første spill utgivelse
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   ru: Первый выпуск игры
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   tr: İlk Yayınlanma
 +
   zh-hans: 初始游戏版本
 +
   zh-hant: 遊戲正式發售
  
war! update:
+
itt class tokens:
   en: WAR! Update
+
   en: Class Tokens
  ar: !تحديث ووار
+
   da: Klasse-emblemer
   da: WAR!-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: WAR!-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: WAR!-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   ja: クラストークン
   ja: WAR! アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: OORLOG! Update
+
   no: Klasse-merker
   no: KRIG! oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: WOJNA!
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea WAR!
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление «Война!»
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: WAR!-Uppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: 战争!更新
 
   zh-hant: 戰爭!更新
 
  
first community contribution update:
+
itt slot tokens:
   en: First Community Contribution Update
+
   en: Slot Tokens
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Position-emblemer
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   de: Slot-Token
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Símbolos de espacio
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Paikkamerkki
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Jetons d'emplacement
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Hely-zseton
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Elementi Slot
   ja: First Community Contribution アップデート
+
   ja: スロットトークン
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 칸 토큰
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Positietekens
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Posisjon-merke
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Żetony slotu
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Fisele de fabricare
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Жетоны слота
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Yuva Fişleri
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 配置槽标志
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
itt craft item:
   en: 119th Update
+
   en: Craft Item
  ar: التحديث ال119
+
   da: Smedegenstand
   da: Den 119. opdatering
+
   de: Herstellungszutat
   de: 119tes Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización N.° 119
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: 119. päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: 119ème Mise à Jour
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: 119. Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: 119º Aggiornamento
+
   ja: 作成アイテム
   ja: 119th アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: 119번째 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: 119de Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Den 119 oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: 119. aktualizacja
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: 119ª Atualização
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: 119ª Atualização
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ru: 119-ое обновление
+
   ru: Предмет для ковки
   sv: 119e Uppdateringen
+
   tr: İşleme Eşyası
   tr: 119. Güncelleme
+
   zh-hans: 合成物品
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hant: 119更新
 
  
second community contribution update:
+
-->
  en: Second Community Contribution Update
 
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
 
  da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
 
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
 
  es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
 
  fi: Toinen yhteisöpäivitys
 
  fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
 
  hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
 
  it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
 
  ja: Second Community Contribution アップデート
 
  ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
 
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
  pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 
  ru: Второе обновление сообщества
 
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 
  tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
  zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
=== lod table ===
  en: Mac Update
 
  ar: التحديث ماك
 
  da: Mac-opdateringen
 
  de: Mac-Update
 
  es: Actualización Mac
 
  fi: Mac-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mac
 
  hu: Mac Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Mac
 
  ja: Mac アップデート
 
  ko: Mac 업데이트
 
  nl: Mac Update
 
  no: Mac oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Maca
 
  pt: Atualização do Mac
 
  pt-br: Atualização do Mac
 
  ro: Actualizarea Mac
 
  ru: Обновление для macOS
 
  sv: Macuppdateringen
 
  tr: Mac Güncellemesi
 
  zh-hans: Mac 更新
 
  zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
<!--
  en: Engineer Update
 
  ar: التحديث إينجينير
 
  da: Engineer-opdateringen
 
  de: Engineer-Update
 
  es: Actualización del Engineer
 
  fi: Engineer-päivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Engineer
 
  hu: Mérnök Frissítés
 
  it: Aggiornamento dell’Ingegnere
 
  ja: Engineer アップデート
 
  ko: 엔지니어 업데이트
 
  nl: Engineer Update
 
  no: Engineer oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Inżyniera
 
  pt: Atualização do Engineer
 
  pt-br: Atualização do Engineer
 
  ro: Actualizarea Engineer
 
  ru: Обновление инженера
 
  sv: Teknikeruppdateringen
 
  tr: Engineer Güncellemesi
 
  zh-hans: 工程师更新
 
  zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
lod key:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Key
   ar: تحديث المانكونومي
+
   cs: Legenda
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   da: Nøgle
   de: Mann-Conomy-Update
+
   de: Arten
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   es: Leyenda
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fi: Merkki
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   fr: Légende
  hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Legenda
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ko: 범례
  ja: Mann-Conomy アップデート
+
   nl: Legenda
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   pl: Legenda
   nl: Mann-Conomie Update
+
   pt-br: Legenda
  no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   ru: Ключ
   pl: Mann-Konomia
+
   sv: Märke
  pt: Atualização da Mannconomia
+
   tr: Lejant
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   zh-hans: 图示
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   zh-hant: 符號
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 
   sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
lod optimized:
   en: Scream Fortress Update
+
   en: Optimized
  da: Scream Fortress-opdateringen
+
   es: Optimizado
  de: Scream Fortress
+
   it: Ottimizzato
   es: Actualización Scream Fortress
+
   ko: 최적화됨
  fi: Scream Fortress
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Scream Fortress
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: Aggiornamento Scream Fortress
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: スクリームフォートレス アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
   pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
   ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
lod unoptimized:
   en: Community Map Pack Update
+
   en: Unoptimized
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
+
   es: Sin optimizar
  de: Community-Karten-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: コミュニティマップパック アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
   pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod slot:
   en: Shogun Pack
+
   en: Slot
  ar: مجموعة الشوجون
+
   es: Espacio
  da: Shogun-pakken
+
   it: Slot
  de: Shogun-Paket
+
   ko: 슬롯
   es: Lote Sogún
+
   nl: Vak
  fi: Shogun-paketti
+
   pl: Slot
  fr: Pack Shogun
+
   pt-br: Compartimento
  hu: Shogun Csomag
+
   ru: Слот
   it: Pacchetto Shogun
+
   tr: Yuva
  ja: Shogun パック
+
   zh-hans: 配置槽
   ko: 쇼군 묶음
+
   zh-hant: 配置欄
   nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
   pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
   pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
   ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
high lod polycount:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Highest LOD Polycount
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
 
   es: Lote de Caridad hacia Japón
 
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
 
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
 
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
 
  it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
 
  ja: 日本チャリティバンドル
 
  ko: 일본 구호 물품
 
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
  pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
  pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
  tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
  zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
low lod polycount:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
 
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
 
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
 
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
 
  it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
 
  ja: Third Community Contribution アップデート
 
  ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
 
  nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
  pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
  tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
  zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod high quality:
   en: Hatless Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Hutloses Update
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod low quality:
   en: Replay Update
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Replay-Update
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Replay アップデート
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
lod efficiency:
   en: Über Update
+
   en: Efficiency
   da: Über-opdateringen
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Über-Update
+
   it: Efficienza LOD
  es: SuperActualización
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Überpäivitys
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Über Mise à Jour
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Über Frissítés
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento Über
+
   ru: Эффективность
  ja: Über アップデート
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 우버 업데이트
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
   pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
   pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
   tr: Über Güncellemesi
 
   zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
-->
  en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
 
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
 
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
 
  es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
=== major update titles ===
  en: Manno-Technology Bundle
+
<!--
  da: Manno-teknologi-bundtet
 
  de: Manno-Technologie-Paket
 
  es: Lote Manno-Tecnológico
 
  fi: Manno-teknologinen paketti
 
  fr: Pack Manno-Technologie
 
  hu: Manno-Technológia Csomag
 
  it: Pacchetto Manno-Tecnologia
 
  ja: Manno-Technology バンドル
 
  ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
 
  nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
  pl: Pakiet manno-technologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
  pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
  ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
  tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
  zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
# To mark unreleased content
   en: Manniversary Update & Sale
+
unreleased:
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   en: Unreleased
   de: Manniversary Update & Sale
+
  cs: Nevydáno
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   da: Uudgivet
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   es: No lanzado aún
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   fi: Julkaisematon
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   fr: Non disponible
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   it: Non pubblicato
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
+
   ko: 비공개
   no: Manniversary oppdateringen & Salg
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
+
   no: Ulansert
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
+
   pt: Não lançado
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
+
   ru: Не выпущено
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
gold rush update:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Gold Rush Update
   da: Very Scary Halloween Special
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   de: Goldrush-Update
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Zeer Enge Halloween Special
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Veldig skremmende Halloween spesial
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Bardzo straszne Halloween
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 2011萬聖節更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
   en: Pyro Update
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
   de: Pyro-Update
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
+
   nl: Pyro Update
   no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
+
  ro: Actualizarea Pyro
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
+
   ru: Обновление поджигателя
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
+
   sv: Pyrouppdateringen
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   zh-hant: 登月者套裝
+
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Heavy Update
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   de: Heavy-Update
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   nl: Een Zware Update
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   ru: Обновление пулемётчика
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   sv: En Tung Uppdatering
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 机枪手更新
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 重裝兵更新
  
australian christmas 2011:
+
scout update | the scout update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Scout Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Scout-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Scout Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   ru: Обновление разведчика
   sv: Australisk Jul 2011
+
   sv: Spanaruppdateringen
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   zh-hans: 侦察兵更新
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hant: 偵察兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Den Store Gavebunke
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Der große Geschenkehaufen
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Suuri lahjakasa
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: La Pile de cadeau
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: La Grande Pila di Regali
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: The Great Gift Pile
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Det store Gavedrysset
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Большая куча подарков
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 大礼物桩
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
 +
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
  zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
classless update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Classless Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   ar: التحديث الكلاسليس
   cs: Patch z 15. března 2011
+
   da: Den klasseløse opdatering
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   de: Klassenloses Update
   de: 15. März 2011-Patch
+
   es: Actualización sin Clases
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fi: Luokaton päivitys
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ja: Classless アップデート
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   nl: Klasseloze Update
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt: Atualização Sem Classe
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Бесклассовое обновление
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   sv: Klasslösa Uppdateringen
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hans: 无差别兵种更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
+
   zh-hant: 無差別職業更新
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Propaganda-konkurrencen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Concurso de carteles
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Concours de Propagande
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Propaganda Verseny
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Propaganda Contest
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Propaganda Contest
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 선전 대회
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Propagandawedstrijd
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Propaganda konkurransen
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Konkurs propagandy
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Concurso de Propaganda
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Пропаганда
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Propaganda Yarışması
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 宣傳海報競賽
 
  
pyromania update:
+
war! update:
   en: Pyromania Update
+
   en: WAR! Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Pyromania-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   de: WAR!-Update
   fi: Pyromania-päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Pyromania アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Pyromania Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   no: Pyromania oppdateringen
+
   nl: OORLOG! Update
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   no: KRIG! oppdateringen
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pl: WOJNA!
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização GUERRA!
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hans: 纵火狂更新
+
   ru: Обновление «Война!»
   zh-hant: 縱火狂更新
+
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
triad pack:
+
first community contribution update:
   en: Triad Pack
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Triade-pakken
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Triaden-Paket
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Tríada
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Triad-paketti
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Pack Triade
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Triád Csomag
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Triade
+
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Triad Pack
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 삼합회 묶음
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Triad-pakket
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   no: Triad-pakken
+
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pl: Paczka triady
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt: Pacote Triad
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Набор триады
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hans: 三合会包
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
119th update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: 119th Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: 119tes Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 119번째 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: 119de Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Den 119 oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: 119. aktualizacja
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: 119ª Atualização
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: 119ª Atualização
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   ru: 119-ое обновление
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
  sv: 119e Uppdateringen
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
second community contribution update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
mecha update:
+
mac update | the mac update:
   en: Mecha Update
+
   en: Mac Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث ماك
   de: Mecha-Update
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: Mac-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización Mac
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: Mac アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: Mac 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: Mac Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Mac oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: Aktualizacja Maca
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização do Mac
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea Mac
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
eastralian update:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Eastralian Update
+
   en: Engineer Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Ostralisches Update
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: Engineer-Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: Engineer Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Engineer oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: Atualização do Engineer
 +
  pt-br: Atualização do Engineer
 +
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
robotic boogaloo:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: تحديث المانكونومي
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Mann-Conomy-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Mann-Conomie Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Mannkonomia
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
 +
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
first workshop content pack:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   de: Scream Fortress
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: First Workshop Content Pack
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
second workshop content pack:
+
community map pack update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
summer event 2013:
+
shogun pack:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Shogun Pack
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Shogun-pakken
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Lote Sogún
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Pack Shogun
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Shogun パック
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Verão 2013
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Shogun pakken
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
fall event 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Outono 2013
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
third community contribution update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
two cities update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Two Cities Update
+
   en: Hatless Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Zwei Städte-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Two Cities -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Két Város Frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Due Città
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Two Cities アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Dwa miasta
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Два города»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: 双城之战更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hant: 雙城更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
smissmas 2013:
+
replay update | the replay update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Replay Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Navidad 2013
+
  de: Replay-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: Replay アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Herhalingsupdate
   pt: Natal 2013
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Atualização Replay
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
strongbox pack:
+
uber update | über update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Über Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Über-opdateringen
   de: Tresor-Paket
+
   de: Über-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: SuperActualización
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Über Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Über アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Über Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Über Atualização
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ru: Убер-обновление
   zh-hant: 保險箱更新
+
   sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
love & war update | love and war update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Love & War Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Love & War-Update
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
manno-technology bundle:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Manno-Technologie-Paket
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Manno-Teknologipakken
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
 +
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
end of the line update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: End of the Line-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Aktualizacja społeczności „Koniec trasy”
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 +
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
smissmas 2014:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Smissmas 2014
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Navidad 2014
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Natal 2014
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
gun mettle update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
invasion update | invasion community update:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Aktualizacja społeczności „Inwazja”
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
australian christmas 2011:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Australian Christmas 2011
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Australsk jul 2011
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Australijskie święta 2011
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Natal Australiano 2011
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
 +
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
tough break update:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Tough Break Update
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Den Store Gavebunke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Der große Geschenkehaufen
   es: Actualización Tough Break
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Suuri lahjakasa
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: La Pile de cadeau
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: The Great Gift Pile
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
  sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Большая куча подарков
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
  zh-hant: 倒楣假期更新
+
   zh-hans: 大礼物桩
  
mayflower pack:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Mayflower Pack
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Mayflower-pakken
+
   en: March 15, 2011 Patch
   de: Mayflower-Paket
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   es: Lote de Mayflower
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   de: 15. März 2011-Patch
   fr: Pack Mayflower
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   hu: Galagonya csomag
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ja: Mayflower パック
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   ko: 메이플라워 묶음
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Pacote Mayflower
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Набор майских предметов
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 五月花更新包
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 五月花更新包
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
meet your match update:
+
propaganda contest:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Propaganda Contest
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 선전 대회
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
pyromania update:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Pyromania Update
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Pyromania アップデート
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Pyromania Update
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Pyromania oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
smissmas 2016:
+
triad pack:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Triad Pack
   da: Smissmas 2016
+
   da: Triade-pakken
   es: Navidad 2016
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Pack Triade
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Triad Pack
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 삼합회 묶음
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Triad-pakket
   pt: Natal 2016
+
  no: Triad-pakken
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Paczka triady
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Pacote Triad
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Набор триады
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
rainy day pack:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Mann vs. Machine-Update
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
jungle inferno update:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ja: Jungle Inferno アップデート
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
   pl: Spektralne Halloween
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
mecha update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Mecha Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Mecha-Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Mecactualización
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Mecha-päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Mecha Frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mecha
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Mecha アップデート
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 메카 업데이트
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Mecha Update
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
   pl: Mecha aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pt: Atualização Mecha
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   ru: Меха-обновление
 +
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
smissmas 2017:
+
eastralian update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Eastralian Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Eastralian Update
  nl: Smissmas 2017
+
   ko: 부활절 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt: Natal 2017
+
   ru: Пасхальное обновление
  pt-br: Natal de 2017
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   ru: Шмождество 2017
+
   zh-hans: 复活节更新
   tr: Smissmas 2017
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hans: 圣诞节 2017
 
   zh-hant: 2017聖誕節更新
 
  
blue moon pack:
+
robotic boogaloo:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Lote Blue Moon
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Pack Blue Moon
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Kék Hold Csomag
+
   hu: Robotic Boogaloo
   ja: Blue Moon パック
+
  it: Boogaloo Robotico
   ko: 블루문 묶음
+
   ja: ロボットブーガルー
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ko: 로봇 부갈루
   pt: Pacote Blue Moon
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
   pt: Robotic Boogaloo
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 藍月更新包
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
first workshop content pack:
   en: Scream Fortress X
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt-br: Scream Fortress X
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
smissmas 2018:
+
second workshop content pack:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2018
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2018
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Second Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2018
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2018
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2018
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
summer 2019 pack:
+
summer event 2013:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Summer Event 2013
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Sommer-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Evento de Verano 2013
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Kesätapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Événement d'été 2013
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Evento Estivo 2013
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Summer Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 2013년 여름 행사
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt: Verão 2013
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt-br: Férias de 2013
 +
   ru: Летнее событие 2013
 +
  tr: Yaz Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
fall event 2013:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Fall Event 2013
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: Fall Event 2013
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Outono 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Осеннее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
smissmas 2019:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Scream Fortress V
   da: Smissmas 2019
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Navidad 2019
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Smissmas 2019
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Smissmas 2019
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Galácsony 2019
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Smissmas 2019
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スミスマス 2019
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 스미스마스 2019
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2019
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pl: Śnięta 2019
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt: Natal 2019
+
   pt-br: Scream Fortress V
   pt-br: Natal de 2019
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   ru: Шмождество 2019
+
   tr: Scream Fortress 2013
   tr: Smissmas 2019
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
 
  
summer 2020 pack:
+
two cities update:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Two Cities Update
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Zwei Städte-Update
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Two Cities -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Két Város Frissítés
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Aggiornamento Due Città
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Two Cities アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 두 도시 업데이트
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Dwa miasta
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 +
   ru: Обновление «Два города»
 +
  sv: Two Cities Uppdateringen
 +
  tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
smissmas 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Smissmas 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Smissmas 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
   es: Navidad 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ko: 스미스마스 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
  nl: Smissmas 2013
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Śnięta 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Natal 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Natal de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Шмождество 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
smissmas 2020:
+
strongbox pack:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Strongbox Pack
   da: Smissmas 2020
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Navidad 2020
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Strongbox パック
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 금고 묶음
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt: Natal 2020
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 保险箱更新包
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer 2021 pack:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Love & War Update
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Love & War-Update
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Love & War -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Love & War アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Miłość i wojna
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 +
   ru: Обновление «Любовь и Война»
 +
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
 +
  tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
 +
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Scream Fortress VI
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Scream Fortress 2021
+
   es: Scream Fortress 2014
   fi: Scream Fortress 2021
+
   fi: Scream Fortress 2014
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fr: Scream Fortress 2014
   hu: Scream Fortress 2021
+
   hu: Scream Fortress 2014
   it: Scream Fortress 2021
+
   it: Scream Fortress 2014
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
   pl: Scream Fortress 2021
+
   pl: Scream Fortress 2014
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pt: Scream Fortress 2014
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt-br: Scream Fortress VI
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
   tr: Scream Fortress 2021
+
   tr: Scream Fortress 2014
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
smissmas 2021:
+
end of the line update:
   en: Smissmas 2021
+
   en: End of the Line Update
   da: Smissmas 2021
+
   da: End of the Line-opdateringen
   es: Navidad 2021
+
  de: End of the Line-Update
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Actualización End of the Line
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: End of the Line -päivitys
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Aggiornamento End of the Line
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: End of the Line アップデート
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 선로의 끝 업데이트
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Koniec trasy
   pt: Natal 2021
+
   pt: Atualização do 'End of the Line'
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Atualização End of the Line
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Обновление «End of the Line»
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: End of the Line Güncellemesi
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: End of the Line 更新
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
summer 2022 pack:
+
smissmas 2014:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Smissmas 2014
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Smissmas 2014
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   es: Navidad 2014
  fr: Pack d'Été 2022
+
   fi: Smissmas 2014
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fr: Smissmas 2014
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   hu: Galácsony 2014
  ja: サマー 2022 パック
+
   it: Smissmas 2014
  pl: Letnia paczka 2022
+
   ja: スミスマス 2014
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ko: 스미스마스 2014
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
  nl: Smissmas 2014
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Śnięta 2014
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Natal 2014
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Natal de 2014
 
+
   ru: Шмождество 2014
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Smissmas 2014
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 圣诞节 2014
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
gun mettle update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Gun Mettle Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Gun Mettle-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Gun-Mettle-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Gun Mettle
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Gun-Mettle -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Gun Mettle
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Gun Mettle アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Siła charakteru
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização Gun Mettle
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Лихие пушки»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
invasion update | invasion community update:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Invasion Community Update
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
  es: Actualización Comunitaria Invasión
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  fr: Mise à jour Invasion
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   it: Aggiornamento Invasion
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
 +
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
 +
   pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
  ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Scream Fortress VII
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2015
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2015
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Scream Fortress 2015
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fr: Scream Fortress 2015
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Scream Fortress 2015
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  it: Scream Fortress 2015
 +
   ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
summer pack generic | summer year:
+
tough break update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Tough Break Update
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Tough Break-opdateringen
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  de: Tough-Break-Update
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   es: Actualización Tough Break
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  fi: Tough Break -päivitys
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  fr: Mise à jour Tough Break
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  hu: Balszerencse Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Tough Break
 +
   ja: Tough Break アップデート
 +
  ko: 불행한 휴가 업데이트
 +
   pl: Śniąteczne fatum
 +
  pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
  ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
-->
+
mayflower pack:
 +
  en: Mayflower Pack
 +
  da: Mayflower-pakken
 +
  de: Mayflower-Paket
 +
  es: Lote de Mayflower
 +
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
 +
  fr: Pack Mayflower
 +
  hu: Galagonya csomag
 +
  it: Pacchetto di Mayflower
 +
  ja: Mayflower パック
 +
  ko: 메이플라워 묶음
 +
  pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
  pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
  ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
  zh-hans: 五月花更新包
 +
  zh-hant: 五月花更新包
  
=== blog post titles ===
+
meet your match update:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Meet Your Match Update
<!--
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
 +
  de: Meet-Your-Match-Update
 +
  es: Actualización Meet Your Match
 +
  fi: Meet Your Match -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Meet Your Match
 +
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Meet Your Match
 +
  ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
  pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
  pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
  ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
  zh-hans: 棋逢对手更新
 +
  zh-hant: 尋找配對更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Scream Fortress VIII
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Scream Fortress 2016
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Scream Fortress 2016
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Scream Fortress 2016
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Scream Fortress 2016
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Scream Fortress 2016
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Scream Fortress 2016
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ko: 2016년 스크림 포트리스
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pl: Scream Fortress 2016
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pt: Scream Fortress 2016
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   tr: Scream Fortress 2016
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
smissmas 2016:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Smissmas 2016
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Smissmas 2016
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Navidad 2016
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Smissmas 2016
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fr: Smissmas 2016
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   hu: Galácsony 2016
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   it: Smissmas 2016
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
  ja: スミスマス 2016
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 스미스마스 2016
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   nl: Smissmas 2016
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Śnięta 2016
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt: Natal 2016
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Natal de 2016
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Шмождество 2016
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   tr: Smissmas 2016
  sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
   tr: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hant: 2016聖彈佳節
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
 
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
rainy day pack:
blog bowmann brawl tournament:
+
   en: Rainy Day Pack
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Regnfuld Dag-Pakken
  cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   de: Regentag-Paket
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   es: Lote de Rainy Day
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   es: Bowmann Brawl Tournament
+
   fr: Pack Rainy Day
   fi: Bowmann Brawl Tournament
+
   hu: Esős Napi Csomag
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
   hu: Bowmann Brawl Tournament
+
   ja: Rainy Day パック
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   ko: 비오는 날 묶음
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
   ko: Bowmann Brawl Tournament
+
   pt: Pacote Rainy Day
  nl: Bowman Bral Toernooi
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
  no: Bowmann Brawl Tournament
+
   ru: Набор «На чёрный день»
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   tr: Kara Gün Paketi
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   zh-hans: 雨季更新包
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   zh-hant: 下雨天更新包
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 
   ru: Турнир Bowmann Brawl
 
  sv: Bowmann Brawl Tournament
 
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
jungle inferno update:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pl: Piekło w dżungli
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   ru: Зимний джем 2021
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2017
  cs: Operation Rewired Rampage
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   fi: Scream Fortress 2017
   de: Operation Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2017
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   it: Scream Fortress 2017
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2017
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   pt: Scream Fortress 2017
  nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pt-br: Scream Fortress IX
  no: Operation Rewired Rampage
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   tr: Scream Fortress 2017
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   pt-br: Operation Rewired Rampage
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   ru: Операция Rewired Rampage
 
  sv: Operation Rewired Rampage
 
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2017:
blog localhost tf2 lan:
+
   en: Smissmas 2017
   en: Localhost TF2 LAN
+
   da: Smissmas 2017
  cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
   es: Navidad 2017
   da: Localhost TF2 LAN
+
   fi: Smissmas 2017
   de: Localhost TF2 LAN
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Localhost TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2017
   fr: Localhost TF2 LAN
+
   it: Smissmas 2017
   hu: Localhost TF2 LAN
+
   ja: スミスマス 2017
   it: Localhost TF2 LAN
+
   ko: 스미스마스 2017
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
   nl: Smissmas 2017
   ko: Localhost TF2 LAN
+
   pl: Śnięta 2017
   nl: Localhost TF2 LAN
+
   pt: Natal 2017
  no: Localhost TF2 LAN
+
   pt-br: Natal de 2017
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   ru: Шмождество 2017
   pt: Localhost TF2 LAN
+
   tr: Smissmas 2017
   pt-br: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
  ro: Localhost TF2 LAN
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
   ru: Localhost TF2 LAN
 
  sv: Localhost TF2 LAN
 
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
 
   zh-hans: Localhost TF2 LAN
 
   zh-hant: Localhost TF2 LAN
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
blue moon pack:
blog lan downunder 2022:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: LAN Downunder 2022
+
   es: Lote Blue Moon
   da: LAN Downunder 2022
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
  de: LAN Downunder 2022
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: LAN Downunder 2022
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   ja: Blue Moon パック
   fr: LAN Downunder 2022
+
   ko: 블루문 묶음
   hu: LAN Downunder 2022
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
  it: LAN Downunder 2022
+
   pt: Pacote Blue Moon
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
   ko: LAN Downunder 2022
+
   ru: Набор «Голубая луна»
  nl: LAN Downunder 2022
+
   tr: Mavi Ay Paketi
  no: LAN Downunder 2022
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pl: LAN Downunder 2022
+
   zh-hant: 藍月更新包
   pt: LAN Downunder 2022
 
   pt-br: LAN Downunder 2022
 
  ro: LAN Downunder 2022
 
   ru: LAN Downunder 2022
 
  sv: LAN Downunder 2022
 
   tr: LAN Downunder 2022
 
   zh-hans: LAN Downunder 2022
 
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
   en: Scream Fortress X
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fi: Scream Fortress 2018
   de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   it: Scream Fortress 2018
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pl: Scream Fortress 2018
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   pt: Scream Fortress 2018
  no: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress X
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   tr: Scream Fortress 2018
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
  sv: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2018:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2018
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2018
  cs: Operation Anniversary Annihilation
+
   es: Navidad 2018
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   fi: Smissmas 2018
   de: Operation Anniversary Annihilation
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   hu: Galácsony 2018
   fr: Operation Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2018
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   ja: スミスマス 2018
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ko: 스미스마스 2018
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   nl: Smissmas 2018
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   pl: Śnięta 2018
   no: Operation Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2018
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2018
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   ru: Шмождество 2018
   pt-br: Operation Anniversary Annihilation
+
   tr: Smissmas 2018
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
  sv: Operation Anniversary Annihilation
 
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
summer 2019 pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   ja: サマー 2019 パック
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pl: Letnia paczka 2019
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt: Pacote de Verão 2019
  ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   ru: Набор «Лето 2019»
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hant: 夏日2019
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog blapbash 2022:
+
   en: Scream Fortress XI
  en: BlapBash 2022
+
   da: Scream Fortress 2019
  cs: BlapBash 2022
+
   es: Scream Fortress 2019
  da: BlapBash 2022
+
   fi: Scream Fortress 2019
  de: BlapBash 2022
+
   fr: Scream Fortress 2019
  es: BlapBash 2022
+
   hu: Scream Fortress 2019
  fr: BlapBash 2022
+
   it: Scream Fortress 2019
  hu: BlapBash 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
  it: BlapBash 2022
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
  ja: BlapBash 2022
+
   pl: Scream Fortress 2019
  ko: BlapBash 2022
+
   pt: Scream Fortress 2019
  nl: BlapBash 2022!
+
   pt-br: Scream Fortress XI
  no: BlapBash 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
  pl: BlapBash 2022
+
   tr: Scream Fortress 2019
  pt: BlapBash 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
  pt-br: BlapBash 2022
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  ro: BlapBash 2022
 
  ru: BlapBash 2022
 
  sv: BlapBash 2022
 
  tr: BlapBash 2022
 
  zh-hans: BlapBash 2022
 
  zh-hant: BlapBash 2022
 
 
 
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
 
blog pass time federation season 3:
 
   en: PASS Time Federation Season 3
 
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
 
   da: PASS Time Federation 3. sæson
 
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
 
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
 
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
 
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
 
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
 
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
 
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
 
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
 
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
smissmas 2019:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Smissmas 2019
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Smissmas 2019
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Navidad 2019
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Smissmas 2019
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Smissmas 2019
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Galácsony 2019
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Smissmas 2019
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スミスマス 2019
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 스미스마스 2019
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   nl: Smissmas 2019
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pl: Śnięta 2019
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt: Natal 2019
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   pt-br: Natal de 2019
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   ru: Шмождество 2019
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   tr: Smissmas 2019
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
   zh-hant: 聖誕佳節2019
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
summer 2020 pack:
blog top 12 special for 2021:
+
  en: Summer 2020 Pack
   en: Top 12 Special for 2021
+
  da: Sommer 2020-pakken
   cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
  es: Paquete Veraniego 2020
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
  fr: Pack d'Été 2020
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
  hu: Nyár 2020 csomag
   es: Especial Top 12 de 2021
+
  it: Pacchetto estivo del 2020
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
  ja: サマー 2020 パック
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
  pl: Letnia paczka 2020
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pt: Pacote de Verão 2020
  ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   nl: Top 12 Special voor 2021
+
   ru: Набор «Лето 2020»
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
  zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
  zh-hant: 夏日2020
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
 
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
  en: Scream Fortress XII
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
+
   da: Scream Fortress 2020
  sv: Topp 12-specialare för 2021
+
   es: Scream Fortress 2020
   tr: 2021'e özel ilk 12
+
  fi: Scream Fortress 2020
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
+
   fr: Scream Fortress 2020
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
+
   hu: Scream Fortress 2020
 +
   it: Scream Fortress 2020
 +
   ja: スクリームフォートレス 2020
 +
   ko: 2020 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2020
 +
   pt: Scream Fortress 2020
 +
   pt-br: Scream Fortress XII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2020
 +
   tr: Scream Fortress 2020
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
 +
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2020:
blog insomnia69:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Insomnia69
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Insomnia69
+
   es: Navidad 2020
   da: Insomnia69
+
   fi: Smissmas 2020
  de: Insomnia 69
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Insomnia69
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: Insomnia69
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Insomnia69
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: Insomnia69
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: Insomnia69
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: Insomnia69
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: Insomnia69
+
   pt: Natal 2020
   no: Insomnia69
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: Insomnia69
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: Insomnia69
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: Insomnia69
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Insomnia69
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Insomnia69
 
  sv: Insomnia69
 
   tr: Insomnia69
 
   zh-hans: Insomnia69
 
   zh-hant: Insomnia69
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2021 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Набор «Лето 2021»
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Gertrude's Gallery of Garments
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Scream Fortress 2021
  de: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Scream Fortress 2021
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pl: Scream Fortress 2021
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   pt: Scream Fortress 2021
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2021:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2021
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Smissmas 2021
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Navidad 2021
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Smissmas 2021
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Smissmas 2021
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2021
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Smissmas 2021
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スミスマス 2021
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2021
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   nl: Smissmas 2021
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2021
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt: Natal 2021
   no: Donk off the Deck – turnering
+
   pt-br: Natal de 2021
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   ru: Шмождество 2021
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   tr: Smissmas 2021
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 圣诞节 2021
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
   zh-hant: 2021聖誕佳節
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
summer 2022 pack:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
  fr: Pack d'Été 2022
   de: Scream Fortress XIV ist da!
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
  ja: サマー 2022 パック
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
  pl: Letnia paczka 2022
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   no: Scream Fortress XIV er her!
+
   zh-hant: 夏日2022
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
    
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   en: Scream Fortress XIV
   ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   da: Scream Fortress 2022
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
+
   es: Scream Fortress 2022
   sv: Scream Fortress XIV är här!
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
+
   hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
+
   it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
   pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
  tr: Scream Fortress 2022
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
 +
 
 +
smissmas 2022:
 +
  en: Smissmas 2022
 +
  da: Smissmas 2022
 +
  es: Navidad 2022
 +
  fi: Smissmas 2022
 +
  fr: Smissmas 2022
 +
  hu: Galácsony 2022
 +
  it: Smissmas 2022
 +
  ja: スミスマス 2022
 +
  ko: 스미스마스 2022
 +
  nl: Smissmas 2022
 +
  pl: Śnięta 2022
 +
  pt: Natal 2022
 +
   pt-br: Natal de 2022
 +
  ru: Шмождество 2022
 +
  tr: Smissmas 2022
 +
  zh-hans: 圣诞节 2022
 +
  zh-hant: 2022聖誕佳節
 +
 
 +
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
 +
  en: Summer 2023 Update
 +
  es: Actualización de Verano 2023
 +
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
  ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
   sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
 +
 
 +
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 +
  en: Scream Fortress XV
 +
   pt-br: Scream Fortress XV
 +
  ru: Вииизг Фортресс XV
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
 +
 
 +
smissmas 2023:
 +
  en: Smissmas 2023
 +
  es: Navidad 2023
 +
  hu: Galácsony 2023
 +
  ja: スミスマス 2023
 +
  ko: 스미스마스 2023
 +
  pl: Śnięta 2023
 +
  pt: Natal 2023
 +
  pt-br: Natal de 2023
 +
  ru: Шмождество 2023
 +
  zh-hans: 圣诞节 2023
 +
   zh-hant: 2023聖誕佳節
 +
 
 +
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
 +
  en: Scream Fortress XVI
 +
  pt-br: Scream Fortress XVI
 +
  ru: Вииизг Фортресс XVI
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2024
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
smissmas 2024:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Navidad 2024
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   pt: Natal 2024
  fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ru: Шмождество 2024
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: Operation Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Operation Holographic Harvest
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Operation Holographic Harvest
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Operation Holographic Harvest
 
  es: Operación Cosecha Holográfica
 
  fi: Operaatio Holographic Harvest
 
  fr: Opération Holographic Harvest
 
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 
  it: Operazione Holographic Harvest
 
  ko: Holographic Harvest 작전
 
  nl: Operation Holographic Harvest
 
  no: Operation Holographic Harvest
 
  pl: Operacja Holographic Harvest
 
  pt: Operação Holographic Harvest
 
   pt-br: Operation Holographic Harvest
 
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  sv: Operation Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
  zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2025:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Smissmas 2025
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   es: Navidad 2025
  cs: TF2CC North American Newbie Cup
+
   hu: Galácsony 2025
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   ja: スミスマス 2025
  de: TF2CC North American Newbie Cup
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   pt: Natal 2025
  fr: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   ru: Шмождество 2025
   it: TF2CC North American Newbie Cup
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: TF2CC North American Newbie Cup
 
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 
   pt: TF2CC North American Newbie Cup
 
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 
  ro: TF2CC North American Newbie Cup
 
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  sv: TF2CC North American Newbie Cup
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  it: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ko: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 
  no: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 
  pt: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
   zh-hans: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   zh-hant: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
summer pack generic | summer year:
blog tfconnect 2022:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: TFConnect 2022
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: TFConnect 2022
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: TFConnect 2022
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: TFConnect 2022
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: TFConnect 2022
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: TFConnect 2022
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: TFConnect 2022
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   hu: TFConnect 2022
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  it: TFConnect 2022
 
  ko: TFConnect 2022
 
  nl: TFConnect 2022
 
  no: TFConnect 2022
 
   pl: TFConnect 2022
 
  pt: TFConnect 2022
 
   pt-br: TFConnect 2022
 
  ro: TFConnect 2022
 
   ru: TFConnect 2022
 
  sv: TFConnect 2022
 
  tr: TFConnect 2022
 
   zh-hans: TFConnect 2022
 
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
-->
blog happy smissmas 2022!:
 
  en: Happy Smissmas 2022!
 
  cs: Veselé Vánoce 2022!
 
  da: Glædelig Smissmas 2022!
 
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
 
  es: ¡Feliz Navidad 2022!
 
  fi: Smissmas 2022 tulee!
 
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
 
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
 
  it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
  pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
  ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
  zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
  zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
=== blog post titles ===
blog north american collegiate tf2 league:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: North American Collegiate TF2 League
+
<!--
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
 
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  es: North American Collegiate TF2 League
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
  ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
  ro: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   ru: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   tr: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hant: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog attention, steam workshop creators!:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
  hu: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ro: Turneul Bowmann Brawl
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
+
   ru: Турнир Bowmann Brawl
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog operation last laugh:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   cs: Operation Last Laugh
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   da: Operation Last Laugh
+
   da: Winter Jam Showcase 2021
   de: Operation Last Laugh
+
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
  fi: Operaatio Räkänauru
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   fr: Operation Last Laugh
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   it: Operation Last Laugh
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   ko: 승리의 미소 작전
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   nl: Operation Last Laugh
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   no: Operation Last Laugh
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
   pl: Operation Last Laugh
+
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
   pt: Operação Last Laugh
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
   pt-br: Operation Last Laugh
+
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
   ro: Operațiunea Last Laugh
+
   ru: Зимний джем 2021
   ru: Операция Last Laugh
+
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
   sv: Operation Last Laugh
+
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
   tr: Son Gülen Operasyonu
+
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
   zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog operation rewired rampage:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   hu: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   it: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   nl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
   pt: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  sv: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog mann o' war tournament:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Localhost TF2 LAN
   cs: Turnaj Mann O' War
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   da: Mann O' War-turnering
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
  de: Turnier: Mann O' War
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  es: Torneo Mann O' War
+
   ru: Localhost TF2 LAN
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  fr: Tournoi Mann O' War
 
  hu: Mann O' War Bajnokság
 
  it: Torneo Mann O' War
 
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 
  nl: Mann O' War-toernooi
 
  no: Mann O' War-turnering
 
   pl: Turniej Mann O' War
 
  pt: Torneio Mann O' War
 
  pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
   tr: Mann O' War Turnuvası
 
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog operation voltaic violence:
+
blog lan downunder 2022:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: LAN Downunder 2022
  cs: Operation Voltaic Violence
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  da: Operation Voltaic Violence
+
   fr: LAN Downunder 2022
  de: Operation Voltaic Violence
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  es: Operación Violencia Voltaica
+
   ru: LAN Downunder 2022
   fi: Operaatio voltalainen väkivalta
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Operation Voltaic Violence
 
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
 
  it: Operazione Voltaic Violence
 
  ko: Operation Voltaic Violence
 
  nl: Operation Voltaic Violence
 
  no: Operation Voltaic Violence
 
  pl: Operacja Voltaic Violence
 
  pt: Operação Voltaic Violence
 
  pt-br: Operation Voltaic Violence
 
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
 
   ru: Операция Voltaic Violence
 
  sv: Operation Voltaic Violence
 
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
   zh-hant: 電流暴力行動
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
 +
blog tf2maps 72-hour summer jam:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
 +
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
 +
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
 +
  pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
 +
blog operation anniversary annihilation:
 +
  en: Operation Anniversary Annihilation
 +
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
 +
  es: Operación Aniquilación de Aniversario
 +
  fi: Operaatio Anniversary Annihilation
 +
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
 +
  it: Operazione Anniversary Annihilation
 +
  ko: Anniversary Annihilation 작전
 +
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
 +
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
  pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
  ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
  zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
 +
blog major league mayhem tournament:
 +
  en: Major League Mayhem Tournament
 +
  cs: Turnaj Major League Mayhem
 +
  da: Turnering: Major League Mayhem
 +
  de: Turnier – Major League Mayhem
 +
  es: Torneo Major League Mayhem
 +
  fi: Major League Mayhem Turnaus
 +
  fr: Tournoi Major League Mayhem
 +
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
 +
  it: Torneo Major League Mayhem
 +
  ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
  pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
  ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
  zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
  zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
  en: Annual Saxxy Awards
+
blog blapbash 2022:
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: BlapBash 2022
   es: Premios anuales Saxxy
+
   nl: BlapBash 2022!
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: BlapBash 2022
  ko: 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Coroczne Nagrody Saxxy
 
   pt-br: Saxxy Awards
 
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 薩氏金像獎
 
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog pass time federation season 3:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   ja: First Annual Saxxy Awards
+
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   no: PASS Time Federation – sesong 3
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
+
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
+
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
+
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog top 12 special for 2021:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Top 12 Special for 2021
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
  fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
  nl: Top 12 Special voor 2021
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
   tr: 2021'e özel ilk 12
 +
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog insomnia69:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Insomnia69
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: Insomnia 69
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Insomnia69
  fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog gertrude's gallery of garments:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
  pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog donk off the deck tournament:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier: Donk off the Deck
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 
+
  no: Donk off the Deck – turnering
-->
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
   ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
<!--
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XIV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
 +
  da: Scream Fortress XIV er her!
 +
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 +
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XIV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 +
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
  ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Wave
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   cs: Vlna
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   da: Bølge
+
   cs: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Welle
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   es: Oleada
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fi: Aalto
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   fr: Vague
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   hu: Hullám
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   it: Ondata
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
  ja: ウェーブ
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ko: 공격
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   nl: Golf
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   no: Runde
+
   no: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Fala
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
   pt: Onda
+
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
   pt-br: Onda
+
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
   ru: Волна
+
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
   tr: Dalga
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   zh-hans: 回合
+
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 攻擊波
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
   en: Waves
+
blog operation holographic harvest:
   da: Bølger
+
   en: Operation Holographic Harvest
   de: Wellen
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   es: Oleadas
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fr: Vagues
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   it: Onde
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   ko: 공격
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   pt-br: Ondas
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   ru: Волны
+
  pl: Operacja Holographic Harvest
   tr: Dalgalar
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   zh-hans: 回合
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
   zh-hant: 攻擊波
+
   ru: Операция Holographic Harvest
 +
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
  en: Difficulty
+
blog tf2cc north american newbie cup:
  da: Sværhedsgrad
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   de: Schwierigkeit
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   es: Dificultad
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fr: Difficulté
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   it: Difficoltà
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   ja: 難易度
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   ko: 난이도
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
   pl: Poziom trudności
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   pt-br: Dificuldade
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   ru: Сложность
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   tr: Zorluk
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   zh-hans: 难度
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Missions
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   cs: Mise
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   da: Missioner
+
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   de: Missionen
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   es: Misiones
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   fr: Missions
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   it: Missioni
+
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   ja: ミッション
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   ko: 임무
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   pl: Misje
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   pt-br: Missões
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   ru: Миссии
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   tr: Görevler
+
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   zh-hans: 任务
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   zh-hant: 任務
+
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Botkiller weapon
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   es: Arma Matabots
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
  ko: 봇 파괴용 무기
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   pl: Broń Robobójcy
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   tr: Robot Katili silah
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
   zh-hant: 破械者武器
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Canteen
+
blog tfconnect 2022:
  da: Feltflaske
+
   en: TFConnect 2022
   de: Feldflasche
+
   ru: TFConnect 2022
  es: Cantimplora
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fi: Kenttäpullo
 
  fr: Gourde
 
  hu: Kulacs
 
  it: Borraccia
 
  ja: パワーアップ水筒
 
  ko: 수통
 
  nl: Veldfles
 
  no: Feltflaske
 
  pl: Mannierka
 
  pt: Cantil
 
  pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
  tr: Matara
 
  zh-hans: 增益水壶
 
   zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Mann Up
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: mann Up
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   de: Mann Up
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   es: Modo Mann
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fi: Miehisty
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   fr: Mann Up
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   it: Mann Up
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   ja: Mann Up
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ko: Mann Co.답게
+
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   nl: Vermann Je
+
   it: Felice Natale 2022!
   no: Mann Up
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   pl: Mann Up
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
   pt: Mann Up
+
   no: Gledelig Smissmas 2022!
   pt-br: Mann Up
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   ru: МАННёвры
+
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
   tr: Mann Up
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   zh-hans: 曼恩奇现
+
  ro: Smissmas 2022 fericit!
   zh-hant: 曼起來
+
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Color
+
blog north american collegiate tf2 league:
   cs: Barva
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   da: Farve
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   de: Farbe
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
  es: Color
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   fi: Väri
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   fr: Couleur
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   hu: Szín
+
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   it: Colore
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   ko: 색상
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   nl: Kleur
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   pl: Kolor
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   pt: Cor
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   pt-br: Cor
+
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   ru: Цвет
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
   tr: Renk
+
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
   zh-hans: 颜色
+
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
   zh-hant: 顏色
+
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
  en: Attributes
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   de: Attributes
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   es: Atributos
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   fi: Ominaisuudet
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fr: Attributs
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   it: Attributi
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   ja: 特殊能力
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   pl: Atrybuty
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   pt-br: Atributos
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
   ru: Способности
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   zh-hans: 属性
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  zh-hant: 特殊能力
 
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
silver:
+
blog attention, steam workshop creators!:
   en: Silver
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   da: Sølv
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   de: Silberne
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   es: de Plata
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   fr: d'Argent
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   it: Argento
+
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   ja: シルバー
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   ko: 은빛
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   pl: Srebrna
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   pt-br: Prateada
+
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   ru: Серебряное
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   tr: Gümüş
+
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   zh-hans: 白银
+
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   zh-hant:
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Gold
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Guld
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   de: Goldene
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: de Oro
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: d'Or
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   it: D'oro
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   ja: ゴールド
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ko: 금빛
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   pl: Złota
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt-br: Dourada
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   ru: Золотое
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Altın
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hans: 黄金
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
  zh-hant: 黃金的
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
+
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
сarbonado:
+
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
  en: Carbonado
+
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
  da: Carbonado
+
   sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   de: Carbonado
+
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
   es: de Carbono
+
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
  fr: de Carbone
+
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  it: In Carbonio
 
  ja: 黒ダイヤ
 
  ko: 흑금강석
 
  pl: Karbonadowana
 
  pt-br: Carbonada
 
   ru: Карбонадовое
 
   tr: Karaelmas
 
   zh-hans: 碳钢
 
   zh-hant: 黑鑽
 
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Diamond
+
blog operation last laugh:
  da: Diamant
+
   en: Operation Last Laugh
   de: Diamant
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   es: de Diamante
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   fr: de Diamant
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   it: Di Diamante
+
   ko: 승리의 미소 작전
   ja: ダイヤモンド
+
   pt: Operação Last Laugh
   ko: 금강석
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   pl: Diamentowa
+
   ru: Операция Last Laugh
   pt-br: Diamantada
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   ru: Алмазное
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   tr: Elmas
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   zh-hant: 鑽的
 
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Rust
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  da: Rust
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   de: Rostige
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   es: con Óxido
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
  fr: Rouillé
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   it: Arrugginita
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   ja: さびた
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   ko: 녹슨
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   pl: Zardzewiała
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   pt-br: Enferrujada
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   ru: Ржавое
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   tr: Rust
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   zh-hans: 锈铁
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Blood
+
blog mann o' war tournament:
   da: Blod
+
   en: Mann O' War Tournament
   de: Blutige
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   es: Manchada de Sangre
+
   da: Mann O' War-turnering
   fr: Sanglant
+
   de: Turnier: Mann O' War
   it: Insanguinata
+
   es: Torneo Mann O' War
   ja: ブラッド
+
  fi: Mann O' War -turnaus
   ko: 피묻은
+
  fr: Tournoi Mann O' War
   pl: Zakrwawiona
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   pt-br: Ensanguentada
+
  it: Torneo Mann O' War
   ru: Окровавленное
+
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   tr: Kan
+
  nl: Mann O' War-toernooi
   zh-hans: 喋血
+
  no: Mann O' War-turnering
   zh-hant: 染血的
+
  pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
  pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
  ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
 +
blog operation voltaic violence:
 +
  en: Operation Voltaic Violence
 +
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
 +
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
 +
  it: Operazione Voltaic Violence
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  pt: Operação Voltaic Violence
 +
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 +
  ru: Операция Voltaic Violence
 +
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 +
  zh-hant: 電流暴力行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
 +
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
 +
  en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
 +
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 +
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 +
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
 +
blog lan downunder 2023:
 +
  en: LAN Downunder 2023
 +
  es: LAN Downunder 2023
 +
  fr: LAN Downunder 2023
 +
  ko: LAN 다운언더 2023|
 +
  ru: LAN Downunder 2023
 +
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
 +
blog charity cup 3 summer time:
 +
  en: Charity Cup 3: Summer Time
 +
  de: Charity Cup 3: Sommer
 +
  es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
 +
  fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
 +
  pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
 +
  pt-br: Evento Charity Cup 3
 +
  ru: Летнее состязание Charity Cup 3
 +
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
 +
  zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
 +
  zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Snowplow
+
blog hugs.tf 2023:
  cs: Snowplow
+
   en: hugs.tf 2023
   da: Snowplow
+
   es: hugs.tf 2023
  de: Snowplow
+
   ru: hugs.tf 2023
   es: Snowplow
 
  fi: Snowplow
 
  fr: Snowplow
 
  hu: Snowplow
 
  it: Snowplow
 
  ja: Snowplow
 
  ko: Snowplow
 
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
  pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
  pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
steel trap:
+
blog one in the chamber tournament:
   en: Steel Trap
+
   en: One in the Chamber Tournament
   cs: Ocelová past
+
   cs: Turnaj One in the Chamber
   de: Bärenfalle
+
  da: Turnering: One in the Chamber
   es: Trampa de Acero
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fi: Steel Trap
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   fr: Piège d'Acier
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   hu: Acélcsapda
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   it: Trappola d'Acciaio
+
   hu: One in the Chamber bajnokság
   ko: 강철덫
+
   it: Torneo One in the Chamber
   pl: Stalowa Pułapka
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   pt: Armadilha de Aço
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   pt-br: Armadilha de Aço
+
   no: Turnering: One in the Chamber
   ru: Стальной капкан
+
   pl: Turniej One in the Chamber
   tr: Metal Tuzak
+
   pt: Torneio One in the Chamber
   zh-hans: 钢铁陷阱
+
   pt-br: Torneio One in the Chamber
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Oil Spill
+
blog asiafortress invite season finals:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   de: Ölteppich
+
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   es: Vierteaceite
+
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fi: Oil Spill
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   fr: Marée Noire
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   hu: Olajfolt
+
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   it: Perdita di Petrolio
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   ko: 기름 유출
+
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   pl: Wyciek Ropy
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   pt: Derrame de Crude
+
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   ru: Разлив нефти
+
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
   tr: Yağ Sızıntısı
+
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
   zh-hans: 机油泄漏
+
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
   zh-hant: 漏油行動
+
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Gear Grinder
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   cs: Drtič železa
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Getriebemühle
+
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Rompepiños
+
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fi: Gear Grinder
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fr: Broyeur de Matos
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   hu: Fogaskerék-gyalu
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   it: Macina Ingranaggi
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   ko: 기기 분쇄기
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   pt: Engrenagens Moídas
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   pt-br: Maquinário Maligno
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Ezici Çark
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   zh-hans: 机械绞肉机
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
   en: Mecha Engine
+
blog insomnia 71:
   cs: Mechanizace
+
  en: Insomnia 71
   de: Mecha-Engine
+
  es: Insomnia 71
   es: Mecapocalipsis
+
  fr: Insomnia 71
   fi: Mecha Engine
+
  ja: 不眠症 71
   fr: Moteur Mécanique
+
  ru: Insomnia 71
   hu: Mech Motor
+
 
   it: Motore Mecha
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   ko: 기계 엔진
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   pl: Mecha-Silnik
+
  en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   pt: Engenharia Mecânica
+
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
+
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   ru: Инже-мех
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   tr: Mekanik Motor
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   zh-hans: 机械化战争
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   zh-hant: 鐵甲軍團
+
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
  pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
  ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
  tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
  zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
  zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
   en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
 +
blog scream fortress xv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
 +
  da: Scream Fortress XV er her!
 +
  de: Scream Fortress XV ist da!
 +
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
 +
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
 +
   fr: Scream Fortress XV est là !
 +
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
   ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
  no: Scream Fortress XV er her!
 +
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
 +
blog seasonalander fall 2023:
 +
  en: Seasonalander Fall 2023
 +
  cs: Seasonalander – podzim 2023
 +
  da: Seasonalander efterår 2023
 +
  de: Seasonalander im Herbst 2023
 +
  es: Seasonalander de otoño de 2023
 +
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
 +
  fr: Seasonalander de l'automne 2023
 +
  hu: 2023 őszi Seasonalander
 +
  it: Seasonalander - autunno 2023
 +
  ko: Seasonalander 가을 2023
 +
  nl: Seasonalander herfst 2023
 +
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
  pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
  pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
  zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
  zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
 +
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 +
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 +
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 +
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 +
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 +
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
   en: Two Cities
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   de: Zwei Städte
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   es: Dos Ciudades
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   it: Due Città
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   ko: 두 도시
+
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   pl: Dwa Miasta
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   pt-br: Duas Cidades
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   ru: Два города
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   tr: İki Şehir
+
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   zh-hans: 双城之战
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   zh-hant: 雙城作戰
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
invasion:
+
blog operation firmware frenzy:
  en: Invasion
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  cs: Invaze
+
   es: Operación Firmware Frenético
   da: Invasion
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   es: Invasión
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   fi: Invaasio
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   fr: Invasion
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   hu: Invázio
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   it: Invasione
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
  ko: 침공
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   nl: Invasie
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
  no: Invasjon
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   pl: Inwazja
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   pt: Invasão
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
   pt-br: Invasão
+
   zh-hant: 韌體狂熱行動
   ru: Вторжение
 
   tr: İstila
 
   zh-hans: 防御
 
   zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
  en: Endurance
+
blog tfconnect 2023:
  cs: Přežití
+
   en: TFConnect 2023
   da: Udholdenhed
+
   es: TFConnect 2023
  de: Ausdauer
+
   fr: TFConnect 2023
   es: Supervivencia
+
   ru: TFConnect 2023
  fi: Kestävyys
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
   fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
   zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
mission intermediate:
+
blog happy smissmas 2023!:
   en: Intermediate
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   cs: Mírně pokročilá
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
  da: Mellem
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   de: Mittel
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   es: Intermedio
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   fi: Keskitaso
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   fr: Intermédiaire
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   hu: Közepes
+
   it: Buon Natale 2023!
   it: Intermedia
+
   nl: Fijne Smissmas 2023!
   ja: 中級
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   ko: 중급
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
  nl: Gemiddeld
+
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   pl: Średni
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   pt: Intermédia
+
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
   pt-br: Intermediária
+
   sv: God smissmas 2023!
   ru: Средняя
+
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
   tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
   zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
  en: Advanced
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
  cs: Pokročilá
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
  da: Avanceret
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   de: Fortgeschritten
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   es: Avanzada
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   fi: Haastava
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
   fr: Avancée
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
   hu: Haladó
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
   it: Avanzata
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
   ja: 上級
+
 
   ko: 상급
+
# Source: N/A
  nl: Gevorderd
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
  pl: Zaawansowany
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  pt: Avançada
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
   pt-br: Avançada
 
   ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   cs: Expert
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  da: Ekspert
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Nightmare
+
blog tfconnect afterparty:
   da: Mareridt
+
   en: TFConnect Afterparty
  de: Alptraum
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  pt-br: Pesadelo
 
   ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
-->
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog tf2 summer brawl 2024:
<!--
+
  en: TF2 Summer Brawl 2024
 +
  ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  
# headers
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
contest placement:
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   en: Placement
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  es: Colocación
 
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
  ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Score
+
blog torchlight tango tournament:
   es: Puntuación
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  fr: Score
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Pontos
 
   ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Mission
+
blog highlander charity cup 2024:
   es: Misión intermedia
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  fr: Mission intermédiaire
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  pt-br: Missão intermediária
 
   ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Missions
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   es: Misiones intermedias
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  fr: Missions intermédiaires
 
  pt-br: Missões intermediárias
 
  ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
# Source: none.
  en: Advanced Mission
+
blog top 12 special for 2022:
   es: Misión avanzada
+
   en: Top 12 Special for 2022
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none.
  en: Advanced Missions
+
blog cltf2 season 4:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: CLTF2 Season 4
  fr: Missions avancées
 
  pt-br: Missões avançadas
 
  ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
# Source: none.
  en: Expert Mission
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Misión experta
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Mission expert
 
  pt-br: Missão experiente
 
  ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
# Source: none.
  en: Expert Missions
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Misiones expertas
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  fr: Missions experts
 
  pt-br: Missões experientes
 
  ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Mission
+
blog fireside cup:
   es: Misión pesadilla
+
   en: Fireside Cup
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
-->
  en: Nightmare Missions
 
  es: Misiones pesadillas
 
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
mission creators:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Creators
 
  es: Creadores
 
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
<!--
  en: Anonymous
 
  es: Anónimo
 
  ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
  
mission type:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Type
+
   en: Annual Saxxy Awards
   es: Tipo
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Type
+
   es: Premios anuales Saxxy
   pt-br: Tipo
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Тип
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 类型
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 任務類型
+
   pt-br: Saxxy Awards
 +
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
-->
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
 +
  en: First Annual Saxxy Awards
 +
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
 +
  es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
 +
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
  pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
  ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
<!--
+
  en: Second Annual Saxxy Awards
 +
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
  ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
# headers
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
mt subwave:
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Sub-Welle
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Ala-aalto
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Sous-vague
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Sub-Onda
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
   ko: 보조 공격
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
  nl: Sub-golf
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Sekundær bølge
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
   pl: Subfala
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  pt: Sub-onda
 
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Anzahl
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Cantidad
+
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Määrä
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Nombre
+
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
  it: Quantità
+
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 횟수
+
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
  nl: Aantal
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
  no: Teller
+
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Liczba
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   pt: Contagem
+
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
   pt-br: Contagem
 
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
   zh-hans: 群组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Delay(s)
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   da: Ventetid
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Abstände
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora(s)
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Viive(et)
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Délai(s)
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
  it: Ritardo(i)
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 지연(초)
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
  nl: Vertraging(en)
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  no: Forsinkelse®
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
  pt: Atraso(s)
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
   pt-br: Atraso(s)
 
   ru: Паузы
 
   tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
-->
  en: Credits
 
  da: Kredit
 
  de: Credits
 
  es: créditos
 
  fi: Krediitit
 
  fr: Crédits
 
  hu: Pénz
 
  it: Crediti
 
  ko: 자금
 
  nl: Kredieten
 
  no: Penger
 
  pl: Kredytów
 
  pt: Créditos
 
  pt-br: Créditos
 
  ru: Кредиты
 
  tr: Krediler
 
  zh-hans: 金钱
 
  zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
=== mann vs. machine ===
  en: divided equally amongst all bots
+
<!--
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
 
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
 
  es: dividido equitativamente entre todos los bots
 
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
 
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
 
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 
  no: delt likt mellom alle robotene
 
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 
  pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
  ru: Распределены поровну между ботами
 
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
  zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
  zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
wave:
mt support:
+
  en: Wave
   en: Support
+
   cs: Vlna
   da: Opbakning
+
   da: Bølge
   de: Unterstützer
+
   de: Welle
   es: Apoyo
+
   es: Oleada
   fi: Tuki
+
   fi: Aalto
   fr: Soutien
+
   fr: Vague
   hu: Támogató
+
   hu: Hullám
   it: Supporto
+
   it: Ondata
   ko: 지원
+
  ja: ウェーブ
   no: Støtte
+
   ko: 공격
   pl: Wsparcie
+
  nl: Golf
   pt: Suporte
+
   no: Runde
   pt-br: Suporte
+
   pl: Fala
   ru: Поддержка
+
   pt: Onda
   tr: Destek
+
   pt-br: Onda
   zh-hans: 支援
+
   ru: Волна
   zh-hant: 支援
+
   tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave begins after:
+
waves:
   en: Begins after
+
   en: Waves
   da: Begynder efter
+
   da: Bølger
   de: Beginnt nachdem
+
   de: Wellen
   es: Comienza después de que
+
   es: Oleadas
  fi: Alkaa jälkeen
+
   fr: Vagues
   fr: Commence après que
+
   it: Onde
   it: Inizia dopo
+
   ko: 공격
   ko: 시작 조건 :
+
   pt-br: Ondas
  pl: Początek fali
+
   ru: Волны
   pt: Começa após
+
   tr: Dalgalar
   pt-br: Começa após
+
   zh-hans: 回合
   ru: Начинается когда
+
   zh-hant: 攻擊波
   zh-hans: 出发前, 先等待
 
   zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
difficulty:
   en: Stops after
+
   en: Difficulty
   da: Stoppt nach
+
   da: Sværhedsgrad
   es: Termina después de que
+
  de: Schwierigkeit
   pt-br: Termina após
+
   es: Dificultad
   ru: Останавливается после
+
  fr: Difficulté
   zh-hans: 停止前, 先等待
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
missions:
   en: has finished spawning
+
   en: Missions
   da: er færdig med at spawne
+
  cs: Mise
   de: komplett gespawnt ist
+
   da: Missioner
   es: han terminado de generarse
+
   de: Missionen
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   es: Misiones
   fr: a fini d'apparaître
+
   fr: Missions
   hu: befejezte az újraszületést
+
   it: Missioni
   it: Cessa di comparire
+
   ja: ミッション
   ko: 가 부활하면
+
   ko: 임무
   pl: kończy się pojawiać
+
   pl: Misje
   pt: terminou de aparecer
+
   pt-br: Missões
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   ru: Миссии
   ru: заканчивает появляться
+
   tr: Görevler
   zh-hans: 波全数出现
+
   zh-hans: 任务
   zh-hant: 波全數出現
+
   zh-hant: 任務
  
wave is all dead | wave has all died:
+
botkiller weapon:
   en: is all dead
+
   en: Botkiller weapon
   da: er fuldstændig udraderet
+
  cs: Botkiller zbraně
   de: komplett tot ist
+
   da: Botkiller-våben
   es: están todos muertos
+
   de: Botkiller-Waffe
  fi: on kuollut kokonaan
+
   es: Arma Matabots
   fr: est détruite
+
   fr: Arme tueuse de robots
   hu: halott
+
   it: Arma Ammazza-bot
   it: Completamente distrutta
+
   ja: ボットキラー武器
   ko: 가 모두 죽으면
+
   ko: 봇 파괴용 무기
   pl: nie żyją
+
   pl: Broń Robobójcy
   pt: estão todos mortos
+
   pt-br: Arma Antirrobôs
   pt-br: estarem todos mortos
+
   ru: Оружие ботоубийцы
   ru: уничтожена
+
   tr: Robot Katili silah
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
   zh-hant: 波全數陣亡
+
   zh-hant: 破械者武器
  
wave all bots on field:
+
canteen:
   en: all current active bots
+
   en: Canteen
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Feltflaske
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Feldflasche
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: Cantimplora
   ru: все текущие активные боты
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  fr: Gourde
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave begins countdown:
+
mann up:
   en: Begins Countdown
+
   en: Mann Up
   de: Beginnt den Countdown
+
  da: mann Up
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   de: Mann Up
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   es: Modo Mann
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 开始计算倒数
+
  fr: Mann Up
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave bomb resets after:
+
color:
   en: Bomb resets after
+
   en: Color
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Barva
   es: La bomba se reinicia después de que
+
  da: Farve
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   de: Farbe
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   es: Color
   zh-hans: 炸弹重置前, 先等待
+
  fi: Väri
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave points are captured:
+
attribute | attributes:
   en: Points are all captured
+
   en: Attributes
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   de: Attributes
   es: Todos los puntos son capturados
+
   es: Atributos
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: Все точки захвачены
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 控制点全被佔領
+
  it: Attributi
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave points are captured2:
+
# botkiller weapons quality
   en: points are all captured
+
silver:
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   en: Silver
   es: todos los puntos son capturados
+
  da: Sølv
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   de: Silberne
   ru: все точки захвачены
+
   es: de Plata
   zh-hans: 控制点全被佔領
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
wave gates are captured:
+
gold:
   en: Gates are all captured
+
   en: Gold
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  da: Guld
   es: Todos las puertas son capturadas
+
   de: Goldene
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   es: de Oro
   ru: Все ворота захвачены
+
  fr: d'Or
   zh-hans: 门全被佔領
+
  it: D'oro
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: ゴールド
 +
  ko: 금빛
 +
  pl: Złota
 +
   pt-br: Dourada
 +
   ru: Золотое
 +
  tr: Altın
 +
   zh-hans: 黄金
 +
   zh-hant: 黃金的
  
wave gates are captured2:
+
сarbonado:
   en: gates are all captured
+
   en: Carbonado
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  da: Carbonado
   es: todos las puertas son capturadas
+
   de: Carbonado
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   es: de Carbono
   ru: все ворота захвачены
+
  fr: de Carbone
   zh-hans: 门全被佔領
+
  it: In Carbonio
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: 黒ダイヤ
 +
  ko: 흑금강석
 +
  pl: Karbonadowana
 +
   pt-br: Carbonada
 +
   ru: Карбонадовое
 +
  tr: Karaelmas
 +
   zh-hans: 碳钢
 +
   zh-hant: 黑鑽
  
wave support limited cash drops:
+
diamond:
   en: will only drop cash
+
   en: Diamond
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  da: Diamant
   es: solo se obtendrá dinero
+
   de: Diamant
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   es: de Diamante
   ru: будут только наличные
+
  fr: de Diamant
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  it: Di Diamante
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  ja: ダイヤモンド
 +
  ko: 금강석
 +
  pl: Diamentowa
 +
   pt-br: Diamantada
 +
   ru: Алмазное
 +
   tr: Elmas
 +
   zh-hant: 鑽的
  
bot easy:
+
rust:
   en: Easy
+
   en: Rust
   da: Let
+
   da: Rust
   de: Leicht
+
   de: Rostige
   es: Fácil
+
   es: con Óxido
  fi: Helppo
+
   fr: Rouillé
   fr: Facile
+
   it: Arrugginita
   hu: Könnyű
+
   ja: さびた
   it: Facile
+
   ko: 녹슨
   ko: 쉬움
+
   pl: Zardzewiała
  nl: Makkelijk
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Lett
+
   ru: Ржавое
   pl: Łatwy
+
   tr: Rust
  pt: Fácil
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Fácil
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Лёгкий
 
   tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
blood:
   en: Normal
+
   en: Blood
   da: Normal
+
   da: Blod
   de: Normal
+
   de: Blutige
   es: Normal
+
   es: Manchada de Sangre
  fi: Normaali
+
   fr: Sanglant
   fr: Normale
+
   it: Insanguinata
   hu: Normális
+
   ja: ブラッド
   it: Normale
+
   ko: 피묻은
   ko: 보통
+
   pl: Zakrwawiona
  nl: Normaal
+
   pt-br: Ensanguentada
  no: Normal
+
   ru: Окровавленное
   pl: Normalny
+
   tr: Kan
  pt: Normal
+
   zh-hans: 喋血
   pt-br: Normal
+
   zh-hant: 染血的
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
# maps
  en: Hard
 
  da: Svær
 
  de: Schwer
 
  es: Difícil
 
  fi: Vaikea
 
  fr: Difficile
 
  hu: Nehéz
 
  it: Difficile
 
  ko: 어려움
 
  nl: Moeilijk
 
  no: Vanskelig
 
  pl: Trudny
 
  pt: Difícil
 
  pt-br: Difícil
 
  ru: Сложный
 
  tr: Zor
 
  zh-hans: 困难
 
  zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: Expert
+
   en: Snowplow
   da: Ekspert
+
  cs: Snowplow
   de: Experte
+
   da: Snowplow
   es: Experto
+
   de: Snowplow
   fi: Ekspertti
+
   es: Snowplow
   fr: Expert
+
   fi: Snowplow
   hu: Szakértő
+
   fr: Snowplow
   it: Esperto
+
   hu: Snowplow
   ko: 전문가
+
   it: Snowplow
   nl: Expert
+
  ja: Snowplow
   no: Ekspert
+
   ko: Snowplow
   pl: Ekspercki
+
   nl: Snowplow
   pt: Experiente
+
   no: Snowplow
   pt-br: Experiente
+
   pl: Snowplow
   ru: Эксперт
+
   pt: Snowplow
   tr: Uzman
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hans: 专家
+
  ro: Snowplow
   zh-hant: 專家
+
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
bot hp:
+
# tours of duty
   en: HP
+
steel trap:
   da: HP
+
   en: Steel Trap
   es: PS
+
   cs: Ocelová past
   fi: HP
+
  de: Bärenfalle
   fr: PV
+
   es: Trampa de Acero
   it: HP
+
   fi: Steel Trap
   ja: HP
+
   fr: Piège d'Acier
   ko: 체력
+
   hu: Acélcsapda
   pl: PZ
+
   it: Trappola d'Acciaio
   pt: HP
+
   ko: 강철덫
   pt-br: de vida
+
   pl: Stalowa Pułapka
   ru: ОЗ
+
   pt: Armadilha de Aço
   tr: HP
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   zh-hans: 生命值
+
   ru: Стальной капкан
   zh-hant: 生命值
+
   tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
bot always fire:
+
oil spill:
   en: Fires continuously
+
   en: Oil Spill
   da: Skyder uafbrudt
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Feuert ununterbrochen
+
   de: Ölteppich
   es: Dispara continuamente
+
   es: Vierteaceite
   fi: Ampuu jatkuvasti
+
   fi: Oil Spill
   fr: Tire continuellement
+
   fr: Marée Noire
   hu: Folyamatosan tüzel
+
   hu: Olajfolt
   it: Spara in continuazione
+
   it: Perdita di Petrolio
   ko: 속사
+
   ko: 기름 유출
  no: Skyter konstant
+
   pl: Wyciek Ropy
   pl: Strzela bezustannie
+
   pt: Derrame de Crude
   pt: Atira constantemente
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: Disparos contínuos
+
   ru: Разлив нефти
   ru: Постоянно стреляет
+
   tr: Yağ Sızıntısı
   tr: Devamlı ateş eder
+
   zh-hans: 机油泄漏
   zh-hans: 一直开火
+
   zh-hant: 漏油行動
   zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
gear grinder:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Gear Grinder
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   cs: Drtič železa
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   de: Getriebemühle
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   es: Rompepiños
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   fi: Gear Grinder
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fr: Broyeur de Matos
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   hu: Fogaskerék-gyalu
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   it: Macina Ingranaggi
   ko: {{c|!|속사}}
+
   ko: 기기 분쇄기
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   pt: Engrenagens Moídas
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   tr: Ezici Çark
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   zh-hans: 机械绞肉机
   zh-hans: {{c|!|一直开火}}
+
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
mecha engine:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Mecha Engine
   da: Flankerer venstre
+
   cs: Mechanizace
   de: Flankiert links
+
   de: Mecha-Engine
   es: Flanco izquierdo
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   fi: Mecha Engine
   fr: Flanc gauche
+
   fr: Moteur Mécanique
   hu: Bal oldalról támad
+
   hu: Mech Motor
   it: Fianco a sinistra
+
   it: Motore Mecha
   ko: 좌측면
+
   ko: 기계 엔진
  no: Flank venstre
+
   pl: Mecha-Silnik
   pl: Lewa flanka
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pt: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   ru: Инже-мех
   ru: Обходит слева
+
  tr: Mekanik Motor
   zh-hans: 侧翼突袭左边
+
   zh-hans: 机械化战争
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot flank right:
+
two cities:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Two Cities
  da: Flankerer højre
+
   de: Zwei Städte
   de: Flankiert rechts
+
   es: Dos Ciudades
   es: Flanco derecho
+
   it: Due Città
  fi: Kiertää oikealta
+
   ko: 두 도시
  fr: Flanc droit
+
   pl: Dwa Miasta
  hu: Jobb oldalról támad
+
   pt-br: Duas Cidades
   it: Fianco a destra
+
   ru: Два города
   ko: 우측면
+
   tr: İki Şehir
  no: Flank høyre
+
   zh-hans: 双城之战
   pl: Prawa flanka
+
   zh-hant: 雙城作戰
   pt: Flanco direito
 
   pt-br: Flanco direito
 
   ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 侧翼突袭右边
 
   zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
# misson types
   en: Flank defenders's top
+
invasion:
   es: Flanco superior defensivo
+
   en: Invasion
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  cs: Invaze
   ru: Обходит сверху
+
  da: Invasion
   zh-hans: 从上面突袭守方的侧翼
+
   es: Invasión
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fi: Invaasio
 
+
   fr: Invasion
bot flank bottom:
+
   hu: Invázio
   en: Flank defenders's bottom
+
   it: Invasione
   es: Flanco inferior defensivo
+
   ko: 침공
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  nl: Invasie
   ru: Обходит снизу
+
  no: Invasjon
   zh-hans: 从下面突袭守方的侧翼
+
   pl: Inwazja
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   pt: Invasão
 +
   pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
bot prefer left:
+
endurance:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Endurance
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
  cs: Přežití
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  da: Udholdenhed
   ru: Предпочитает игроков слева
+
  de: Ausdauer
   zh-hans: 较想走守方的左边
+
   es: Supervivencia
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  fi: Kestävyys
 +
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
   pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
   zh-hant: 耐久戰
  
bot flank main left:
+
# mission difficulty
   en: Flank main left
+
mission intermediate:
   es: Flanco principal izquierdo
+
   en: Intermediate
   ru: Основной левый фланг
+
  cs: Mírně pokročilá
   zh-hans: 主要从左翼进攻
+
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
   es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
  
bot flank main right:
+
mission advanced:
   en: Flank main right
+
   en: Advanced
   es: Flanco principal derecho
+
  cs: Pokročilá
   ru: Основной правый фланг
+
  da: Avanceret
   zh-hans: 主要从右翼进攻
+
  de: Fortgeschritten
 +
   es: Avanzada
 +
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
  pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
  zh-hant: 進階
  
bot flank top left:
+
mission expert:
   en: Flank top left
+
   en: Expert
   es: Flanco superior izquierdo
+
  cs: Expert
   ru: Верхний левый фланг
+
  da: Ekspert
 
+
  de: Experte
bot flank top right:
+
   es: Experto
   en: Flank top right
+
  fi: Mestari
   es: Flanco superior derecho
+
  fr: Expert
   ru: Верхний правый фланг
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
   ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
   pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
  zh-hans: 专家
 +
  zh-hant: 專家
  
bot prefer right:
+
mission nightmare:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Nightmare
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  da: Mareridt
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  de: Alptraum
   ru: Предпочитает игроков справа
+
   es: Pesadilla
   zh-hans: 偏好于从守方的右侧进攻
+
  it: Incubo
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  ko: 악몽
 +
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
bot prefer top:
+
-->
  en: Prefers defenders's top
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  es: Preferencia por defensa superior
+
<!--
  pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков сверху
 
  zh-hans: 偏好于从守方的上方进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的上面
 
  
bot prefer bottom:
+
# headers
   en: Prefers defenders's bottom
+
contest placement:
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   en: Placement
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
   es: Colocación
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
  fr: Placement
   zh-hans: 偏好于从守方的下方进攻
+
   pt-br: Colocação
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
   ru: Место
 +
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
# bot spawn strings - general
+
contest score:
bot spawn left:
+
   en: Score
   en: Spawns at the left
+
   es: Puntuación
  de: Spawnt von links
+
   fr: Score
   es: Aparece a la izquierda
+
   pt-br: Pontos
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   ru: Счёт
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   zh-hans: 分数
   ru: Появляется слева
+
   zh-hant: 分數
   zh-hans: 从左边出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
intermediate mission:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Intermediate Mission
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   es: Misión intermedia
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 从左边和中间出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and right:
+
intermediate missions:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Intermediate Missions
   de: Spawnt links und rechts
+
   es: Misiones intermedias
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   fr: Missions intermédiaires
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Missões intermediárias
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 从左边和右边出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top:
+
advanced mission:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Advanced Mission
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Misión avanzada
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Mission avancée
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Missão avançada
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hans: 从左边和上面出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and top left:
+
advanced missions:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Advanced Missions
   de: Spawnt links und oben links
+
   es: Misiones avanzadas
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   fr: Missions avancées
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Missões avançadas
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hans: 从左边和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
 +
expert mission:
 +
  en: Expert Mission
 +
  es: Misión experta
 +
  fr: Mission expert
 +
  pt-br: Missão experiente
 +
  ru: Экспертная миссия
 +
  zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and top right:
+
expert missions:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Expert Missions
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Misiones expertas
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   fr: Missions experts
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Missões experientes
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 从左边和上面的右邊出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom:
+
nightmare mission:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Nightmare Mission
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Misión pesadilla
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 从左边和下面出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and bottom left:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Nightmare Missions
   de: Spawnt links und unten links
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 从左边和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and bottom right:
+
master mission:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt links und unten rechts
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
 
  ru: Появляется слева и внизу справа
 
   zh-hans: 从左边和下面的右邊出现
 
  zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn right:
+
master missions:
   en: Spawns at the right
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt von rechts
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha
 
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
 
  pt-br: Aparece à direita
 
  ru: Появляется справа
 
   zh-hans: 从右边出现
 
  zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
mission creators:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Creators
   de: Spawnt rechts und links
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   fr: Créateurs
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   pt-br: Criadores
   ru: Появляется справа и слева
+
   ru: Создатели
   zh-hans: 从右边和左边出现
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn right and mid:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется справа и по центру
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从右边和中间出现
 
   zh-hant: 從右邊和中間出現
 
  
bot spawn right and top:
+
mission type:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Type
   de: Spawnt rechts und oben
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется справа и сверху
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从右边和上面出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn right and top left:
+
-->
  en: Spawns at the right and top left
 
  de: Spawnt rechts und oben links
 
  es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
 
  ru: Появляется справа и сверху слева
 
  zh-hans: 从右边和上面的左邊出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn right and top right:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the right and top right
+
<!--
  de: Spawnt rechts und oben rechts
 
  es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita e acima à direita
 
  ru: Появляется справа и сверху справа
 
  zh-hans: 从右边和上面的右邊出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn right and bottom:
+
# headers
   en: Spawns at the right and bottom
+
mt subwave:
   de: Spawnt rechts und unten
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется справа и снизу
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从右边和下面出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn right and bottom left:
+
mt count:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Count
   de: Spawnt rechts und unten links
+
  da: Antal
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   fi: Määrä
   zh-hans: 从右边和上面的左邊出现
+
   fr: Nombre
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   it: Quantità
 
+
   ko: 횟수
bot spawn right and bottom right:
+
  nl: Aantal
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   no: Teller
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   pl: Liczba
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   pt: Contagem
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   pt-br: Contagem
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   ru: Количество
   zh-hans: 从右边和下面的右邊出现
+
   zh-hans: 数量
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 數量
  
bot spawn mid:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the mid
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece al centro
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   ru: Появляется по центру
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hans: 从中间出现
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
   zh-hant: 從中間出現
+
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn mid and left:
+
mt delays:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: Ventetid
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从中间和左边出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn mid and right:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从中间和右边出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn mid and top:
+
mt credits:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Credits
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: Kredit
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: créditos
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   fi: Krediitit
   zh-hans: 从中间和上面出现
+
   fr: Crédits
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
   hu: Pénz
 
+
   it: Crediti
bot spawn mid and top left:
+
  ko: 자금
   en: Spawns at the mid and top left
+
  nl: Kredieten
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   no: Penger
   es: Aparece al centro y abajo
+
   pl: Kredytów
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt: Créditos
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   pt-br: Créditos
   zh-hans: 从中间和上面的左邊出现
+
   ru: Кредиты
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn mid and top right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从中间和上面的右邊出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn mid and bottom:
+
# table content
   en: Spawns at the mid and bottom
+
mt support:
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   en: Support
   es: Aparece al centro y abajo
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从中间和下面出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从中间和下面的左邊出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Stops after
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从中间和下面的右邊出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn top:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the top
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece arriba
+
   de: komplett gespawnt ist
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: han terminado de generarse
   pt-br: Aparece acima
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   ru: Появляется сверху
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hans: 从上面出现
+
  hu: befejezte az újraszületést
   zh-hant: 從上面出現
+
  it: Cessa di comparire
 +
   ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn top and left:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: is all dead
   de: Spawnt oben und links
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется сверху и слева
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从上面和左边出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn top and mid:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece arriba y al centro
+
   es: todos los robots activos actualmente
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
   ru: все текущие активные боты
   ru: Появляется сверху и по центру
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hans: 从上面和中间出现
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
   zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: Comienza la cuenta atrás
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hans: 从上面和右边出现
+
   zh-hant: 開始計算倒數
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从上面和上面的左邊出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn top and top right:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从上面和上面的右邊出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从上面和下面出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom left:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从上面和下面的左邊出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom right:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从上面和下面的右邊出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上面的左边出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top left and left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben links und links
+
  da: Let
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从上面的左边和左边出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top left and mid:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   es: Normal
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从上面的左边和中间出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top left and right:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben links und rechts
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上面的左边和右边出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top left and top:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben links und oben
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上面的左边和上面出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面的左邊和上面出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top left and top right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: HP
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   da: HP
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上面的左边和上面的右边出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面的左邊和上面的右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben links und unten
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上面的左边和下面出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面的左邊和下面出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben links und unten links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上面的左边和下面的左边出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面的左邊和下面的左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上面的左边和下面的右边出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的左邊和下面的右邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top right:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben rechts
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху справа
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上面的右边出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top right and left:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und links
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和左边出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and mid:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和中间出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
 
  
bot spawn top right and right:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和左边出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and top:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben rechts und oben
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху
 
   zh-hans: 从上面的右边和上面出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上面出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
 
   zh-hans: 从上面的右边和上面的左边出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben rechts und unten
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу
 
   zh-hans: 从上面的右边和下面出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下面出現
 
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
 
   zh-hans: 从上面的右边和下面的左边出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上面的右边和下面的右边出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的右邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece abajo
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   pt-br: Aparece embaixo
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hans: 从下面出现
 
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt unten und links
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется снизу и слева
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从下面和左边出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從下面和左邊出現
 
  
bot spawn bottom and mid:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the bottom and mid
+
bot spawn left:
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece abajo y al centro
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется снизу и по центру
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从下面和中间出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從下面和中間出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从下面和右边出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从下面和上面出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面和上面出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从下面的左边出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从下面的左边和左边出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
 
  en: Spawns at the bottom left and mid
 
  de: Spawnt unten links und in der Mitte
 
  es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
 
  pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
 
  ru: Появляется снизу слева и по центру
 
  zh-hans: 从下面的左边和中间出现
 
  zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从下面的左边和右边出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下面的左边和上面出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上面出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下面的右边出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下面的右边和左边出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下面的右边和中间出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下面的右边和右边出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下面的右边和上面出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上面出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下面的右边和下面出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下面出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn right and top left:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the right and top left
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hans: 会从门A的左边出现如果有机会
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 会从门A的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 会从门A的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 会从门A的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 会从门A的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 会从门A的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 会从门A的中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的中间和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 会从门A的中间和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的中间和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的中间和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 会从门A的中间和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 会从门A的中间和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 会从门A的中间和下面的左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 会从门A的中间和下面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 会从门A的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 会从门A的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 会从门A的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 会从门A的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 会从门A的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 会从门A的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 会从门A的上面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 会从门A的上面和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的上面和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的上面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 会从门A的上面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 会从门A的上面和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 会从门A的上面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 会从门A的上面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 会从门A的上面的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 会从门A的下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 会从门A的下面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 会从门A的下面和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门A的下面和右边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
  en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
  de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
  es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
  pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
  ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
  zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate a mid and bottom:
 +
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
 +
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
 +
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
 +
  pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
 +
  ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate a mid and bottom left:
 +
  en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
 +
  es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
 +
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
  zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
 
 
bot spawn gate a bottom right and top right:
 
  en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
 
  de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
 
  es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
 
  pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
 
  ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
 
  zh-hans: 会从门A的下面的右边和上面的右边出现如果有机会
 
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的下面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门A的全边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 会从门B的中间和左边出现如果有机会
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的中间和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的上面的右边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和右边出现如果有机会
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的左边和下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和中间出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和上面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和上面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和上面的右边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和下面出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的下面的右边和下面的左边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 会从门B的全边出现如果有机会
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b right and bottom right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
  ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b bottom:
 +
  en: Spawns at gate B's bottom if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
 +
  es: Aparece abajo de puerta B si se puede
 +
  pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom left:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot takes gate d:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes gate e:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Ignores the bomb
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Ignoriert die Bombe
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Ignora la bomba
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   es: Aparece en los 3 lados
   pt-br: Ignora a bomba
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   ru: Игнорирует бомбу
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hans: 从全三边出现
   zh-hant: 不理炸彈
+
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en los 4 lados
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 從全四邊出現
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en los 5 lados
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 从全五边出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 從全五邊出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns from all sides
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Incapaz de pular
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Не может прыгать
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 无法跳跃
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn sky:
   en: Can't move
+
   en: Spawns from the sky
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: buff duration
+
   en: Spawns at the tank tunnel
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется в туннеле танка
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: clip-größenabzug
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn tunnel:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: ralentización de recarga
+
   es: Aparece en el túnel
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Aparece do túnel
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Появляется в туннеле
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 從地道出現
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn tunnel left:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns at the left tunnel
  da: affyringsbonus
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Появляется в левом туннеле
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn tunnel right:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns at the right tunnel
  da: affyringsstraf
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Появляется в правом туннеле
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot movement speed:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: movement speed
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: bevægelseshastighed
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  fr: vitesse de déplacement
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  hu: mozgássebesség
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
   zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot spawn never:
   en: projectile speed
+
   en: Never spawns
  da: projektilhastighed
+
   es: No aparece
  de: Projektilgeschwindigkeit
+
   fr: N'apparaît jamais
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: Nunca aparece
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: Никогда не появляется
   fr: vitesse des projectiles
 
  hu: lövedékek sebessége
 
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
  zh-hans: 飞行物速度
 
  zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
# modification attributes and other
   en: degrees projectile spread angle
+
bot hidden icon:
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   en: Icon is hidden
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   es: Icono oculto
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   fr: L'icône est cachée
   ru: угол разброса снарядов
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  zh-hans: 角度飞行物扩散
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hant: 角度飛行物擴散
 
  
bot does not teleport in:
+
bot random choice:
   en: Does not teleport in
+
   en: Random choice
  da: Teleporterer ikke ind
+
   es: Elección al azar
  de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: No se teleporta en
+
   ru: Случайный выбор
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
 
  fr: N'arrive pas en se téléportant
 
  hu: Nem teleportál
 
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
  zh-hans: 不会直接传送进场
 
  zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
bot vision range:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Vision range
   da: Bygger ikke teleportere
+
   da: Synsrækkevidde
   de: Baut keine Teleporter
+
   de: Sichtweite
   es: No construye teleportadores
+
   es: Campo de visión
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   fi: Näköetäisyys
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fr: Portée de vision
   hu: Nem épít teleportokat
+
   hu: Látótávolság
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   it: Raggio visivo
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   ko: 시야 거리
   pl: Nie buduje Teleportów
+
  no: Visuell avstand
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pl: Pole widzenia
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt: Alcance de visão de
   ru: Не строит телепорты
+
   pt-br: Alcance da visão de
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
   ru: Дальность зрения
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot no airblast:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: ÜberCharge rate
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
  da: übercharge-rate
   es: No usan aire comprimido
+
   de: Überladungsrate
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   es: velocidad de Supercarga
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
  fr: taux de charge de l'Über
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Velocità di übercarica
 +
  ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot no airblast2:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Can't airblast
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Kann nicht Airblasten
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  
bot no dodge:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   es: No intentan esquivar
+
  de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
 +
  zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
 +
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot damage reduction:
+
bot heal rate:
   en: damage reduction
+
   en: heal rate
   da: skadereduktion
+
   da: hele-rate
   de: Schadensreduktion
+
   de: Heilrate
   es: reducción de daño
+
   es: velocidad de curación
   fr: diminution des dégâts
+
  fi: parannusnopeus
   it: Riduzione Danno
+
   fr: taux de soins
   ko: 피해량 감소
+
  hu: gyógyítási sebesség
   pl: redukcji obrażeń
+
   it: Velocità di guarigione
   pt-br: de dano
+
   ko: 치료율
   ru: уменьшение урона
+
  no: helse rate
   tr: hasar azaltma
+
   pl: tempa leczenia
   zh-hans: 受到的傷害
+
  pt: taxa de cura
   zh-hant: 受到的傷害
+
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
   tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot damage penalty:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: damage penalty
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: skadestraf
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: weniger Schaden
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: penalización de daño
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   it: Danno Penalizzato
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   ko: 피해량 감소
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   pt: penalidade de dano
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   pt-br: de dano
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   tr: hasar cezası
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot no damage penalty:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: No damage penalty
+
   en: Spawns with full Über
   da: Ingen skadestraf
+
   da: Spawner med fuld über
   de: Kein verringerter Schaden
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: Sin penalización de daño
+
   es: Aparece con Supercarga
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   it: Appare con Übercarica
   ko: 피해량 감소 없음
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
  no: Spawner med full über
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   ru: Нет уменьшения урона
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
   tr: Hasar cezası yok
+
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   tr: Tam über ile canlanır
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot gatebot:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: Gatebot
+
bot uber duration:
   da: Gatebot
+
   en: seconds Über duration
   de: Tor-Roboter
+
   da: sekunders über-varighed
   es: Gatebot
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fr: Gatebot
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   it: Gatebot
+
  fi: Ylilatauksen kesto
   ko: 관문 로봇
+
   fr: secondes de durée d'über
   pl: Bramo-robot
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   pt-br: Capturador de portões
+
   it: Durata Übercarica
   ru: Врато-бот
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   tr: Gatebot
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   zh-hans: 破门机器人
+
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
   zh-hant: 佔點機器人
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 +
   ru: секунды длительности убер-заряда
 +
   tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot gatebot2:
+
bot shield duration:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: shield duration
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Schilddauer
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: duración del escudo
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: de duração do escudo
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: длительность щита
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: Geht als erstes zur Luke
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: Va primero a la compuerta
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   ko: 해치로 먼저 감
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   ru: Сразу идёт к люку
+
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
+
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 +
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
bot charge time duration:
+
   en: Spawns with full rage
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   da: Spawner med fuld raseri
   da: sekunders ladningstid
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   es: Aparece con furia
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   it: Durata carica
+
   hu: Teli düh-mérővel születik
   ko: 충전 시간 (초)
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   pl: sekund ładowania
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
+
   pt: Aparece com raiva cheia
   tr: saniye şarj süresi
+
  pt-br: Aparece com Fúria cheia
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
+
   tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot recharge rate:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: recharge rate
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  da: genladningsrate
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
  de: Aufladerate
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   es: velocidad de recarga
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
  fr: vitesse de recharge
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  it: Intervallo di Ricarica
 
  ko: 재충전율
 
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
  zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: jump height
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: hoppehøjde
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Sprunghöhe
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: altura del salto
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fr: hauteur de saut
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  it: Altezza del Salto
 
  ko: 점프 높이
 
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
  zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot melee only:
   en: air control
+
   en: Melee only
   de: air control
+
  da: Kun nærkamp
   es: control aéreo
+
   de: Nur Nahkampf
   pt-br: de controle aéreo
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   ru: контроль в воздухе
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 空中控制力
+
  fr: Mêlée uniquement
   zh-hant: 空中控制力
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
 +
  it: Solo armi da mischia
 +
  ko: 근접무기만 사용
 +
  no: Kun nærkamp våpen
 +
  pl: Tylko walka wręcz
 +
  pt: Apenas corpo a corpo
 +
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot secondary only:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Secondary only
   de: air control beim blast jumping
+
  da: Kun sekundære våben
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   es: Solo secundaria
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
  fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
 +
  it: Solo Secondarie
 +
  ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot bullet spread:
+
bot primary only:
   en: bullet spread
+
   en: Primary only
   da: patronspredning
+
   da: Kun primære våben
   de: Kugelstreuung
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: apertura de balas
+
   es: Solo principal
   fr: dispersion des balles
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   it: Dispersione dei Proiettili
+
   fr: Principale uniquement
   ko: 탄환 분산
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
   pl: rozrzutu śrutu
+
   it: Solo Primarie
   pt-br: de espalhamento de tiros
+
   ko: 주무기만 사용
   ru: разброс пуль
+
  no: Kun primær
   tr: mermi yayılımı
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   zh-hans: 弹道散布
+
  pt: Apenas primária
   zh-hant: 彈道散佈
+
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
   tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot bullets per shot:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: bullets per shot
+
bot takes path:
   de: Kugeln pro Schuss
+
   en: Takes path
   es: balas por disparo
+
  da: Tager rute
   pt-br: balas por disparo
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: пуль за выстрел
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 单发霰弹量
+
  fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 單發霰彈量
+
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot explosion radius:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: explosion radius
+
   de: Bot hat keine crits
   de: Explosionsradius
+
   en: Bot does not have crits
   es: radio de explosión
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot fuse time:
+
bot charged mangler:
   en: fuse time
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: zündzeit
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: tiempo de explosión
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: время взрыва
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot fuse time2:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: grenade fuse time
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot ignite:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot afterburn duration:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: afterburn duration
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: afterburn Länge
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: duración de quemaduras
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot afterburn damage:
+
bot swaps loadout:
   en: afterburn damage
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: afterburn Schaden
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: daño de quemaduras
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: урон от догорания
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot bleed:
+
bot takes point a:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Point A
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van al punto A
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot ring of fire:
+
bot takes point b:
   en: ring of fire
+
   en: Goes for Point B
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: anillo de fuego
+
   es: Van al punto B
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot ring of fire2:
+
bot takes point c:
   en: Ring of fire
+
   en: Goes for Point C
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: Anillo de fuego
+
   es: Van al punto C
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot health from healers:
+
bot takes point d:
   en: health from healers
+
   en: Goes for Point D
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Van al punto D
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot health from all sources:
+
bot takes point e:
   en: health from all sources
+
   en: Goes for Point E
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot takes gate a:
   en: Can't be healed
+
   en: Goes for Gate A
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: No se puede curar
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot deflect projectiles:
+
bot takes gate b:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate B
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta B
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам B
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門B
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot takes gate c:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Goes for Gate C
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Van a la puerta C
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Идёт к воротам C
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 先去佔領門C
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot takes gate d:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate D
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot projectile shield2:
+
bot takes gate e:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate E
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot 100 crit chance:
   en: flame maximum speed
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot flame speed:
+
bot hold fire until full reload:
   en: flame speed
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: velocidad de llamas
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: скорость огня
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 火焰速度
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot flame drag:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: flame drag
+
   en: Ignores enemies
   de: Flammenwiderstand
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: gravedad de las llamas
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: сопротивление огню
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 火焰阻力
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot flame gravity:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: flame gravity
+
   en: Ignores the bomb
   de: Flammengravitation
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: притяжение огня
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 火焰引力
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot flame life:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: flame life
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Flammenleben
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: duración de las llamas
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: de duração das chamas
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: время огня в воздухе
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot flame size:
+
bot auto jump:
   en: flame size
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Flammengröße
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: tamaño de las llamas
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de tamanho das chamas
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: размер огня
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 火焰大小
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 火焰大小
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Can't jump
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   de: Kann nicht springen
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   es: No puede saltar
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 火焰扩散
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot knockback:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: knockback
+
   en: Can't attack
  da: tilbageslag
+
   de: Kann nicht angreifen
   de: Rückstoß
+
   es: No puede atacar
   es: retroceso
+
   pt-br: Incapaz de atacar
  fr: recul
+
   ru: Не может атаковать
  it: Repulsione
+
   zh-hans: 无法攻击
  ko: 넉백
+
   zh-hant: 無法攻擊
  pl: odrzutu
 
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Can't move
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: No puede moverse
   es: Daño por aire comprimido
+
   pt-br: Incapaz de andar
  fr: Dégât repousse
+
   ru: Не может двигаться
  it: Danno Complessore
+
   zh-hans: 无法移动
  ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hant: 無法移動
  pl: odpychania od obrażeń
 
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot buff duration:
   en: airblast force
+
   en: buff duration
   es: fuerza del aire comprimido
+
   da: buff varighed
  fr: force du tir d'air comprimé
+
   de: Buffdauer
   ko: 압축공기 세기
+
   es: Duración del subidón
  pt-br: de força na rajada de ar
+
   fi: voimistuksen kesto
  ru: сила сжатого воздуха
+
   fr: durée du buff
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   hu: erősítés-időtartam
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
   it: Durata Potenziamento
 
+
   ko: 증진 지속 시간
bot airblast refire time:
+
   pl: czasu trwania premii
   en: airblast refire delay
+
   pt: duração do impulso
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   pt-br: de duração do bônus
   de: Airblast-Verzögerung
+
   ru: длительность эффекта знамени
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   tr: destek süresi
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
   tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot damage dealt:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: damage dealt
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: skade gjort
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: ausgeteilter Schaden
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: daños causados
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   fr: dégâts infligés
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
  hu: okozott sebzés
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   it: Danno Inflitto
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
  ko: 입힌 피해량
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
   pl: zadawanych obrażeń
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
  pt: dano causado
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
   pt-br: de dano causado
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   ru: наносимый урон
 +
   tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast vertical multi:
+
bot clip size bonus:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: clip size bonus
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: clip-größenbonus
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: tamaño del cargador adicional
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   fr: bonus de munitions
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   ko: 탄창 크기 증가
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   ru: увеличение размера обоймы
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
   zh-hans: 弹匣容量增加
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot clip size penalty:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: clip size penalty
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
   de: clip-größenabzug
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot faster reload rate:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: faster reload rate
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   da: hurtigere genladsningsrate
  es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   es: recarga más rápida
  ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   hu: gyorsabb újratöltés
 
+
   it: Velocità di Ricarica
bot crits on kill duration:
+
   ko: 빠른 재장전 속도
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   pl: szybszego czasu przeładowania
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   pt: mais de taxa de recarga
  de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
  pt-br: de velocidade de recarga
  es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   ru: ускоренная перезарядка
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   tr: daha yüksek dolum hızı
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   zh-hans: 较快装弹速度
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hant: 較快裝彈速度
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot slower reload rate:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: slower reload rate
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot speed boost on kill:
+
bot fire rate bonus:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: fire rate bonus
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: affyringsbonus
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot heals on hit:
+
bot fire rate penalty:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: fire rate penalty
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: affyringsstraf
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: geringere Feuerrate
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad de disparo menor
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: tulinopeusvähennys
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: pénalité de cadence de tir
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   ko: 발사 속도 감소
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pl: mniejszej szybkoszczelności
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
  pt: penalidade de taxa de disparo
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Уменьшенная скорострельность
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot heals on hit2:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill:
+
bot movement speed:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: movement speed
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: bevægelseshastighed
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: velocidad de movimiento
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: liikkumisnopeus
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: vitesse de déplacement
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: mozgássebesség
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Velocità di Movimento
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 이동속도
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: prędkości poruszania się
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: velocidade de movimento
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade de movimento
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость движения
 +
   tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot heals on kill2:
+
bot projectile speed:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: projectile speed
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: projektilhastighed
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: velocidad del proyectil
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: projektiilinopeus
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: vitesse des projectiles
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: lövedékek sebessége
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Velocità Proiettile
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 투사체 속도
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: prędkości pocisku
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: velocidade do projéctil
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade do projétil
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость снарядов
 +
   tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot restore health on kill:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot huge smoke:
+
bot does not teleport in:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: Does not teleport in
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
  de: Teleportiert sich nicht hinein
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
  es: No se teleporta en
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
  hu: Nem teleportál
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
  it: Non si teletrasportano
 +
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
  pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
  ru: Не телепортируется в
 +
  zh-hans: 不会直接传送进场
 +
  zh-hant: 不會直接傳送進場
 +
 
 +
bot does not build teleporters:
 +
  en: Does not build teleporters
 +
  da: Bygger ikke teleportere
 +
   de: Baut keine Teleporter
 +
   es: No construye teleportadores
 +
  fi: Ei rakenna teleportteja
 +
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
 +
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot no airblast:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot when active | on active:
+
bot no airblast2:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: Can't airblast
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot damage resistance:
+
bot no dodge:
   en: damage resistance
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Schadensresistenz
+
   es: No intentan esquivar
   es: resistencia al daño
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: de resistência a dano
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: сопротивление урону
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 伤害防御
 
   zh-hant: 傷害防禦
 
  
bot damage taken:
+
bot damage reduction:
   en: damage taken
+
   en: damage reduction
   de: erlittener Schaden
+
  da: skadereduktion
   es: daño recibido
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: de dano sofrido
+
   es: reducción de daño
   ru: получаемый урон
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 受到的伤害
+
  it: Riduzione Danno
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot damage penalty:
   en: damage taken from bullets
+
   en: damage penalty
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: skadestraf
   es: daño por balas
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: penalización de daño
   ru: получаемый урон от пуль
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot no damage penalty:
   en: damage taken from explosions
+
   en: No damage penalty
   de: Schäden durch Explosionen
+
  da: Ingen skadestraf
   es: daño por explosiones
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: получаемый урон от взрывов
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot gatebot:
   en: damage taken from fires
+
   en: Gatebot
   de: Schäden durch Brände
+
  da: Gatebot
   es: daño por fuego
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   es: Gatebot
   ru: получаемый урон от огня
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot gatebot2:
   en: damage taken from crits
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: daño por críticos
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: получаемый урон от критов
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot goes for hatch:
   en: damage taken from melees
+
   en: Goes for the hatch first
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot no honorbound:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: No honorbound
+
bot charge time duration:
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: Sin «Honorable»
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: Нет эффекта чести
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot recharge rate:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: recharge rate
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: genladningsrate
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Aufladerate
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   es: velocidad de recarga
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   fr: vitesse de recharge
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Intervallo di Ricarica
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 재충전율
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
+
  pl: szybkości odnawiania
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot jump height:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: jump height
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: hoppehøjde
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Sprunghöhe
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   es: altura del salto
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   fr: hauteur de saut
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Altezza del Salto
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 점프 높이
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
  pl: wysokości skoku
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot while half alive:
+
bot air control:
   en: while health below 50% of max
+
   en: air control
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: air control
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: control aéreo
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot while half alive2:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: While health below 50%
+
   en: air control when blast jumping
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: air control beim blast jumping
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot while half dead:
+
bot bullet spread:
   en: while health above 50% of max
+
   en: bullet spread
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
  da: patronspredning
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
  es: apertura de balas
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot while half dead2:
+
bot bullets per shot:
   en: While health above 50%
+
   en: bullets per shot
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: balas por disparo
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot bigger | bot larger:
+
bot explosion radius:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: explosion radius
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Explosionsradius
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: radio de explosión
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de raio da explosão
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: радиус взрыва
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 爆炸范围
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 爆炸範圍
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot fuse time:
   en: bigger in size
+
   en: fuse time
   de: größer in Größe
+
   de: zündzeit
   es: más grande
+
   es: tiempo de explosión
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: de tempo do pavio
  ko: 큼
+
   ru: время взрыва
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 爆炸时间
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 爆炸時間
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot fuse time2:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: grenade fuse time
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Granaten zündzeit
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: tiempo de explosión de granada
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: время взрыва гранаты
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot ignite:
   en: smaller in size
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: kleiner in Größe
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: más pequeño
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
  ko: 작음
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot afterburn duration:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: afterburn duration
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: afterburn Länge
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot afterburn damage:
   en: bigger head size
+
   en: afterburn damage
   de: größere Kopfgröße
+
   de: afterburn Schaden
   es: cabeza más grande
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: больше размер головы
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot bleed:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot ring of fire:
   en: smaller head size
+
   en: ring of fire
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Feuerring
   es: cabeza más pequeña
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: меньше размер головы
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot ring of fire2:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: Ring of fire
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Feuerring
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot health from healers:
   en: bigger torso size
+
   en: health from healers
   de: größere Torsogröße
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: torso más grande
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: больше размер туловища
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: smaller torso size
+
   en: Can't be healed
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: torso más pequeño
+
   es: No se puede curar
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: bigger hand size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: größere Handgröße
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: manos más grandes
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: no tamanho da mão
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: больше размер рук
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 较大的手大小
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot projectile shield2:
   en: smaller hand size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleinere Handgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos más pequeñas
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: меньше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: higher voice pitch
+
   en: flame maximum speed
   de: höhere Stimmlage
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: voz más aguda
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot flame speed:
   en: lower voice pitch
+
   en: flame speed
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: voz más grave
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot flame drag:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: flame drag
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: Flammenwiderstand
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot gesture speed:
+
bot flame gravity:
   en: gesture speed
+
   en: flame gravity
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Flammengravitation
   es: velocidad de gestos
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: скорость жестов
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot unusual effect:
+
bot flame life:
   en: unusual effect
+
   en: flame life
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Flammenleben
   es: efecto inusual
+
   es: duración de las llamas
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de duração das chamas
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: время огня в воздухе
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 火焰生存時間
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot flame size:
   en: Never takes falling damage
+
   en: flame size
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: Flammengröße
   es: Sin daño por caída
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot rage given to players:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: rage given to players
+
   en: degrees random flame deviation
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: furia para los jugadores
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot phase:
+
bot knockback:
   en: in phase
+
   en: knockback
   de: in Phase
+
  da: tilbageslag
   es: en fase
+
   de: Rückstoß
   pt-br: na fase
+
   es: retroceso
   ru: в фазе
+
  fr: recul
   zh-hans: 阶段
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 階段
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot knockback resistance:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: Daño por aire comprimido
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: Dégât repousse
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: Danno Complessore
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot extra airblast resistance:
+
bot airblast force:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: airblast force
  de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   fr: force du tir d'air comprimé
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
  ko: 압축공기 세기
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hans: 压缩空气推力
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot airblast refire time:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: airblast refire delay
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   de: Airblast-Verzögerung
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
-->
+
bot airblast multi:
 +
  en: airblast vulnerability multiplier
 +
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
 +
  de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
 +
  es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
 +
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
 +
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
 +
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
  pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
  ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
  zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
  zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
==== Mission names ====
+
bot airblast vertical multi:
<!--
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
 
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
doe's drill:
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   en: Doe's Drill
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
  cs: Doeův výcvik
+
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
  da: Does Bor
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   de: Does Drill
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
   es: Instrucción Matutina
+
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
   fr: Entraînement de Doe
 
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
   ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: Disk Deletion
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
  cs: Vymazání disku
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
  da: Diskdeletion
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   es: Supresión del Disco
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: Data Demolition
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
  cs: Zničení dat
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
  da: Data-demolering
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   es: Demolición de Datos
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot crits on kill duration:
   en: Doe's Doom
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   cs: Doeova zkáza
+
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
  da: Does Dommedag
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   de: Does Debakel
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   es: La Perdición de Doe
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
  fi: Doe's Doom
+
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   fr: Destin de Doe
+
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
  hu: Doe végzete
+
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
   it: Incubo di Doe
+
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
   ko: 도우의 파멸
+
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
   no: Doe's Sjebne
+
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
  pl: Zagłada Doe'a
+
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
   pt: Destino de Doe
+
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
   tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot speed boost on hit:
   en: Day of Wreckening
+
   en: seconds of speed boost on hit
  cs: Sběr šrotu
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
  da: Vragdagen
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot speed boost on kill:
   en: Desperation
+
   en: seconds of speed boost on kill
  cs: Sběr šrotu
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
  da: Desperation
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   es: Desesperación
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot heals on hit:
   en: Crash Course
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Rychlokurz
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Lynkursus
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Crash-Kurs
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Curso Intensivo
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Crash Course
+
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Formation accélérée
+
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Gyorstalpaló
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Corso Intensivo
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
  ja: クラッシュ・コース
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
   ko: 집중 훈련
+
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Crash Course
+
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Kurs kolizyjny
+
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
   tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot heals on hit2:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Ctrl+Alt+Distruzione
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 컨트롤+알트+말살
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
+
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
+
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
+
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
   tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot heals on kill:
   en: CPU Slaughter
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: CPU-slagtning
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: CPU-Gemetzel
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Matanza de CPUs
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: CPU Slaughter
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Carnage de CPU
+
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: CPU öldöklés
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Massacro delle CPU
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 중앙 처리 장치 학살
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  nl: CPU-slachting
+
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: CPU Slakting
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Zarzynanie CPU
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
   tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot heals on kill2:
   en: Cave-in
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Prohlídka dolu
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Sammenbrud
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Einsturz
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Derrumbe
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Cave-in
+
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Éboulement
+
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Beomlás
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Cava
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 함몰 장소
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  no: Cave-in
+
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Tąpnięcie
+
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Carbonizados
+
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
   tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot restore health on kill:
   en: Quarry
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
  cs: Lom
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
  da: Stenbrud
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   de: Steinbruch
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   es: Cantera
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot huge smoke:
   en: Cataclysm
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Pohroma
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Kataklystisk
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Katastrophe
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Cataclismo
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Cataclysm
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Cataclysme
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Világvége
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Cataclisma
 
   ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Mann-euvers
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Válečné manévry
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Mann-øvre
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Mann-över
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Mann-iobras
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot when active | on active:
   en: Machine Massacre
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Masakr robotů
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Maskine-massakre
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot damage resistance:
   en: Mech Mutilation
+
   en: damage resistance
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: Schadensresistenz
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: resistencia al daño
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot damage taken:
   en: Mean Machines
+
   en: damage taken
  cs: Podlé stroje
+
   de: erlittener Schaden
  da: Onde Maskiner
+
   es: daño recibido
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Malas Máquinas
+
   ru: получаемый урон
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Mannhunt
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Lov na Manna
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Mannjagt
+
   es: daño por balas
   de: Mannjagd
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Mannhunt
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Mannslaughter
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Mannslagtning
+
   es: daño por explosiones
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Mannsacre
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Benign Infiltration
+
   en: damage taken from fires
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: daño por fuego
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Broken Parts
+
   en: damage taken from crits
  cs: Rozbité součástky
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Ødelagte Dele
+
   es: daño por críticos
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Piezas Rotas
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Bone Shaker
+
   en: damage taken from melees
  cs: Kostitřas
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Knogleryster
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Machacahuesos
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot no honorbound:
   en: Disintegration
+
   en: No honorbound
  cs: Rozklad
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Disintegration
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Desintegración
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Caliginous Caper
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
   cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
   da: Mørk Middelvej
+
  es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Dunkle Gaunerei
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
   fi: Caliginous Caper
+
  pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
  fr: La sombre aventure
+
  ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
   hu: Sötét csínytevés
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
   it: Caliginous Caper
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 불확실한 범죄행위
+
 
   pl: Upiorne uderzenie
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   pt: Catástrofe Caliginosa
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
   pt-br: Caos Cabalístico
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
   ru: Кровавые проказы
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
  tr: Karanlık Sıçrayış
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   zh-hans: 黑夜行动
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
   zh-hant: 地獄軍勢 666
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
 +
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
 +
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 +
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
  
empire escalation:
+
bot while half alive:
   en: Empire Escalation
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot while half alive2:
   en: Metro Malice
+
   en: While health below 50%
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Makaber Metro
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Metromalicia
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot while half dead:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Záchrana památek
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot while half dead2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: While health above 50%
  cs: Bavorská bitka
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Storbyblokade
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Big Apple Barrikade
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ko: {{{2}}}% 큼
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
  hu: Big Apple Barrikád
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  it: La barricata della Grande Mela
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
   ko: 방대한 도시의 방책
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Village Vanguard
+
   en: bigger in size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: größer in Größe
  da: Bybeskytter
+
   es: más grande
   de: Dorf-Avantgarde
+
   fr: plus gros en taille
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ko:
   fr: L'avant garde du village
+
   pt-br: maior
  hu: Falusi Felderítők
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  it: Avanguardia del villaggio
+
   zh-hans: 较大的大小
   ko: 마을 선봉대
+
   zh-hant: 較大的大小
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
   fi: Sotakomennus
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   fr: Tour of Duty
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
  hu: Szolgálati turnus
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  it: Operazione Militare
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   ko: 복무
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  nl: Dienstreis
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  no: Tour of Duty
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot smaller2 | bot tinier2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: smaller in size
<!--
+
  de: kleiner in Größe
 +
  es: más pequeño
 +
  fr: plus petit en taille
 +
  ko: 작음
 +
  pt-br: menor
 +
  ru: На {{{2}}} меньше по размеру
 +
  zh-hans: 较小的大小
 +
  zh-hant: 較小的大小
  
# Canteen Crasher
+
bot bigger head | bot larger head:
corroding cadavers:
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
   en: Corroding Cadavers
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  
frosted furnace:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Frosted Furnace
+
   en: bigger head size
   de: Gefrierofen
+
   de: größere Kopfgröße
   ru: Frosted Furnace
+
  es: cabeza más grande
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
   ru: больше размер головы
 +
  zh-hans: 较大的头大小
 +
   zh-hant: 較大的头大小
  
mannstorm:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Mannstorm
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
   de: Mannsturm
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
   ru: Mannstorm
+
  es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
 +
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  
onsen onslaught:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: smaller head size
   de: Onsen Aufprall
+
   de: kleinere Kopfgröße
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: cabeza más pequeña
 +
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
   ru: меньше размер головы
 +
  zh-hans: 较小的头大小
 +
  zh-hant: 較小的頭大小
  
snowy slaughter:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
   de: Schneeschlachtung
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: torso un {{{2}}} % más grande
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: Torso {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  
turbulence tumult:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: bigger torso size
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: größere Torsogröße
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: torso más grande
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: больше размер туловища
 +
  zh-hans: 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: 較大的軀幹大小
  
ultra uplink:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Ultra Uplink
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   de: Ultra Uplink
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
   ru: Ultra Uplink
+
  es: torso un {{{2}}} % más pequeño
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  
# Madness vs Machines
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
alluvion:
+
   en: smaller torso size
   en: Alluvion
+
   de: kleinere Torsogröße
   de: Alluvion
+
  es: torso más pequeño
   ru: Alluvion
+
  pt-br: no tamanho do torso
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  
autonomous annihilation:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: {{{2}}}% größere Handgröße
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
collasping cores:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Collasping Cores
+
   en: bigger hand size
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: größere Handgröße
   ru: Collasping Cores
+
  es: manos más grandes
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
  zh-hant: 較大的手大小
  
covert compromise:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Covert Compromise
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   ru: Covert Compromise
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
disruption:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Disruption
+
   en: smaller hand size
   de: Unterbrechung
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Disruption
+
  es: manos más pequeñas
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
   zh-hant: 較小的手大小
  
flemish feud:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Flemish Feud
+
   en: higher voice pitch
   de: Flämische Fehde
+
   de: höhere Stimmlage
   ru: Flemish Feud
+
  es: voz más aguda
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
  zh-hant: 較高的語音音調
  
forest catastrophe:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: lower voice pitch
   de: Waldkatastrophe
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: voz más grave
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
   zh-hant: 較低的語音音調
  
frozen fortitude:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
  zh-hant: 語音無法出聲
  
fusion and intrusion:
+
bot gesture speed:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: gesture speed
   de: Fusion und Eindringen
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Fusion and Intrusion
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
  
homestead happenings:
+
bot unusual effect:
   en: Homestead Happenings
+
   en: unusual effect
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Homestead Happenings
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
nuclear winter:
+
bot no fall damage:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Never takes falling damage
   ru: Nuclear Winter
+
  de: Erleidet nie Fallschaden
   zh-hant: 核戰之冬
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
   zh-hant: 摔落時無法受害
  
out of options:
+
bot rage given to players:
   en: Out of Options
+
   en: rage given to players
   de: Keine Optionen
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Out of Options
+
  es: furia para los jugadores
   zh-hant: 最後通牒
+
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
pier pressure:
+
bot phase:
   en: Pier Pressure
+
   en: in phase
   ru: Pier Pressure
+
  de: in Phase
   zh-hant: 海港登陸
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
raid resort:
+
bot knockback resistance:
   en: Raid Resort
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   ru: Raid Resort
+
  de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   zh-hant: 旅館圍城
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
rusty sound wave:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Rostige Klangwellen
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Rusty Sound Wave
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
rusted retribution:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Rostige Vergeltung
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Rusted Retribution
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
rural roadblock:
+
-->
  en: Rural Roadblock
 
  de: Ländliche Straßenblockade
 
  ru: Rural Roadblock
 
  
scrap metal:
+
==== Mission names ====
  en: Scrap Metal
+
<!--
  de: Schrott Metall
 
  ru: Scrap Metal
 
  zh-hant: 廢銅爛鐵
 
  
shudder:
+
doe's drill:
   en: Shudder
+
   en: Doe's Drill
   de: Schauder
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Shudder
+
  da: Does Bor
   zh-hant: 機件顫動
+
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
sparkbag subroutine:
+
disk deletion:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Disk Deletion
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Diskdeletion
 +
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
  zh-hant: 光碟破壞記
  
overclock:
+
data demolition:
   en: Overclock
+
   en: Data Demolition
   de: Übertakten
+
   cs: Zničení dat
   pt-br: Overclock
+
  da: Data-demolering
   ru: Overclock
+
  de: Daten-Demolierung
   zh-hans: 超载
+
  es: Demolición de Datos
   zh-hant: 超載
+
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
   pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
   zh-hans: 数据爆破
 +
   zh-hant: 資料爆破日
  
treacherous waters:
+
doe's doom:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Doe's Doom
   de: Tückische Gewässer
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Does Dommedag
   zh-hant: 致命污水
+
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
unoptimized output:
+
day of wreckening:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Day of Wreckening
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Sběr šrotu
 +
  da: Vragdagen
 +
  de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
waterway wringout:
+
desperation:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Desperation
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Desperation
 +
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
winters bite:
+
crash course:
   en: Winter's Bite
+
   en: Crash Course
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Rychlokurz
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Lynkursus
 +
  de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
-->
+
ctrl alt destruction:
 
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
==== Robot names ====
+
   cs: Ctrl+Alt+Destrukce
<!--
+
   da: Ctrl+Alt+Destruktion
 
+
   de: Strg+Alt+Zerstörung
robots:
+
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
   en: Robots
+
   fi: Ctrl+Alt+Destruction
   cs: Roboty
+
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
   da: Robotter
+
   hu: Ctrl+Alt+Diadal
   de: Roboter
+
   it: Ctrl+Alt+Distruzione
   es: Robots
+
   ko: 컨트롤+알트+말살
   fi: Robotit
+
   nl: Ctrl+Alt+Destructie
   fr: Robots
+
   no: Ctrl+Alt+Destruksjon
   hu: Robotok
+
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
   it: Robots
+
   pt: Ctrl+Alt+Destruição
  ja: ロボット
+
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
   ko: 로봇
+
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
   nl: Robots
+
   sv: Ctrl+Alt+Destruktion
   no: Roboter
+
   tr: Ctrl+Alt+Defediş
   pl: Roboty
+
   zh-hans: 毁灭式启动
   pt: Robots
+
   zh-hant: 強制中離
   pt-br: Robôs
 
   ru: Роботы
 
   sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
cpu slaughter:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: CPU Slaughter
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Vyvražďovač CPU
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: CPU-slagtning
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: CPU-Gemetzel
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Matanza de CPUs
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: CPU Slaughter
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Carnage de CPU
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: CPU öldöklés
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
   pt: Chacina de CPUs
 +
   pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
   zh-hans: CPU 大屠杀
 +
   zh-hant: 核心報銷
  
type2:
+
cave-in:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Cave-in
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Prohlídka dolu
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Sammenbrud
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Einsturz
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Derrumbe
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Cave-in
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Éboulement
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Beomlás
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
   pt: Carbonizados
 +
   pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
   zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
sentry buster:
+
quarry:
   en: Sentry Buster
+
   en: Quarry
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Lom
   de: Sentry-Buster
+
   da: Stenbrud
   es: Petacentinelas
+
   de: Steinbruch
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Cantera
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Quarry
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Exploitation
   it: Sentry Buster
+
   hu: Kőfejtő
  ja: セントリーバスター
+
   it: Frana
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 채석장
   no: Sentry Buster
+
   no: Quarry
   pl: Niszczyciel działek
+
   pl: Kamieniołom
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt: Carnificina
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt-br: Cascalheira
   ru: Разрушитель турелей
+
   ru: Карьер
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Taş Ocağı
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 采石
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 獵物
  
tank robot:
+
cataclysm:
   en: Tank
+
   en: Cataclysm
   da: Tank
+
  cs: Pohroma
   de: Panzer
+
   da: Kataklystisk
   es: Tanque
+
   de: Katastrophe
   fi: Tankki
+
   es: Cataclismo
   fr: Tank robot
+
   fi: Cataclysm
   it: Carro
+
   fr: Cataclysme
   ja: タンク
+
   hu: Világvége
   ko: 전차
+
   it: Cataclisma
   no: Tank
+
   ko: 대격변
   pl: Czołg
+
   no: Cataclysm
   pt: Tanque
+
   pl: Kataklizm
   pt-br: Tanque
+
   pt: Cataclismo
   ru: Танк
+
   pt-br: Cataclismo
   tr: Tank
+
   ru: Катаклизм
   zh-hans: 坦克
+
   tr: Tufan
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
scout robot:
+
mann-euvers:
   en: Scout Robot
+
   en: Mann-euvers
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Válečné manévry
   da: Scout-Robot
+
   da: Mann-øvre
   de: Scout-Roboter
+
   de: Mann-över
   es: Scout Robot
+
   es: Mann-iobras
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Mann-euvers
   fr: Robot Scout
+
   fr: Mann-oeuvres
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Mann-őverek
   it: Robot Esploratore
+
   it: Mann-ovre
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 대규만 훈련
   ko: 스카웃 로봇
+
   no: Mann-euvers
   no: Scout Robot
+
   pl: Mannewry
   pl: Robo-Skaut
+
   pt: Mann-obras
   pt: Scout Robot
+
   pt-br: Mannobras
   pt-br: Scout Robô
+
   ru: Маневры
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Mann-evracılar
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 曼恩练习
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 科技演習
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
machine massacre:
   en: Bonk Scout
+
   en: Machine Massacre
   da: Bonk Scout
+
  cs: Masakr robotů
   es: Scout con Bonk
+
   da: Maskine-massakre
   fi: Naps-Scout
+
  de: Maschinen-Massaker
   fr: Bonk Scout
+
   es: Masacre de Máquinas
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Machine Massacre
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Massacre de machines
  ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Gépmészárlás
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Massacro delle Macchine
   no: Bonk Scout
+
   ko: 기계 대학살
   pl: Bonk-Skaut
+
   no: Maskin Massaker
   pt: Scout Bonk
+
   pl: Masakra maszyn
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt: Massacre de Máquinas
   ru: Бонк-разведчик
+
   pt-br: Massacre de Máquinas
  sv: Bonk Spanare
+
   ru: Машиноубийство
   tr: Bonk Scout
+
   tr: Makine Katliamı
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 机器大屠杀
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 屠宰機器
  
minor league scout:
+
mech mutilation:
   en: Minor League Scout
+
   en: Mech Mutilation
   da: Minor League Scout
+
  cs: Zmrzačení mecha
   es: Scout de la Liga
+
   da: Mekanisk Lemlæstelse
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Mechanik-Verstümmelung
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Mutilación Mecánica
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Mech Mutilation
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Mutilation de Mech
   ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Mech-csonkítás
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Mutilazione dei Mech
   no: Minor League Scout
+
   ko: 기계 훼손
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   nl: Mech-verminking
   pt: Scout de Liga Menor
+
   no: Mech Mutilation
   pt-br: Minor League Scout
+
   pl: Miażdżenie mechanizmów
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   pt: Mutilação Mecânica
   tr: Minor League Scout
+
   pt-br: Mutilação Mecânica
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   ru: Механицид
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
hyper league scout:
+
mean machines:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Mean Machines
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Podlé stroje
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Onde Maskiner
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Gemeine Geräte
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Malas Máquinas
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Mean Machines
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
   pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
   zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
super armored scout:
+
mannhunt:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Mannhunt
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Lov na Manna
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Mannjagt
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Mannjagd
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Mannhunt
   pl: Super opancerzony Skaut
+
  fi: Mannhunt
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Chasse à l'homme
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  hu: Hajtóvadászat
  sv: Super Armerad Spanare
+
   it: Caccia al Mann
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
  ko: Mann 사냥
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   no: Manhunt
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
   pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
   tr: Mann avı
 +
   zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
super bonk scout:
+
mannslaughter:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Mannslaughter
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Mannslagtning
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Mannschlacht
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Mannsacre
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
  fi: Mannslaughter
   pl: Super Bonk Skaut
+
   fr: Mannsacre
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
  hu: Mészárlás
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   it: Mannsacro
   tr: Dev Bonk Scout
+
   ko: Mann 살해
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   no: Massaker
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
   pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
   pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
   tr: Mann kıyımı
 +
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
super charged armored scout:
+
benign infiltration:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Benign Infiltration
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Přátelská infiltrace
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Godartet Infiltrering
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Harmlose Unterwanderung
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Infiltración Benigna
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
  fi: Benign Infiltration
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Infiltration bénigne
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
  hu: Jóindulatú beszívárgás
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   it: Infiltrazione Benigna
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
   ko: 은밀한 침입
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
   pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
   tr: Mülayim İstila
 +
   zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
super fan of war scout:
+
broken parts:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Broken Parts
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
  cs: Rozbité součástky
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Ødelagte Dele
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Defekte Teile
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Piezas Rotas
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
  fi: Broken Parts
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
   fr: Pièces cassées
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   hu: Törött részek
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   it: Parti rotte
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   ko: 부서진 부품
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pl: Zniszczone części
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
  pt: Bocados Baralhados
 +
   pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
   tr: Kırık Parçalar
 +
   zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
super charged jumping scout:
+
bone shaker:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Bone Shaker
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Kostitřas
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Knogleryster
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Knochenrüttler
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   es: Machacahuesos
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
  fi: Bone Shaker
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
   fr: Os tremblants
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
   it: Scuoti-Ossa
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
   ko: 골격 진동기
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
   pl: Przetrząsacz kości
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
  pt: Batalha Barulhenta
 +
   pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
   tr: Kemik Kıran
 +
   zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
super jumping scout:
+
disintegration:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Disintegration
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Rozklad
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Disintegration
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Zusammenbruch
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Desintegración
   pl: Super skaczący Skaut
+
  fi: Disintegration
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
   fr: Désintégration
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   hu: Csontrázó
  sv: Super Hoppande Spanare
+
   it: Disintegrazione
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   ko: 분해
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pl: Dezintegracja
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
   tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
super scout:
+
caliginous caper:
   en: Super Scout
+
   en: Caliginous Caper
   da: Super Scout
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   es: Super Scout
+
   da: Mørk Middelvej
   fi: Super-Scout
+
  de: Dunkle Gaunerei
   fr: Super Scout
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   hu: Super Felderítő
+
   fi: Caliginous Caper
   it: Super Esploratore
+
   fr: La sombre aventure
  ja: スーパー・スカウト
+
   hu: Sötét csínytevés
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   it: Caliginous Caper
  no: Super Scout
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   pl: Super Skaut
+
   pl: Upiorne uderzenie
   pt: Super Scout
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   pt-br: Super Scout
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   ru: Суперразведчик
+
   ru: Кровавые проказы
  sv: Super Spanare
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   tr: Süper Scout
+
   zh-hans: 黑夜行动
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
empire escalation:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Empire Escalation
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
  cs: Znečištění vzduchu
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
  da: Eskalerende Imperium
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
  de: Imperium-Eskalation
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
  es: Surgimiento de un imperio
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   fr: Montée de l'Empire
   pt-br: Major League Charged Scout
+
  hu: Empire Eszkaláció
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   it: La scalata dell'impero
   tr: Major League Şarjlı Scout
+
   ko: 제국의 확장
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   nl: Imperiuminvasie
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
   pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
   tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
major league scout:
+
metro malice:
   en: Major League Scout
+
   en: Metro Malice
   da: Major League Scout
+
  cs: Projekt Mannhattan
   es: Scout de la Liga de Campeones
+
   da: Makaber Metro
   fi: Major League -Scout
+
   de: Innenstadt-Arglist
   fr: Scout de ligue majeure
+
   es: Metromalicia
   hu: Elsőosztályú Felderítő
+
   fr: Malice Métropolitaine
   it: Esploratore di lega Maggiore
+
   hu: Metro Mérkőzés
  ja: メジャーリーグ・スカウト
+
   it: Malvagità metropolitana
   ko: 메이저 리그 스카웃
+
   ko: 대도시의 악의
   no: Major League Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   pl: Skaut Wyższej Ligi
+
   pl: Mord w metrze
   pt: Scout de Liga Principal
+
   pt: Malícia Metropolitana
   pt-br: Major League Scout
+
   pt-br: Malícia Metropolitana
   ru: Разведчик из высшей лиги
+
   ru: Гнев города
   tr: Major League Scout
+
  sv: Tekniken från tunnelbanan
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
+
   tr: Metro Garezi
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
+
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
soldier robot:
+
hamlet hostility:
   en: Soldier Robot
+
   en: Hamlet Hostility
   cs: Robo-Soldier
+
   cs: Záchrana památek
   da: Soldier-Robot
+
   da: Fjendtlig Flække
   de: Soldier-Roboter
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
   es: Soldier Robot
+
   es: La hostilidad de Hamlet
  fi: Soldier-robotti
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   fr: Robot Soldier
+
   hu: Házias Háborúskodás
   hu: Katona robot
+
   it: Ostilità amletica
   it: Soldato Robot
+
   ko: 촌락의 적개심
  ja: ソルジャーロボット
+
   nl: Gehuchtengeweld
   ko: 솔저 로봇
+
   pl: Agrarna agresja
   no: Soldier Robot
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pl: Robo-Żołnierz
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   pt: Soldier Robot
+
   ru: Сельский сволочизм
   pt-br: Soldier Robô
+
   sv: Den grova gården
   ru: Робот-солдат
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   sv: Soldat Robot
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
   tr: Soldier Robot
+
   zh-hant: 村落敵意
   zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
bavarian botbash:
   en: Buff Soldier
+
   en: Bavarian Botbash
   da: Buff-Soldier
+
  cs: Bavorská bitka
   es: Soldier con Estandarte
+
   da: Barbarisk Botbasker
   fi: Vahvistaja-Soldier
+
   de: Bayerische Botprügelei
   fr: Soldier Buff
+
   es: Pelea de robots bávara
   hu: Erősítő Katona
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   it: Soldato Potenziato
+
   hu: Bajor Bot-aprítás
  ja: バフ・ソルジャー
+
   it: Bottificina bavarese
   ko: 증진 솔저
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   no: Buff Soldier
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
   pl: Bawarski BotBash
   pt: Soldier com Bónus
+
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
   pt-br: Buff Soldier
+
   pt-br: Batalha Bavária
   ru: Вдохновляющий солдат
+
   ru: Баварские ботогуляния
   tr: Destek Soldier
+
  sv: Bajersk bottkrossare
   zh-hans: 战旗士兵
+
   tr: Bavyera Kavgası
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
+
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
giant backup soldier:
+
big apple barricade:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Big Apple Barricade
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
  cs: Doky v ohrožení
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   da: Storbyblokade
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
  de: Big Apple Barrikade
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
  es: Barricada de la gran manzana
   ko: 거대 지원 솔저
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
+
  hu: Big Apple Barrikád
   pt-br: Giant Battalion Soldier
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
+
   nl: Big Apple-barricade
   zh-hans: 巨型支援士兵
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
+
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
   tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
giant buff soldier:
+
village vanguard:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Village Vanguard
   da: Stor Buff-Soldier
+
  cs: Vesničko má středověká
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   da: Bybeskytter
   it: Soldato Potenziato Gigante
+
  de: Dorf-Avantgarde
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
+
  es: Vanguardia del pueblo
   ko: 거대 증진 솔저
+
   fr: L'avant garde du village
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
  hu: Falusi Felderítők
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
+
   it: Avanguardia del villaggio
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
+
   ko: 마을 선봉대
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
+
   nl: Dorpsdefensie
   zh-hans: 巨型战旗士兵
+
   pl: Wieśniacza warta
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
+
  pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
   tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
giant conch soldier:
+
tour of duty:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Tour of Duty
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   es: Turno de Servicio
   fr: Soldier Conque-érant Géant
+
  fi: Sotakomennus
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
+
   fr: Tour of Duty
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
+
  hu: Szolgálati turnus
   ko: 거대 전복 솔저
+
   it: Operazione Militare
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
+
  ko: 복무
   pt-br: Giant Concheror Soldier
+
   nl: Dienstreis
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
+
   no: Tour of Duty
   tr: Dev Fatih Soldier
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hans: 巨型征服者士兵
+
  pt: Campanha
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
+
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
giant soldier:
+
-->
  en: Giant Soldier
+
==== Mission names (community events) ====
  cs: Gigant Soldier
+
<!--
  da: Stor Soldier
 
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
  ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
# Canteen Crasher
   en: Charged Colonel Barrage
+
corroding cadavers:
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   en: Corroding Cadavers
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   de: Korrodierte Kadaver
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   ru: Corroding Cadavers
  ko: 거대 충전 대령 솔저
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
frosted furnace:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Frosted Furnace
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Gefrierofen
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Frosted Furnace
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
mannstorm:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Mannstorm
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Mannsturm
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Mannstorm
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
+
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
+
onsen onslaught:
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
+
   en: Onsen Onslaught
   pt-br: Giant Blast Soldier
+
   de: Onsen Aufprall
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   ru: Onsen Onslaught
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Snowy Slaughter
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   de: Turbulenz Tumult
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Turbulence Tumult
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Ultra Uplink
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Charged Soldier
+
alluvion:
  cs: Gigant Charged Soldier
+
   en: Alluvion
  da: Stor Ladet Soldier
+
   de: Alluvion
  es: Soldier Gigante con Supercarga
+
   ru: Alluvion
  fi: Ladattu jätti-Soldier
+
   zh-hant: 氾濫成災
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
   ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Autonomous Annihilation
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   ru: Autonomous Annihilation
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   zh-hant: 自生自滅
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
+
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
+
collasping cores:
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
+
   en: Collasping Cores
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
+
   de: Zerfallende Kerne
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
+
   ru: Collasping Cores
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
+
 
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
+
covert compromise:
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
+
   en: Covert Compromise
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
+
   de: Verdeckte Kompromisse
 +
   ru: Covert Compromise
  
chief concheror soldier:
+
disruption:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Disruption
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Unterbrechung
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Disruption
   ru: Шеф-завоеватель
+
   zh-hant: 毀滅之路
  zh-hans: 征服者主将
 
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
flemish feud:
   en: Pyro Robot
+
   en: Flemish Feud
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Flämische Fehde
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Flemish Feud
   de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
forest catastrophe:
   en: Flare Pyro
+
   en: Forest Catastrophe
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Waldkatastrophe
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Forest Catastrophe
  fi: Valopistooli-Pyro
+
   zh-hant: 焦土森林
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Frozen Fortitude
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Frozen Fortitude
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Pyro
+
   en: Fusion and Intrusion
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Fusion und Eindringen
   da: Stor pyro
+
   ru: Fusion and Intrusion
  es: Pyro Gigante
+
 
  fi: Jätti-Pyro
+
homestead happenings:
  fr: Pyro Géant
+
   en: Homestead Happenings
   it: Piro Gigante
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  ja: ジャイアント・パイロ
+
   ru: Homestead Happenings
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
   pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
nuclear winter:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Nuclear Winter
  cs: Gigant Flare Pyro
+
   ru: Nuclear Winter
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   zh-hant: 核戰之冬
  es: Pyro de Bengala Gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
out of options:
   en: Demoman Robot
+
   en: Out of Options
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Keine Optionen
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Out of Options
   de: Demoman-Roboter
+
   zh-hant: 最後通牒
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
pier pressure:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Pier Pressure
  fr: Burst Fire Demoman
+
   ru: Pier Pressure
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   zh-hant: 海港登陸
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
raid resort:
   en: Demoknight
+
   en: Raid Resort
  da: Demoridder
+
   ru: Raid Resort
  es: Democaballero
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Demoman
+
   en: Rusty Sound Wave
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Rostige Klangwellen
   da: Stor Demoman
+
   ru: Rusty Sound Wave
  es: Demoman Gigante
+
 
  fi: Jätti-Demoman
+
rusted retribution:
   fr: Demoman Géant
+
   en: Rusted Retribution
  it: Demolitore Gigante
+
   de: Rostige Vergeltung
  ja: ジャイアント・デモマン
+
   ru: Rusted Retribution
   ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
rural roadblock:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Rural Roadblock
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Rural Roadblock
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
scrap metal:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Scrap Metal
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Schrott Metall
  fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   ru: Scrap Metal
  it: Demolitore a Bruciapelo
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
shudder:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Shudder
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   de: Schauder
  fr: Blast Demoman géant
+
   ru: Shudder
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   zh-hant: 機件顫動
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Sparkbag Subroutine
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   de: Sparkbag Subroutine
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
overclock:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Overclock
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: Übertakten
   da: Stor Demoridder
+
   pt-br: Overclock
   es: Democaballero Gigante
+
   ru: Overclock
   fi: Jätti-Demoritari
+
   zh-hans: 超载
  fr: Demoknight Géant
+
   zh-hant: 超載
   it: Democavaliere Gigante
+
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
+
treacherous waters:
  ko: 거대 흑기사
+
   en: Treacherous Waters
  no: Giant Demoknight
+
   de: Tückische Gewässer
   pl: Gigantyczny Demorycerz
+
   ru: Treacherous Waters
   pt: Democavaleiro Gigante
+
   zh-hant: 致命污水
  pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
unoptimized output:
   en: Heavy Robot
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Robo-Heavy
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Heavy-Robot
 
  de: Heavy-Roboter
 
  es: Heavy Robot
 
  fi: Heavy-robotti
 
  it: Grosso Robot
 
  ja: ヘビーロボット
 
  ko: 헤비 로봇
 
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
  pt: Heavy Robot
 
  pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
  zh-hans: 机枪手机器人
 
  zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
waterway wringout:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Waterway Wringout
   da: Sværvægts Champion
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
   ru: Waterway Wringout
  fi: Raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi
 
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 헤비급 챔피언
 
  no: Heavyweight Champ
 
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight
 
  pt-br: Heavyweight Champ
 
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
winters bite:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Winter's Bite
  da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   ru: Winter's Bite
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
   zh-hant: 絕對零度
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 
  no: Fast Heavyweight Champ
 
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
-->
  en: Steel Gauntlet
 
  da: Stål Handske
 
  fi: Teräshanska
 
  it: Guanti D'acciaio
 
  ja: スチール・ガントレット
 
  ko: 강철 주먹
 
  no: Steel Gauntlet
 
  pl: Stalowe rękawice
 
  pt: Manopla de Aço
 
  pt-br: Steel Gauntlet
 
  ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk
 
  zh-hans: 钢拳护卫
 
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
==== Robot names ====
  en: Heavy Mittens
+
<!--
  da: Heavy Vanter
 
  es: Heavy Guantes
 
  fi: Lapas-Heavy
 
  fr: Heavy Mittens
 
  it: Grosso con Guanti
 
  ja: ヘビー・ミトンズ
 
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 
  no: Heavy Mittens
 
  pl: Wełniane rękawice
 
  pt-br: Heavy Mittens
 
  ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 
  tr: Heavy Mittens
 
  zh-hans: 欢乐机枪手
 
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
 
  
giant charged heavy:
+
robots:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Robots
   da: Stor Lader Heavy
+
  cs: Roboty
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   da: Robotter
   it: Grosso Gigante Caricato
+
  de: Roboter
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
  es: Robots
   ko: 거대 충전 헤비
+
   fi: Robotit
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
  fr: Robots
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
  hu: Robotok
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   it: Robots
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   ja: ロボット
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
   ko: 로봇
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
  nl: Robots
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
  no: Roboter
 +
   pl: Roboty
 +
  pt: Robots
 +
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant charged heater heavy:
+
robot type:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   de: (Typ {{{2}}})
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   fr: (Type {{{2}}})
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Heavy
+
   en: Type {{{2}}}
   cs: Gigant Heavy
+
   de: Typ {{{2}}}
  da: Stor Heavy
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Heavy Gigante
+
   fr: Type {{{2}}}
   fi: Jätti-Heavy
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  it: Grosso Gigante
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ja: ジャイアント・ヘビー
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ko: 거대 헤비
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  no: Giant Heavy
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  pl: Gigantyczny Gruby
 
   pt: Heavy Gigante
 
   pt-br: Giant Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
  tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
sentry buster:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Sentry Buster
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   da: Sentry-Buster
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  de: Sentry-Buster
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
  es: Petacentinelas
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
  fi: Tykintuhoaja
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
  fr: Sentry Buster
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   it: Sentry Buster
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ja: セントリーバスター
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   ko: 센트리 파괴자
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
  no: Sentry Buster
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
   pl: Niszczyciel działek
 +
  pt: Rebenta-Sentinelas
 +
   pt-br: Sentry Buster
 +
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant charged deflector healing heavy:
+
tank robot:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Tank
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  da: Tank
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  de: Panzer
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
  es: Tanque
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
  fi: Tankki
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
  fr: Tank robot
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   it: Carro
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ja: タンク
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 전차
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
  no: Tank
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
   ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
scout robot:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  en: Scout Robot
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  cs: Scout Rob-Scout
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  da: Scout-Robot
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  de: Scout-Roboter
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  es: Scout Robot
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
   fi: Scout-robotti
 +
   fr: Robot Scout
 +
  hu: Felderítő robot
 +
  it: Robot Esploratore
 +
  ja: スカウトロボット
 +
  ko: 스카웃 로봇
 +
  no: Scout Robot
 +
  pl: Robo-Skaut
 +
  pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
  tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
giant deflector healing heavy:
+
bonk scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Bonk Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  da: Bonk Scout
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  es: Scout con Bonk
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
  fi: Naps-Scout
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
  fr: Bonk Scout
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  hu: Poff Felderítő
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   it: Esploratore Bonk
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ja: ボンク・スカウト
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 봉크 스카웃
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
  no: Bonk Scout
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Bonk-Skaut
 +
  pt: Scout Bonk
 +
   pt-br: Bonk Scout
 +
   ru: Бонк-разведчик
 +
   sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant deflector heavy:
+
minor league scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Minor League Scout
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   da: Minor League Scout
   da: Stor Afleder Heavy
+
   es: Scout de la Liga
   es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   fi: Minor League -Scout
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
  fr: Scout de ligue mineure
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Esploratori di lega minore
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   no: Giant Deflector Heavy
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   no: Minor League Scout
   pt: Heavy Deflector Gigante
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   pt: Scout de Liga Menor
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Minor League Scout
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
+
   tr: Minor League Scout
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
+
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
sniper robot:
+
hyper league scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Hyper League Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   es: Scout de la Hiperliga
  da: Sniper Robot
+
   fr: Hyper League Scout
  de: Sniper-Roboter
+
   pt-br: Hyper League Scout
   es: Sniper Robot
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  fi: Sniper-robotti
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  it: Cecchino Robot
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  ja: スナイパーロボット
 
  ko: 스나이퍼 로봇
 
  no: Sniper Robot
 
  pl: Robo-Snajper
 
  pt: Sniper Robot
 
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
  tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
super armored scout:
   en: Bowman
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  da: Buemand
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Arquero
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   fi: Jousimies
+
   it: Esploratori Super-armati
   it: Arciere
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   ja: ボウマン
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  ko: 궁수
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  no: Bowman
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Łucznik
+
   sv: Super Armerad Spanare
  pt: Arqueiro
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pt-br: Bowman
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   ru: Лучник
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   sv: Bågskytt
 
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
super bonk scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Sydney-Sover Sniper
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Cansino de Sídney
+
   fr: Bonk Scout Géant
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   it: Super Esploratori Bonk
   it: Cecchino di Sydney
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   ja: シドニー・スナイパー
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   pl: Super Bonk Skaut
  no: Sydney Sniper
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
  pt: Sniper com Sydney
+
   tr: Dev Bonk Scout
   pt-br: Sydney Sniper
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   ru: Сиднейский снайпер
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   tr: Sidney Sniper
 
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
super charged armored scout:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
  no: Razorback Sniper
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  pt: Snipers de Carapaça
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   pt-br: Razorback Sniper
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 
   tr: Jiletsırtı Sniper
 
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
super fan of war scout:
   en: Spy Robot
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
   cs: Robo-Spy
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   da: Spy-Robot
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
  de: Spy-Roboter
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
  es: Spy Robot
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
  fi: Spy-robotti
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   it: Spia Robot
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   ja: スパイロボット
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   ko: 스파이 로봇
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  no: Spy Robot
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pl: Robo-Szpieg
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
  pt: Spy Robot
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   pt-br: Spy Robô
 
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
super charged jumping scout:
   en: Medic Robot
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  cs: Robo-Medic
+
   es: Scout saltador supercargado
  da: Medic-Robot
+
   fr: Super Scout sautant chargé
  de: Medic-Roboter
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   es: Medic Robot
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   fi: Medic-robotti
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   it: Medico Robot
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   ja: メディックロボット
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  ko: 메딕 로봇
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  no: Medic Robot
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pl: Robo-Medyk
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  pt: Medic Robot
 
   pt-br: Medic Robô
 
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
super jumping scout:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  da: Hurtig-Fiks Medic
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   es: Medic con el Apañador
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ko: 응급조치 메딕
+
   pl: Super skaczący Skaut
  no: Quick-Fix Medic
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pt: Medic de Desenrasca
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
super scout:
   en: Über Medic
+
   en: Super Scout
   da: Über Medic
+
   da: Super Scout
   es: Super Medic
+
   es: Super Scout
   fi: Ylilataus-Medic
+
   fi: Super-Scout
   fr: Über Medic
+
   fr: Super Scout
   it: Medico Übercaricato
+
  hu: Super Felderítő
   ja: ユーバー・メディック
+
   it: Super Esploratore
   ko: 우버 메딕
+
   ja: スーパー・スカウト
   no: Über Medic
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pl: Über Medyk
+
   no: Super Scout
   pt: Über Medic
+
   pl: Super Skaut
   pt-br: Über Medic
+
   pt: Super Scout
   ru: Убер-медик
+
   pt-br: Super Scout
   tr: Über Medic
+
   ru: Суперразведчик
   zh-hans: 超能医生
+
  sv: Super Spanare
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
+
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
giant medic:
+
major league charged scout:
   en: Giant Medic
+
   en: Major League Charged Scout
  cs: Gigant Medic
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
  da: Stor Medic
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   es: Medic Gigante
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   it: Medico Gigante
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   ko: 거대 메딕
+
   pt-br: Major League Charged Scout
  no: Giant Medic
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
  pt: Medic Gigante
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   ru: Гигантский медик
 
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
major league scout:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Major League Scout
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Major League Scout
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   es: Medic Sanador Gigante
+
   fi: Major League -Scout
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
  fr: Scout de ligue majeure
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   no: Giant Heater Heavy
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
  pt: Scout de Liga Principal
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
pusher pyro:
+
soldier robot:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Soldier Robot
   da: Skubber Pyro
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Pyro Opresor
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Työntäjä-Pyro
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Piro Riflettente
+
   es: Soldier Robot
   ja: プッシャー・パイロ
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 밀기꾼 파이로
+
  fr: Robot Soldier
   no: Pusher Pyro
+
  hu: Katona robot
   pl: Odpychający Pyro
+
   it: Soldato Robot
   pt: Pyro que afasta
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Pusher Pyro
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   no: Soldier Robot
   tr: İtici Pyro
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 焦化火焰兵
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
extended buff soldier:
+
buff soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Buff Soldier
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Buff-Soldier
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
  fr: Soldier Buff
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Extended Buff Soldier
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pt: Soldier com Bónus
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
extended conch soldier:
+
giant backup soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   ko: 거대 지원 솔저
  no: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
giant buff soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Extended Backup Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
giant conch soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Concheror Soldier
  cs: Robo-Engineer
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   da: Engineer-Robot
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
  de: Engineer-Roboter
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   es: Engineer Robot
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   fi: Engineer-robotti
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   it: Ingeniere Robot
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ja: エンジニアロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   ko: 엔지니어 로봇
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  no: Engineer Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pl: Robo-Inżynier
+
   tr: Dev Fatih Soldier
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   pt-br: Engineer Robô
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Soldier
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   cs: Gigant Soldier
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
  da: Stor Soldier
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   es: Soldier gigante
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   fi: Jätti-Soldier
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Soldier Géant
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
  hu: Óriás Katona
   no: Giant Heavy Weight Champ
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   no: Giant Soldier
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   pt: Soldier Gigante
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
+
   ru: Гигантский солдат
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
+
   sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 +
 
 +
giant charged barrage soldier:
 +
  en: Charged Colonel Barrage
 +
  es: Soldier cargado de usía
 +
  fr: Colonel Barrage Chargé
 +
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 +
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 +
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 +
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 +
  ru: Гигантский полковник Барраж
 +
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 +
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 +
  zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
  
mecha-engineer:
+
giant barrage soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Colonel Barrage
  da: Mecha-Engineer
+
   es: Soldier de usía
   es: MecaEngineer
+
   fr: Colonel Barrage
   fi: Mecha-Engineer
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   it: Ingeniere Mecha
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   ja: メカエンジニア
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ko: 메카 엔지니어
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pt-br: Colonel Barrage
  pt: Mecha-Engineer
+
   ru: Полковник Барраж
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   ru: Меха-инженер
+
   zh-hans: 弹幕上校
   tr: Mekanik Engineer
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   zh-hans: 机器工程师
 
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Blast Soldier
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   es: Soldier gigante explosivo
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   fr: Blast Soldier Géant
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ko: 거대 속사 솔저
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
  
captain punch:
+
giant blackbox soldier:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Kaptajn Slag
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Capitán Golpes
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Capitan Cazzotto
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: キャプテン・パンチ
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 주먹질 대위
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   pl: Kapitan Grzmot
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
  pt: Capitão Murro
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pt-br: Captain Punch
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   ru: Капитан Кулак
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   tr: Captain Punch
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
 
  
sergeant crits:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Sergent Crits
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Sargento de críticos
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
  fi: Kersantti Crits
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   fr: Sergeant Crits
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   it: Sergente Critici
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ja: サージェント・クリッツ
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   ko: 치명적인 병장
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Sierżant Kryt
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Sargento Crits
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Sergeant Crits
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
  sv: Sergant Krits
 
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Major Bomber
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Superior Bombardero
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Majuri Pommittaja
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Maggiore Bombardiere
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: メジャー・ボマー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 폭격자 소령
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   pl: Major Bombowiec
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pt: Bombista Principal
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt-br: Major Bomber
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   tr: Major Bomber
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 +
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
chief tavish:
+
giant charged soldier:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Chef Tavish
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Jefe Tavish
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Päällikkö Tavish
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Capo Tavish
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 대장 태비시
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   pl: Wódz Tavish
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pt: Chefe Tavish
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt-br: Chief Tavish
+
  no: Giant Charged Soldier
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
chief pyro:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Chief Pyro
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Chef Pyro
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Jefe Pyro
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Päällikkö Pyro
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Cuoco Piro
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: チーフ・パイロ
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 대장 파이로
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   pl: Wódz Pyro
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pt: Chief Pyro
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   pt-br: Chief Pyro
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   ru: Шеф-поджигатель
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   tr: Chief Pyro
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   zh-hans: 炭烧司令
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hant: 火焰人主將
 
  
major league:
+
chief concheror soldier:
   en: Major League
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Major League
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: Liga de Campeones
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  fi: Major League
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Lega Maggiore
+
   ru: Шеф-завоеватель
   ja: メジャーリーグ
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 메이저 리그
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  pl: Pierwsza liga
 
  pt: Liga Principal
 
   pt-br: Major League
 
   ru: Лига Чемпионов
 
  tr: Major League
 
   zh-hans: 棒球大联盟
 
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
 
  
heavy shotgun:
+
pyro robot:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Pyro Robot
   da: Haglgevær Heavy
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Heavy con escopeta
+
   da: Pyro-Robot
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  de: Pyro-Roboter
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   es: Pyro Robot
   ko: 산탄총 헤비
+
  fi: Pyro-robotti
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
  fr: Robot Pyro
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   it: Piro Robot
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   ja: パイロロボット
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   ko: 파이로 로봇
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pl: Robo-Pyro
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
  pt: Pyro Robot
 +
   pt-br: Pyro Robô
 +
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
shotgun heavy:
+
flare pyro:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Flare Pyro
   fr: Shotgun Heavy
+
  da: Signalpistol Pyro
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  es: Pyro de Bengala
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  fi: Valopistooli-Pyro
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
   fr: Pyro à fusée éclairante
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 +
  ja: フレア・パイロ
 +
  ko: 조명탄 파이로
 +
  no: Flare Pyro
 +
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Sinalizador
 +
   pt-br: Flare Pyro
 +
   ru: Поджигатель с ракетницей
 +
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant charged pyro:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Stål Handske Skubber
+
   da: Stor Lader Pyro
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
  es: Pyro gigante cargado
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  fr: Pyro Géant Chargé
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   it: Piro Gigante Caricato
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 +
   tr: Dev Şarjlı Pyro
 +
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
giant shotgun heavy:
+
giant pyro:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Pyro
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Pyro
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   da: Stor pyro
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  es: Pyro gigante
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fi: Jätti-Pyro
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fr: Pyro Géant
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   it: Piro Gigante
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   ko: 거대 파이로
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
  no: Giant Pyro
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   pl: Gigantyczny Pyro
 +
  pt: Pyro Gigante
 +
   pt-br: Giant Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant flare pyro:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Stor Hel--Drab Heavy
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  es: Pyro de Bengala gigante
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
  no: Giant Flare Pyro
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
   pt-br: Giant Flare Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
giant heavy shotgun:
+
demoman robot:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Demoman Robot
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   cs: Robo-Demoman
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
   da: Demoman-Robot
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   de: Demoman-Roboter
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   es: Demoman Robot
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   fi: Demoman-robotti
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   fr: Robot Demoman
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   it: Demolitore Robot
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ja: デモマンロボット
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
   ko: 데모맨 로봇
 
+
   no: Demoman Robot
deflector heavy:
+
   pl: Robo-Demoman
   en: Deflector Heavy
+
   pt: Demoman Robot
   da: Afleder Heavy
+
   pt-br: Demoman Robô
   es: Heavy de Deflectora
+
   ru: Робот-подрывник
   it: Grosso Deflettore
+
   sv: Demoman Robot
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   tr: Demoman Robot
   ko: 굴절기 헤비
+
   zh-hans: 爆破手机器人
  pl: Odpierający Gruby
+
   zh-hant: 爆破兵機器人
   pt-br: Deflector Heavy
 
   ru: Пулемётчик-отражатель
 
   sv: Deflektor Tung Artillerist
 
   tr: Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 反弹机枪手
 
   zh-hant: 反彈重裝兵
 
  
sir nukesalot:
+
burst fire demoman:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Sir Bombaderermeget
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Señor Bombasamontón
+
   fr: Burst Fire Demoman
   ja: サー・ヌークサロット
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  ko: 뉴커롯 경
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
   ru: Сэр Нуксалот
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  tr: Sir Nukesalot
 
   zh-hans: 核弹爵士
 
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
 
  
major crits:
+
demoknight:
   en: Major Crits
+
   en: Demoknight
   da: Major Crits
+
   da: Demoridder
   fr: Major Crits
+
  es: Democaballero
   ja: メジャー・クリッツ
+
  fi: Demoritari
   ko: 치명적 소령
+
   fr: Demoknight
   pt-br: Major Crits
+
  it: Democavaliere
   ru: Майор Критс
+
   ja: デモナイト
   tr: Major Crits
+
   ko: 흑기사
   zh-hans: 爆击少校
+
  no: Demoknight
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  pl: Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro
 +
   pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
-->
+
giant demoman | giant demo:
 +
  en: Giant Demoman
 +
  cs: Gigant Demoman
 +
  da: Stor Demoman
 +
  es: Demoman gigante
 +
  fi: Jätti-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant
 +
  it: Demolitore Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモマン
 +
  ko: 거대 데모맨
 +
  no: Giant Demoman
 +
  pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoman
 +
  ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
  tr: Dev Demoman
 +
  zh-hans: 巨型爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant charged burst fire demoman:
<!--
+
  en: Giant Charged Burst Fire Demoman
 +
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
 +
  es: Demoman lanzabombas gigante cargado
 +
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
 +
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 +
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 +
  ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
operation titanium tank:
+
giant burst fire demoman:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   es: Operación Titanium Tank
+
  da: Stor Spred-Skud Demoman
   ru: Операция Titanium Tank
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
 +
  it: Demolitore a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
operation titanium tank-short:
+
giant blast demoman:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Blast Demoman
   es: Titanium Tank
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   pt-br: Titanium Tank
+
   es: Demoman explosivo gigante
   ru: Titanium Tank
+
  fr: Blast Demoman géant
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 +
  ko: 거대 폭발 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 +
   pt-br: Giant Blast Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
operation titanium tank reforged:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
 +
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 +
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 +
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 속사 데모맨
 +
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant demoknight:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Demoknight
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Gigant Demoknight
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  da: Stor Demoridder
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Democaballero gigante
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoknight
 +
  ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
   sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation canteen crasher:
+
heavy robot:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Heavy Robot
   es: Operación Canteen Crasher
+
  cs: Robo-Heavy
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  da: Heavy-Robot
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  de: Heavy-Roboter
 +
   es: Heavy Robot
 +
  fi: Heavy-robotti
 +
  it: Grosso Robot
 +
  ja: ヘビーロボット
 +
  ko: 헤비 로봇
 +
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
  pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation canteen crasher-short:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Canteen Crasher
+
  da: Sværvægts Champion
   pt-br: Canteen Crasher
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ru: Canteen Crasher
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
   pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
operation madness vs machines:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 +
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation madness vs machines-short:
+
steel gauntlet:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Madness vs. Machines
+
  da: Stål Handske
   pt-br: Madness vs Machines
+
   es: Guante de acero
   ru: Madness vs Machines
+
  fi: Teräshanska
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
   pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation memes vs machines:
+
heavy mittens:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Heavy Mittens
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  da: Heavy Vanter
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   es: Heavy con guantes
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  fi: Lapas-Heavy
 +
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
  pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation memes vs machines-short:
+
giant charged heavy:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Stor Lader Heavy
   pt-br: Memes vs Machines
+
   es: Heavy gigante cargado
   ru: Memes vs Machines
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation mashed mediocrity:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
giant heavy:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Heavy
   es: Mashed Mediocrity
+
  cs: Gigant Heavy
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
  da: Stor Heavy
   ru: Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
  pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation starched silliness:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   ru: Операция Starched Silliness
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation starched silliness-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pt-br: Starched Silliness
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   ru: Starched Silliness
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation digital directive:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Digital Directive
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   ru: Операция Digital Directive
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 数码指令行动
+
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation digital directive-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Digital Directive
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Digital Directive
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pt-br: Digital Directive
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   ru: Digital Directive
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 数码指令
+
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 
+
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
operation hexadecimal horrors:
+
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
giant deflector heavy:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Hexadecimal Horrors
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Afleder Heavy
   ru: Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy gigante blindado
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
   pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation binary blackout:
+
sniper robot:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Sniper Robot
   es: Operación Binary Blackout
+
  cs: Robo-Sniper
   ru: Операция Binary Blackout
+
  da: Sniper Robot
   zh-hans: 二元管制行动
+
  de: Sniper-Roboter
 +
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation binary blackout-short:
+
bowman:
   en: Binary Blackout
+
   en: Bowman
   es: Binary Blackout
+
  da: Buemand
   ru: Binary Blackout
+
   es: Arquero
   zh-hans: 二元管制
+
  fi: Jousimies
 +
  it: Arciere
 +
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
  pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
  pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
sydney sniper:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Sydney Sniper
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Sydney-Sover Sniper
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Francotirador de Sídney
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Cecchino di Sydney
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: シドニー・スナイパー
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 시드니 스나이퍼
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Sydney Sniper
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Sniper com Sydney
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Sydney Sniper
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ru: Сиднейский снайпер
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   tr: Sidney Sniper
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
razorback sniper:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Razorback Sniper
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Razorback-skjoldet Sniper
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Selkäsuoja-Sniper
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Cecchino Razorback
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: レイザーバック・スナイパー
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 레이저백 스나이퍼
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Razorback Sniper
   no: Peculiar Pandemonium
+
  pl: Snajper z Antyklingą
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Snipers de Carapaça
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Razorback Sniper
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
   zh-hans: 群魔怪舞
+
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
spy robot:
operation rewired rampage:
+
  en: Spy Robot
   en: Operation Rewired Rampage
+
   cs: Robo-Spy
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  de: Spy-Roboter
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
  pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
medic robot:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Medic Robot
   en: Rewired Rampage
+
  cs: Robo-Medic
   es: Masacre Reconfigurada
+
  da: Medic-Robot
   ru: Rewired Rampage
+
   de: Medic-Roboter
   zh-hans: 重装狂暴
+
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
  pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
  pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
quick-fix medic:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Quick-Fix Medic
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Hurtig-Fiks Medic
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
  pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
uber medic | über medic:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Über Medic
   en: Anniversary Annihilation
+
  da: Über Medic
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  es: Supermedic
   ru: Anniversary Annihilation
+
  fi: Ylilataus-Medic
   zh-hans: 周年湮灭
+
  fr: Über Medic
 +
   it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
  pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
   pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation holographic harvest:
+
  en: Giant Medic
   en: Operation Holographic Harvest
+
  cs: Gigant Medic
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   da: Stor Medic
   ru: Операция Holographic Harvest
+
   es: Medic gigante
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
  pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Giant Heater Heavy
   en: Holographic Harvest
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   es: Cosecha Holográfica
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   zh-hans: 全息丰收
+
  es: Medic gigante ardiente
 +
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
  pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation last laugh:
+
  en: Pusher Pyro
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Skubber Pyro
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Pyro opresor
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  fi: Työntäjä-Pyro
 +
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
  pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
  ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation last laugh-short:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Last Laugh
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Quien Ríe el Último
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   zh-hans: 笑到最后
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
 +
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
  ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation voltaic violence:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Soldier con Concha extensa
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
 +
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
  ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Extended Backup Soldier
   en: Voltaic Violence
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Violencia Voltaica
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   zh-hans: 高压暴力
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
 +
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
-->
+
engineer robot:
 +
  en: Engineer Robot
 +
  cs: Robo-Engineer
 +
  da: Engineer-Robot
 +
  de: Engineer-Roboter
 +
  es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
  pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
  ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
  zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
giant heavy weight champ:
<!--
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
 +
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
 +
  es: Heavy gigante campeón de lucha libre
 +
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
 +
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
  pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
  ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
  zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
map locations notice:
+
mecha-engineer:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Mecha-Engineer
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Mecha-Engineer
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  es: MecaEngineer
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  fi: Mecha-Engineer
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  it: Ingeniere Mecha
 +
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
  pl: Mecha-Inżynier
 +
   pt: Mecha-Engineer
 +
   pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
  zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
map locations areas:
+
giant burst fire soldier:
   en: Locations
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   da: Steder
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   fr: Emplacements
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pt-br: Locais
+
  es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Локации
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 +
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
  ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
  zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
 +
 
 +
captain punch:
 +
  en: Captain Punch
 +
   da: Kaptajn Slag
 +
   es: Capitán puñetazo
 +
  fi: Kapteeni Nyrkki
 +
  it: Capitan Cazzotto
 +
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
  pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
   pt-br: Captain Punch
 +
   ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
  zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
map locations spawns:
+
sergeant crits:
   en: Spawns
+
   en: Sergeant Crits
   da: Baser
+
   da: Sergent Crits
   fr: Zone de réapparition
+
  es: Sargento de críticos
   pt-br: Bases
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Зоны возрождения
+
   fr: Sergeant Crits
 +
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
  pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
   pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
  zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
-->
+
major bomber:
 +
  en: Major Bomber
 +
  da: Major Bomber
 +
  es: Bombardero
 +
  fi: Majuri Pommittaja
 +
  it: Maggiore Bombardiere
 +
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
  pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
  ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
  zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
=== map environment ===
+
chief tavish:
<!--
+
  en: Chief Tavish
 +
  da: Chef Tavish
 +
  es: Jefe Tavish
 +
  fi: Päällikkö Tavish
 +
  it: Capo Tavish
 +
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
  pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
  ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
  zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
alpine:
+
chief pyro:
   en: Alpine
+
   en: Chief Pyro
  cs: Vysokohorské
+
   da: Chef Pyro
   da: Alpint
+
   es: Jefe Pyro
  de: Alpin
+
   fi: Päällikkö Pyro
   es: Montañesco
+
   it: Cuoco Piro
   fi: Alpit
+
   ja: チーフ・パイロ
  fr: Alpin
+
   ko: 대장 파이로
  hu: Alpesi
+
   pl: Wódz Pyro
   it: Alpino
+
   pt: Chief Pyro
   ja: 高山
+
   pt-br: Chief Pyro
   ko: 고산
+
   ru: Шеф-поджигатель
  nl: Alpen
+
   tr: Chief Pyro
  no: Alpin
+
   zh-hans: 炭烧司令
   pl: górskie
+
   zh-hant: 火焰人主將
   pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
autumn:
+
major league:
   en: Autumn
+
   en: Major League
   da: Efterår
+
   da: Major League
  de: Herbst
+
   es: Liga de Campeones
   es: Otoñal
+
   fi: Major League
   fi: Syksy
+
   it: Lega Maggiore
  fr: Automnal
+
   ja: メジャーリーグ
  hu: Ősz
+
   ko: 메이저 리그
   it: Autunnale
+
   pl: Pierwsza liga
   ja:
+
   pt: Liga Principal
   ko: 가을
+
   pt-br: Major League
  nl: Herfst
+
   ru: Лига Чемпионов
  no: Høst
+
   tr: Major League
   pl: jesienne
+
   zh-hans: 棒球大联盟
   pt: Outono
+
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
heavy shotgun:
   en: Brewery
+
   en: Heavy Shotgun
   es: Cervecería
+
  da: Haglgevær Heavy
   fr: Brasserie
+
   es: Heavy con escopeta
   it: Fabbrica di Birra
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   pl: warzelnia
+
   ja: ヘビー・ショットガン
   pt-br: Cervejaria
+
   ko: 산탄총 헤비
   ru: Пивоварня
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
   tr: Bira Fabrikası
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   zh-hans: 啤酒厂
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   zh-hant: 啤酒廠
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
   zh-hant: 重裝人散彈槍
  
city:
+
shotgun heavy:
   en: City
+
   en: Shotgun Heavy
  cs: Městské
+
   es: Heavy con escopeta
  da: By
+
   fr: Shotgun Heavy
   es: Ciudad
+
   pt-br: Shotgun Heavy
  fi: Kaupunki
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   fr: Urbain
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
  hu: Város
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
  pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Construction
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   da: Konstruktion
+
   da: Stål Handske Skubber
   es: Construcción
+
   es: Opresor del guante de acero
   fr: Chantier / Travaux
+
   it: Guanti D'acciaio spingente
   it: Sito in Costruzione
+
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ko: 공사 단지
+
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
   pl: budowla
+
   pl: Stalowe popychające rękawice
  pt: Construção
+
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
   pt-br: Construção
+
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
   ru: Постройки
+
   tr: Çelik Yumruk İtici
   tr: İnşaat
+
   zh-hans: 击退钢拳护卫
   zh-hans: 施工区
+
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
   zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
giant shotgun heavy:
   en: Desert
+
   en: Giant Shotgun Heavy
  cs: Pustina
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   da: Ørken
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  de: Wüste
+
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   es: Desértico
+
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
  fi: Aavikko
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fr: Désertique
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  hu: Sivatag
+
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
   it: Deserto
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   ja: 砂漠
+
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
   ko: 사막
+
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
  nl: Woestijn
+
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
   tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
   zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Dev Textures
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
   es: Texturas de desarrollo
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
  fr: Textures de développement
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   it: Textures di sviluppo
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
   ja: 開発用テクスチャ
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
   ko: 개발용 텍스처
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
   pl: tekstury deweloperskie
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
   pt-br: Texturas Dev
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   ru: Текстуры разработчиков
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
  sv: Utvecklarstrukturer
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
   tr: Geliştirici Dokuları
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
   zh-hans: 开发用材质
 
   zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
giant heavy shotgun:
   en: Egyptian
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   cs: Egypské
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   da: Egyptisk
+
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   de: Ägyptisch
+
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   es: Egipcio
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
   fi: Egyptiläinen
+
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
   fr: Égyptien
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
   hu: Egyiptomi
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   it: Egiziana
+
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
   ja: エジプト
+
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
   ko: 이집트
+
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
   nl: Egeptisch
+
 
   no: Egyptisk
+
deflector heavy:
   pl: epipskie
+
   en: Deflector Heavy
   pt: Egípcio
+
   da: Afleder Heavy
   pt-br: Egípcio
+
   es: Heavy blindado
   ru: Египет
+
   it: Grosso Deflettore
   sv: Eqyptisk
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   tr: Mısır
+
   ko: 굴절기 헤비
   zh-hans: 埃及
+
   pl: Odpierający Gruby
   zh-hant: 埃及風
+
   pt-br: Deflector Heavy
 +
   ru: Пулемётчик-отражатель
 +
   sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
 +
 
 +
sir nukesalot:
 +
  en: Sir Nukesalot
 +
  da: Sir Bombaderermeget
 +
  es: Señor Bombasamontón
 +
  ja: サー・ヌークサロット
 +
  ko: 뉴커롯 경
 +
  pt-br: Sir Nukesalot
 +
  ru: Сэр Нуксалот
 +
   tr: Sir Nukesalot
 +
   zh-hans: 核弹爵士
 +
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
farmland:
+
major crits:
   en: Farmland
+
   en: Major Crits
  cs: Zemědělské
+
   da: Major Crits
   da: Landligt
+
   es: Críticos a cholón
  de: Farmland
+
   fr: Major Crits
   es: Hacienda
+
   ja: メジャー・クリッツ
  fi: Viljelysmaa
+
   ko: 치명적 소령
   fr: Agricole
+
   pt-br: Major Crits
  hu: Farmi
+
   ru: Майор Критс
  it: Fattoria
+
   tr: Major Crits
   ja: 農場地帯
+
   zh-hans: 爆击少校
   ko: 농장
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
  pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
   tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
   zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
-->
  en: Maritime City
 
  es: Ciudad marítima
 
  fr: Ville maritime
 
  it: Città Marittima
 
  pl: nadmorskie miasto
 
  pt-br: Cidade marítima
 
  ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
  zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Japanese
+
<!--
  es: Japonés
 
  fr: Japonais
 
  it: Giapponese
 
  ko: 일본풍
 
  pl: japońskie
 
  pt: Japonês
 
  pt-br: Japonês
 
  ru: Японское
 
  tr: Japon
 
  zh-hans: 日本
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation titanium tank:
   en: Jungle
+
   en: Operation Titanium Tank
   es: Jungla
+
   es: Operación Titanium Tank
  fr: Jungle
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  it: Giungla
+
   ru: Операция Titanium Tank
  ja: ジャングル
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  ko: 밀림
 
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
  pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation titanium tank-short:
   en: Industrial
+
   en: Titanium Tank
  cs: Průmyslové
+
   es: Titanium Tank
  da: Industrielt
+
   pl: Titanium Tank
  de: Industriell
+
   pt-br: Titanium Tank
   es: Industrial
+
   ru: Titanium Tank
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Snow
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
  cs: Sněžné
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
  da: Sne
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  de: Schnee
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   es: Nevoso
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  fi: Lumi
 
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
  pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Spytech
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  cs: Spytech
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  da: Spytech
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  de: Spytech
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   es: Espionajesco
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
operation canteen crasher:
   en: Underworld
+
   en: Operation Canteen Crasher
   es: Inframundo
+
   es: Operación Canteen Crasher
   ko: 지하 세계
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  pt: Submundo
+
   ru: Операция Canteen Crasher
  pt-br: Submundo
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
   ru: Загробный мир
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation canteen crasher-short:
 +
  en: Canteen Crasher
 +
  es: Canteen Crasher
 +
  pl: Canteen Crasher
 +
  pt-br: Canteen Crasher
 +
  ru: Canteen Crasher
 +
  zh-hans: 水壶争夺战
  
=== map names ===
+
operation madness vs machines:
==== arena maps ====
+
  en: Operation Madness vs Machines
<!--
+
  es: Operación Madness vs. Machines
 +
  pl: Operacja Madness vs Machines
 +
  ru: Операция Madness vs Machines
 +
  zh-hans: 狂人大战机器行动
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation madness vs machines-short:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Madness vs Machines
   ko: Badlands (아레나)
+
   es: Madness vs. Machines
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  pl: Madness vs Machines
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Madness vs Machines
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Madness vs Machines
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  
byre | map name byre:
+
operation memes vs machines:
   en: Byre
+
   en: Operation Memes vs Machines
  cs: Byre
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  da: Byre
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  de: Byre
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   es: Byre
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fi: Byre
 
  fr: Byre
 
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation memes vs machines-short:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Memes vs Machines
   ko: Granary (아레나)
+
   es: Memes vs. Machines
   pt-br: Granary (Arena)
+
  pl: Memes vs Machines
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Memes vs Machines
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Memes vs Machines
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Graveyard
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Graveyard
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Graveyard
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Graveyard
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: Graveyard
 
  fr: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Lumberyard
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: Lumberyard
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: Lumberyard
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: Lumberyard
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: Lumberyard
+
   ru: Mashed Mediocrity
   fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 捣碎平庸
   fr: Lumberyard
+
 
   hu: Lumberyard
+
operation starched silliness:
   it: Lumberyard
+
   en: Operation Starched Silliness
  ja: Lumberyard
+
   es: Operación Starched Silliness
  ko: Lumberyard
+
   pl: Operacja Starched Silliness
   nl: Lumberyard
+
   ru: Операция Starched Silliness
   no: Lumberyard
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation starched silliness-short:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Starched Silliness
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Starched Silliness
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
  pl: Starched Silliness
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pt-br: Starched Silliness
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   ru: Starched Silliness
  zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  
offblast | map name offblast:
+
operation digital directive:
   en: Offblast
+
   en: Operation Digital Directive
  cs: Offblast
+
   es: Operación Digital Directive
  da: Offblast
+
   pl: Operacja Digital Directive
  de: Offblast
+
   ru: Операция Digital Directive
   es: Offblast
+
   zh-hans: 数码指令行动
  fi: Offblast
 
  fr: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
operation digital directive-short:
   en: Ravine
+
   en: Digital Directive
   it: Ravine
+
   es: Digital Directive
   ko: Ravine
+
   pl: Digital Directive
   pt-br: Ravine
+
   pt-br: Digital Directive
   ru: Ravine
+
   ru: Digital Directive
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 数码指令
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
   ko: Sawmill (아레나)
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  pl: Operacja Hexadecimal Horrors
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  
watchtower | map name watchtower:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Watchtower
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Watchtower
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Watchtower
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Watchtower
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Watchtower
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Watchtower
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: Watchtower
 
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
   pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
operation binary blackout:
   en: Well (Arena)
+
   en: Operation Binary Blackout
   ko: Well (아레나)
+
   es: Operación Binary Blackout
   pt-br: Well (Arena)
+
   pl: Operacja Binary Blackout
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Операция Binary Blackout
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 二元管制行动
  zh-hant: Well/水井
 
  
-->
+
operation binary blackout-short:
 +
  en: Binary Blackout
 +
  es: Binary Blackout
 +
  pl: Binary Blackout
 +
  ru: Binary Blackout
 +
  zh-hans: 二元管制
  
==== ctf maps ====
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
<!--
+
operation peculiar pandemonium:
 +
  en: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  da: Operation Særpræget Ståhej
 +
  de: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
  sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: 群魔怪舞行动
  
2fort | map name 2fort:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: 2Fort
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: 2Fort
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: 2Fort
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: 2Fort
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: 2Fort
+
   de: Peculiar Pandemonium
  fi: 2Fort
+
   es: Pandemonio Peculiar
  fr: 2Fort
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   hu: 2Fort
+
   it: Peculiar Pandemonium
   it: 2Fort
+
   no: Peculiar Pandemonium
  ja: 2Fort
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  ko: 2Fort
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  nl: 2Fort
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   no: 2Fort
+
   ru: Peculiar Pandemonium
   pl: 2Fort
+
   zh-hans: 群魔怪舞
   pt: 2Fort
 
   pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: 2Fort Invasion
+
operation rewired rampage:
  cs: 2Fort Invasion
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: 2Fort Invasion
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: 2Fort Invasion
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: 2Fort Invasion
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  fr: 2Fort Invasion
 
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
  pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Crasher
+
operation rewired rampage-short:
  cs: Crasher
+
   en: Rewired Rampage
  da: Crasher
+
   es: Masacre Reconfigurada
  de: Crasher
+
   pl: Rewired Rampage
   es: Crasher
+
   ru: Rewired Rampage
  fi: Crasher
+
   zh-hans: 重装狂暴
  fr: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Double Cross
+
operation anniversary annihilation:
   cs: Double Cross
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  da: Double Cross
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
  de: Double Cross
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
  es: Double Cross
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  fi: Double Cross
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  fr: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Doublefrost
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Doublefrost
+
   en: Anniversary Annihilation
  da: Doublefrost
+
   es: Aniversario de Aniquilación
  de: Doublefrost
+
   pl: Anniversary Annihilation
  es: Doublefrost
+
   ru: Anniversary Annihilation
  fi: Doublefrost
+
   zh-hans: 周年湮灭
  fr: Doublefrost
 
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
   pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
  pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Frosty
+
operation holographic harvest:
  cs: Frosty
+
   en: Operation Holographic Harvest
  da: Frosty
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
  de: Frosty
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   es: Frosty
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  fi: Frosty
+
   zh-hans: 全息丰收行动
  fr: Frosty
 
  hu: Frosty
 
  it: Frosty
 
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
   pl: Frosty
 
  pt: Frosty
 
  pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Helltrain
+
operation holographic harvest-short:
  cs: Helltrain
+
   en: Holographic Harvest
  da: Helltrain
+
   es: Cosecha Holográfica
  de: Helltrain
+
   pl: Holographic Harvest
   es: Helltrain
+
   ru: Holographic Harvest
  fi: Helltrain
+
   zh-hans: 全息丰收
  fr: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
  pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Landfall
+
operation last laugh:
  cs: Landfall
+
   en: Operation Last Laugh
  da: Landfall
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Landfall
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: Landfall
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: Landfall
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  fr: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
operation last laugh-short:
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   en: Last Laugh
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
   es: Quien Ríe el Último
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
   pl: Last Laugh
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
   ru: Last Laugh
 +
   zh-hans: 笑到最后
  
snowfall | map name snowfall:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Snowfall
+
operation voltaic violence:
   cs: Snowfall
+
   en: Operation Voltaic Violence
   da: Snowfall
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   de: Snowfall
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   es: Snowfall
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   fi: Snowfall
+
   zh-hans: 高压暴力行动
   fr: Snowfall
+
 
   hu: Snowfall
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   it: Snowfall
+
operation voltaic violence-short:
   ja: Snowfall
+
   en: Voltaic Violence
  ko: Snowfall
+
   es: Violencia Voltaica
   nl: Snowfall
+
   pl: Voltaic Violence
   no: Snowfall
+
   ru: Voltaic Violence
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 高压暴力
   pt: Snowfall
+
 
   pt-br: Snowfall
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
  ro: Snowfall
+
operation galvanized gauntlet:
   ru: Snowfall
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   sv: Snowfall
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   tr: Snowfall
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   zh-hans: Snowfall
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
   zh-hant: Snowfall
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
   en: Galvanized Gauntlet
 +
   es: Guantelete Galvanizado
 +
   pl: Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
  
turbine | map name turbine:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Turbine
+
operation firmware frenzy:
  cs: Turbine
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  da: Turbine
+
   es: Operación Firmware Frenético
  de: Turbine
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   es: Turbine
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  fi: Turbine
 
  fr: Turbine
 
  hu: Turbine
 
  it: Turbine
 
  ja: Turbine
 
  ko: Turbine
 
  nl: Turbine
 
  no: Turbine
 
  pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
  pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
  sv: Turbine
 
  tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
  zh-hant: Turbine
 
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Capture the Flag)
+
operation firmware frenzy-short:
  ko: Well (깃발 탈취)
+
   en: Firmware Frenzy
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   es: Firmware Frenético
   ru: Well (Захват флага)
+
   ru: Firmware Frenzy
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
map locations notice:
   en: 5Gorge
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 5Gorge
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 5Gorge
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 5Gorge
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 5Gorge
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 5Gorge
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   fr: 5Gorge
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   hu: 5Gorge
+
 
  it: 5Gorge
+
map locations areas:
  ja: 5gorge
+
   en: Locations
   ko: 5gorge
+
   da: Steder
   nl: 5Gorge
+
   fr: Emplacements
   no: 5Gorge
+
   pt-br: Locais
  pl: 5Gorge
+
   ro: Locații
  pt: 5Gorge
+
   ru: Локации
   pt-br: 5Gorge
+
   zh-hans: 位置
   ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
  zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
map locations spawns:
   en: Altitude
+
   en: Spawns
  cs: Altitude
+
   da: Baser
   da: Altitude
+
   fr: Zone de réapparition
  de: Altitude
+
   pt-br: Bases
  es: Altitude
+
   ro: Zone de revenire
  fi: Altitude
+
   ru: Зоны возрождения
   fr: Altitude
+
   zh-hans: 重生点
  hu: Altitude
 
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
  pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
   ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
-->
  en: Badlands (Control Point)
 
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
 
  es: Badlands (CP)
 
  ko: Badlands
 
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
=== map environment ===
  en: Coldfront
+
<!--
  cs: Coldfront
 
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  fr: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
alpine:
   en: Fastlane
+
   en: Alpine
   cs: Fastlane
+
   cs: Vysokohorské
   da: Fastlane
+
   da: Alpint
   de: Fastlane
+
   de: Alpin
   es: Fastlane
+
   es: Montañesco
   fi: Fastlane
+
   fi: Alpit
   fr: Fastlane
+
   fr: Alpin
   hu: Fastlane
+
   hu: Alpesi
   it: Fastlane
+
   it: Alpino
   ja: Fastlane
+
   ja: 高山
   ko: Fastlane
+
   ko: 고산
   nl: Fastlane
+
   nl: Alpen
   no: Fastlane
+
   no: Alpin
   pl: Fastlane
+
   pl: górskie
   pt: Fastlane
+
   pt: Alpino
   pt-br: Fastlane
+
   pt-br: Alpino
  ro: Fastlane
+
   ru: Альпы
   ru: Fastlane
+
   sv: Alpinsk
   sv: Fastlane
+
   tr: Dağlık
   tr: Fastlane
+
   zh-hans: 高山
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hant: 高山
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
arctic:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Arctic
   ko: Foundry
+
   es: Ártico
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  fr: Arctique
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  pt: Ártico
 +
   pt-br: Ártico
 +
   ru: Арктика
 +
  sv: Arktisk
 +
  zh-hans: 极地
  
freight | map name freight:
+
autumn:
   en: Freight
+
   en: Autumn
  cs: Freight
+
   da: Efterår
   da: Freight
+
   de: Herbst
   de: Freight
+
   es: Otoñal
   es: Freight
+
   fi: Syksy
   fi: Freight
+
   fr: Automnal
   fr: Freight
+
   hu: Ősz
   hu: Freight
+
   it: Autunnale
   it: Freight
+
   ja:
   ja: Freight
+
   ko: 가을
   ko: Freight
+
   nl: Herfst
   nl: Freight
+
   no: Høst
   no: Freight
+
   pl: jesienne
   pl: Freight
+
   pt: Outono
   pt: Freight
+
   pt-br: Outono
   pt-br: Freight
+
   ru: Осень
  ro: Freight
+
   sv: Höst
   ru: Freight
+
   tr: Sonbahar
   sv: Freight
+
   zh-hans: 秋季
   tr: Freight
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hans: Freight
 
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
brewery:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Brewery
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   es: Cervecería
   es: Granary (CP)
+
  fr: Brasserie
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   it: Fabbrica di Birra
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  pl: warzelnia
 +
   pt-br: Cervejaria
 +
   ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
  zh-hans: 酿造厂
 +
  zh-hant: 啤酒廠
  
gullywash | map name gullywash:
+
city:
   en: Gullywash
+
   en: City
   cs: Gullywash
+
   cs: Městské
   da: Gullywash
+
   da: By
  de: Gullywash
+
   es: Ciudad
   es: Gullywash
+
   fi: Kaupunki
   fi: Gullywash
+
   fr: Urbain
   fr: Gullywash
+
   hu: Város
   hu: Gullywash
+
   it: Città
   it: Gullywash
+
  ja: 市街地
   ko: Gullywash
+
   ko: 도심지
   nl: Gullywash
+
   nl: Stad
   no: Gullywash
+
   no: By
   pl: Gullywash
+
   pl: miejskie
   pt: Gullywash
+
   pt: Cidade
   pt-br: Gullywash
+
   pt-br: Cidade
  ro: Gullywash
+
   ru: Город
   ru: Gullywash
+
   sv: Stad
   sv: Gullywash
+
   tr: Şehir
   tr: Gullywash
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Gullywash
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
construction:
   en: Metalworks
+
   en: Construction
  cs: Metalworks
+
   da: Konstruktion
   da: Metalworks
+
   es: Construcción
  de: Metalworks
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Metalworks
+
   it: Sito in Costruzione
  fi: Metalworks
+
   ko: 공사 단지
   fr: Metalworks
+
   pl: budowla
  hu: Metalworks
+
   pt: Construção
   it: Metalworks
+
   pt-br: Construção
   ko: Metalworks
+
   ru: Постройки
  nl: Metalworks
+
   sv: Konstruktion
   pl: Metalworks
+
   tr: İnşaat
   pt: Metalworks
+
   zh-hans: 施工区
   pt-br: Metalworks
+
   zh-hant: 建築區
  ro: Metalworks
 
   ru: Metalworks
 
   sv: Metalworks
 
   tr: Metalworks
 
   zh-hans: Metalworks
 
   zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
desert:
   en: Powerhouse
+
   en: Desert
   cs: Powerhouse
+
   cs: Pustina
   da: Powerhouse
+
   da: Ørken
   de: Powerhouse
+
   de: Wüste
   es: Powerhouse
+
   es: Desértico
   fi: Powerhouse
+
   fi: Aavikko
   fr: Powerhouse
+
   fr: Désertique
   hu: Powerhouse
+
   hu: Sivatag
   it: Powerhouse
+
   it: Deserto
   ja: Powerhouse
+
   ja: 砂漠
   ko: Powerhouse
+
   ko: 사막
   nl: Powerhouse
+
   nl: Woestijn
   no: Powerhouse
+
   no: Ørken
   pl: Powerhouse
+
   pl: pustynia
   pt: Powerhouse
+
   pt: Deserto
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Deserto
  ro: Powerhouse
+
   ru: Пустыня
   ru: Powerhouse
+
   sv: Öken
   sv: Powerhouse
+
   tr: Çöl
   tr: Powerhouse
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hant: 沙漠
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
dev textures:
   en: Process
+
   en: Dev Textures
   cs: Process
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Process
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Process
+
   fr: Textures de développement
  es: Process
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Process
+
   ja: 開発用テクスチャ
   fr: Process
+
   ko: 개발용 텍스처
  hu: Process
+
   pl: tekstury deweloperskie
   it: Process
+
   pt-br: Texturas Dev
   ja: Process
+
   ru: Текстуры разработчиков
   ko: Process
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  nl: Process
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Process
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Process
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
   sv: Process
 
   tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
egyptian:
   en: Sinshine
+
   en: Egyptian
   cs: Sinshine
+
   cs: Egypské
   da: Sinshine
+
   da: Egyptisk
   de: Sinshine
+
   de: Ägyptisch
   es: Sinshine
+
   es: Egipcio
   fi: Sinshine
+
   fi: Egyptiläinen
   fr: Sinshine
+
   fr: Égyptien
   hu: Sinshine
+
   hu: Egyiptomi
   it: Sinshine
+
   it: Egiziana
   ja: Sinshine
+
   ja: エジプト
   ko: Sinshine
+
   ko: 이집트
   nl: Sinshine
+
   nl: Egeptisch
   no: Sinshine
+
   no: Egyptisk
   pl: Sinshine
+
   pl: epipskie
   pt: Sinshine
+
   pt: Egípcio
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Egípcio
  ro: Sinshine
+
   ru: Египет
   ru: Sinshine
+
   sv: Egyptisk
   sv: Sinshine
+
   tr: Mısır
   tr: Sinshine
+
   zh-hans: 埃及风
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hant: 埃及風
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
farmland:
   en: Snakewater
+
   en: Farmland
   cs: Snakewater
+
   cs: Zemědělské
   da: Snakewater
+
   da: Landligt
   de: Snakewater
+
   de: Farmland
   es: Snakewater
+
   es: Hacienda
   fi: Snakewater
+
   fi: Viljelysmaa
   fr: Snakewater
+
   fr: Agricole
   hu: Snakewater
+
   hu: Farmi
   it: Snakewater
+
   it: Fattoria
   ja: Snakewater
+
   ja: 農場地帯
   ko: Snakewater
+
   ko: 농장
   nl: Snakewater
+
   nl: Boerenland
   pl: Snakewater
+
  no: Bondeland
   pt: Snakewater
+
   pl: farma
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Quinta
  ro: Snakewater
+
   pt-br: Fazenda
   ru: Snakewater
+
   ru: Сельская местность
   sv: Snakewater
+
   sv: Jordbruksland
   tr: Snakewater
+
   tr: Çiftlik
   zh-hans: Snakewater
+
   zh-hans: 农田
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hant: 農場
  
sunshine | map name sunshine:
+
industrial:
   en: Sunshine
+
   en: Industrial
   cs: Sunshine
+
   cs: Průmyslové
   da: Sunshine
+
   da: Industrielt
   de: Sunshine
+
   de: Industriell
   es: Sunshine
+
   es: Industrial
   fi: Sunshine
+
   fi: Teollinen
   fr: Sunshine
+
   fr: Industriel
   hu: Sunshine
+
   hu: Ipari
   it: Sunshine
+
   it: Industriale
   ko: Sunshine
+
  ja: 工業地帯
   nl: Sunshine
+
   ko: 산업 단지
   no: Sunshine
+
   nl: Industrieel
   pl: Sunshine
+
   no: Industriell
   pt: Sunshine
+
   pl: przemysłowe
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Industrial
   ro: Sunshine
+
   pt-br: Industrial
   ru: Sunshine
+
  ru: Промышленность
   sv: Sunshine
+
  sv: Industriell
   tr: Sunshine
+
  tr: Endüstriyel
   zh-hans: Sunshine
+
  zh-hans: 工业区
   zh-hant: Sunshine
+
  zh-hant: 工業區
 +
 
 +
japanese:
 +
   en: Japanese
 +
  es: Japonés
 +
  fr: Japonais
 +
  it: Giapponese
 +
  ko: 일본풍
 +
  pl: japońskie
 +
  pt: Japonês
 +
  pt-br: Japonês
 +
  ru: Японское
 +
  sv: Japansk
 +
  tr: Japon
 +
  zh-hans: 日本风
 +
  zh-hant: 日本風
 +
 
 +
jungle:
 +
  en: Jungle
 +
  es: Jungla
 +
  fr: Jungle
 +
  it: Giungla
 +
  ja: ジャングル
 +
  ko: 밀림
 +
  pl: dżungla
 +
  pt: Selva
 +
  pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
   sv: Jungel
 +
   tr: Orman
 +
   zh-hans: 丛林
 +
   zh-hant: 叢林
  
vanguard | map name vanguard:
+
maritime city:
   en: Vanguard
+
   en: Maritime City
  cs: Vanguard
+
   es: Ciudad marítima
  da: Vanguard
+
   fr: Ville maritime
  de: Vanguard
+
   it: Città Marittima
   es: Vanguard
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Vanguard
+
   pt-br: Cidade marítima
   fr: Vanguard
+
   ru: Приморский город
  hu: Vanguard
+
   sv: Martim Stad
   it: Vanguard
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Vanguard
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Vanguard
+
   zh-hant: 海濱城市
  no: Vanguard
 
   pl: Vanguard
 
  pt: Vanguard
 
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
   sv: Vanguard
 
   tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
shopping center:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Shopping Center
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
   sv: Köpcenter
  es: Well (CP)
 
  ko: Well
 
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 
  
yukon | map name yukon:
+
snow | snowy:
   en: Yukon
+
   en: Snow
   cs: Yukon
+
   cs: Sněžné
   da: Yukon
+
   da: Sne
   de: Yukon
+
   de: Schnee
   es: Yukon
+
   es: Nevoso
   fi: Yukon
+
   fi: Lumi
   fr: Yukon
+
   fr: Enneigé
   hu: Yukon
+
   hu: Havas
   it: Yukon
+
   it: Nevoso
   ja: Yukon
+
   ja: 雪模様
   ko: Yukon
+
   ko: 눈으로 덮인
   nl: Yukon
+
   nl: Sneeuw
   no: Yukon
+
   no: Snø
   pl: Yukon
+
   pl: śnieżne
   pt: Yukon
+
   pt: Neve
   pt-br: Yukon
+
   pt-br: Neve
   ro: Yukon
+
   ru: Зима
   ru: Yukon
+
  sv: Snöig
   sv: Yukon
+
  tr: Karlı
   tr: Yukon
+
  zh-hans: 雪地
   zh-hans: Yukon
+
  zh-hant: 雪地
   zh-hant: Yukon
+
 
 +
spytech:
 +
  en: Spytech
 +
  cs: Spytech
 +
  da: Spytech
 +
  de: Spytech
 +
  es: Espionajesco
 +
  fi: Spytech
 +
  fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
  ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
  pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
   sv: Spionteknologi
 +
   tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
   zh-hant: 間諜科技
 +
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
  
# Attack/Defend maps
+
underworld:
 +
  en: Underworld
 +
  cs: Podsvětí
 +
  da: Underverdenen
 +
  de: Unterwelt
 +
  es: Inframundo
 +
  fr: Enfers
 +
  it: Inferno
 +
  ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
  pt-br: Submundo
 +
  ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
  zh-hans: 地下世界
 +
  zh-hant: 冥界
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
-->
  en: Dustbowl (Control Point)
 
  ko: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
 
  
erebus | map name erebus:
+
=== map names ===
  en: Erebus
+
==== arena maps ====
  cs: Erebus
+
<!--
  da: Erebus
 
  de: Erebus
 
  es: Erebus
 
  fi: Erebus
 
  fr: Erebus
 
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
  ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
  pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
  ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
  zh-hans: Erebus
 
  zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Egypt
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Egypt
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Egypt
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Egypt
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Egypt
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Egypt
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  fr: Egypt
 
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
   ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
   pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
   ru: Egypt
 
  sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
byre | map name byre:
   en: Frostwatch
+
   en: Byre
   cs: Frostwatch
+
   cs: Byre
   da: Frostwatch
+
   da: Byre
   de: Frostwatch
+
   de: Byre
   es: Frostwatch
+
   es: Byre
   fi: Frostwatch
+
   fi: Byre
  fr: Frostwatch
+
   hu: Byre
   hu: Frostwatch
+
   it: Byre
   it: Frostwatch
+
   ja: Byre
   ja: Frostwatch
+
   ko: Byre
   ko: Frostwatch
+
   nl: Byre
   nl: Frostwatch
+
   no: Byre
   no: Frostwatch
+
   pl: Byre
   pl: Frostwatch
+
   pt: Byre
   pt: Frostwatch
+
   pt-br: Byre
   pt-br: Frostwatch
+
   ro: Byre
   ro: Frostwatch
+
   ru: Byre
   ru: Frostwatch
+
   sv: Byre
   sv: Frostwatch
+
   tr: Byre
   tr: Frostwatch
+
   zh-hans: Byre
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hant: Byre
   zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Gorge
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Gorge
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Gorge
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Gorge
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Gorge
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Gorge
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  fr: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
   ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
   pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
   ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
   zh-hans: Gorge
 
   zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Gorge Event
+
   en: Graveyard
   cs: Gorge Event
+
   cs: Graveyard
   da: Gorge Event
+
   da: Graveyard
   de: Gorge Event
+
   de: Graveyard
   es: Gorge Event
+
   es: Graveyard
   fi: Gorge Event
+
   fi: Graveyard
  fr: Gorge Event
+
   hu: Graveyard
   hu: Gorge Event
+
   it: Graveyard
   it: Gorge Event
+
   ja: Graveyard
   ja: Gorge Event
+
   ko: Graveyard
   ko: Gorge Event
+
   nl: Graveyard
   nl: Gorge Event
+
   no: Graveyard
   no: Gorge Event
+
   pl: Graveyard
   pl: Gorge Event
+
   pt: Graveyard
   pt: Gorge Event
+
   pt-br: Graveyard
   pt-br: Gorge Event
+
   ro: Graveyard
   ro: Gorge Event
+
   ru: Graveyard
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   sv: Graveyard
   sv: Gorge Event
+
   tr: Graveyard
   tr: Gorge Etkinliği
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hant: Graveyard
   zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Gravel Pit
+
   en: Lumberyard
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Lumberyard
   da: Gravel Pit
+
   da: Lumberyard
   de: Gravel Pit
+
   de: Lumberyard
   es: Gravel Pit
+
   es: Lumberyard
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Lumberyard
  fr: Gravel Pit
+
   hu: Lumberyard
   hu: Gravel Pit
+
   it: Lumberyard
   it: Gravel Pit
+
   ja: Lumberyard
   ja: Gravel Pit
+
   ko: Lumberyard
   ko: Gravel Pit
+
   nl: Lumberyard
   nl: Gravel Pit
+
   no: Lumberyard
   no: Gravel Pit
+
   pl: Lumberyard
   pl: Gravel Pit
+
   pt: Lumberyard
   pt: Gravel Pit
+
   pt-br: Lumberyard
   pt-br: Gravel Pit
+
   ro: Lumberyard
   ro: Gravel Pit
+
   ru: Lumberyard
   ru: Gravel Pit
+
   sv: Lumberyard
   sv: Gravel Pit
+
   tr: Lumberyard
   tr: Gravel Pit
+
   zh-hans: Lumberyard
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hant: Lumberyard
   zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Coal Pit
+
   en: Nucleus (Arena)
   cs: Coal Pit
+
   ko: Nucleus (아레나)
   de: Coal Pit
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
   es: Coal Pit
+
   ru: Nucleus (Арена)
   fr: Coal Pit
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  hu: Coal Pit
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  it: Coal Pit
 
  no: Coal Pit
 
  pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
   pt-br: Coal Pit
 
  ro: Coal Pit
 
  ru: Coal Pit
 
  
junction | map name junction:
+
offblast | map name offblast:
   en: Junction
+
   en: Offblast
   cs: Junction
+
   cs: Offblast
   da: Junction
+
   da: Offblast
   de: Junction
+
   de: Offblast
   es: Junction
+
   es: Offblast
   fi: Junction
+
   fi: Offblast
  fr: Junction
+
   hu: Offblast
   hu: Junction
+
   it: Offblast
   it: Junction
+
   ja: Offblast
   ja: Junction
+
   ko: Offblast
   ko: Junction
+
   nl: Offblast
   nl: Junction
+
   no: Offblast
   no: Junction
+
   pl: Offblast
   pl: Junction
+
   pt: Offblast
   pt: Junction
+
   pt-br: Offblast
   pt-br: Junction
+
   ro: Offblast
   ro: Junction
+
   ru: Offblast
   ru: Junction
+
   sv: Offblast
   sv: Junction
+
   tr: Offblast
   tr: Junction
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hans: Junction
+
   zh-hant: Offblast
   zh-hant: Junction
+
 
 +
perks | map name perks:
 +
  en: Perks
 +
  ko: Perks
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
ravine | map name ravine:
   en: Mann Manor
+
   en: Ravine
  cs: Mann Manor
+
   it: Ravine
  da: Mann Manor
+
   ko: Ravine
  de: Mann Manor
+
   pt-br: Ravine
  es: Mann Manor
+
   ru: Ravine
  fi: Mann Manor
+
   zh-hant: Ravine
  fr: Mann Manor
 
  hu: Mann Manor
 
   it: Mann Manor
 
  ja: Mann Manor
 
   ko: Mann Manor
 
  nl: Mann Manor
 
  no: Mann Manor
 
  pl: Mann Manor
 
  pt: Mann Manor
 
   pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
   ru: Mann Manor
 
  sv: Mann Manor
 
  tr: Mann Manor
 
  zh-hans: Mann Manor
 
   zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Mercenary Park
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Mercenary Park
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Mercenary Park
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Mercenary Park
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Mercenary Park
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Mercenary Park
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  fr: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
   ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
   ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: Mercenary Park
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Mossrock
+
   en: Watchtower
   cs: Mossrock
+
   cs: Watchtower
   da: Mossrock
+
   da: Watchtower
   de: Mossrock
+
   de: Watchtower
   es: Mossrock
+
   es: Watchtower
   fi: Mossrock
+
   fi: Watchtower
   fr: Mossrock
+
   hu: Watchtower
   hu: Mossrock
+
   it: Watchtower
   it: Mossrock
+
   ja: Watchtower
   ko: Mossrock
+
   ko: Watchtower
   nl: Mossrock
+
   nl: Watchtower
   no: Mossrock
+
   no: Watchtower
   pl: Mossrock
+
   pl: Watchtower
   pt: Mossrock
+
   pt: Watchtower
   pt-br: Mossrock
+
   pt-br: Watchtower
   ro: Mossrock
+
   ro: Watchtower
   ru: Mossrock
+
   ru: Watchtower
   sv: Mossrock
+
   sv: Watchtower
   tr: Mossrock
+
   tr: Watchtower
   zh-hans: Mossrock
+
   zh-hans: Watchtower
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hant: Watchtower
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Mountain Lab
+
   en: Well (Arena)
  cs: Mountain Lab
+
   ko: Well (아레나)
  da: Mountain Lab
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Mountain Lab
+
   ru: Well (Арена)
  es: Mountain Lab
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Mountain Lab
+
   zh-hant: Well/水井
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
  it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
   ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
   pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
   ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
   zh-hans: Mountain Lab
 
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
-->
  en: Spookeyridge
 
  cs: Spookeyridge
 
  da: Spookeyridge
 
  de: Spookeyridge
 
  es: Spookeyridge
 
  fr: Spookeyridge
 
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
==== ctf maps ====
  en: Steel
+
<!--
  cs: Steel
 
  da: Steel
 
  de: Steel
 
  es: Steel
 
  fi: Steel
 
  fr: Steel
 
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
  ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
  pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
  ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
  zh-hans: Steel
 
  zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
2fort | map name 2fort:
   en: DeGroot Keep
+
   en: 2Fort
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: 2Fort
   da: DeGroot Keep
+
   da: 2Fort
   de: DeGroot Keep
+
   de: 2Fort
   es: DeGroot Keep
+
   es: 2Fort
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: 2Fort
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: 2Fort
   hu: DeGroot Keep
+
   it: 2Fort
   it: DeGroot Keep
+
   ja: 2Fort
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: 2Fort
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: 2Fort
   no: DeGroot Keep
+
   no: 2Fort
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: 2Fort
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: 2Fort
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: 2Fort
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: 2Fort
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: 2Fort
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: 2Fort
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: 2Fort
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: 2Fort
  
standin | map name standin:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Standin
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Standin
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Standin
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Standin
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Standin
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Standin
+
   fi: 2Fort Invasion
  fr: Standin
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: Standin
+
   it: 2Fort Invasion
   it: Standin
+
   ja: 2Fort Invasion
   ja: Standin
+
   ko: 2Fort Invasion
   ko: Standin
+
   nl: 2Fort Invasion
   nl: Standin
+
   no: 2Fort Invasion
   no: Standin
+
   pl: 2Fort Invasion
   pl: Standin
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt: Standin
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   pt-br: Standin
+
   ro: 2Fort Invasion
   ro: Standin
+
   ru: 2Fort Invasion
   ru: Standin
+
   sv: 2Fort Invasion
   sv: Standin
+
   tr: 2Fort Invasion
   tr: Standin
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hans: Standin
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
   zh-hant: Standin
 
  
-->
+
carrier | map name carrier:
 +
  en: Carrier
  
==== koth maps ====
+
crasher | map name crasher:
<!--
+
   en: Crasher
 
+
   cs: Crasher
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
   da: Crasher
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   de: Crasher
  ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   es: Crasher
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
   fi: Crasher
  ru: Badlands (Царь горы)
+
   hu: Crasher
 
+
   it: Crasher
brazil | map name brazil:
+
   ja: Crasher
  en: Brazil
+
   ko: Crasher
   cs: Brazil
+
   nl: Crasher
   da: Brazil
+
   no: Crasher
   de: Brazil
+
   pl: Crasher
   es: Brazil
+
   pt: Crasher
   fi: Brazil
+
   pt-br: Crasher
  fr: Brazil
+
   ro: Crasher
   hu: Brazil
+
   ru: Crasher
   it: Brazil
+
   sv: Crasher
   ja: Brazil
+
   tr: Crasher
   ko: Brazil
+
   zh-hans: Crasher
   nl: Brazil
+
   zh-hant: Crasher
   no: Brazil
 
   pl: Brazil
 
   pt: Brazil
 
   pt-br: Brazil
 
   ro: Brazil
 
   ru: Brazil
 
   sv: Brazil
 
   tr: Brazil
 
   zh-hans: Brazil
 
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
double cross | map name double cross:
   en: Cascade
+
   en: Double Cross
   cs: Cascade
+
   cs: Double Cross
   da: Cascade
+
   da: Double Cross
   de: Cascade
+
   de: Double Cross
   es: Cascade
+
   es: Double Cross
   fi: Cascade
+
   fi: Double Cross
   fr: Cascade
+
   hu: Double Cross
   hu: Cascade
+
  it: Double Cross
   it: Cascade
+
   ja: Double Cross
   nl: Cascade
+
   ko: Double Cross
   no: Cascade
+
   nl: Double Cross
   pl: Cascade
+
   no: Double Cross
   pt: Cascade
+
   pl: Double Cross
   pt-br: Cascade
+
   pt: Double Cross
   ro: Cascade
+
   pt-br: Double Cross
   ru: Cascade
+
   ro: Double Cross
   sv: Cascade
+
   ru: Double Cross
   tr: Cascade
+
   sv: Double Cross
 +
   tr: Double Cross
 +
  zh-hans: Double Cross
 +
  zh-hant: Double Cross
  
cauldron | map name cauldron:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Cauldron
+
   en: Doublefrost
   cs: Cauldron
+
   cs: Doublefrost
   da: Cauldron
+
   da: Doublefrost
   de: Cauldron
+
   de: Doublefrost
   es: Cauldron
+
   es: Doublefrost
   fi: Cauldron
+
   fi: Doublefrost
  fr: Cauldron
+
   hu: Doublefrost
   hu: Cauldron
+
   it: Doublefrost
   it: Cauldron
+
   ja: Doublefrost
   ja: Cauldron
+
   ko: Doublefrost
   ko: Cauldron
+
   nl: Doublefrost
   nl: Cauldron
+
   no: Doublefrost
   no: Cauldron
+
   pl: Doublefrost
   pl: Cauldron
+
   pt: Doublefrost
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Doublefrost
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Doublefrost
   ro: Cauldron
+
   ru: Doublefrost
   ru: Cauldron
+
   sv: Doublefrost
   sv: Cauldron
+
   tr: Doublefrost
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Doublefrost
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
frosty | map name frosty:
   en: Eyeaduct
+
   en: Frosty
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Frosty
   da: Eyeaduct
+
   da: Frosty
   de: Eyeaduct
+
   de: Frosty
   es: Eyeaduct
+
   es: Frosty
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Frosty
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Frosty
   hu: Eyeaduct
+
   it: Frosty
   it: Eyeaduct
+
   ja: Frosty
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Frosty
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Frosty
   nl: Eyeaduct
+
   no: Frosty
   no: Eyeaduct
+
   pl: Frosty
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Frosty
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Frosty
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Frosty
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Frosty
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Frosty
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Frosty
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Frosty
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
haarp | map name haarp:
   en: Ghost Fort
+
   en: Haarp
  cs: Ghost Fort
 
  da: Ghost Fort
 
  de: Ghost Fort
 
  es: Ghost Fort
 
  fi: Ghost Fort
 
  fr: Ghost Fort
 
  hu: Ghost Fort
 
  it: Ghost Fort
 
  ja: Ghost Fort
 
  ko: Ghost Fort
 
  nl: Ghost Fort
 
  no: Ghost Fort
 
  pl: Ghost Fort
 
  pt: Ghost Fort
 
  pt-br: Ghost Fort
 
  ro: Ghost Fort
 
  ru: Ghost Fort
 
  sv: Ghost Fort
 
  tr: Ghost Fort
 
  zh-hans: Ghost Fort
 
  zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Harvest
+
   en: Helltrain
   cs: Harvest
+
   cs: Helltrain
   da: Harvest
+
   da: Helltrain
   de: Harvest
+
   de: Helltrain
   es: Harvest
+
   es: Helltrain
   fi: Harvest
+
   fi: Helltrain
  fr: Harvest
+
   hu: Helltrain
   hu: Harvest
+
   it: Helltrain
   it: Harvest
+
   ja: Helltrain
   ja: Harvest
+
   ko: Helltrain
   ko: Harvest
+
   nl: Helltrain
   nl: Harvest
+
   no: Helltrain
   no: Harvest
+
   pl: Helltrain
   pl: Harvest
+
   pt: Helltrain
   pt: Harvest
+
   pt-br: Helltrain
   pt-br: Harvest
+
   ro: Helltrain
   ro: Harvest
+
   ru: Helltrain
   ru: Harvest
+
   sv: Helltrain
   sv: Harvest
+
   tr: Helltrain
   tr: Harvest
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Harvest
+
   zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
landfall | map name landfall:
   en: Harvest Event
+
   en: Landfall
   cs: Harvest Event
+
   cs: Landfall
   da: Harvest Event
+
   da: Landfall
   de: Harvest Event
+
   de: Landfall
   es: Harvest Event
+
   es: Landfall
   fi: Harvest Event
+
   fi: Landfall
  fr: Harvest Event
+
   hu: Landfall
   hu: Harvest Event
+
   it: Landfall
   it: Harvest Event
+
   ja: Landfall
   ja: Harvest Event
+
   ko: Landfall
   ko: Harvest Event
+
   nl: Landfall
   nl: Harvest Event
+
   no: Landfall
   no: Harvest Event
+
   pl: Landfall
   pl: Harvest Event
+
   pt: Landfall
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Landfall
   ro: Harvest Event
+
   ru: Landfall
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Landfall
   sv: Harvest Event
+
   tr: Landfall
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Highpass
+
   en: Pelican Peak
  cs: Highpass
+
   ru: Pelican Peak
  da: Highpass
 
  de: Highpass
 
  es: Highpass
 
  fi: Highpass
 
  fr: Highpass
 
  hu: Highpass
 
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
  ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
  pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
   ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
  zh-hans: Highpass
 
  zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Kong King
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Kong King
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Kong King
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Kong King
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Kong King
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Kong King
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Kong King
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Kong King
 
  it: Kong King
 
  ja: Kong King
 
   ko: Kong King
 
  nl: Kong King
 
  no: Kong King
 
  pl: Kong King
 
  pt: Kong King
 
   pt-br: Kong King
 
  ro: Kong King
 
   ru: Kong King
 
  sv: Kong King
 
  tr: Kong King
 
   zh-hans: Kong King
 
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Lakeside
+
   en: Snowfall
   cs: Lakeside
+
   cs: Snowfall
   da: Lakeside
+
   da: Snowfall
   de: Lakeside
+
   de: Snowfall
   es: Lakeside
+
   es: Snowfall
   fi: Lakeside
+
   fi: Snowfall
  fr: Lakeside
+
   hu: Snowfall
   hu: Lakeside
+
   it: Snowfall
   it: Lakeside
+
   ja: Snowfall
   ja: Lakeside
+
   ko: Snowfall
   ko: Lakeside
+
   nl: Snowfall
   nl: Lakeside
+
   no: Snowfall
   no: Lakeside
+
   pl: Snowfall
   pl: Lakeside
+
   pt: Snowfall
   pt: Lakeside
+
   pt-br: Snowfall
   pt-br: Lakeside
+
   ro: Snowfall
   ro: Lakeside
+
   ru: Snowfall
   ru: Lakeside
+
   sv: Snowfall
   sv: Lakeside
+
   tr: Snowfall
   tr: Lakeside
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Lakeside
+
   zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
turbine | map name turbine:
   en: Laughter
+
   en: Turbine
   cs: Laughter
+
   cs: Turbine
   da: Laughter
+
   da: Turbine
   de: Laughter
+
   de: Turbine
   es: Laughter
+
   es: Turbine
   fi: Laughter
+
   fi: Turbine
  fr: Laughter
+
   hu: Turbine
   hu: Laughter
+
   it: Turbine
   it: Laughter
+
   ja: Turbine
   ja: Laughter
+
   ko: Turbine
   ko: Laughter
+
   nl: Turbine
   nl: Laughter
+
   no: Turbine
   no: Laughter
+
   pl: Turbine
   pl: Laughter
+
   pt: Turbine
   pt: Laughter
+
   pt-br: Turbine
   pt-br: Laughter
+
   ro: Turbine
   ro: Laughter
+
   ru: Turbine
   ru: Laughter
+
   sv: Turbine
   sv: Laughter
+
   tr: Turbine
   tr: Laughter
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: Turbine
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Lazarus
+
   en: Turbine Center
  cs: Lazarus
 
  da: Lazarus
 
  de: Lazarus
 
  es: Lazarus
 
  fi: Lazarus
 
  fr: Lazarus
 
  hu: Lazarus
 
  it: Lazarus
 
  ja: Lazarus
 
  ko: Lazarus
 
  nl: Lazarus
 
  no: Lazarus
 
  pl: Lazarus
 
  pt: Lazarus
 
  pt-br: Lazarus
 
  ro: Lazarus
 
  ru: Lazarus
 
  sv: Lazarus
 
  tr: Lazarus
 
  zh-hans: Lazarus
 
  zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Los Muertos
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: Los Muertos
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Los Muertos
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Los Muertos
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Los Muertos
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Los Muertos
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: Los Muertos
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  hu: Los Muertos
 
  it: Los Muertos
 
  ja: Los Muertos
 
   ko: Los Muertos
 
  nl: Los Muertos
 
  no: Los Muertos
 
  pl: Los Muertos
 
  pt: Los Muertos
 
   pt-br: Los Muertos
 
  ro: Los Muertos
 
   ru: Los Muertos
 
  sv: Los Muertos
 
  tr: Los Muertos
 
   zh-hans: Los Muertos
 
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
-->
  en: Maple Ridge Event
 
  cs: Maple Ridge Event
 
  da: Maple Ridge Event
 
  de: Maple Ridge Event
 
  es: Maple Ridge Event
 
  fi: Maple Ridge Event
 
  fr: Maple Ridge Event
 
  hu: Maple Ridge Event
 
  it: Maple Ridge Event
 
  ja: Maple Ridge Event
 
  ko: Maple Ridge Event
 
  nl: Maple Ridge Event
 
  no: Maple Ridge Event
 
  pl: Maple Ridge Event
 
  pt: Maple Ridge Event
 
  pt-br: Maple Ridge Event
 
  ro: Maple Ridge Event
 
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
  zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
==== cp maps ====
  en: Megalo
+
<!--
  cs: Megalo
 
  da: Megalo
 
  de: Megalo
 
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
  pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
  ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Moldergrove
+
   en: 5Gorge
   cs: Moldergrove
+
   cs: 5Gorge
   da: Moldergrove
+
   da: 5Gorge
   de: Moldergrove
+
   de: 5Gorge
   es: Moldergrove
+
   es: 5Gorge
   fi: Moldergrove
+
   fi: 5Gorge
   fr: Moldergrove
+
   hu: 5Gorge
   hu: Moldergrove
+
  it: 5Gorge
   it: Moldergrove
+
   ja: 5gorge
   nl: Moldergrove
+
   ko: 5gorge
   no: Moldergrove
+
   nl: 5Gorge
   pl: Moldergrove
+
   no: 5Gorge
   pt: Moldergrove
+
   pl: 5Gorge
   pt-br: Moldergrove
+
   pt: 5Gorge
   ro: Moldergrove
+
   pt-br: 5Gorge
   ru: Moldergrove
+
   ro: 5Gorge
   sv: Moldergrove
+
   ru: 5Gorge
   tr: Moldergrove
+
   sv: 5Gorge
   zh-hans: 腐烂之林
+
   tr: 5Gorge
 +
   zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Moonshine Event
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Moonshine Event
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Moonshine Event
+
   es: Badlands (CP)
   de: Moonshine Event
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Moonshine Event
+
   ko: Badlands
  fi: Moonshine Event
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Moonshine Event
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Moonshine Event
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Moonshine Event
 
  ja: Moonshine Event
 
   ko: Moonshine Event
 
  nl: Moonshine Event
 
  no: Moonshine Event
 
  pl: Moonshine Event
 
  pt: Moonshine Event
 
   pt-br: Moonshine Event
 
  ro: Moonshine Event
 
   ru: Moonshine - Хеллоуин
 
  sv: Moonshine Event
 
  tr: Moonshine Etkinliği
 
   zh-hans: Moonshine Event
 
  zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Coldfront
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  cs: Coldfront
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  da: Coldfront
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  de: Coldfront
 +
  es: Coldfront
 +
  fi: Coldfront
 +
  hu: Coldfront
 +
  it: Coldfront
 +
  ja: Coldfront
 +
   ko: Coldfront
 +
  nl: Coldfront
 +
  no: Coldfront
 +
  pl: Coldfront
 +
  pt: Coldfront
 +
   pt-br: Coldfront
 +
  ro: Coldfront
 +
   ru: Coldfront
 +
  sv: Coldfront
 +
  tr: Coldfront
 +
  zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
  
probed | map name probed:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Probed
+
   en: Fastlane
   cs: Probed
+
   cs: Fastlane
   da: Probed
+
   da: Fastlane
   de: Probed
+
   de: Fastlane
   es: Probed
+
   es: Fastlane
   fi: Probed
+
   fi: Fastlane
  fr: Probed
+
   hu: Fastlane
   hu: Probed
+
   it: Fastlane
   it: Probed
+
   ja: Fastlane
   ja: Probed
+
   ko: Fastlane
   ko: Probed
+
   nl: Fastlane
   nl: Probed
+
   no: Fastlane
   no: Probed
+
   pl: Fastlane
   pl: Probed
+
   pt: Fastlane
   pt: Probed
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Probed
+
   ro: Fastlane
   ro: Probed
+
   ru: Fastlane
   ru: Probed
+
   sv: Fastlane
   sv: Probed
+
   tr: Fastlane
   tr: Probed
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Probed
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Foundry (Control Point)
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  ko: Foundry
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 +
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Foundry(控制点)
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
freight | map name freight:
   en: Sinthetic
+
   en: Freight
   cs: Sinthetic
+
   cs: Freight
   da: Sinthetic
+
   da: Freight
   de: Sinthetic
+
   de: Freight
   es: Sinthetic
+
   es: Freight
   fi: Sinthetic
+
   fi: Freight
  fr: Sinthetic
+
   hu: Freight
   hu: Sinthetic
+
   it: Freight
   it: Sinthetic
+
   ja: Freight
   ja: Sinthetic
+
   ko: Freight
   ko: Sinthetic
+
   nl: Freight
   nl: Sinthetic
+
   no: Freight
   no: Sinthetic
+
   pl: Freight
   pl: Sinthetic
+
   pt: Freight
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Freight
   ro: Sinthetic
+
   ru: Freight
   ru: Sinthetic
+
   sv: Freight
   sv: Sinthetic
+
   tr: Freight
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Slasher
+
  en: Granary (Control Point)
   cs: Slasher
+
  de: Granary(Kontrollpunkte)
   da: Slasher
+
  es: Granary (CP)
   de: Slasher
+
  fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Slasher
+
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
   fi: Slasher
+
  ru: Granary (Захват контрольных точек)
  fr: Slasher
+
  zh-hans: Granary(控制点)
   hu: Slasher
+
 
   it: Slasher
+
gullywash | map name gullywash:
  ja: Slasher
+
   en: Gullywash
   ko: Slasher
+
   cs: Gullywash
   nl: Slasher
+
   da: Gullywash
   no: Slasher
+
   de: Gullywash
   pl: Slasher
+
   es: Gullywash
   pt: Slasher
+
   fi: Gullywash
   pt-br: Slasher
+
   hu: Gullywash
   ro: Slasher
+
   it: Gullywash
   ru: Slasher
+
   ko: Gullywash
   sv: Slasher
+
   nl: Gullywash
   tr: Slasher
+
   no: Gullywash
   zh-hans: Slasher
+
   pl: Gullywash
   zh-hant: Slasher
+
   pt: Gullywash
 +
   pt-br: Gullywash
 +
   ro: Gullywash
 +
   ru: Gullywash
 +
   sv: Gullywash
 +
   tr: Gullywash
 +
   zh-hans: Gullywash
 +
   zh-hant: Gullywash
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Soul-Mill
+
   en: Metalworks
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Metalworks
   da: Soul-Mill
+
   da: Metalworks
   de: Soul-Mill
+
   de: Metalworks
   es: Soul-Mill
+
   es: Metalworks
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Metalworks
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Metalworks
   hu: Soul-Mill
+
   it: Metalworks
   it: Soul-Mill
+
   ko: Metalworks
  ja: Soul-Mill
+
   nl: Metalworks
   ko: Soul-Mill
+
   pl: Metalworks
   nl: Soul-Mill
+
   pt: Metalworks
  no: Soul-Mill
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Soul-Mill
+
   ro: Metalworks
   pt: Soul-Mill
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Soul-Mill
+
   sv: Metalworks
   ro: Soul-Mill
+
   tr: Metalworks
   ru: Soul-Mill
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Soul-Mill
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Soul-Mill
 
   zh-hans: Soul-Mill
 
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Suijin
+
   en: Powerhouse
   cs: Suijin
+
   cs: Powerhouse
   da: Suijin
+
   da: Powerhouse
   de: Suijin
+
   de: Powerhouse
   es: Suijin
+
   es: Powerhouse
   fi: Suijin
+
   fi: Powerhouse
  fr: Suijin
+
   hu: Powerhouse
   hu: Suijin
+
   it: Powerhouse
   it: Suijin
+
   ja: Powerhouse
   ja: Suijin
+
   ko: Powerhouse
   ko: Suijin
+
   nl: Powerhouse
   nl: Suijin
+
   no: Powerhouse
   no: Suijin
+
   pl: Powerhouse
   pl: Suijin
+
   pt: Powerhouse
   pt: Suijin
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Suijin
+
   ro: Powerhouse
   ro: Suijin
+
   ru: Powerhouse
   ru: Suijin
+
   sv: Powerhouse
   sv: Suijin
+
   tr: Powerhouse
   tr: Suijin
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
process | map name process:
   en: Viaduct
+
   en: Process
   cs: Viaduct
+
   cs: Process
   da: Viaduct
+
   da: Process
   de: Viaduct
+
   de: Process
   es: Viaduct
+
   es: Process
   fi: Viaduct
+
   fi: Process
  fr: Viaduct
+
   hu: Process
   hu: Viaduct
+
   it: Process
   it: Viaduct
+
   ja: Process
   ja: Viaduct
+
   ko: Process
   ko: Viaduct
+
   nl: Process
   nl: Viaduct
+
   pl: Process
  no: Viaduct
+
   pt: Process
   pl: Viaduct
+
   pt-br: Process
   pt: Viaduct
+
   ro: Process
   pt-br: Viaduct
+
   ru: Process
   ro: Viaduct
+
   sv: Process
   ru: Viaduct
+
   tr: Process
   sv: Viaduct
+
   zh-hans: Process
   tr: Viaduct
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Viaduct
 
   zh-hant: Viaduct
 
  
-->
+
sinshine | map name sinshine:
 +
  en: Sinshine
 +
  cs: Sinshine
 +
  da: Sinshine
 +
  de: Sinshine
 +
  es: Sinshine
 +
  fi: Sinshine
 +
  hu: Sinshine
 +
  it: Sinshine
 +
  ja: Sinshine
 +
  ko: Sinshine
 +
  nl: Sinshine
 +
  no: Sinshine
 +
  pl: Sinshine
 +
  pt: Sinshine
 +
  pt-br: Sinshine
 +
  ro: Sinshine
 +
  ru: Sinshine
 +
  sv: Sinshine
 +
  tr: Sinshine
 +
  zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
==== pl maps ====
+
snakewater | map name snakewater:
<!--
+
   en: Snakewater
 
+
   cs: Snakewater
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
   da: Snakewater
 
+
   de: Snakewater
badwater basin | map name badwater basin:
+
   es: Snakewater
   en: Badwater Basin
+
   fi: Snakewater
   cs: Badwater Basin
+
   hu: Snakewater
   da: Badwater Basin
+
   it: Snakewater
   de: Badwater Basin
+
   ja: Snakewater
   es: Badwater Basin
+
   ko: Snakewater
   fi: Badwater Basin
+
   nl: Snakewater
  fr: Badwater Basin
+
   pl: Snakewater
   hu: Badwater Basin
+
   pt: Snakewater
   it: Badwater Basin
+
   pt-br: Snakewater
   ja: Badwater Basin
+
   ro: Snakewater
   ko: Badwater Basin
+
   ru: Snakewater
   nl: Badwater Basin
+
   sv: Snakewater
  no: Badwater Basin
+
   tr: Snakewater
   pl: Badwater Basin
+
   zh-hans: Snakewater
   pt: Badwater Basin
+
   zh-hant: Snakewater
   pt-br: Badwater Basin
 
   ro: Badwater Basin
 
   ru: Badwater Basin
 
   sv: Badwater Basin
 
   tr: Badwater Basin
 
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Barnblitz
+
   en: Sunshine
   cs: Barnblitz
+
   cs: Sunshine
   da: Barnblitz
+
   da: Sunshine
   de: Barnblitz
+
   de: Sunshine
   es: Barnblitz
+
   es: Sunshine
   fi: Barnblitz
+
   fi: Sunshine
  fr: Barnblitz
+
   hu: Sunshine
   hu: Barnblitz
+
   it: Sunshine
   it: Barnblitz
+
   ko: Sunshine
  ja: Barnblitz
+
   nl: Sunshine
   ko: Barnblitz
+
   no: Sunshine
   nl: Barnblitz
+
   pl: Sunshine
   no: Barnblitz
+
   pt: Sunshine
   pl: Barnblitz
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Barnblitz
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Barnblitz
+
   ru: Sunshine
   ro: Barnblitz
+
   sv: Sunshine
   ru: Barnblitz
+
   tr: Sunshine
   sv: Barnblitz
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Barnblitz
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Barnblitz
 
   zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Bloodwater
+
   en: Vanguard
   cs: Bloodwater
+
   cs: Vanguard
   da: Bloodwater
+
   da: Vanguard
   de: Bloodwater
+
   de: Vanguard
   es: Bloodwater
+
   es: Vanguard
   fi: Bloodwater
+
   fi: Vanguard
   fr: Bloodwater
+
   hu: Vanguard
   hu: Bloodwater
+
   it: Vanguard
   it: Bloodwater
+
   ko: Vanguard
   nl: Bloodwater
+
   nl: Vanguard
   no: Bloodwater
+
   no: Vanguard
   pl: Bloodwater
+
   pl: Vanguard
   pt: Bloodwater
+
   pt: Vanguard
   pt-br: Bloodwater
+
   pt-br: Vanguard
   ro: Bloodwater
+
   ro: Vanguard
   ru: Bloodwater
+
   ru: Vanguard
   sv: Bloodwater
+
   sv: Vanguard
   tr: Bloodwater
+
   tr: Vanguard
   zh-hans: 血水之盆
+
  zh-hans: Vanguard
 +
  zh-hant: Vanguard
 +
 
 +
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
 +
  en: Well (Control Point)
 +
  de: Well(Kontrollpunkte)
 +
  es: Well (CP)
 +
  fr: Well (Points de Contrôle)
 +
  ko: Well
 +
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 +
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Well(控制点)
  
borneo | map name borneo:
+
yukon | map name yukon:
   en: Borneo
+
   en: Yukon
   cs: Borneo
+
   cs: Yukon
   da: Borneo
+
   da: Yukon
   de: Borneo
+
   de: Yukon
   es: Borneo
+
   es: Yukon
   fi: Borneo
+
   fi: Yukon
  fr: Borneo
+
   hu: Yukon
   hu: Borneo
+
   it: Yukon
   it: Borneo
+
   ja: Yukon
   ja: Borneo
+
   ko: Yukon
   ko: Borneo
+
   nl: Yukon
   nl: Borneo
+
   no: Yukon
   no: Borneo
+
   pl: Yukon
   pl: Borneo
+
   pt: Yukon
   pt: Borneo
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Borneo
+
   ro: Yukon
   ro: Borneo
+
   ru: Yukon
   ru: Borneo
+
   sv: Yukon
   sv: Borneo
+
   tr: Yukon
   tr: Borneo
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Borneo
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
# Attack/Defend maps
  en: Bread Space
 
  cs: Bread Space
 
  da: Bread Space
 
  de: Bread Space
 
  es: Bread Space
 
  fi: Bread Space
 
  fr: Bread Space
 
  hu: Bread Space
 
  it: Bread Space
 
  ja: Bread Space
 
  ko: Bread Space
 
  nl: Bread Space
 
  no: Bread Space
 
  pl: Bread Space
 
  pt: Bread Space
 
  pt-br: Bread Space
 
  ro: Bread Space
 
  ru: Bread Space
 
  sv: Bread Space
 
  tr: Bread Space
 
  zh-hans: Bread Space
 
  zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
altitude | map name altitude:
   en: Brimstone
+
   en: Altitude
   cs: Brimstone
+
   cs: Altitude
   da: Brimstone
+
   da: Altitude
   de: Brimstone
+
   de: Altitude
   es: Brimstone
+
   es: Altitude
   fi: Brimstone
+
   fi: Altitude
   fr: Brimstone
+
   hu: Altitude
   hu: Brimstone
+
   it: Altitude
   it: Brimstone
+
   ja: Altitude
   ko: Brimstone
+
   ko: Altitude
   nl: Brimstone
+
   nl: Altitude
   no: Brimstone
+
   no: Altitude
   pl: Brimstone
+
   pl: Altitude
   pt: Brimstone
+
   pt: Altitude
   pt-br: Brimstone
+
   pt-br: Altitude
   ro: Brimstone
+
   ro: Altitude
   ru: Brimstone
+
   ru: Altitude
   sv: Brimstone
+
   sv: Altitude
   tr: Brimstone
+
   tr: Altitude
   zh-hans: Brimstone
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hant: Altitude
  
chilly | map name chilly:
+
brew | map name brew:
   en: Chilly
+
   en: Brew
  cs: Chilly
 
  da: Chilly
 
  de: Chilly
 
  es: Chilly
 
  fi: Chilly
 
  fr: Chilly
 
  hu: Chilly
 
  it: Chilly
 
  ja: Chilly
 
  ko: Chilly
 
  nl: Chilly
 
  no: Chilly
 
  pl: Chilly
 
  pt: Chilly
 
  pt-br: Chilly
 
  ro: Chilly
 
  ru: Chilly
 
  sv: Chilly
 
  tr: Chilly
 
  zh-hans: Chilly
 
  zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Enclosure
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Enclosure
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Enclosure
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Enclosure
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Enclosure
 
  fi: Enclosure
 
  fr: Enclosure
 
  hu: Enclosure
 
  it: Enclosure
 
  ko: Enclosure
 
  nl: Enclosure
 
  pl: Enclosure
 
  pt: Enclosure
 
   pt-br: Enclosure
 
  ro: Enclosure
 
  ru: Enclosure
 
  sv: Enclosure
 
  tr: Enclosure
 
   zh-hans: Enclosure
 
  zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
erebus | map name erebus:
   en: Frontier
+
   en: Erebus
   cs: Frontier
+
   cs: Erebus
   da: Frontier
+
   da: Erebus
   de: Frontier
+
   de: Erebus
   es: Frontier
+
   es: Erebus
   fi: Frontier
+
   fi: Erebus
  fr: Frontier
+
   hu: Erebus
   hu: Frontier
+
   it: Erebus
   it: Frontier
+
   ja: Erebus
   ja: フロンティア
+
   ko: Erebus
   ko: Frontier
+
   nl: Erebus
   nl: Frontier
+
   no: Erebus
   no: Frontier
+
   pl: Erebus
   pl: Frontier
+
   pt: Erebus
   pt: Frontier
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Frontier
+
   ro: Erebus
   ro: Frontier
+
   ru: Erebus
   ru: Frontier
+
   sv: Erebus
   sv: Frontier
+
   tr: Erebus
   tr: Frontier
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
egypt | map name egypt:
   en: Frostcliff
+
   en: Egypt
   cs: Frostcliff
+
   cs: Egypt
   da: Frostcliff
+
   da: Egypt
   de: Frostcliff
+
   de: Egypt
   es: Frostcliff
+
   es: Egypt
   fi: Frostcliff
+
   fi: Egypt
  fr: Frostcliff
+
   hu: Egypt
   hu: Frostcliff
+
   it: Egypt
   it: Frostcliff
+
   ja: エジプト
   ja: Frostcliff
+
   ko: Egypt
   ko: Frostcliff
+
   nl: Egypt
   nl: Frostcliff
+
   no: Egypt
   no: Frostcliff
+
   pl: Egypt
   pl: Frostcliff
+
   pt: Egypt
   pt: Frostcliff
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Frostcliff
+
   ro: Egipt
   ro: Frostcliff
+
   ru: Egypt
   ru: Frostcliff
+
   sv: Egypt
   sv: Frostcliff
+
   tr: Egypt
   tr: Frostcliff
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Gold Rush
+
   en: Frostwatch
   cs: Goldrush
+
   cs: Frostwatch
   da: Goldrush
+
   da: Frostwatch
   de: Goldrush
+
   de: Frostwatch
   es: Goldrush
+
   es: Frostwatch
   fi: Goldrush
+
   fi: Frostwatch
  fr: Goldrush
+
   hu: Frostwatch
   hu: Goldrush
+
   it: Frostwatch
   it: Goldrush
+
   ja: Frostwatch
   ja: Goldrush
+
   ko: Frostwatch
   ko: Goldrush
+
   nl: Frostwatch
   nl: Goldrush
+
   no: Frostwatch
   no: Goldrush
+
   pl: Frostwatch
   pl: Goldrush
+
   pt: Frostwatch
   pt: Goldrush
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Goldrush
+
   ro: Frostwatch
   ro: Goldrush
+
   ru: Frostwatch
   ru: Goldrush
+
   sv: Frostwatch
   sv: Goldrush
+
   tr: Frostwatch
   tr: Goldrush
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
gorge | map name gorge:
   en: Gravestone
+
   en: Gorge
   cs: Gravestone
+
   cs: Gorge
   da: Gravestone
+
   da: Gorge
   de: Gravestone
+
   de: Gorge
   es: Gravestone
+
   es: Gorge
   fi: Gravestone
+
   fi: Gorge
  fr: Gravestone
+
   hu: Gorge
   hu: Gravestone
+
   it: Gorge
   it: Gravestone
+
   ja: Gorge
   ja: Gravestone
+
   ko: Gorge
   ko: Gravestone
+
   nl: Gorge
   nl: Gravestone
+
   no: Gorge
   no: Gravestone
+
   pl: Gorge
   pl: Gravestone
+
   pt: Gorge
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Gorge
   ro: Gravestone
+
   ru: Gorge
   ru: Gravestone
+
   sv: Gorge
   sv: Gravestone
+
   tr: Gorge
   tr: Gravestone
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Ghoulpit
+
   en: Gorge Event
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Gorge Event
   da: Ghoulpit
+
   da: Gorge Event
   de: Ghoulpit
+
   de: Gorge Event
   es: Ghoulpit
+
   es: Gorge Event
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Gorge Event
  fr: Ghoulpit
+
   hu: Gorge Event
   hu: Ghoulpit
+
   it: Gorge Event
   it: Ghoulpit
+
   ja: Gorge Event
   ja: Ghoulpit
+
   ko: Gorge Event
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Gorge Event
   nl: Ghoulpit
+
   no: Gorge Event
   no: Ghoulpit
+
   pl: Gorge Event
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Gorge Event
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Gorge Event
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Gorge Event
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Hassle Castle
+
   en: Gravel Pit
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Gravel Pit
   da: Hassle Castle
+
   da: Gravel Pit
   de: Hassle Castle
+
   de: Gravel Pit
   es: Hassle Castle
+
   es: Gravel Pit
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Gravel Pit
   fr: Hassle Castle
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Hassle Castle
+
   it: Gravel Pit
   it: Hassle Castle
+
  ja: Gravel Pit
   nl: Hassle Castle
+
   ko: Gravel Pit
   no: Hassle Castle
+
   nl: Gravel Pit
   pl: Hassle Castle
+
   no: Gravel Pit
   pt: Hassle Castle
+
   pl: Gravel Pit
   pt-br: Hassle Castle
+
   pt: Gravel Pit
   ro: Hassle Castle
+
   pt-br: Gravel Pit
   ru: Hassle Castle
+
   ro: Gravel Pit
   sv: Hassle Castle
+
   ru: Gravel Pit
   tr: Hassle Castle
+
   sv: Gravel Pit
   zh-hans: 迷途城堡
+
   tr: Gravel Pit
 +
   zh-hans: Gravel Pit
 +
  zh-hant: Gravel Pit
 +
 
 +
map name coal pit:
 +
  en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
hellstone | map name hellstone:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Hellstone
+
   en: Lava Pit
  cs: Hellstone
+
   ko: Lava Pit
  da: Hellstone
 
  de: Hellstone
 
  es: Hellstone
 
  fi: Hellstone
 
  fr: Hellstone
 
  hu: Hellstone
 
  it: Hellstone
 
  ja: Hellstone
 
   ko: Hellstone
 
  nl: Hellstone
 
  no: Hellstone
 
  pl: Hellstone
 
  pt: Hellstone
 
  pt-br: Hellstone
 
  ro: Hellstone
 
  ru: Hellstone
 
  sv: Hellstone
 
  tr: Hellstone
 
  zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Hoodoo
+
   en: Hardwood
  cs: Hoodoo
+
   ko: Hardwood
  da: Hoodoo
+
   ru: Hardwood
  de: Hoodoo
 
  es: Hoodoo
 
  fi: Hoodoo
 
  fr: Hoodoo
 
  hu: Hoodoo
 
  it: Hoodoo
 
  ja: Hoodoo
 
   ko: Hoodoo
 
  nl: Hoodoo
 
  no: Hoodoo
 
  pl: Hoodoo
 
  pt: Hoodoo
 
  pt-br: Hoodoo
 
  ro: Hoodoo
 
   ru: Hoodoo
 
  sv: Hoodoo
 
  tr: Hoodoo
 
  zh-hans: Hoodoo
 
  zh-hant: Hoodoo
 
  
pier | map name pier:
+
junction | map name junction:
   en: Pier
+
   en: Junction
   cs: Pier
+
   cs: Junction
   da: Pier
+
   da: Junction
   de: Pier
+
   de: Junction
   es: Pier
+
   es: Junction
   fi: Pier
+
   fi: Junction
  fr: Pier
+
   hu: Junction
   hu: Pier
+
   it: Junction
   it: Pier
+
   ja: Junction
   ja: Pier
+
   ko: Junction
   ko: Pier
+
   nl: Junction
   nl: Pier
+
   no: Junction
   no: Pier
+
   pl: Junction
   pl: Pier
+
   pt: Junction
   pt: Pier
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Pier
+
   ro: Junction
   ro: Pier
+
   ru: Junction
   ru: Pier
+
   sv: Junction
   sv: Pier
+
   tr: Junction
   tr: Pier
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Pier
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Polar
+
   en: Mann Manor
   cs: Polar
+
   cs: Mann Manor
   da: Polar
+
   da: Mann Manor
   de: Polar
+
   de: Mann Manor
   es: Polar
+
   es: Mann Manor
   fi: Polar
+
   fi: Mann Manor
  fr: Polar
+
   hu: Mann Manor
   hu: Polar
+
   it: Mann Manor
   it: Polar
+
   ja: Mann Manor
   ja: Polar
+
   ko: Mann Manor
   ko: Polar
+
   nl: Mann Manor
   nl: Polar
+
   no: Mann Manor
   no: Polar
+
   pl: Mann Manor
   pl: Polar
+
   pt: Mann Manor
   pt: Polar
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Polar
+
   ro: Mann Manor
   ro: Polar
+
   ru: Mann Manor
   ru: Polar
+
   sv: Mann Manor
   sv: Polar
+
   tr: Mann Manor
   tr: Polar
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Polar
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Precipice
+
   en: Mercenary Park
   cs: Precipice
+
   cs: Mercenary Park
   da: Precipice
+
   da: Mercenary Park
   de: Precipice
+
   de: Mercenary Park
   es: Precipice
+
   es: Mercenary Park
   fi: Precipice
+
   fi: Mercenary Park
  fr: Precipice
+
   hu: Mercenary Park
   hu: Precipice
+
   it: Mercenary Park
   it: Precipice
+
   ko: Mercenary Park
  ja: Precipice
+
   nl: Mercenary Park
   ko: Precipice
+
   no: Mercenary Park
   nl: Precipice
+
   pl: Mercenary Park
   no: Precipice
+
   pt: Mercenary Park
   pl: Precipice
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt: Precipice
+
   ro: Mercenary Park
   pt-br: Precipice
+
   ru: Mercenary Park
   ro: Precipice
+
   sv: Mercenary Park
   ru: Precipice
+
   tr: Mercenary Park
   sv: Precipice
+
   zh-hans: Mercenary Park
   tr: Precipice
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hans: Precipice
 
   zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Rumford
+
   en: Mossrock
   cs: Rumford
+
   cs: Mossrock
   da: Rumford
+
   da: Mossrock
   de: Rumford
+
   de: Mossrock
   es: Rumford
+
   es: Mossrock
   fi: Rumford
+
   fi: Mossrock
  fr: Rumford
+
   hu: Mossrock
   hu: Rumford
+
   it: Mossrock
   it: Rumford
+
   ko: Mossrock
  ja: Rumford
+
   nl: Mossrock
   ko: Rumford
+
   no: Mossrock
   nl: Rumford
+
   pl: Mossrock
   no: Rumford
+
   pt: Mossrock
   pl: Rumford
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Rumford
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Rumford
+
   ru: Mossrock
   ro: Rumford
+
   sv: Mossrock
   ru: Rumford
+
   tr: Mossrock
   sv: Rumford
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Rumford
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Rumford
 
   zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Snowycoast
+
   en: Mountain Lab
   cs: Snowycoast
+
   cs: Mountain Lab
   da: Snowycoast
+
   da: Mountain Lab
   de: Snowycoast
+
   de: Mountain Lab
   es: Snowycoast
+
   es: Mountain Lab
   fi: Snowycoast
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Snowycoast
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Snowycoast
+
   hu: Mountain Lab
   it: Snowycoast
+
   it: Mountain Lab
   ko: Snowycoast
+
  ja: Mountain Lab
   nl: Snowycoast
+
   ko: Mountain Lab
   no: Snowycoast
+
   nl: Mountain Lab
   pl: Snowycoast
+
   no: Mountain Lab
   pt: Snowycoast
+
   pl: Mountain Lab
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Mountain Lab
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Mountain Lab
   ru: Snowycoast
+
   ro: Mountain Lab
   sv: Snowycoast
+
   ru: Mountain Lab
   tr: Snowycoast
+
   sv: Mountain Lab
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Mountain Lab
 +
   zh-hant: Mountain Lab
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Swiftwater
+
   en: Reckoner
  cs: Swiftwater
+
   ko: Reckoner
  da: Swiftwater
+
   ru: Reckoner
  de: Swiftwater
 
  es: Swiftwater
 
  fi: Swiftwater
 
  fr: Swiftwater
 
  hu: Swiftwater
 
  it: Swiftwater
 
   ko: Swiftwater
 
  nl: Swiftwater
 
  pl: Swiftwater
 
  pt: Swiftwater
 
  pt-br: Swiftwater
 
  ro: Swiftwater
 
   ru: Swiftwater
 
  sv: Swiftwater
 
  tr: Swiftwater
 
  zh-hans: Swiftwater
 
  zh-hant: Swiftwater
 
  
map name terror:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Terror
+
   en: Spookeyridge
   cs: Terror
+
   cs: Spookeyridge
   da: Terror
+
   da: Spookeyridge
   de: Terror
+
   de: Spookeyridge
   es: Terror
+
   es: Spookeyridge
  fi: Terror
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Terror
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Terror
+
   it: Spookeyridge
   it: Terror
+
   ko: Spookeyridge
   nl: Terror
+
   no: Spookeyridge
   no: Terror
+
   pl: Spookeyridge
   pl: Terror
+
   pt: Spookeyridge
   pt: Terror
+
   pt-br: Spookeyridge
   pt-br: Terror
+
   ro: Spookeyridge
   ro: Terror
+
   ru: Spookeyridge
   ru: Terror
 
  sv: Terror
 
  tr: Terror
 
  
# "Thundermountain" in-game
+
steel | map name steel:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
  en: Steel
   en: Thunder Mountain
+
  cs: Steel
   cs: Thundermountain
+
  da: Steel
   da: Thundermountain
+
  de: Steel
   de: Thundermountain
+
  es: Steel
   es: Thundermountain
+
  fi: Steel
   fi: Thundermountain
+
  fr: Steel
   fr: Thundermountain
+
  hu: Steel
   hu: Thundermountain
+
  it: Steel
   it: Thunder Mountain
+
  ja: Steel
  ja: Thundermountain
+
  ko: Steel
   ko: Thundermountain
+
  nl: Steel
   nl: Thundermountain
+
  no: Steel
   no: Thundermountain
+
  pl: Steel
   pl: Thundermountain
+
  pt: Steel
   pt: Thundermountain
+
  pt-br: Steel
   pt-br: Thunder Mountain
+
  ro: Steel
   ro: Thundermountain
+
  ru: Steel
   ru: Thundermountain
+
  sv: Steel
   sv: Thundermountain
+
  tr: Steel
   tr: Thundermountain
+
  zh-hans: Steel
   zh-hans: Thundermountain
+
  zh-hant: Steel
   zh-hant: Thunder Mountain
+
 
 +
sulfur | map name sulfur:
 +
  en: Sulfur
 +
  ko: Sulfur
 +
  ru: Sulfur
 +
 
 +
degroot keep | map name degroot keep:
 +
   en: DeGroot Keep
 +
   cs: DeGroot Keep
 +
   da: DeGroot Keep
 +
   de: DeGroot Keep
 +
   es: DeGroot Keep
 +
   fi: DeGroot Keep
 +
   fr: DeGroot Keep
 +
   hu: DeGroot Keep
 +
   it: DeGroot Keep
 +
   ko: DeGroot Keep
 +
   nl: DeGroot Keep
 +
   no: DeGroot Keep
 +
   pl: DeGroot Keep
 +
   pt: DeGroot Keep
 +
   pt-br: DeGroot Keep
 +
   ro: DeGroot Keep
 +
   ru: DeGroot Keep
 +
   sv: DeGroot Keep
 +
   tr: DeGroot Keep
 +
   zh-hans: DeGroot Keep
 +
   zh-hant: DeGroot Keep
  
upward | map name upward:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Upward
+
   en: Sandcastle
  cs: Upward
+
   ko: Sandcastle
  da: Upward
 
  de: Upward
 
  es: Upward
 
  fi: Upward
 
  fr: Upward
 
  hu: Upward
 
  it: Upward
 
  ja: Upward
 
   ko: Upward
 
  nl: Upward
 
  no: Upward
 
  pl: Upward
 
  pt: Upward
 
  pt-br: Upward
 
  ro: Upward
 
  ru: Upward
 
  sv: Upward
 
  tr: Upward
 
  zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
  
wutville | map name wutville:
+
standin | map name standin:
   en: Wutville
+
   en: Standin
   cs: Wutville
+
   cs: Standin
   da: Wutville
+
   da: Standin
   de: Wutville
+
   de: Standin
   es: Wutville
+
   es: Standin
   fi: Wutville
+
   fi: Standin
   fr: Wutville
+
   fr: Standin
   hu: Wutville
+
   hu: Standin
   it: Wutville
+
   it: Standin
   ja: Wutville
+
   ja: Standin
   ko: Wutville
+
   ko: Standin
   nl: Wutville
+
   nl: Standin
   no: Wutville
+
   no: Standin
   pl: Wutville
+
   pl: Standin
   pt: Wutville
+
   pt: Standin
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Standin
   ro: Wutville
+
   ro: Standin
   ru: Wutville
+
   ru: Standin
   sv: Wutville
+
   sv: Standin
   tr: Wutville
+
   tr: Standin
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Standin
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Standin
  
 
-->
 
-->
  
==== plr maps ====
+
==== koth maps ====
 
<!--
 
<!--
  
banana bay | map name banana bay:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Banana Bay
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Banana Bay
+
  fr: Badlands (Roi de la Colline)
   da: Banana Bay
+
  ko: Badlands (언덕의 왕)
   de: Banana Bay
+
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
   es: Banana Bay
+
  ru: Badlands (Царь горы)
   fi: Banana Bay
+
  zh-hans: Badlands(山丘之王)
   fr: Banana Bay
+
 
   hu: Banana Bay
+
brazil | map name brazil:
   it: Banana Bay
+
  en: Brazil
   ko: Banana Bay
+
   cs: Brazil
   nl: Banana Bay
+
   da: Brazil
   no: Banana Bay
+
   de: Brazil
   pl: Banana Bay
+
   es: Brazil
   pt: Banana Bay
+
   fi: Brazil
   pt-br: Banana Bay
+
   fr: Brazil
   ro: Banana Bay
+
   hu: Brazil
   ru: Banana Bay
+
   it: Brazil
   sv: Banana Bay
+
  ja: Brazil
   tr: Banana Bay
+
   ko: Brazil
   zh-hans: Banana Bay
+
   nl: Brazil
   zh-hant: Banana Bay
+
   no: Brazil
 +
   pl: Brazil
 +
   pt: Brazil
 +
   pt-br: Brazil
 +
   ro: Brazil
 +
   ru: Brazil
 +
   sv: Brazil
 +
   tr: Brazil
 +
   zh-hans: Brazil
 +
   zh-hant: Brazil
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
cascade | map name cascade:
   en: Bonesaw
+
   en: Cascade
   cs: Bonesaw
+
   cs: Cascade
   da: Bonesaw
+
   da: Cascade
   de: Bonesaw
+
   de: Cascade
   es: Bonesaw
+
   es: Cascade
   fr: Bonesaw
+
  fi: Cascade
   hu: Bonesaw
+
   fr: Cascade
   it: Bonesaw
+
   hu: Cascade
   nl: Bonesaw
+
   it: Cascade
   no: Bonesaw
+
  ko: Cascade
   pl: Bonesaw
+
   nl: Cascade
   pt: Bonesaw
+
   no: Cascade
   pt-br: Bonesaw
+
   pl: Cascade
   ro: Bonesaw
+
   pt: Cascade
   ru: Bonesaw
+
   pt-br: Cascade
 +
   ro: Cascade
 +
   ru: Cascade
 +
  sv: Cascade
 +
  tr: Cascade
  
helltower | map name helltower:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Helltower
+
   en: Cauldron
   cs: Helltower
+
   cs: Cauldron
   da: Helltower
+
   da: Cauldron
   de: Helltower
+
   de: Cauldron
   es: Helltower
+
   es: Cauldron
   fi: Helltower
+
   fi: Cauldron
   fr: Helltower
+
   fr: Cauldron
   hu: Helltower
+
   hu: Cauldron
   it: Helltower
+
   it: Cauldron
   ja: Helltower
+
   ja: Cauldron
   ko: Helltower
+
   ko: Cauldron
   nl: Helltower
+
   nl: Cauldron
   no: Helltower
+
   no: Cauldron
   pl: Helltower
+
   pl: Cauldron
   pt: Helltower
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Helltower
+
   ro: Cauldron
   ru: Helltower
+
   ru: Cauldron
   sv: Helltower
+
   sv: Cauldron
   tr: Helltower
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Cauldron
  
hightower | map name hightower:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Hightower
+
   en: Coalplant
  cs: Hightower
+
   ko: Coalplant
  da: Hightower
 
  de: Hightower
 
  es: Hightower
 
  fi: Hightower
 
  fr: Hightower
 
  hu: Hightower
 
  it: Hightower
 
  ja: Hightower
 
   ko: Hightower
 
  nl: Hightower
 
  no: Hightower
 
  pl: Hightower
 
  pt: Hightower
 
  pt-br: Hightower
 
  ro: Hightower
 
  ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Nightfall
+
   en: Eyeaduct
   cs: Nightfall
+
   cs: Eyeaduct
   da: Nightfall
+
   da: Eyeaduct
   de: Nightfall
+
   de: Eyeaduct
   es: Nightfall
+
   es: Eyeaduct
   fi: Nightfall
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Nightfall
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Nightfall
+
   hu: Eyeaduct
   it: Nightfall
+
   it: Eyeaduct
   ja: 日暮れ
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Nightfall
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Nightfall
+
   nl: Eyeaduct
   no: Nightfall
+
   no: Eyeaduct
   pl: Nightfall
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Nightfall
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Nightfall
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Nightfall
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Nightfall
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Nightfall
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Nightfall
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Nightfall
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
pipeline | map name pipeline:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Pipeline
+
   en: Ghost Fort
   cs: Pipeline
+
   cs: Ghost Fort
   da: Pipeline
+
   da: Ghost Fort
   de: Pipeline
+
   de: Ghost Fort
   es: Pipeline
+
   es: Ghost Fort
   fi: Pipeline
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Pipeline
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Pipeline
+
   hu: Ghost Fort
   it: Pipeline
+
   it: Ghost Fort
   ja: Pipeline
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Pipeline
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Pipeline
+
   nl: Ghost Fort
   no: Pipeline
+
   no: Ghost Fort
   pl: Pipeline
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Pipeline
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Pipeline
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Pipeline
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Pipeline
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Pipeline
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
-->
+
harvest | map name harvest:
 +
  en: Harvest
 +
  cs: Harvest
 +
  da: Harvest
 +
  de: Harvest
 +
  es: Harvest
 +
  fi: Harvest
 +
  fr: Harvest
 +
  hu: Harvest
 +
  it: Harvest
 +
  ja: Harvest
 +
  ko: Harvest
 +
  nl: Harvest
 +
  no: Harvest
 +
  pl: Harvest
 +
  pt: Harvest
 +
  pt-br: Harvest
 +
  ro: Harvest
 +
  ru: Harvest
 +
  sv: Harvest
 +
  tr: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
 +
  zh-hant: Harvest
  
==== pd maps ====
+
harvest event | map name harvest event:
<!--
+
  en: Harvest Event
 +
  cs: Harvest Event
 +
  da: Harvest Event
 +
  de: Harvest Event
 +
  es: Harvest Event
 +
  fi: Harvest Event
 +
  fr: Harvest Event
 +
  hu: Harvest Event
 +
  it: Harvest Event
 +
  ja: Harvest Event
 +
  ko: Harvest Event
 +
  nl: Harvest Event
 +
  no: Harvest Event
 +
  pl: Harvest Event
 +
  pt: Harvest Event
 +
  pt-br: Harvest Event
 +
  ro: Harvest Event
 +
  ru: Harvest - Хеллоуин
 +
  sv: Harvest Event
 +
  tr: Harvest Event
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
highpass | map name highpass:
   en: Cursed Cove
+
   en: Highpass
   cs: Cursed Cove
+
   cs: Highpass
   da: Cursed Cove
+
   da: Highpass
   de: Cursed Cove
+
   de: Highpass
   es: Cursed Cove
+
   es: Highpass
   fi: Cursed Cove
+
   fi: Highpass
   fr: Cursed Cove
+
   fr: Highpass
   hu: Cursed Cove
+
   hu: Highpass
   it: Cursed Cove
+
   it: Highpass
   nl: Cursed Cove
+
  ja: Highpass
   no: Cursed Cove
+
  ko: Highpass
   pl: Cursed Cove
+
   nl: Highpass
   pt: Cursed Cove
+
   no: Highpass
   pt-br: Cursed Cove
+
   pl: Highpass
   ro: Cursed Cove
+
   pt: Highpass
   ru: Cursed Cove
+
   pt-br: Highpass
   sv: Cursed Cove
+
   ro: Highpass
   tr: Cursed Cove
+
   ru: Highpass
   zh-hans: Cursed Cove
+
   sv: Highpass
   zh-hant: Cursed Cove
+
   tr: Highpass
 +
   zh-hans: Highpass
 +
   zh-hant: Highpass
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Farmageddon
+
   en: Kong King
   cs: Farmageddon
+
   cs: Kong King
   da: Farmageddon
+
   da: Kong King
   de: Farmageddon
+
   de: Kong King
   es: Farmageddon
+
   es: Kong King
   fi: Farmageddon
+
   fi: Kong King
   fr: Farmageddon
+
   fr: Kong King
   hu: Farmageddon
+
   hu: Kong King
   it: Farmageddon
+
   it: Kong King
   nl: Farmageddon
+
  ja: Kong King
   no: Farmageddon
+
  ko: Kong King
   pl: Farmageddon
+
   nl: Kong King
   pt: Farmageddon
+
   no: Kong King
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Kong King
   ro: Farmageddon
+
   pt: Kong King
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Kong King
   sv: Farmageddon
+
   ro: Kong King
   tr: Farmageddon
+
   ru: Kong King
 +
   sv: Kong King
 +
   tr: Kong King
 +
  zh-hans: Kong King
 +
  zh-hant: Kong King
  
monster bash | map name monster bash:
+
krampus | map name krampus:
   en: Monster Bash
+
   en: Krampus
  cs: Monster Bash
 
  da: Monster Bash
 
  de: Monster Bash
 
  es: Monster Bash
 
  fi: Monster Bash
 
  fr: Monster Bash
 
  hu: Monster Bash
 
  it: Monster Bash
 
  nl: Monster Bash
 
  no: Monster Bash
 
  pl: Monster Bash
 
  pt: Monster Bash
 
  pt-br: Monster Bash
 
  ro: Monster Bash
 
  ru: Monster Bash
 
  sv: Monster Bash
 
  tr: Monster Bash
 
  zh-hans: Monster Bash
 
  zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Pit of Death
+
   en: Lakeside
   cs: Pit of Death
+
   cs: Lakeside
   da: Pit of Death
+
   da: Lakeside
   de: Pit of Death
+
   de: Lakeside
   es: Pit of Death
+
   es: Lakeside
   fi: Pit of Death
+
   fi: Lakeside
   fr: Pit of Death
+
   fr: Lakeside
   hu: Pit of Death
+
   hu: Lakeside
   it: Pit of Death
+
   it: Lakeside
   ko: Pit of Death
+
  ja: Lakeside
   nl: Pit of Death
+
   ko: Lakeside
   no: Pit of Death
+
   nl: Lakeside
   pl: Pit of Death
+
   no: Lakeside
   pt: Pit of Death
+
   pl: Lakeside
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Lakeside
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Lakeside
   ru: Pit of Death
+
   ro: Lakeside
   sv: Pit of Death
+
   ru: Lakeside
   tr: Pit of Death
+
   sv: Lakeside
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Lakeside
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Lakeside
 +
   zh-hant: Lakeside
  
snowville | map name snowville:
+
laughter | map name laughter:
   en: SnowVille
+
   en: Laughter
   cs: SnowVille
+
   cs: Laughter
   da: SnowVille
+
   da: Laughter
   de: SnowVille
+
   de: Laughter
   es: SnowVille
+
   es: Laughter
   fi: SnowVille
+
   fi: Laughter
   fr: SnowVille
+
   fr: Laughter
   hu: SnowVille
+
   hu: Laughter
   it: SnowVille
+
   it: Laughter
   nl: SnowVille
+
  ja: Laughter
   no: SnowVille
+
  ko: Laughter
   pl: SnowVille
+
   nl: Laughter
   pt: SnowVille
+
   no: Laughter
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Laughter
   ro: SnowVille
+
   pt: Laughter
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Laughter
   sv: SnowVille
+
   ro: Laughter
   tr: SnowVille
+
   ru: Laughter
 +
   sv: Laughter
 +
   tr: Laughter
 +
  zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
watergate | map name watergate:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Watergate
+
   en: Lazarus
   cs: Watergate
+
   cs: Lazarus
   da: Watergate
+
   da: Lazarus
   de: Watergate
+
   de: Lazarus
   es: Watergate
+
   es: Lazarus
   fi: Watergate
+
   fi: Lazarus
   fr: Watergate
+
   fr: Lazarus
   hu: Watergate
+
   hu: Lazarus
   it: Watergate
+
   it: Lazarus
   ja: Watergate
+
   ja: Lazarus
   ko: Watergate
+
   ko: Lazarus
   nl: Watergate
+
   nl: Lazarus
   pl: Watergate
+
  no: Lazarus
   pt: Watergate
+
   pl: Lazarus
   pt-br: Watergate
+
   pt: Lazarus
   ro: Watergate
+
   pt-br: Lazarus
   ru: Watergate
+
   ro: Lazarus
   sv: Watergate
+
   ru: Lazarus
   tr: Watergate
+
   sv: Lazarus
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Lazarus
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Lazarus
 +
   zh-hant: Lazarus
  
-->
+
los muertos | map name los muertos:
 +
  en: Los Muertos
 +
  cs: Los Muertos
 +
  da: Los Muertos
 +
  de: Los Muertos
 +
  es: Los Muertos
 +
  fi: Los Muertos
 +
  fr: Los Muertos
 +
  hu: Los Muertos
 +
  it: Los Muertos
 +
  ja: Los Muertos
 +
  ko: Los Muertos
 +
  nl: Los Muertos
 +
  no: Los Muertos
 +
  pl: Los Muertos
 +
  pt: Los Muertos
 +
  pt-br: Los Muertos
 +
  ro: Los Muertos
 +
  ru: Los Muertos
 +
  sv: Los Muertos
 +
  tr: Los Muertos
 +
  zh-hans: Los Muertos
 +
  zh-hant: Los Muertos
  
==== other maps ====
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Maple Ridge Event
<!--
+
  cs: Maple Ridge Event
 +
  da: Maple Ridge Event
 +
  de: Maple Ridge Event
 +
  es: Maple Ridge Event
 +
  fi: Maple Ridge Event
 +
  fr: Maple Ridge Event
 +
  hu: Maple Ridge Event
 +
  it: Maple Ridge Event
 +
  ja: Maple Ridge Event
 +
  ko: Maple Ridge Event
 +
  nl: Maple Ridge Event
 +
  no: Maple Ridge Event
 +
  pl: Maple Ridge Event
 +
  pt: Maple Ridge Event
 +
  pt-br: Maple Ridge Event
 +
  ro: Maple Ridge Event
 +
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
  sv: Maple Ridge Event
 +
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 +
  zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
megalo | map name megalo:
map name invasion:
+
   en: Megalo
   en: Invasion
+
   cs: Megalo
   cs: Invasion
+
   da: Megalo
   da: Invasion
+
   de: Megalo
   de: Invasion
+
   es: Megalo
   es: Invasion
+
   fi: Megalo
   fi: Invasion
+
   fr: Megalo
   fr: Invasion
+
   hu: Megalo
   hu: Invasion
+
   it: Megalo
   it: Invasion
+
   ko: Megalo
   ja: Invasion
+
   nl: Megalo
   ko: Invasion
+
   no: Megalo
   nl: Invasion
+
   pl: Megalo
   pl: Invasion
+
   pt: Megalo
   pt: Invasion
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Invasion
+
   ro: Megalo
   ro: Invasion
+
   ru: Megalo
   ru: Invasion
+
   sv: Megalo
   sv: Invasion
+
   tr: Megalo
   tr: İstilası
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Invasion
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
moldergrove | map name moldergrove:
map name well:
+
   en: Moldergrove
   en: Well
+
   cs: Moldergrove
   cs: Well
+
   da: Moldergrove
   da: Well
+
   de: Moldergrove
   de: Well
+
   es: Moldergrove
   es: Well
+
   fi: Moldergrove
   fi: Well
+
   fr: Moldergrove
   fr: Well
+
   hu: Moldergrove
   hu: Well
+
   it: Moldergrove
   it: Well
+
   ko: Moldergrove
  ja: Well
+
   nl: Moldergrove
   ko: Well
+
   no: Moldergrove
   nl: Well
+
   pl: Moldergrove
   no: Well
+
   pt: Moldergrove
   pl: Well
+
   pt-br: Moldergrove
   pt: Well
+
   ro: Moldergrove
   pt-br: Well
+
   ru: Moldergrove
   ro: Well
+
   sv: Moldergrove
   ru: Well
+
   tr: Moldergrove
   sv: Well
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
   tr: Well
 
   zh-hans: Well
 
  zh-hant: Well
 
 
 
dustbowl | map name dustbowl:
 
  en: Dustbowl
 
  cs: Dustbowl
 
  da: Dustbowl
 
  de: Dustbowl
 
  es: Dustbowl
 
  fi: Dustbowl
 
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
  ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
  ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Badlands
+
   en: Moonshine Event
   cs: Badlands
+
   cs: Moonshine Event
   da: Badlands
+
   da: Moonshine Event
   de: Badlands
+
   de: Moonshine Event
   es: Badlands
+
   es: Moonshine Event
   fi: Badlands
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Badlands
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Badlands
+
   hu: Moonshine Event
   it: Badlands
+
   it: Moonshine Event
   ja: Badlands
+
   ja: Moonshine Event
   ko: Badlands
+
   ko: Moonshine Event
   nl: Badlands
+
   nl: Moonshine Event
   no: Badlands
+
   no: Moonshine Event
   pl: Badlands
+
   pl: Moonshine Event
   pt: Badlands
+
   pt: Moonshine Event
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Moonshine Event
   ro: Badlands
+
   ro: Moonshine Event
   ru: Badlands
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   sv: Badlands
+
   sv: Moonshine Event
   tr: Badlands
+
   tr: Moonshine Etkinliği
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Moonshine Event
  
map name foundry:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Foundry
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   cs: Foundry
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
  da: Foundry
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  de: Foundry
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  es: Foundry
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  fi: Foundry
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  fr: Foundry
 
  hu: Foundry
 
  it: Foundry
 
  ja: Foundry
 
   ko: Foundry
 
  nl: Foundry
 
  no: Foundry
 
  pl: Foundry
 
  pt: Foundry
 
   pt-br: Foundry
 
  ro: Foundry
 
   ru: Foundry
 
  sv: Foundry
 
  tr: Foundry
 
   zh-hans: Foundry
 
  zh-hant: Foundry
 
  
map name granary:
+
probed | map name probed:
   en: Granary
+
   en: Probed
   cs: Granary
+
   cs: Probed
   da: Granary
+
   da: Probed
   de: Granary
+
   de: Probed
   es: Granary
+
   es: Probed
   fi: Granary
+
   fi: Probed
   fr: Granary
+
   fr: Probed
   hu: Granary
+
   hu: Probed
   it: Granary
+
   it: Probed
   ja: Granary
+
   ja: Probed
   ko: Granary
+
   ko: Probed
   nl: Granary
+
   nl: Probed
   no: Granary
+
   no: Probed
   pl: Granary
+
   pl: Probed
   pt: Granary
+
   pt: Probed
   pt-br: Granary
+
   pt-br: Probed
   ro: Granary
+
   ro: Probed
   ru: Granary
+
   ru: Probed
   sv: Granary
+
   sv: Probed
   tr: Granary
+
   tr: Probed
   zh-hans: Granary
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: Granary
+
   zh-hant: Probed
  
map name nucleus:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Nucleus
+
   en: Rotunda
  cs: Nucleus
+
   ko: Rotunda
  da: Nucleus
 
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
   ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
  pl: Nucleus
 
  pt: Nucleus
 
  pt-br: Nucleus
 
  ro: Nucleus
 
  ru: Nucleus
 
  sv: Nucleus
 
  tr: Nucleus
 
  zh-hans: Nucleus
 
  zh-hant: Nucleus
 
  
map name sawmill:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Sawmill
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Sawmill
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Sawmill
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Sawmill
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Sawmill
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Sawmill
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Sawmill
 
  hu: Sawmill
 
  it: Sawmill
 
  ja: Sawmill
 
   ko: Sawmill
 
  nl: Sawmill
 
  no: Sawmill
 
  pl: Sawmill
 
  pt: Sawmill
 
   pt-br: Sawmill
 
  ro: Sawmill
 
   ru: Sawmill
 
  sv: Sawmill
 
  tr: Sawmill
 
   zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Badwater
+
   en: Sharkbay
  cs: Badwater
+
   ko: Sharkbay
  da: Badwater
 
  de: Badwater
 
  es: Badwater
 
  fi: Badwater
 
  fr: Badwater
 
  hu: Badwater
 
  it: Badwater
 
  ja: Badwater
 
   ko: Badwater
 
  nl: Badwater
 
  no: Badwater
 
  pl: Badwater
 
  pt: Badwater
 
  pt-br: Badwater
 
  ro: Badwater
 
  ru: Badwater
 
  sv: Badwater
 
  tr: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
# Mann Co. Beta Maps
+
sinthetic | map name sinthetic:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Sinthetic
  en: Asteroid
+
   cs: Sinthetic
  cs: Asteroid
+
   da: Sinthetic
  da: Asteroid
+
   de: Sinthetic
  de: Asteroid
+
   es: Sinthetic
  es: Asteroid
+
   fi: Sinthetic
  fi: Asteroid
+
   fr: Sinthetic
  fr: Asteroid
+
   hu: Sinthetic
  hu: Asteroid
+
   it: Sinthetic
  it: Asteroid
+
   ja: Sinthetic
  ja: Asteroid
+
   ko: Sinthetic
  ko: Asteroid
+
   nl: Sinthetic
  nl: Asteroid
+
   no: Sinthetic
  pl: Asteroid
+
   pl: Sinthetic
  pt: Asteroid
+
   pt: Sinthetic
  pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Sinthetic
  ro: Asteroid
+
   ro: Sinthetic
  ru: Asteroid
+
   ru: Sinthetic
  sv: Asteroid
+
   sv: Sinthetic
  tr: Asteroit
+
   tr: Sinthetic
  zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Sinthetic
  zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Sinthetic
 
 
cactus canyon | map name cactus canyon:
 
   en: Cactus Canyon
 
   cs: Cactus Canyon
 
   da: Cactus Canyon
 
   de: Cactus Canyon
 
   es: Cactus Canyon
 
   fi: Cactus Canyon
 
   fr: Cactus Canyon
 
   hu: Cactus Canyon
 
   it: Cactus Canyon
 
   ja: Cactus Canyon
 
  ko: Cactus Canyon
 
  nl: Cactus Canyon
 
  pl: Cactus Canyon
 
  pt: Cactus Canyon
 
  pt-br: Cactus Canyon
 
  ro: Cactus Canyon
 
  ru: Cactus Canyon
 
  sv: Cactus Canyon
 
  tr: Kaktüs Kanyonu
 
  zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
 
 
# Niche gamemodes
 
hydro | map name hydro:
 
  en: Hydro
 
  cs: Hydro
 
  da: Hydro
 
  de: Hydro
 
  es: Hydro
 
  fi: Hydro
 
  fr: Hydro
 
  hu: Hydro
 
  it: Hydro
 
   ko: Hydro
 
   nl: Hydro
 
   no: Hydro
 
   pl: Hydro
 
   pt: Hydro
 
   pt-br: Hydro
 
   ro: Hydro
 
   ru: Hydro
 
   sv: Hydro
 
   tr: Hydro
 
   zh-hans: Hydro
 
   zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
slasher | map name slasher:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Slasher
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Slasher
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Slasher
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Slasher
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Slasher
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Slasher
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Slasher
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Slasher
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Slasher
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
   ja: Slasher
  nl: Dustbowl (training)
+
   ko: Slasher
  pl: Dustbowl (Trening)
+
   nl: Slasher
  pt: Dustbowl (Treino)
+
   no: Slasher
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pl: Slasher
  ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt: Slasher
  ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt-br: Slasher
  sv: Dustbowl (Träning)
+
   ro: Slasher
  tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ru: Slasher
  zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   sv: Slasher
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   tr: Slasher
 
+
   zh-hans: Slasher
target | map name target:
+
   zh-hant: Slasher
  en: Target
 
  cs: Target
 
  da: Target
 
  de: Target
 
  es: Target
 
  fi: Target
 
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
   ko: Target
 
   nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
   pt-br: Target
 
  ro: Target
 
  ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
 
 
target (training) | map name target (training):
 
  en: Target (Training)
 
  cs: Target (trénink)
 
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
  ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
   pl: Target (Trening)
 
   pt: Target (Treino)
 
   pt-br: Target (Treinamento)
 
   ro: Target (antrenament)
 
   ru: Target (Обучение)
 
   sv: Target (Träning)
 
   tr: Target (Eğitim)
 
   zh-hans: Target(训练)
 
   zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
slime | map name slime:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Slime
  cs: Carnival of Carnage
+
   ko: Slime
  da: Carnival of Carnage
 
  de: Carnival of Carnage
 
  es: Carnival of Carnage
 
  fi: Carnival of Carnage
 
  fr: Carnaval du Carnage
 
  hu: Carnival of Carnage
 
  it: Carnival of Carnage
 
  ja: Carnival of Carnage
 
   ko: Carnival of Carnage
 
  nl: Carnival of Carnage
 
  no: Carnival of Carnage
 
  pl: Carnival of Carnage
 
  pt: Carnival of Carnage
 
  pt-br: Carnival of Carnage
 
  ro: Carnival of Carnage
 
  ru: Carnival of Carnage
 
  sv: Carnival of Carnage
 
  tr: Carnival of Carnage
 
  zh-hans: Carnival of Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Doomsday
+
   en: Snowtower
  cs: Doomsday
+
   ko: Snowtower
  da: Doomsday
 
  de: Doomsday
 
  es: Doomsday
 
  fi: Doomsday
 
  fr: Doomsday
 
  hu: Doomsday
 
  it: Doomsday
 
  ja: Doomsday
 
   ko: Doomsday
 
  nl: Doomsday
 
  no: Doomsday
 
  pl: Doomsday
 
  pt: Doomsday
 
  pt-br: Doomsday
 
  ro: Doomsday
 
  ru: Doomsday
 
  sv: Doomsday
 
  tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Soul-Mill
   en: Brickyard
+
   cs: Soul-Mill
   cs: Brickyard
+
   da: Soul-Mill
   da: Brickyard
+
   de: Soul-Mill
   de: Brickyard
+
   es: Soul-Mill
   es: Brickyard
+
   fi: Soul-Mill
   fi: Brickyard
+
   fr: Soul-Mill
   fr: Brickyard
+
   hu: Soul-Mill
   hu: Brickyard
+
   it: Soul-Mill
   it: Brickyard
+
  ja: Soul-Mill
   ko: Brickyard
+
   ko: Soul-Mill
   nl: Brickyard
+
   nl: Soul-Mill
   pl: Brickyard
+
  no: Soul-Mill
   pt: Brickyard
+
   pl: Soul-Mill
   pt-br: Brickyard
+
   pt: Soul-Mill
   ro: Brickyard
+
   pt-br: Soul-Mill
   ru: Brickyard
+
   ro: Soul-Mill
   sv: Brickyard
+
   ru: Soul-Mill
   tr: Brickyard
+
   sv: Soul-Mill
   zh-hans: Brickyard
+
   tr: Soul-Mill
   zh-hant: Brickyard
+
   zh-hans: Soul-Mill
 +
   zh-hant: Soul-Mill
  
district | map name district:
+
suijin | map name suijin:
   en: District
+
   en: Suijin
   cs: District
+
   cs: Suijin
   da: District
+
   da: Suijin
   de: District
+
   de: Suijin
   es: District
+
   es: Suijin
   fi: District
+
   fi: Suijin
   fr: District
+
   fr: Suijin
   hu: District
+
   hu: Suijin
   it: District
+
   it: Suijin
   ko: District
+
  ja: Suijin
   nl: District
+
   ko: Suijin
   pl: District
+
   nl: Suijin
   pt: District
+
  no: Suijin
   pt-br: District
+
   pl: Suijin
   ro: District
+
   pt: Suijin
   ru: District
+
   pt-br: Suijin
   sv: District
+
   ro: Suijin
   tr: Bölge
+
   ru: Suijin
   zh-hans: District
+
   sv: Suijin
   zh-hant: District
+
   tr: Suijin
 +
   zh-hans: Suijin
 +
   zh-hant: Suijin
  
timbertown | map name timbertown:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Timbertown
+
   en: Viaduct
   cs: Timbertown
+
   cs: Viaduct
   da: Timbertown
+
   da: Viaduct
   de: Timbertown
+
   de: Viaduct
   es: Timbertown
+
   es: Viaduct
   fi: Timbertown
+
   fi: Viaduct
   fr: Timbertown
+
   fr: Viaduct
   hu: Timbertown
+
   hu: Viaduct
   it: Timbertown
+
   it: Viaduct
   ko: Timbertown
+
  ja: Viaduct
   nl: Timbertown
+
   ko: Viaduct
   pl: Timbertown
+
   nl: Viaduct
   pt: Timbertown
+
  no: Viaduct
   pt-br: Timbertown
+
   pl: Viaduct
   ro: Timbertown
+
   pt: Viaduct
   ru: Timbertown
+
   pt-br: Viaduct
   sv: Timbertown
+
   ro: Viaduct
   tr: Timbertown
+
   ru: Viaduct
   zh-hans: Timbertown
+
   sv: Viaduct
   zh-hant: Timbertown
+
   tr: Viaduct
 +
   zh-hans: Viaduct
 +
   zh-hant: Viaduct
  
# Mann vs. Machine
+
-->
bigrock | map name bigrock:
 
  en: Bigrock
 
  cs: Bigrock
 
  da: Bigrock
 
  de: Bigrock
 
  es: Bigrock
 
  fi: Bigrock
 
  fr: Bigrock
 
  hu: Bigrock
 
  it: Bigrock
 
  ja: Bigrock
 
  ko: Bigrock
 
  nl: Bigrock
 
  no: Bigrock
 
  pl: Bigrock
 
  pt: Bigrock
 
  pt-br: Bigrock
 
  ro: Bigrock
 
  ru: Bigrock
 
  sv: Bigrock
 
  tr: Bigrock
 
  zh-hans: Bigrock
 
  zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
==== pl maps ====
  en: Coal Town
+
<!--
  cs: Coal Town
 
  da: Coal Town
 
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
  ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
  pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
  ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Decoy
 
  cs: Decoy
 
  da: Decoy
 
  de: Decoy
 
  es: Decoy
 
  fi: Decoy
 
  fr: Decoy
 
  hu: Decoy
 
  it: Decoy
 
  ja: Decoy
 
  ko: Decoy
 
  nl: Decoy
 
  no: Decoy
 
  pl: Decoy
 
  pt: Decoy
 
  pt-br: Decoy
 
  ro: Decoy
 
  ru: Decoy
 
  sv: Decoy
 
  tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Example
+
   en: Badwater Basin
   cs: Example
+
   cs: Badwater Basin
   da: Example
+
   da: Badwater Basin
   de: Example
+
   de: Badwater Basin
   es: Example
+
   es: Badwater Basin
   fi: Example
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Example
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Example
+
   hu: Badwater Basin
   it: Example
+
   it: Badwater Basin
   ja: Example
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Example
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Example
+
   nl: Badwater Basin
   no: Example
+
   no: Badwater Basin
   pl: Example
+
   pl: Badwater Basin
   pt: Example
+
   pt: Badwater Basin
   pt-br: Example
+
   pt-br: Badwater Basin
   ro: Example
+
   ro: Badwater Basin
   ru: Example
+
   ru: Badwater Basin
   sv: Example
+
   sv: Badwater Basin
   tr: Example
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hans: Example
+
   zh-hans: Badwater Basin
   zh-hant: Example
+
   zh-hant: Badwater Basin
  
ghost town | map name ghost town:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Ghost Town
+
   en: Barnblitz
   cs: Ghost Town
+
   cs: Barnblitz
   da: Ghost Town
+
   da: Barnblitz
   de: Ghost Town
+
   de: Barnblitz
   es: Ghost Town
+
   es: Barnblitz
   fi: Ghost Town
+
   fi: Barnblitz
   fr: Ghost Town
+
   fr: Barnblitz
   hu: Ghost Town
+
   hu: Barnblitz
   it: Ghost Town
+
   it: Barnblitz
   ja: Ghost Town
+
   ja: Barnblitz
   ko: Ghost Town
+
   ko: Barnblitz
   nl: Ghost Town
+
   nl: Barnblitz
   no: Ghost Town
+
   no: Barnblitz
   pl: Ghost Town
+
   pl: Barnblitz
   pt: Ghost Town
+
   pt: Barnblitz
   pt-br: Ghost Town
+
   pt-br: Barnblitz
   ro: Ghost Town
+
   ro: Barnblitz
   ru: Ghost Town
+
   ru: Barnblitz
   sv: Ghost Town
+
   sv: Barnblitz
   tr: Ghost Town
+
   tr: Barnblitz
   zh-hans: Ghost Town
+
   zh-hans: Barnblitz
   zh-hant: Ghost Town
+
   zh-hant: Barnblitz
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Mannhattan
+
   en: Bloodwater
   cs: Mannhattan
+
   cs: Bloodwater
   da: Mannhattan
+
   da: Bloodwater
   de: Mannhattan
+
   de: Bloodwater
   es: Mannhattan
+
   es: Bloodwater
   fi: Mannhattan
+
   fi: Bloodwater
   fr: Mannhattan
+
   fr: Bloodwater
   hu: Mannhattan
+
   hu: Bloodwater
   it: Mannhattan
+
   it: Bloodwater
  ja: Mannhattan
+
   nl: Bloodwater
  ko: Mannhattan
+
   no: Bloodwater
   nl: Mannhattan
+
   pl: Bloodwater
   no: Mannhattan
+
   pt: Bloodwater
   pl: Mannhattan
+
   pt-br: Bloodwater
   pt: Mannhattan
+
   ro: Bloodwater
   pt-br: Mannhattan
+
   ru: Bloodwater
   ro: Mannhattan
+
   sv: Bloodwater
   ru: Mannhattan
+
   tr: Bloodwater
   sv: Mannhattan
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   tr: Mannhattan
 
   zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
borneo | map name borneo:
   en: Mannworks
+
   en: Borneo
   cs: Mannworks
+
   cs: Borneo
   da: Mannworks
+
   da: Borneo
   de: Mannworks
+
   de: Borneo
   es: Mannworks
+
   es: Borneo
   fi: Mannworks
+
   fi: Borneo
   fr: Mannworks
+
   fr: Borneo
   hu: Mannworks
+
   hu: Borneo
   it: Mannworks
+
   it: Borneo
   ja: Mannworks
+
   ja: Borneo
   ko: Mannworks
+
   ko: Borneo
   nl: Mannworks
+
   nl: Borneo
   no: Mannworks
+
   no: Borneo
   pl: Mannworks
+
   pl: Borneo
   pt: Mannworks
+
   pt: Borneo
   pt-br: Mannworks
+
   pt-br: Borneo
   ro: Mannworks
+
   ro: Borneo
   ru: Mannworks
+
   ru: Borneo
   sv: Mannworks
+
   sv: Borneo
   tr: Mannworks
+
   tr: Borneo
   zh-hans: Mannworks
+
   zh-hans: Borneo
   zh-hant: Mannworks
+
   zh-hant: Borneo
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
bread space | map name bread space:
   en: Rottenburg
+
   en: Bread Space
   cs: Rottenburg
+
   cs: Bread Space
   da: Rottenburg
+
   da: Bread Space
   de: Rottenburg
+
   de: Bread Space
   es: Rottenburg
+
   es: Bread Space
   fi: Rottenburg
+
   fi: Bread Space
   fr: Rottenburg
+
   fr: Bread Space
   hu: Rottenburg
+
   hu: Bread Space
   it: Rottenburg
+
   it: Bread Space
   ja: Rottenburg
+
   ja: Bread Space
   ko: Rottenburg
+
   ko: Bread Space
   nl: Rottenburg
+
   nl: Bread Space
   no: Rottenburg
+
   no: Bread Space
   pl: Rottenburg
+
   pl: Bread Space
   pt: Rottenburg
+
   pt: Bread Space
   pt-br: Rottenburg
+
   pt-br: Bread Space
   ro: Rottenburg
+
   ro: Bread Space
   ru: Rottenburg
+
   ru: Bread Space
   sv: Rottenburg
+
   sv: Bread Space
   tr: Rottenburg
+
   tr: Bread Space
   zh-hans: Rottenburg
+
   zh-hans: Bread Space
   zh-hant: Rottenburg
+
   zh-hant: Bread Space
  
# Mann Power
+
brimstone | map name brimstone:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Brimstone
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Brimstone
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  da: Brimstone
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  de: Brimstone
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  es: Brimstone
 +
  fi: Brimstone
 +
  fr: Brimstone
 +
  hu: Brimstone
 +
  it: Brimstone
 +
   ko: Brimstone
 +
  nl: Brimstone
 +
  no: Brimstone
 +
  pl: Brimstone
 +
  pt: Brimstone
 +
   pt-br: Brimstone
 +
  ro: Brimstone
 +
   ru: Brimstone
 +
  sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
camber | map name camber:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Camber
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
   ko: Camber
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
  ru: Gorge (Захват флага)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Cashworks
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
   ko: Cashworks
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
   ru: Cashworks
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
chilly | map name chilly:
   en: Hellfire
+
   en: Chilly
   cs: Hellfire
+
   cs: Chilly
   da: Hellfire
+
   da: Chilly
   de: Hellfire
+
   de: Chilly
   es: Hellfire
+
   es: Chilly
   fi: Hellfire
+
   fi: Chilly
   fr: Hellfire
+
   fr: Chilly
   hu: Hellfire
+
   hu: Chilly
   it: Hellfire
+
   it: Chilly
   ja: Hellfire
+
   ja: Chilly
   ko: Hellfire
+
   ko: Chilly
   nl: Hellfire
+
   nl: Chilly
   no: Hellfire
+
   no: Chilly
   pl: Hellfire
+
   pl: Chilly
   pt: Hellfire
+
   pt: Chilly
   pt-br: Hellfire
+
   pt-br: Chilly
   ro: Hellfire
+
   ro: Chilly
   ru: Hellfire
+
   ru: Chilly
   sv: Hellfire
+
   sv: Chilly
   tr: Hellfire
+
   tr: Chilly
   zh-hans: Hellfire
+
   zh-hans: Chilly
   zh-hant: Hellfire
+
   zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
# dev maps
+
corruption | map name corruption:
map name background01:
+
   en: Corruption
   en: Background01
+
   ko: Corruption
   pt-br: background01
 
  
map name cloak:
+
emerge | map name emerge:
   en: Cloak
+
   en: Emerge
   pt-br: Cloak
+
   ko: Emerge
  
map name cloak (test map):
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Enclosure
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  cs: Enclosure
 +
  da: Enclosure
 +
  de: Enclosure
 +
  es: Enclosure
 +
  fi: Enclosure
 +
  fr: Enclosure
 +
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
  ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
   pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
map name cloak (control point):
+
frontier | map name frontier:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Frontier
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
   cs: Frontier
 
+
  da: Frontier
map name devtest:
+
  de: Frontier
   en: Devtest
+
  es: Frontier
   pt-br: devtest
+
  fi: Frontier
 
+
  fr: Frontier
map name itemtest:
+
  hu: Frontier
   en: Itemtest
+
  it: Frontier
   pt-br: itemtest
+
  ja: フロンティア
 
+
   ko: Frontier
-->
+
   nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
   pt: Frontier
 +
   pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
  zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
=== NPC names ===
+
frostcliff | map name frostcliff:
<!--
+
  en: Frostcliff
 +
  cs: Frostcliff
 +
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
  pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
gray mann:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Gray Mann
+
   en: Gold Rush
   ar: غراي مان
+
   cs: Goldrush
   de: Gray Mann
+
  da: Goldrush
   es: Gray Mann
+
   de: Goldrush
   fi: Gray Mann
+
   es: Goldrush
   fr: Gray Mann
+
   fi: Goldrush
   hu: Gray Mann
+
   fr: Goldrush
   it: Gray Mann
+
   hu: Goldrush
   ja: グレイ・マン
+
   it: Goldrush
   ko: 그레이 만
+
   ja: Goldrush
   no: Gray Mann
+
   ko: Goldrush
   pl: Gray Mann
+
  nl: Goldrush
   pt: Gray Mann
+
   no: Goldrush
   pt-br: Gray Mann
+
   pl: Goldrush
   ru: Грей Манн
+
   pt: Goldrush
   sv: Gray Mann
+
   pt-br: Goldrush
   tr: Gray Mann
+
  ro: Goldrush
   zh-hans: 格雷·曼恩
+
   ru: Goldrush
   zh-hant: 葛灰.曼恩
+
   sv: Goldrush
 +
   tr: Goldrush
 +
   zh-hans: Goldrush
 +
   zh-hant: Gold Rush
  
davy jones:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Davy Jones
+
   en: Gravestone
   es: Davy Jones
+
  cs: Gravestone
   hu: Davy Jones
+
  da: Gravestone
   pl: Davy Jones
+
  de: Gravestone
   pt: Davy Jones
+
   es: Gravestone
   pt-br: Davy Jones
+
  fi: Gravestone
   ru: Дэйви Джонс
+
  fr: Gravestone
   zh-hans: 戴维·琼斯
+
   hu: Gravestone
 
+
  it: Gravestone
farmer:
+
  ja: Gravestone
   en: Farmer
+
  ko: Gravestone
   ar: مزارع
+
  nl: Gravestone
   hu: Farmer
+
  no: Gravestone
   ru: Фермер
+
   pl: Gravestone
 +
   pt: Gravestone
 +
   pt-br: Gravestone
 +
   ro: Gravestone
 +
   ru: Gravestone
 +
   sv: Gravestone
 +
   tr: Gravestone
 +
   zh-hans: Gravestone
 +
   zh-hant: Gravestone
  
toastmaster:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Toastmaster
+
   en: Ghoulpit
   ar: توست ماستر
+
   cs: Ghoulpit
   hu: Toastmaster
+
  da: Ghoulpit
   ru: Тамада
+
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
   hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
  pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
   ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
blutarch mann:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Hassle Castle
   ar: بلوتارش مان
+
   cs: Hassle Castle
   de: Blutarch Mann
+
  da: Hassle Castle
   es: Blutarch Mann
+
   de: Hassle Castle
   fi: Blutarch Mann
+
   es: Hassle Castle
   fr: Blutarch Mann
+
   fi: Hassle Castle
   hu: Blutarch Mann
+
   fr: Hassle Castle
   it: Blutarch Mann
+
   hu: Hassle Castle
   ja: ブルターク・マン
+
   it: Hassle Castle
   ko: 블루타크 만
+
   ko: Hassle Castle
   no: Blutarch Mann
+
   nl: Hassle Castle
   pl: Blutarch Mann
+
   no: Hassle Castle
   pt: Blutarch Mann
+
   pl: Hassle Castle
   pt-br: Blutarch Mann
+
   pt: Hassle Castle
   ru: Блутарх Манн
+
   pt-br: Hassle Castle
   sv: Blutarch Mann
+
  ro: Hassle Castle
   tr: Blutarch Mann
+
   ru: Hassle Castle
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
+
   sv: Hassle Castle
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
+
   tr: Hassle Castle
 +
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
zepheniah mann:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Hellstone
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Hellstone
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Hellstone
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Hellstone
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Hellstone
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Hellstone
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Hellstone
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Hellstone
   ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Hellstone
   ko: 제페니아 만
+
   ja: Hellstone
   no: Zepheniah Mann
+
   ko: Hellstone
   pl: Zepheniah Mann
+
  nl: Hellstone
   pt: Zepheniah Mann
+
   no: Hellstone
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pl: Hellstone
   ru: Зефенайя Манн
+
   pt: Hellstone
   sv: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Hellstone
   tr: Zepheniah Mann
+
  ro: Hellstone
   zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
+
   ru: Hellstone
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   sv: Hellstone
 +
   tr: Hellstone
 +
   zh-hans: Hellstone
 +
   zh-hant: Hellstone
  
redmond mann:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Redmond Mann
+
   en: Hoodoo
   ar: ريدموند مان
+
   cs: Hoodoo
   de: Redmond Mann
+
  da: Hoodoo
   es: Redmond Mann
+
   de: Hoodoo
   fi: Redmond Mann
+
   es: Hoodoo
   fr: Redmond Mann
+
   fi: Hoodoo
   hu: Redmond Mann
+
   fr: Hoodoo
   it: Redmond Mann
+
   hu: Hoodoo
   ja: レドモンド・マン
+
   it: Hoodoo
   ko: 레드먼드 만
+
   ja: Hoodoo
   no: Redmond Mann
+
   ko: Hoodoo
   pl: Redmond Mann
+
  nl: Hoodoo
   pt: Redmond Mann
+
   no: Hoodoo
   pt-br: Redmond Mann
+
   pl: Hoodoo
   ru: Редмонд Манн
+
   pt: Hoodoo
   sv: Redmond Mann
+
   pt-br: Hoodoo
   tr: Redmond Mann
+
  ro: Hoodoo
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
+
   ru: Hoodoo
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
+
   sv: Hoodoo
 +
   tr: Hoodoo
 +
   zh-hans: Hoodoo
 +
   zh-hant: Hoodoo
  
saxton hale:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Saxton Hale
+
   en: Phoenix
  ar: ساكستون هيل
+
   ko: Pheonix
  de: Saxton Hale
+
   ru: Phoenix
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
   ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
   ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
pier | map name pier:
   en: Miss Pauling
+
   en: Pier
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Pier
   de: Miss Pauling
+
  da: Pier
   es: Miss Pauling
+
   de: Pier
   fi: Miss Pauling
+
   es: Pier
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Pier
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Pier
   it: Miss Pauling
+
   hu: Pier
   ja: ミス・ポーリング
+
   it: Pier
   ko: 폴링 양
+
   ja: Pier
   no: Miss Pauling
+
   ko: Pier
   pl: Miss Pauling
+
  nl: Pier
   pt: Miss Pauling
+
   no: Pier
   pt-br: Srta. Pauling
+
   pl: Pier
   ru: Мисс Полинг
+
   pt: Pier
   sv: Miss Pauling
+
   pt-br: Pier
   tr: Miss Pauling
+
  ro: Pier
   zh-hans: 宝琳小姐
+
   ru: Pier
   zh-hant: 寶琳小姐
+
   sv: Pier
 +
   tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
ghost:
+
polar | map name polar:
   en: Ghost
+
   en: Polar
   ar: الغوست
+
   cs: Polar
   cs: Duch
+
   da: Polar
   de: Geist
+
   de: Polar
   es: Fantasma
+
   es: Polar
   fi: Kummitus
+
   fi: Polar
   fr: Fantôme
+
   fr: Polar
   hu: Szellem
+
   hu: Polar
   it: Fantasma
+
   it: Polar
   ja: ゴースト
+
   ja: Polar
   ko: 유령
+
   ko: Polar
   pl: Duch
+
  nl: Polar
   pt: Fantasma
+
  no: Polar
   pt-br: Fantasma
+
   pl: Polar
   ro: Fantomă
+
   pt: Polar
   ru: Призрак
+
   pt-br: Polar
   sv: Spöke
+
   ro: Polar
   zh-hans: 鬼魂
+
   ru: Polar
   zh-hant: 鬼魂
+
   sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
   zh-hans: Polar
 +
   zh-hant: Polar
  
-->
+
precipice | map name precipice:
 +
  en: Precipice
 +
  cs: Precipice
 +
  da: Precipice
 +
  de: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
  fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
  ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
  pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
  ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
=== patch names ===
+
rumford | map name rumford:
<!--
+
  en: Rumford
 
+
  cs: Rumford
# No touchy
+
  da: Rumford
patch-suffix:
+
  de: Rumford
   beta: _(Beta)
+
  es: Rumford
   classic: _(Classic)
+
  fi: Rumford
   ps3: _(PS3)
+
  fr: Rumford
   xbox: _(Xbox)
+
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
  ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
  pt-br: Rumford
 +
   ro: Rumford
 +
   ru: Rumford
 +
   sv: Rumford
 +
   tr: Rumford
 +
  zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
patch-default-fmt:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Snowycoast
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   cs: Snowycoast
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   da: Snowycoast
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   de: Snowycoast
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   es: Snowycoast
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   fi: Snowycoast
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   fr: Snowycoast
   fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   hu: Snowycoast
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   it: Snowycoast
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Snowycoast
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   nl: Snowycoast
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   no: Snowycoast
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   pl: Snowycoast
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   pt: Snowycoast
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Snowycoast
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ro: Snowycoast
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ru: Snowycoast
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   sv: Snowycoast
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   tr: Snowycoast
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   zh-hans: Snowycoast
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
+
   zh-hant: Snowycoast
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
spineyard | map name spineyard:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Spineyard
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
swiftwater | map name swiftwater:
patch-of-the-fmt:
+
  en: Swiftwater
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
  cs: Swiftwater
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  da: Swiftwater
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
+
   de: Swiftwater
   fr: Avec la sortie du patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Swiftwater
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: Swiftwater
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
+
   fr: Swiftwater
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: Swiftwater
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: Swiftwater
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Swiftwater
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   nl: Swiftwater
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pl: Swiftwater
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
  pt: Swiftwater
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   pt-br: Swiftwater
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
  ro: Swiftwater
 +
   ru: Swiftwater
 +
  sv: Swiftwater
 +
   tr: Swiftwater
 +
   zh-hans: Swiftwater
 +
   zh-hant: Swiftwater
  
patch-beta-fmt:
+
map name terror:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Terror
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Terror
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   da: Terror
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   de: Terror
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   es: Terror
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
   fi: Terror
   fr: Patch Bêta du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Terror
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   hu: Terror
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Terror
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   nl: Terror
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
   no: Terror
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
   pl: Terror
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   pt: Terror
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
   pt-br: Terror
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
  ro: Terror
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   ru: Terror
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
   sv: Terror
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   tr: Terror
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Thunder Mountain
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   cs: Thundermountain
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   da: Thundermountain
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   de: Thundermountain
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   es: Thundermountain
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fi: Thundermountain
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   fr: Thundermountain
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   hu: Thundermountain
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   it: Thunder Mountain
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   ja: Thundermountain
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   ko: Thundermountain
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   nl: Thundermountain
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   no: Thundermountain
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pl: Thundermountain
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt: Thundermountain
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Thunder Mountain
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
  ro: Thundermountain
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
   ru: Thundermountain
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
   sv: Thundermountain
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
+
   tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
patch-ps3-fmt:
+
upward | map name upward:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
  en: Upward
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  cs: Upward
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  da: Upward
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  de: Upward
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
+
  es: Upward
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
+
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
  hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
  ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
  zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
 +
 
 +
venice | map name venice:
 +
   en: Venice
 +
  ru: Venice
 +
 
 +
wutville | map name wutville:
 +
  en: Wutville
 +
  cs: Wutville
 +
  da: Wutville
 +
  de: Wutville
 +
   es: Wutville
 +
  fi: Wutville
 +
   fr: Wutville
 +
  hu: Wutville
 +
  it: Wutville
 +
  ja: Wutville
 +
  ko: Wutville
 +
  nl: Wutville
 +
  no: Wutville
 +
  pl: Wutville
 +
  pt: Wutville
 +
   pt-br: Wutville
 +
  ro: Wutville
 +
   ru: Wutville
 +
  sv: Wutville
 +
  tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
  zh-hant: Wutville
  
patch-classic-fmt:
+
-->
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
==== plr maps ====
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
<!--
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Banana Bay
   cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   cs: Banana Bay
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   da: Banana Bay
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   de: Banana Bay
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   es: Banana Bay
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fi: Banana Bay
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fr: Banana Bay
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
+
   hu: Banana Bay
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   it: Banana Bay
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
   ko: Banana Bay
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
+
   nl: Banana Bay
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   no: Banana Bay
   no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pl: Banana Bay
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt: Banana Bay
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   pt-br: Banana Bay
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   ro: Banana Bay
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   ru: Banana Bay
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   sv: Banana Bay
   sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   tr: Banana Bay
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   zh-hans: Banana Bay
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
   zh-hant: Banana Bay
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Launch
+
   en: Bonesaw
  ar: إطلاق
+
   cs: Bonesaw
   cs: Vydáno s hrou
+
   da: Bonesaw
   da: Udgivelsen
+
   de: Bonesaw
   de: Von Anfang an
+
   es: Bonesaw
   es: Lanzamiento
+
   fr: Bonesaw
  fi: Julkaisusta lähtien
+
   hu: Bonesaw
   fr: Dès le lancement
+
   it: Bonesaw
   hu: Játékkal együtt kiadva
+
   nl: Bonesaw
   it: Lancio
+
   no: Bonesaw
   ja: 最初から
+
   pl: Bonesaw
   ko: 출시일
+
   pt: Bonesaw
  nl: Lancering
+
   pt-br: Bonesaw
   pl: Wydana z grą
+
   ro: Bonesaw
   pt: Lançamento
+
   ru: Bonesaw
   pt-br: Lançamento do jogo
 
   ro: Lansare
 
   ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
hacksaw | map name hacksaw:
 +
  en: Hacksaw
  
=== promotional item table ===
+
helltower | map name helltower:
<!--
+
  en: Helltower
 +
  cs: Helltower
 +
  da: Helltower
 +
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
  ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
# table header key
+
hightower | map name hightower:
used by:
+
   en: Hightower
   en: Used by
+
   cs: Hightower
  ar: يستعملها
+
   da: Hightower
   cs: Používá
+
   de: Hightower
   da: Brugt af
+
   es: Hightower
   de: Benutzt von
+
   fi: Hightower
   es: Utilizado por
+
   fr: Hightower
   fi: Käyttäjät
+
   hu: Hightower
   fr: Utilisé par
+
   it: Hightower
   hu: Használhatja
+
   ja: Hightower
   it: Usato da
+
   ko: Hightower
   ja: 使用クラス
+
   nl: Hightower
   ko: 사용 병과
+
   no: Hightower
   nl: Gebruikt door
+
   pl: Hightower
   no: Brukt av
+
   pt: Hightower
   pl: Klasa
+
   pt-br: Hightower
   pt: Usado por
+
   ro: Hightower
   pt-br: Usado por
+
   ru: Hightower
   ro: Folosit de
+
   sv: Hightower
   ru: Используется
+
   tr: Hightower
   sv: Använt av
+
   zh-hans: Hightower
   tr: Kullanan sınıf
+
   zh-hant: Hightower
   zh-hans: 适用的兵种
 
   zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
nightfall | map name nightfall:
released:
+
  en: Nightfall
   en: Released
+
   cs: Nightfall
   da: Udgivet
+
   da: Nightfall
   de: Erschienen
+
   de: Nightfall
   es: Publicado
+
   es: Nightfall
   fi: Julkaistu
+
   fi: Nightfall
   fr: Date de sortie
+
   fr: Nightfall
   hu: Kiadva
+
   hu: Nightfall
   it: Rilasciato
+
   it: Nightfall
   ko: 출시됨
+
  ja: 日暮れ
   nl: Uitgebracht
+
   ko: Nightfall
   no: Utgitt
+
   nl: Nightfall
   pl: Dodano do gry
+
   no: Nightfall
   pt: Lançado
+
   pl: Nightfall
   pt-br: Lançado
+
   pt: Nightfall
   ru: Дата выхода
+
   pt-br: Nightfall
   sv: Utsläppt
+
  ro: Nightfall
   tr: Yayınlandı
+
   ru: Nightfall
   zh-hans: 发布日期
+
   sv: Nightfall
   zh-hant: 釋出日期
+
   tr: Nightfall
 +
   zh-hans: Nightfall
 +
   zh-hant: Nightfall
  
-->
+
pipeline | map name pipeline:
 
+
  en: Pipeline
=== [[Respawn Times]] strings ===
+
  cs: Pipeline
 
+
  da: Pipeline
<!--
+
  de: Pipeline
 
+
  es: Pipeline
respawn wave:
+
  fi: Pipeline
   en: Respawn Wave
+
  fr: Pipeline
   de: Wiedereinstiegswelle
+
  hu: Pipeline
   es: Oleada de respawn
+
  it: Pipeline
   fr: Vague de Réapparition
+
  ja: Pipeline
   ru: Волна возрождения
+
  ko: Pipeline
   zh-hans: 重生波
+
  nl: Pipeline
 +
   no: Pipeline
 +
  pl: Pipeline
 +
   pt: Pipeline
 +
   pt-br: Pipeline
 +
   ro: Pipeline
 +
   ru: Pipeline
 +
  sv: Pipeline
 +
  tr: Pipeline
 +
   zh-hans: Pipeline
 +
  zh-hant: Pipeline
  
team respawn wave:
+
-->
  en: Team respawn wave
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
==== pd maps ====
  en: RED respawn wave
+
<!--
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
blu respawn wave:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Cursed Cove
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
  cs: Cursed Cove
   ru: Волна возрождения СИНИХ
+
  da: Cursed Cove
   zh-hans: 蓝队重生波
+
   de: Cursed Cove
 +
  es: Cursed Cove
 +
  fi: Cursed Cove
 +
  fr: Cursed Cove
 +
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
  pt: Cursed Cove
 +
  pt-br: Cursed Cove
 +
  ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
blu checkpoints passed:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Farmageddon
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
+
   cs: Farmageddon
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
+
  da: Farmageddon
 
+
  de: Farmageddon
owner of cp?:
+
  es: Farmageddon
   en: Owner of CP?
+
  fi: Farmageddon
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
  fr: Farmageddon
   es: Dueño del CP?
+
   hu: Farmageddon
   fr: Contrôle du PdC?
+
  it: Farmageddon
   ru: Контрольная точка захвачена?
+
  nl: Farmageddon
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
+
   no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
   pt: Farmageddon
 +
   pt-br: Farmageddon
 +
   ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
   tr: Farmageddon
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
galleria | map name galleria:
neutral:
+
   en: Galleria
   en: Neutral
 
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  ru: Нейтральная
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Mannsylvania
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
monster bash | map name monster bash:
blu cps owned:
+
  en: Monster Bash
   en: BLU CPs owned
+
  cs: Monster Bash
   fr: PdC Contrôlé(s)
+
  da: Monster Bash
   ru: КТ, принадлежащие СИН
+
  de: Monster Bash
   zh-hans: 蓝队控制点
+
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
  fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
  ro: Monster Bash
 +
  ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
  zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
 +
 
 +
pit of death | map name pit of death:
 +
  en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
   da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
   fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
# "Any number of control points owned"
+
selbyen | map name selbyen:
cp-owned-any:
+
   en: Selbyen
   en: Any
+
   ru: Selbyen
   ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
snowville | map name snowville:
map-any:
+
  en: SnowVille
   en: Any
+
  cs: SnowVille
   ru: Любая
+
  da: SnowVille
   zh-hans: 任意
+
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
   ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
   tr: SnowVille
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
watergate | map name watergate:
cp-passed-any:
+
  en: Watergate
   en: Any
+
  cs: Watergate
   ru: Любое
+
  da: Watergate
   zh-hans: 任意
+
  de: Watergate
 +
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
  fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
  pt-br: Watergate
 +
   ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
payload-stage:
+
-->
  en: Stage
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
==== vsh / zi maps ====
   en: Status
+
<!--
   ru: Состояние
+
 
   zh-hans: 状态
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
 +
  en: Tiny Rock
 +
  ko: Tiny Rock
 +
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
 +
 
 +
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
 +
  en: Distillery
 +
  ko: Distillery
 +
  pt-br: Distillery (VSH)
 +
 
 +
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
 +
  en: Skirmish
 +
  ko: Skirmish
 +
  pt-br: Skirmish (VSH)
 +
 
 +
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
 +
  en: Nucleus VSH
 +
  ko: Nucleus VSH
 +
  pt-br: Nucleus (VSH)
 +
 
 +
map name murky:
 +
   en: Murky
 +
   ko: Murky
 +
   pt-br: Murky (ZI)
  
payload-status-any:
+
map name atoll:
   en: Any
+
   en: Atoll
   ru: Любое
+
   ko: Atoll
   zh-hans: 任意
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  
payload-status-map-start:
+
map name woods:
   en: Map Start
+
   en: Woods
   ru: В начале карты
+
   ko: Woods
   zh-hans: 地图起始
+
   pt-br: Woods (ZI)
  
payload-status-checkpoint-1:
+
map name sanitarium:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Sanitarium
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
+
   ko: Sanitarium
   zh-hans: 检查点 1
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  
payload-status-checkpoint-2:
+
map name devastation:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Devastation
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
   ko: Devastation
   zh-hans: 检查点 2
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
==== other maps ====
 +
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: Best 30 Second Trailer
+
map name invasion:
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   en: Invasion
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
   tr: İstilası
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   zh-hant: 外星入侵
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
 
  ko: 최고의 30초 예고편
+
# Multiple variants
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
map name well:
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   en: Well
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
 
  
best action:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Dustbowl
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name badlands:
   en: Best Cinematography
+
   en: Badlands
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name foundry:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Foundry
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name granary:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Granary
  da: Bedste koordinerede kamp
+
 
  es: Mejor combate coordinado
+
map name nucleus:
   fr: Meilleur combat coordonné
+
   en: Nucleus
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
map name sawmill:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Sawmill
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
badwater | map name badwater:
   en: Best Editing
+
   en: Badwater
  da: Bedste redigering
+
   ko: Badwater Basin
  es: Mejor edición
+
   zh-hant: Badwater Basin
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
   ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
   zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: Best Getaway
+
asteroid | map name asteroid:
  da: Bedste undslipning
+
   en: Asteroid
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Cactus Canyon
  da: Bedste mid-lufts drab
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
   tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
# Niche gamemodes
   en: Best Original Soundtrack
+
hydro | map name hydro:
  da: Bedste originale lydspor
+
   en: Hydro
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Dustbowl (Training)
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
+
  cs: Dustbowl (trénink)
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
+
  da: Dustbowl (træning)
   es: Mejor universo original {{{2}}}
+
  de: Dustbowl (Training)
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
+
  es: Dustbowl (entrenamiento)
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
+
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
+
  fr: Dustbowl (Entraînement)
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
+
  hu: Dustbowl (kiképzés)
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
  it: Dustbowl (Addestramento)
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
  ko: Dustbowl (훈련용)
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
+
  nl: Dustbowl (training)
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
+
  pl: Dustbowl (Trening)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
+
  pt: Dustbowl (Treino)
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
+
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
  ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 +
 
 +
target | map name target:
 +
  en: Target
 +
 
 +
target (training) | map name target (training):
 +
  en: Target (Training)
 +
  cs: Target (trénink)
 +
   da: Target (træning)
 +
   de: Target (Training)
 +
   es: Target (entrenamiento)
 +
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
   fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
   it: Target (Addestramento)
 +
   ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
   pl: Target (Trening)
 +
   pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
   tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
   zh-hant: Target(訓練)
  
best overall:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Carnival of Carnage
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
   fr: Carnaval du Carnage
  es: Mejor en general {{{2}}}
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Doomsday
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
# PASS time
   en: Best Replay {{{2}}}
+
brickyard | map name brickyard:
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   en: Brickyard
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
district | map name district:
   en: Best Revenge
+
   en: District
   da: Bedste hævn
+
   tr: Bölge
  es: Mejor venganza
+
 
  it: Miglior Vendetta
+
timbertown | map name timbertown:
   ko: 최고의 복수
+
   en: Timbertown
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
# Mann vs. Machine
   en: Best Set Design
+
bigrock | map name bigrock:
  da: Bedste opsætnings design
+
   en: Bigrock
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
coal town | map name coal town:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Coal Town
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
decoy | map name decoy:
   en: Best Team Costume
+
   en: Decoy
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
example | map name example:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Example
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Funniest Replay
+
   en: Ghost Town
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Most Dramatic
+
   en: Mannhattan
  da: Mest dramatiske
 
  es: Más dramático
 
  it: Più Drammatico
 
  ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
  pt-br: Mais Dramático
 
  ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Mannworks
  da: Mest episke fejltagelse
 
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Rottenburg
  da: Mest ekstreme stunt
 
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
# Mann Power
   en: Most Heroic
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   da: Mest heroiske
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  es: Más heroico
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  it: Più Eroico
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
   ko: 가장 영웅적인
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  pl: Najbardziej bohaterski
+
   ru: Foundry (Захват флага)
  pt: Mais Heróico
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
   pt-br: Mais Heroico
 
   ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
   zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   da: Mest opfindsomme drab
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  es: Muerte más creativa
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  it: Uccisione più Creativa
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  pt: Assassinato Mais Criativo
 
   pt-br: Morte Mais Criativa
 
   ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
   zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Most Pwnage
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   da: Mest slagtet
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  es: Mayor humillación
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
  it: Miglior Pwnage
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   ko: 철저한 관광
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
  pl: Największa rozwałka
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
  pt: Maior Razia
+
   zh-hant: Thundermountain
   pt-br: Maior Pwnagem
 
   ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
   zh-hans: 最强控制
 
   zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Player's Choice
+
   en: Hellfire
  da: Spillerens valg
 
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
# dev maps
   en: Best Extended {{{2}}}
+
map name background01:
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   en: background01
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
 
  it: Più Lungo {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
map name cloak:
 +
  en: Cloak
  
=== tournament medal table ===
+
map name cloak (test map):
<!--
+
  en: Cloak (Test Map)
 +
  fr: Cloak (carte d'essai)
 +
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 +
  ru: Cloak  (Test Map)
 +
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 +
 
 +
map name cloak (control point):
 +
  en: Cloak (Control Point)
 +
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 +
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Cloak(控制点)
 +
 
 +
map name devtest:
 +
  en: Devtest
 +
  pt-br: devtest
 +
  ru: Devtest
 +
 
 +
map name itemtest:
 +
  en: Itemtest
 +
  pt-br: itemtest
 +
  ru: Itemtest
  
compmedallist used in:
+
map name dustbowl 2:
   en: Used in
+
   en: Dustbowl 2
  es: Utilizada en
 
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
  fr: Badlands (Capture de Drapeau)
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
   ru: Badlands (Захват флага)
 +
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
map name nightfall (control point):
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Nightfall (Control Point)
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
   pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
-->
compmedallist year and:
 
  en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
==== Classic maps ====
compmedallist year range:
+
<!--
  en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
map name 2fort5:
   en: Pre-Seasons
+
   en: 2Fort5
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
map name canalzon:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Canalzon
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
map name rock1:
compmedallist season:
+
   en: Rock1
   en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
map name well6:
compmedallist season and:
+
   en: Well6
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
map name avanti:
compmedallist season range:
+
   en: Avanti
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
map name boot camp:
compmedallist season ongoing:
+
   en: Boot Camp
   en: Season {{{2}}}+
 
  es: Temporada {{{2}}}+
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
map name bounce:
   en: All seasons
+
   en: Bounce
  es: Todas las temporadas
 
  pt-br: Todas as temporadas
 
  ru: Все сезоны
 
  zh-hans: 所有赛季
 
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
map name canalzone 2:
compmedallist mseason:
+
   en: Canalzone 2
   en: Season&nbsp;
 
  es: Temporada&nbsp;
 
  pt-br: Temporada&nbsp;
 
  ru: &nbsp;
 
  
compmedallist mseason sep:
+
map name casbah:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Casbah
  es: ,&nbsp;
 
  zh-hans: 、
 
  zh-hant: ,
 
  
compmedallist mseason sep2:
+
map name crossfire:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Crossfire
  es: &nbsp;y&nbsp;
 
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
 
  
# strings for old table
+
map name crossover 2:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
   en: Crossover 2
season 1:
 
   en: Season 1
 
  es: Temporada 1
 
  ru: 1-й сезон
 
  zh-hans: 第 1 赛季
 
  
season 2:
+
map name datacore:
   en: Season 2
+
   en: Datacore
  es: Temporada 2
 
  ru: 2-й сезон
 
  zh-hans: 第 2 赛季
 
  
season 3:
+
map name epicenter:
   en: Season 3
+
   en: Epicenter
  es: Temporada 3
 
  ru: 3-й сезон
 
  zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
map name flagrun:
   en: Season 4
+
   en: Flagrun
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
map name frenzy:
   en: Season 5
+
   en: Frenzy
  es: Temporada 5
 
  ru: 5-й сезон
 
  zh-hans: 第 5 赛季
 
  
season 6:
+
map name gasworks:
   en: Season 6
+
   en: Gasworks
  es: Temporada 6
 
  ru: 6-й сезон
 
  zh-hans: 第 6 赛季
 
  
season 7:
+
map name hunted:
   en: Season 7
+
   en: Hunted
  es: Temporada 7
 
  ru: 7-й сезон
 
  zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
map name lambda bunker:
   en: Season 8
+
   en: Lambda Bunker
  es: Temporada 8
 
  ru: 8-й сезон
 
  zh-hans: 第 8 赛季
 
  
season 9:
+
map name push:
   en: Season 9
+
   en: Push
  es: Temporada 9
 
  ru: 9-й сезон
 
  zh-hans: 第 9 赛季
 
  
season 10:
+
map name rapidcore:
   en: Season 10
+
   en: Rapidcore
  es: Temporada 10
 
  ru: 10-й сезон
 
  zh-hans: 第 10 赛季
 
  
season 11:
+
map name ravelin:
   en: Season 11
+
   en: Ravelin
  es: Temporada 11
 
  ru: 11-й сезон
 
  zh-hans: 第 11 赛季
 
  
season 12:
+
map name rock 2:
   en: Season 12
+
   en: Rock 2
  es: Temporada 12
 
  ru: 12-й сезон
 
  zh-hans: 第 12 赛季
 
  
season 13:
+
map name snark pit:
   en: Season 13
+
   en: Snark Pit
  es: Temporada 13
 
  ru: 13-й сезон
 
  zh-hans: 第 13 赛季
 
  
season 14:
+
map name stalkyard:
   en: Season 14
+
   en: Stalkyard
  es: Temporada 14
 
  ru: 14-й сезон
 
  zh-hans: 第 14 赛季
 
  
season 15:
+
map name subtransit:
   en: Season 15
+
   en: Subtransit
  es: Temporada 15
 
  ru: 15-й сезон
 
  zh-hans: 第 15 赛季
 
  
season 16:
+
map name undertow:
   en: Season 16
+
   en: Undertow
  es: Temporada 16
 
  ru: 16-й сезон
 
  zh-hans: 第 16 赛季
 
  
season 17:
+
map name warpath:
   en: Season 17
+
   en: Warpath
  es: Temporada 17
 
  ru: 17-й сезон
 
  zh-hans: 第 17 赛季
 
  
season 18:
+
-->
  en: Season 18
 
  es: Temporada 18
 
  ru: 18-й сезон
 
  zh-hans: 第 18 赛季
 
  
season 19:
+
=== NPC names ===
  en: Season 19
+
<!--
  es: Temporada 19
 
  ru: 19-й сезон
 
  zh-hans: 第 19 赛季
 
  
season 20:
+
gray mann:
   en: Season 20
+
   en: Gray Mann
   es: Temporada 20
+
  ar: غراي مان
   ru: 20-й сезон
+
  de: Gray Mann
   zh-hans: 第 20 赛季
+
   es: Gray Mann
 +
  fi: Gray Mann
 +
  fr: Gray Mann
 +
  hu: Gray Mann
 +
  it: Gray Mann
 +
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
  no: Gray Mann
 +
  pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
  pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
  zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
season 21:
+
davy jones:
   en: Season 21
+
   en: Davy Jones
   es: Temporada 21
+
   es: Davy Jones
   ru: 21-й сезон
+
  hu: Davy Jones
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  pl: Davy Jones
 +
  pt: Davy Jones
 +
  pt-br: Davy Jones
 +
   ru: Дэйви Джонс
 +
   zh-hans: 戴维·琼斯
  
season 22:
+
farmer:
   en: Season 22
+
   en: Farmer
   es: Temporada 22
+
   ar: مزارع
   ru: 22-й сезон
+
  hu: Farmer
   zh-hans: 第 22 赛季
+
   ru: Фермер
 +
   zh-hans: 庄稼汉
  
season 23:
+
toastmaster:
   en: Season 23
+
   en: Toastmaster
   es: Temporada 23
+
   ar: توست ماستر
   ru: 23-й сезон
+
  hu: Toastmaster
   zh-hans: 第 23 赛季
+
   ru: Тамада
 +
   zh-hans: 庄园主管
  
season 24:
+
blutarch mann:
   en: Season 24
+
   en: Blutarch Mann
   es: Temporada 24
+
  ar: بلوتارش مان
   ru: 24-й сезон
+
  de: Blutarch Mann
   zh-hans: 第 24 赛季
+
   es: Blutarch Mann
 +
  fi: Blutarch Mann
 +
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
  pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
season 25:
+
zepheniah mann:
   en: Season 25
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Temporada 25
+
  ar: زيفيناه مان
   ru: 25-й сезон
+
  de: Zepheniah Mann
   zh-hans: 第 25 赛季
+
   es: Zepheniah Mann
 
+
   fi: Zepheniah Mann
season 26:
+
  fr: Zepheniah Mann
   en: Season 26
+
  hu: Zepheniah Mann
   es: Temporada 26
+
  it: Zepheniah Mann
   ru: 26-й сезон
+
  ja: ゼファナイア・マン
   zh-hans: 第 26 赛季
+
   ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
   pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
season 27:
+
redmond mann:
   en: Season 27
+
   en: Redmond Mann
   es: Temporada 27
+
  ar: ريدموند مان
   ru: 27-й сезон
+
  de: Redmond Mann
   zh-hans: 第 27 赛季
+
   es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
season 28:
+
saxton hale:
   en: Season 28
+
   en: Saxton Hale
   es: Temporada 28
+
  ar: ساكستون هيل
   ru: 28-й сезон
+
  de: Saxton Hale
   zh-hans: 第 28 赛季
+
   es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
season 29:
+
miss pauling:
   en: Season 29
+
   en: Miss Pauling
   es: Temporada 29
+
  ar: مس بولينغ
   ru: 29-й сезон
+
  da: Frk. Pauling
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
season 30:
+
ghost:
   en: Season 30
+
   en: Ghost
   es: Temporada 30
+
  ar: الغوست
   ru: 30-й сезон
+
  cs: Duch
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  de: Geist
 
+
   es: Fantasma
season 31:
+
   fi: Kummitus
   en: Season 31
+
  fr: Fantôme
   es: Temporada 31
+
  hu: Szellem
   ru: 31-й сезон
+
  it: Fantasma
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  ja: ゴースト
 +
   ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
   ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
  zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
season 32:
+
-->
  en: Season 32
 
  es: Temporada 32
 
  ru: 32-й сезон
 
  zh-hans: 第 32 赛季
 
  
season 33:
+
=== patch names ===
  en: Season 33
+
<!--
  es: Temporada 33
 
  ru: 33-й сезон
 
  zh-hans: 第 33 赛季
 
  
season 34:
+
# No touchy
   en: Season 34
+
patch-suffix:
   es: Temporada 34
+
   beta: _(Beta)
   ru: 34-й сезон
+
   classic: _(Classic)
   zh-hans: 第 34 赛季
+
   ps3: _(PS3)
 +
   xbox: _(Xbox)
  
season 35:
+
patch-default-fmt:
   en: Season 35
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada 35
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: 35-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 36:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Season 36
+
patch-num-fmt:
   es: Temporada 36
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ru: 36-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
# Divisions documented as new medals require them
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
division 1:
+
patch-in-the-fmt:
   en: Division 1
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: División 1
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ru: Первый дивизион
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   zh-hans: 甲组
+
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
division 2:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Division 2
+
patch-of-the-fmt:
   es: División 2
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: Второй дивизион
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 乙组
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
division 3:
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   en: Division 3
+
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   es: División 3
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ru: Третий дивизион
+
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   zh-hans: 丙组
+
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
intermediate division:
+
patch-beta-fmt:
   en: Intermediate Division
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: División intermedia
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Средний дивизион
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   zh-hans: 中级分区
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 +
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 +
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
open division:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Open Division
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: División abierta
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Открытый дивизион
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   zh-hans: 公开分区
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
premier division:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Premier Division
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: División premier
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   ru: Премьер-лига
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 首发分区
+
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
regular division | regular divisions:
+
patch-classic-fmt:
   en: Regular Divisions
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Divisiones estándar
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Обычный дивизион
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   zh-hans: 常规分区
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 +
 
 +
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
 
 +
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
 +
patch-date-num-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
 
 +
date-fmt:
 +
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
 +
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
 
 +
launch:
 +
  en: Launch
 +
  ar: إطلاق
 +
  cs: Vydáno s hrou
 +
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
  es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
  pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
   zh-hans: 最初发布
 +
  zh-hant: 發售時即有
  
 
-->
 
-->
  
=== videos ===
+
=== promotional item table ===
 
<!--
 
<!--
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
# table header key
video:
+
used by:
   en: Video
+
  en: Used by
   da: Video
+
  ar: يستعملها
   de: Video
+
  cs: Používá
   es: Vídeo
+
  da: Brugt af
   fi: Video
+
  de: Benutzt von
   fr: Vidéo
+
  es: Utilizado por
   hu: Videó
+
  fi: Käyttäjät
   it: Video
+
  fr: Utilisé par
   ja: 動画
+
  hu: Használhatja
   ko: 영상
+
  it: Usato da
   nl: Video
+
  ja: 使用クラス
   no: Video
+
  ko: 사용 병과
   pl: Film
+
  nl: Gebruikt door
   pt: Vídeo
+
  no: Brukt av
   pt-br: Vídeo
+
  pl: Klasa
   ru: Видео
+
  pt: Usado por
   tr: Video
+
  pt-br: Usado por
   zh-hans: 影片
+
  ro: Folosit de
   zh-hant: 影片
+
  ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
 +
 
 +
# table header key
 +
type:
 +
   en: Type
 +
  ar: النوع
 +
  cs: Typ
 +
   da: Type
 +
   de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
   fi: Tyyppi
 +
   fr: Type
 +
   hu: Típus
 +
   it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
  ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
 +
 
 +
# table header key
 +
released:
 +
  en: Released
 +
   da: Udgivet
 +
  de: Erschienen
 +
  es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
   ko: 출시됨
 +
   nl: Uitgebracht
 +
   no: Utgitt
 +
   pl: Dodano do gry
 +
   pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
   tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
 +
 
 +
-->
  
ammo loading:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Ammo Loading
 
  cs: Nabíjení munice
 
  da: Ammunitionsladning
 
  de: Munition laden
 
  es: Recarga de munición
 
  fi: Ammusten lataaminen
 
  fr: Rechargement de munitions
 
  hu: Lőszer-töltés
 
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
  no: Ammunisjonsladning
 
  pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
  pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
  ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
  zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
<!--
  en: Combo
 
  cs: Kombo
 
  da: Kombo
 
  de: Kombo
 
  es: Grueso
 
  fi: Kombo
 
  fr: Combo
 
  hu: Kombó
 
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
  no: Kombo
 
  pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
  pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
  ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
  zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
respawn wave:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Respawn Wave
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   de: Wiedereinstiegswelle
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   es: Oleada de regeneración
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   fr: Vague de Réapparition
   de: Entwicklung von Viaduct
+
   ja: リスポーンウェーブ
   es: Creación de Viaduct
+
   ko: 재부활 웨이브
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   no: Gjenopplivningsbølge
   fr: Création de Viaduct
+
   pl: Czas odradzania
  hu: A Viaduct létrehozása
+
   pt-br: Onda de renascimento
  it: Creando Viaduct
+
   ro: Val de revenire
   ja: Viaductの製作過程
+
   ru: Волна возрождения
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   sv: Återskapningsvåg
  nl: Creatie van Viaduct
+
   zh-hans: 重生波
   no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
   ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
   sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
team respawn wave:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Team respawn wave
   ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   ro: Valul de revenire al echipei
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   ru: Волна возрождения команды
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   zh-hans: 团队重生波
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
red respawn wave:
   en: Medium Infantry
+
   en: RED respawn wave
   cs: Střední pěchota
+
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
  da: Mellem infanteri
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   es: Infantería mediana
+
   fr: Durée de Réapparition RED
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   ja: RED リスポーン時間
   fr: Infanterie Moyenne
+
   no: RED gjenopplivningsbølge
   hu: Középgyalogság
+
   pl: Czas odradzania się RED
  it: Fanteria Media
+
   pt-br: Onda de renascimento da RED
  ko: 중세 보병
+
   ro: Val de revenire RED
  nl: Gemiddelde infantrie
+
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
   no: Medium infanteri
+
   sv: RED Återskapningstider
   pl: Średnia piechota
+
   zh-hans: 红队重生波
  pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
   ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
   sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Tank
+
max red respawn wave:
  da: Tank
+
   en: Max RED respawn wave
   es: Tanque
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
  fi: Tankki
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
  fr: Tank
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
  hu: Tank
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
  it: Carro Armato
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
  ko: 전차
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
  nl: Tank
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
   no: Tank
 
   pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
   pt-br: Tanque
 
   ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
blu respawn wave:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: BLU respawn wave
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   es: Team Fortress 2 es un juego Free to Play
+
   ja: BLU リスポーン時間
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   ro: Valul de revenire BLU
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   sv: BLU Återskapningstider
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   zh-hans: 蓝队重生波
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
blu checkpoints passed:
   en: Trailer 1
+
   en: BLU checkpoints passed
   ar: المقطورة الأول
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
  da: Trailer 1
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
  de: Trailer 1
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  es: Tráiler 1
+
   pt-br: Pontos BLU passados
  fi: Traileri 1
+
   ro: Puncte capturate
  fr: Bande-annonce 1
+
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
  hu: 1. ajánló
+
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  it: Trailer 1
 
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
   no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
   ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
owner of cp?:
   en: Trailer 2
+
   en: Owner of CP?
  ar: المقطورة الثانية
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
  da: Trailer 2
+
   es: Dueño del CP?
   de: Trailer 2
+
   fr: Contrôle du PdC?
   es: Tráiler 2
+
   ja: CPを占領中かどうか
  fi: Traileri 2
+
   ko: CP의 주인?
   fr: Bande-annonce 2
+
   no: Erobret CP?
  hu: 2. ajánló
+
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
  it: Trailer 2
+
   pt-br: Controla o ponto?
   ja: トレイラー2
+
   ro: Deținătorul punctului?
   ko: 트레일러 2
+
   ru: Контрольная точка захвачена?
  nl: Trailer 2
+
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
   no: Trailer 2
+
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
   pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
   ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Voice Communication
+
neutral:
  cs: Hlasová komunikace
+
   en: Neutral
  da: Stemmekommunikation
+
   de: Neutral
   de: Sprachkommunikation
+
   es: Neutral
   es: Comunicación de voz
+
   fr: Neutre
  fi: Puheviestintä
+
   ja: 中立
   fr: Communication Vocale
+
   no: Nøytral
  hu: Hangkommunikáció
+
   pl: Jest neutraly
  it: Comunicazione Vocale
+
   pt-br: Neutro
  ko: 음성 대화
+
   ro: Neutru
   nl: Stemcommunicatie
+
   ru: Нейтральная
   no: Stemmekommunikasjon
+
   sv: Neutral
   pl: Komunikacja głosowa
+
   zh-hans: 中立
  pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
   ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
   sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
control points owned by blu:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Control points owned by BLU
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   es: Puntos controlados por BLU
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Adult Swim commercial
+
blu cps owned:
  de: Adult Swim-Werbespot
+
   en: BLU CPs owned
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   es: Puntos controlados por BLU
  fi: Adult Swim -mainos
+
   fr: PdC Contrôlé(s)
  it: Pubblicità di Adult Swim
+
   no: BLU CP erobret
   ko: Adult Swim 광고
+
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   pl: Reklama Adult Swim
+
   ro: Punctele BLU
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   ru: КТ, принадлежащие СИН
   ru: Реклама на Adult Swim
+
   zh-hans: 蓝队控制点
   tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
# "Any number of control points owned"
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
cp-owned-any:
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   en: Any
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Cualquiera
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   no: Vilkårlig
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   pl: Jakiekolwiek
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   pt-br: Qualquer
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ro: Oricâte
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   ru: Любые
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
   zh-hans: 任意
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
# "On any map"
   en: The Sound of Medicine
+
map-any:
   es: El sonido de la medicina
+
   en: Any
   it: The Sound of Medicine
+
   es: Cualquiera
  ko: 기계음
+
   no: Vilkårlig
   pl: Głos medycyny
+
   pl: Jakikolwiek
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   pt-br: Qualquer
   tr: The Sound of Medicine
+
   ro: Orice
   zh-hans: 良药之音
+
   ru: Любая
   zh-hant: 藥物之聲
+
   zh-hans: 任意
  
expiration date:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Expiration Date
+
cp-passed-any:
   es: Fecha de caducidad
+
   en: Any
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Cualquiera
  ko: 유통기한
+
   no: Vilkårlig
  pl: Data przydatności
+
   pt-br: Qualquer
   pt-br: Expiration Date
+
   ro: Orice
   tr: Expiration Date
+
   ru: Любое
   zh-hans: 死了都要爱
+
   zh-hans: 任意
   zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Spoils of Love and War
+
mvm-difficulty-any:
   es: Botín de amor y guerra
+
   en: Any
  it: Spoils of Love and War
+
   es: Cualquiera
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   no: Alle oppdrag
   pl: Łupy miłości i wojny
+
   pl: Wszystkie misje
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   pt-br: Qualquer
   tr: Spoils of Love and War
+
   ro: Oricare
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
   ru: Любое
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
+
   zh-hans: 任意
  
end of the line (video):
+
# "With the payload at any status"
   en: End of the Line (video)
+
payload-status-any:
   es: End of the Line (vídeo)
+
  en: Any
   fr: End of the Line (vidéo)
+
  es: Cualquiera
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
  no: Vilkårlig
   it: End of the Line (video)
+
  pl: Jakikolwiek
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
  pt-br: Qualquer
   pl: Koniec trasy (film)
+
  ro: Oricare
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
  ru: Любое
   ru: End of the Line (видео)
+
  zh-hans: 任意
   tr: End of the Line (video)
+
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
payload-stage:
   zh-hant: 鐵道盡頭
+
  en: Stage
 +
  es: Etapa
 +
  no: Stadie
 +
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
  ru: Этап
 +
  zh-hans: 阶段
 +
 
 +
payload-status:
 +
  en: Status
 +
  es: Estado
 +
  no: Status
 +
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
  ru: Состояние
 +
  zh-hans: 状态
 +
 
 +
payload-status-map-start:
 +
   en: Map Start
 +
   es: Inicio del mapa
 +
  no: Banestart
 +
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
  zh-hans: 地图起始
 +
 
 +
payload-status-checkpoint-1:
 +
   en: Checkpoint 1
 +
   es: Punto 1
 +
   no: Sjekkpunkt 1
 +
   pl: Checkpoint 1
 +
   pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
  zh-hans: 检查点 1
 +
 
 +
payload-status-checkpoint-2:
 +
  en: Checkpoint 2
 +
  es: Punto 2
 +
  no: Sjekkpunkt 2
 +
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
   ro: Punctul 2
 +
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
 +
 
 +
team point differences:
 +
  en: Team point differences
 +
  es: Diferencia de puntos de equipo
 +
  no: Lagenes poengforskjell
 +
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
invasion (video):
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Invasion (video)
+
team points equal:
  es: Invasión (vídeo)
+
   en: Equal
  it: Invasion (video)
+
   no: Likt
   ko: 침공 (영상)
+
   pl: Równa
   pl: Inwazja (film)
+
   pt-br: Igual
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   ro: Egalitate
   ru: Invasion (видео)
+
   ru: Равный счёт
   tr: Invasion (video)
+
   zh-hans: 持平
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
after 20 of max score scored:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
  fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
  it: Meet Your Match (Video)
+
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
  ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
   ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
mvm all difficulties:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: All Difficulties
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Todas las dificultades
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   pt-br: Todas as dificuldades
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   ro: Toate dificultățile
  ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   zh-hans: 所有难度
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
   tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
 
-->
 
-->
==== Meet the team ====
+
 
 +
=== Saxxy Awards categories ===
 
<!--
 
<!--
  
meet the team:
+
best 30 second trailer:
   en: Meet the Team
+
   en: Best 30 Second Trailer
   ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
   cs: Poznej tým
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   da: Meet the Team
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
   de: Das Team stellt sich vor
+
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
   es: Conoce al equipo
+
  ko: 최고의 30초 예고편
   fi: Tapaa joukkue
+
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
   hu: Találkozás a Csapattal
+
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
   it: Meet the Team
+
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
   ja: Meet the Team
+
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
   ko: 팀원을 만나다
+
  zh-hans: 最佳 30 秒预告片
   nl: Ontmoet het Team
+
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  no: Møt Laget
+
 
   pl: Poznajcie drużynę
+
best action:
   pt: Meet the Team
+
   en: Best Action {{{2}}}
   pt-br: Conheça a Equipe
+
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
  ro: Întâlnește Echipa
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   ru: Знакомьтесь, Команда
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
  sv: Möt Laget
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
   tr: Takım ile Tanışın
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
   zh-hans: 拜见团队
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
   zh-hant: 團隊專訪
+
   nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
meet the heavy:
+
best cinematography:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Best Cinematography
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
  cs: Poznej Heavyho
+
   es: Mejor cinematografía
   da: Meet the Heavy
+
   fr: Meilleure cinématographie
  de: Der Heavy stellt sich vor
+
   it: Miglior Cinematografia
   es: Conoce al Heavy
+
   ko: 최고의 촬영 기법
  fi: Tapaa Heavy
+
   pl: Najlepsza kinematografia
   fr: À la rencontre du Heavy
+
   pt: Melhor Cinematografia
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   pt-br: Melhor Cinematografia
   it: Meet the Heavy
+
   ru: Самый кинематографический ролик
  ja: Meet the Heavy
+
   tr: En İyi Sinematografi
   ko: 헤비를 만나다
+
   zh-hans: 最佳摄影
  nl: Ontmoet de Heavy
+
   zh-hant: 最佳錄影
  no: Møt Heavy
 
   pl: Poznajcie Grubego
 
   pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
   tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
   zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
best comedy:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   da: Bedste komedie {{{2}}}
  cs: Poznej Soldiera
+
   de: Beste Comedy {{{2}}}
   da: Meet the Soldier
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   de: Der Soldier stellt sich vor
+
   fr: La plus comique {{{2}}}
   es: Conoce al Soldier
+
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
  fi: Tapaa Soldier
+
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   nl: Beste Comedy {{{2}}}
  hu: Találkozás a Katonával
+
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
   it: Meet the Soldier
+
   pt: Melhor Comédia {{{2}}}
  ja: Meet the Soldier
+
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
   ko: 솔저를 만나다
+
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Soldier
+
   tr: En İyi Komedi
  no: Møt Soldier
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
   pl: Poznajcie Żołnierza
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
   pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
   tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
   zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
best coordinated combat:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Best Coordinated Combat
   ar: إلتقي بالإينجينير
+
   da: Bedste koordinerede kamp
   cs: Poznej Engineera
+
  es: Mejor combate coordinado
   da: Meet the Engineer
+
  fr: Meilleur combat coordonné
   de: Der Engineer stellt sich vor
+
   it: Miglior Combattimento Coordinato
   es: Conoce al Engineer
+
   ko: 최고의 전투 연출
   fi: Tapaa Engineer
+
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
   fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   pt: Melhor Combate Coordenado
   hu: Találkozás a Mérnökkel
+
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
   it: Meet the Engineer
+
   ru: Самое согласованное сражение
   ja: Meet the Engineer
+
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   zh-hans: 最佳合作作战
   nl: Ontmoet de Engineer
+
   zh-hant: 最佳合作作戰
   no: Møt Engineer
+
 
   pl: Poznajcie Inżyniera
+
best drama:
   pt: Meet the Engineer
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   pt-br: Conheça o Engineer
+
   da: Bedste drama {{{2}}}
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   ru: Знакомьтесь, Инженер
+
  es: Mejor drama {{{2}}}
  sv: Möt Teknikern
+
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
   tr: Engineer ile Tanışın
+
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
   zh-hans: 拜见工程师
+
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
   zh-hant: 專訪工程師
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
meet the demoman:
+
best editing:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Best Editing
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   da: Bedste redigering
  cs: Poznej Demomana
+
   es: Mejor edición
   da: Meet the Demoman
+
   fr: Meilleur montage
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   it: Miglior Editing
   es: Conoce al Demoman
+
   ko: 최고의 편집
  fi: Tapaa Demo
+
   pl: Najlepsza edycja
   fr: À la rencontre du Demoman
+
   pt: Melhor Edição
  hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   pt-br: Melhor Edição
   it: Meet the Demoman
+
   ru: Лучший монтаж
  ja: Meet the Demoman
+
   tr: En İyi Düzenleme
   ko: 데모맨을 만나다
+
   zh-hans: 最佳剪辑
  nl: Ontmoet de Demoman
+
   zh-hant: 最佳剪輯
  no: Møt Demoman
 
   pl: Poznajcie Demomana
 
   pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
   tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
   zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
best getaway:
   en: Meet the Scout
+
   en: Best Getaway
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   da: Bedste undslipning
  cs: Poznej Scouta
+
   es: Mejor fuga
   da: Meet the Scout
+
   fr: Meilleure escapade
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   it: Miglior Via di Fuga
   es: Conoce al Scout
+
   ko: 최고의 탈출기
  fi: Tapaa Scout
+
   pl: Najlepsza ucieczka
   fr: À la rencontre du Scout
+
   pt: Melhor Fuga
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   pt-br: Melhor Fuga
   it: Meet the Scout
+
   ru: Лучший побег
  ja: Meet the Scout
+
   tr: En İyi Kaçış
   ko: 스카웃을 만나다
+
   zh-hans: 最佳逃脱
  nl: Ontmoet de Scout
+
   zh-hant: 最佳逃脫
  no: Møt Scout
 
   pl: Poznajcie Skauta
 
   pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
   tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
   zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
best mid-air murder:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Best Mid-air Murder
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   da: Bedste mid-lufts drab
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   da: Meet the Sandvich
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
   es: Conoce al Focata
+
   ko: 최고의 공중 살인
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   fr: À la rencontre du Sandvich
+
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
  it: Meet the Sandvich
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
  ja: Meet the Sandvich
+
   tr: En İyi Havada Öldürme
   ko: 샌드비치를 만나다
+
   zh-hans: 最佳空中杀敌
  nl: Ontmoet de Sandvich
+
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  no: Møt Sadnvich
 
   pl: Poznajcie kanapkę
 
   pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
   tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
best original soundtrack:
   en: Meet the Spy
+
   en: Best Original Soundtrack
  ar: إلتقي بالسباي
+
   da: Bedste originale lydspor
  cs: Poznej Spye
+
   es: Mejor banda sonora original
   da: Meet the Spy
+
   fr: Meilleure bande originale
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
   es: Conoce al Spy
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
  fi: Tapaa Spy
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
   fr: À la rencontre du Spy
+
   pt: Melhor Banda Sonora Original
  hu: Találkozás a Kémmel
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
   it: Meet the Spy
+
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
  ja: Meet the Spy
+
   tr: En İyi Orijinal Müziği
   ko: 스파이를 만나다
+
   zh-hans: 最佳原创音乐
  nl: Ontmoet de Spy
+
   zh-hant: 最佳原創音樂
  no: Møt Spy
 
   pl: Poznajcie Szpiega
 
   pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
   tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
   zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
best original universe:
   en: Meet the Medic
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
  cs: Poznej Medica
+
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
   da: Meet the Medic
+
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   de: Der Medic stellt sich vor
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   es: Conoce al Medic
+
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
  fi: Tapaa Medic
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
   fr: À la rencontre du Medic
+
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
   it: Meet the Medic
+
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
  ja: Meet the Medic
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
   ko: 메딕을 만나다
+
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
  nl: Ontmoet de Medic
+
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
  no: Møt Medic
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
   pl: Poznajcie Medyka
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
   pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
   tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
   zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
best overall:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Best Overall {{{2}}}
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
  cs: Poznej Snipera
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   da: Meet the Sniper
+
   it: Miglior Film
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   es: Conoce al Sniper
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
  fi: Tapaa Sniper
+
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
  fr: À la rencontre du Sniper
+
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
   it: Meet the Sniper
+
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
  ja: Meet the Sniper
+
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
   ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
   pl: Poznajcie Snajpera
 
   pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
   tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
best overall replay:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Best Overall Replay
  cs: Poznej Pyra
+
   da: Bedste af alle gengivelser
   da: Meet the Pyro
+
   es: Mejor grabación en general
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   it: Miglior Replay in Generale
   es: Conoce al Pyro
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
  fi: Tapaa Pyro
+
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
  fr: À la rencontre du Pyro
+
   pt: Melhor Repetição em Geral
  hu: Találkozás a Piróval
+
   pt-br: Melhor Replay no Geral
   it: Meet the Pyro
+
   ru: Лучшая запись из игры
  ja: Meet the Pyro
+
   tr: En İyi Genel Tekrar
   ko: 파이로를 만나다
+
   zh-hans: 全场最佳回放
  nl: Ontmoet de Pyro
+
   zh-hant: 總體最佳重播
  no: Møt Pyro
 
   pl: Poznajcie Pyro
 
   pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
   tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
   zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
best replay:
 
+
   en: Best Replay {{{2}}}
==== Soundtrack ====
+
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
<!--
+
   de: Bestes Replay {{{2}}}
 
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
official soundtrack:
+
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
   en: Official Soundtrack
+
   it: Miglior Replay {{{2}}}
  ar: الألبوم الرسمي
+
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
  cs: Oficiální soundtrack
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
   da: Officielt Soundtrack
+
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
   de: Offizieller Soundtrack
+
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
   es: Bandas sonoras originales
+
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
  fi: Virallinen ääniraita
+
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
   fr: Bande originale officielle
+
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
   it: Colonna Sonora
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
  ja: 公式サウンドトラック
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
   ko: 공식 사운드트랙
 
   nl: Officiële Soundtrack
 
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
   ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
   zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
best revenge:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Best Revenge
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
  da: Bedste hævn
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   es: Mejor venganza
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Miglior Vendetta
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
  ko: 최고의 복수
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
  pl: Najlepszy odwet
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
  pt: Melhor Vingança
 +
   pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
   tr: En İyi İntikam
 +
   zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
best set design:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Best Set Design
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
  da: Bedste opsætnings design
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   es: Mejor diseño de escenario
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Miglior Desing del Set
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
  ko: 최고의 세트 디자인
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
+
  pl: Najlepsza scenografia
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
+
  pt: Melhor Design de Costume
 +
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
fight songs:
+
best short:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
best team costume:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Best Team Costume
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   da: Bedste team udklædning
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   it: Miglior Costume di Squadra
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   ko: 최고의 단체 의상
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
+
   ru: Лучшие костюмы
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   zh-hans: 最佳团队服装
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
biggest massacre:
   en: Playing With Danger
+
   en: Biggest Massacre
   es: Playing with Danger
+
  da: Største massakre
   pt-br: Playing with Danger
+
   es: Mayor masacre
   tr: Playing with Danger
+
  it: Miglior Massacro
   zh-hans: 玩命游戏
+
  ko: 대학살
   zh-hant: 遨遊危險
+
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
   pt-br: Maior Massacre
 +
  ru: Самая мясная резня
 +
   tr: En Büyük Katliam
 +
   zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
track rocket jump waltz:
+
funniest replay:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Funniest Replay
   es: Rocket Jump Waltz
+
  da: Sjoveste gengivelse
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   es: Grabación más graciosa
   sv: Raktet Hopps Vals
+
  it: Replay più Divertente
   tr: Rocket Jump Waltz
+
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
+
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
+
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
   pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
   tr: En Komik Tekrar
 +
   zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
track the art of war:
+
most dramatic:
   en: The Art of War
+
   en: Most Dramatic
   es: The Art of War
+
  da: Mest dramatiske
   pt-br: The Art of War
+
   es: Más dramático
   tr: The Art of War
+
  it: Più Drammatico
   zh-hans: 战争艺术
+
  ko: 가장 극적인
   zh-hant: 戰爭的藝術
+
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
   pt-br: Mais Dramático
 +
  ru: Самый драматичный ролик
 +
   tr: En Dramatik
 +
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
track faster than a speeding bullet:
+
most epic fail:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Most Epic Fail
   es: Faster than a Speeding Bullet
+
  da: Mest episke fejltagelse
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   es: Fallo más épico
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
  it: Miglior Epic Fail
   zh-hans: 超越飞弹
+
  ko: 완전히 망했어요
   zh-hant: 超越彈速
+
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
   pt-br: Falha Mais Épica
 +
  ru: Лучший провал
 +
   tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
track right behind you:
+
most extreme stunt:
   en: Right Behind You
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: Right behind you
+
  da: Mest ekstreme stunt
   pt-br: Right Behind You
+
   es: Acrobacia más extremo
   sv: Rätt Bakom Dig
+
  it: Miglior Stunt Estremo
   tr: Right Behind You
+
  ko: 가장 극적인 묘기
   zh-hans: 就在你身后
+
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
   zh-hant: 就在你身後
+
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
track petite chou-fleur:
+
most heroic:
   en: Petite Chou-Fleur
+
  en: Most Heroic
   es: Petite Chou-Fleur
+
  da: Mest heroiske
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
  es: Más heroico
   tr: Petite Chou-Fleur
+
  it: Più Eroico
   zh-hans: 小椰菜花
+
  ko: 가장 영웅적인
   zh-hant: 我的最愛
+
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
  pt-br: Mais Heroico
 +
  ru: Самый героический поступок
 +
  tr: En Kahramanca
 +
  zh-hans: 最具英雄气概
 +
  zh-hant: 最佳英雄氣概
 +
 
 +
most inventive kill:
 +
   en: Most Inventive Kill
 +
  da: Mest opfindsomme drab
 +
   es: Muerte más creativa
 +
  it: Uccisione più Creativa
 +
  ko: 가장 독특한 처치방법
 +
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
   pt-br: Morte Mais Criativa
 +
  ru: Самое изощрённое убийство
 +
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
track intruder alert:
+
most pwnage:
   en: Intruder Alert
+
   en: Most Pwnage
   es: Intruder Alert
+
  da: Mest slagtet
   pt-br: Intruder Alert
+
   es: Mayor humillación
   sv: Inkräktar varning
+
  it: Miglior Pwnage
   tr: Intruder Alert
+
  ko: 철저한 관광
   zh-hans: 入侵警报
+
  pl: Największa rozwałka
   zh-hant: 入侵警報
+
  pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
track drunken pipe bomb:
+
player's choice:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Player's Choice
   es: Drunken Pipe Bomb
+
  da: Spillerens valg
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Elección de jugadores
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
  it: Scelto dal Giocatore
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
  ko: 플레이어의 선택
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
  ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
track more gun:
+
best extended:
   en: More Gun
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: More Gun
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   pt-br: More Gun
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   tr: More Gun
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
   zh-hans: 更多的枪
+
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
   zh-hant: 千槍萬彈
+
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
track haunted fortress 2:
+
-->
  en: Haunted Fortress 2
 
  es: Haunted Fortress 2
 
  pt-br: Haunted Fortress 2
 
  tr: Haunted Fortress 2
 
  zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
=== tournament medal table ===
  en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
<!--
  es: TF2 Saxxy 2011
 
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
  zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
medal designs:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Medal designs
   es: A little heart to heart
+
  de: Medaillendesigns
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   es: Diseños de las medallas
   tr: A little Heart to Heart
+
  fr: Modèles de médaille
   zh-hans: 小小的心换心
+
  ko: 훈장
  zh-hant: 真心相談
+
  nl: Medaille ontwerpen
 +
  no: Medaljenes design
 +
  pl: Medale
 +
  pt: Modelos das medalhas
 +
   pt-br: Desenhos das medalhas
 +
   ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
track medic!:
+
list of medals:
   en: MEDIC!
+
   en: List of medals
   es: MEDIC!
+
  de: Liste der medaillen
   pt-br: MEDIC!
+
   es: Lista de medallas
   sv: SJUKVÅRDARE!
+
  fr: Liste des médailles
   tr: MEDİC!
+
  ko: 훈장 목록
   zh-hans: 医生!
+
  nl: Lijst van medailles
   zh-hant: 醫護兵!
+
   no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
track archimedes:
+
compmedallist used in:
   en: Archimedes
+
   en: Used in
   es: Archimedes
+
   es: Utilizada en
   pt-br: Archimedes
+
   pt-br: Usada em
   sv: Archimedes
+
   ru: Использовано в
  tr: Archimedes
+
   zh-hans: 用于
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
compmedallist also used as:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: Dreams of Cruelty
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
   sv: Grymma Drömmar
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
  tr: Dreams of Cruelty
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: The Calm
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: The calm
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   pt-br: The Calm
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   sv: Lugnet
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  tr: The Calm
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
communitymedallist paint splats:
   en: ROBOTS!
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: ROBOTS!
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
   pt-br: ROBOTS!
 
  sv: ROBOTAR!
 
  tr: ROBOTS!
 
  zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
communitymedallist contributors:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Contributors
  es: Dapper Cadaver
+
   pt-br: Contribuidores
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 贡献者
  tr: Dapper Cadaver
 
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: Rise of the Living Bread
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  tr: Rise of the Living Bread
 
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Red Bread
+
compmedallist year and:
   es: Red Bread
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Red Bread
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   tr: Red Bread
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   zh-hans: 红队面包车
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
  zh-hant: 紅隊麵包
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  
track three days to live:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: Three Days to Live
+
compmedallist year range:
   es: Three days to live
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Three Days to Live
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  sv: Tre Dagar att leva
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: Three Days to Live
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
compmedallist preseason:
   en: Seduce Me!
+
   en: Pre-Seasons
   es: Seduce Me!
+
   es: Pre-Temporadas
   pt-br: Seduce Me!
+
   pt-br: Pré-temporada
   sv: Förför mig!
+
   ru: Предсезонные
  tr: Seduce Me!
+
   zh-hans: 季前赛
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Stink Lines
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Stink Lines
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   pt-br: Stink Lines
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  sv: Stinklinjer
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   tr: Stink Lines
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: It Hates Me So Much
+
compmedallist season:
   es: It hates me so much
+
   en: Season {{{2}}}
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   es: Temporada {{{2}}}
   sv: Det hatar mig så mycket
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  tr: It Hates Me So Much
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   zh-hans: 它是有多恨我
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: Misfortune Teller
+
compmedallist season and:
   es: Misfortune Teller
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Misfortune Teller
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   tr: Misfortune Teller
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
   zh-hans: 苦难陈述者
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  zh-hant: 說不幸者
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  
track soldier of dance:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: Soldier of Dance
+
compmedallist season range:
   es: Soldier of Dance
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Soldier of Dance
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   sv: Dansens Soldat
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: Soldier of Dance
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
   zh-hans: 舞蹈战士
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: RED Triumphs!
+
compmedallist season ongoing:
   es: RED triumphs!
+
   en: Season {{{2}}}+
   pt-br: RED Triumphs!
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   tr: RED triumphs!
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
   zh-hans: 红队凯旋!
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
  zh-hant: 紅隊獲勝!
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
track blu triumphs!:
+
compmedallist season all:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: All seasons
   es: BLU triumphs!
+
   es: Todas las temporadas
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   pt-br: Todas as temporadas
   tr: BLU Triumphs!
+
   ru: Все сезоны
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
   zh-hans: 所有赛季
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Yeti Park
+
compmedallist mseason:
   es: Yeti park
+
   en: Season&nbsp;
   pt-br: Yeti Park
+
   es: Temporada&nbsp;
   tr: Yeti Park
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  zh-hans: 雪人公园
+
   ru: &nbsp;
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: ,&nbsp;
   es: Saxton's Dillema
+
   es: ,&nbsp;
  ja: Saxton's Dillemma
+
   zh-hans:
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hant:
  tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Mercenary Park
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: Mercenary Park
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
   tr: Mercenary Park
+
 
   zh-hans: 佣兵公园
+
# strings for old table
   zh-hant: 傭兵公園
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
 +
season 1:
 +
   en: Season 1
 +
   es: Temporada 1
 +
  ru: 1-й сезон
 +
   zh-hans: 第 1 赛季
  
track saluting the fallen:
+
season 2:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Season 2
   es: Saluting the Fallen
+
   es: Temporada 2
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   ru: 2-й сезон
  tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 第 2 赛季
   zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
season 3:
 +
  en: Season 3
 +
  es: Temporada 3
 +
  ru: 3-й сезон
 +
  zh-hans: 第 3 赛季
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
season 4:
<!--
+
  en: Season 4
 +
  es: Temporada 4
 +
  ru: 4-й сезон
 +
  zh-hans: 第 4 赛季
  
critical:
+
season 5:
   en: Critical
+
   en: Season 5
  ar: كريتيكال
+
   es: Temporada 5
  cs: Kritické
+
   ru: 5-й сезон
  da: Kritisk
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  de: Kritisch
 
   es: Crítico
 
   fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
  ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
season 6:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Season 6
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Temporada 6
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: 6-й сезон
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
   fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
season 7:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Season 7
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Temporada 7
   es: Segundos invisible
+
   ru: 7-й сезон
   fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
  ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
season 8:
   en: Spies Shocked
+
   en: Season 8
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: Temporada 8
  da: Spies chokeret
+
   ru: 8-й сезон
  de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 第 8 赛季
   es: Spies electrocutados
 
   fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
season 9:
   en: health dispensed
+
   en: Season 9
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Temporada 9
   es: salud repartida
+
   ru: 9-й сезон
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  hu: Kiosztott életerő
 
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
  pt-br: vida fornecida
 
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
season 10:
   en: Robots destroyed
+
   en: Season 10
  de: Roboter zerstört
+
   es: Temporada 10
   es: Robots destruidos
+
   ru: 10-й сезон
   fr: Robots détruits
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
season 11:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Season 11
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Temporada 11
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: 11-й сезон
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 第 11 赛季
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
season 12:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Season 12
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Temporada 12
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   ru: 12-й сезон
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   zh-hans: 第 12 赛季
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
 
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
season 13:
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   en: Season 13
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   es: Temporada 13
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   ru: 13-й сезон
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   zh-hans: 第 13 赛季
   ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
season 14:
   en: Loaded
+
   en: Season 14
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: Temporada 14
  cs: Nabitá
+
   ru: 14-й сезон
  da: Ladt
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  de: Geladen
 
   es: Recámara
 
   fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
  pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
season 15:
   en: Carried
+
   en: Season 15
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Temporada 15
  cs: V zásobě
+
   ru: 15-й сезон
  da: Båret
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  de: Getragen
 
   es: Llevada
 
   fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
  pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
season 16:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Season 16
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: Temporada 16
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   ru: 16-й сезон
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
season 17:
   en: Duration
+
   en: Season 17
  ar: المدة
+
   es: Temporada 17
  cs: Trvání
+
   ru: 17-й сезон
  da: Varighed
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  de: Dauer
 
   es: Duración
 
   fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
  pt-br: Duração
 
  ro: Durație
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
season 18:
   en: Details
+
   en: Season 18
  ar: التفاصيل
+
   es: Temporada 18
  cs: Detaily
+
   ru: 18-й сезон
  da: Detaljer
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  de: Details
 
   es: Detalles
 
   fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
  pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
season 19:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Season 19
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Temporada 19
  da: (Helbredsafhængig)
+
   ru: 19-й сезон
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 
   fi: (Terveydestä riippuva)
 
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
  pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
season 20:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Season 20
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: Temporada 20
  da: (Afstandsafhængig)
+
   ru: 20-й сезон
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   es: (Depende de la distancia)
 
   fi: (Kantamasta riippuva)
 
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
  pt-br: (varia com a distância)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
season 21:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Season 21
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Temporada 21
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   ru: 21-й сезон
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 22:
per-particle:
+
   en: Season 22
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Temporada 22
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   ru: 22-й сезон
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
season 23:
medium-range:
+
   en: Season 23
   en: (M/R)
+
   es: Temporada 23
  cs: (stř. vzd.)
+
   ru: 23-й сезон
  da: (M/R)
+
   zh-hans: 第 23 赛季
   es: (Medio)
 
   fi: (M/R)
 
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
  pt-br: (Alc. méd.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 24:
3-base-damage-particle:
+
   en: Season 24
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Temporada 24
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ru: 24-й сезон
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
season 25:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Season 25
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Temporada 25
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   ru: 25-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   fi: (Vain krittibuusti)
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
season 26:
   en: (ammo needed)
+
   en: Season 26
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Temporada 26
  cs: (je třeba munice)
+
   ru: 26-й сезон
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  de: (Munition benötigt)
 
   es: (munición requerida)
 
   fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
season 27:
   en: range does not affect damage
+
   en: Season 27
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: Temporada 27
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   ru: 27-й сезон
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
season 28:
direct-hit:
+
   en: Season 28
   en: (D/H)
+
   es: Temporada 28
  da: (Fuldtræffer)
+
   ru: 28-й сезон
   es: (Directo)
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   fi: (Täysosuma)
+
 
   fr: (Tir direct)
+
season 29:
  it: (Diretto)
+
   en: Season 29
  ja: (直撃時)
+
   es: Temporada 29
   ko: (직격시)
+
   ru: 29-й сезон
   nl: (D/I)
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   no: (D/H)
+
 
   pl: (bezpośr. traf.)
+
season 30:
  pt: (Golpe Dir.)
+
   en: Season 30
  pt-br: (Golpe dir.)
+
   es: Temporada 30
   ru: (ПП)
+
   ru: 30-й сезон
   sv: (D/T)
+
   zh-hans: 第 30 赛季
   tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
  zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
season 31:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Season 31
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: Temporada 31
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   ru: 31-й сезон
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
season 32:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Season 32
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Temporada 32
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   ru: 32-й сезон
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 
   es: ({{{2|}}} por bala)
 
   fi: ({{{2|}}} / panos)
 
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
season 33:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Season 33
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: Temporada 33
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   ru: 33-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   fi: (Vain vahvistuskritti)
 
  fr: (Bonus de critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
  tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
season 34:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Season 34
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: Temporada 34
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   ru: 34-й сезон
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
season 35:
   en: 200 Metal†
+
   en: Season 35
  cs: 200 Kovu†
+
   es: Temporada 35
  da: 200 metal†
+
   ru: 35-й сезон
  de: 200 Metall†
+
   zh-hans: 第 35 赛季
   es: 200 de metal†
 
   fi: 200 metallia†
 
  fr: 200 métal†
 
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
  pt-br: 200 de metal†
 
  ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
  zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
season 36:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Season 36
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: Temporada 36
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   ru: 36-й сезон
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
# Divisions documented as new medals require them
hps:
+
division 1:
   en: {{{2|}}}/hps
+
   en: Division 1
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   es: División 1
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   ru: Первый дивизион
  da: {{{2|}}}/hps
+
   zh-hans: 甲组
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
   ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
division 2:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Division 2
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: División 2
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   ru: Второй дивизион
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   zh-hans: 乙组
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
division 3:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Division 3
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: División 3
  da: Helbred under 50%
+
   ru: Третий дивизион
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   zh-hans: 丙组
   es: Menos del 50 % de salud
 
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 
  fr: Moins de 50% de santé
 
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 
  it: Salute minore del 50%
 
  ja: ヘルスが50%未満の時
 
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
  pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
  sv: Hälsa mindre än 50%
 
  tr: Can %50'den az olduğunda
 
   zh-hans: 生命值小于50%
 
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
intermediate division:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Intermediate Division
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   es: División intermedia
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   ru: Средний дивизион
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   zh-hans: 中级分区
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
 
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
open division:
 
+
  en: Open Division
=== contract names ===
+
  es: División abierta
<!--
+
  ru: Открытый дивизион
 +
  zh-hans: 公开分区
 +
 
 +
premier division:
 +
  en: Premier Division
 +
  es: División premier
 +
  ru: Премьер-лига
 +
  zh-hans: 首发分区
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
regular division | regular divisions:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: Regular Divisions
   en: Pyro
+
   es: Divisiones estándar
  cs: Pyro
+
   ru: Обычный дивизион
  da: Pyro
+
   zh-hans: 常规分区
  de: Pyro
 
   es: Pyro
 
  fi: Pyro
 
  fr: Pyro
 
  hu: Piró
 
  it: Piro
 
  ko: 파이로
 
  nl: Pyro
 
  no: Pyro
 
  pl: Pyro
 
  pt: Pyro
 
  pt-br: Pyro
 
  ro: Pyro
 
   ru: Поджигатель
 
  sv: Pyro
 
  tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
  zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
-->
  en: The Dragon's Fury
 
  cs: Dragon's Fury
 
  da: Dragens Vrede
 
  de: Der Drachenzorn
 
  es: La Furia del Dragón
 
  fi: Leppymätön lohikäärme
 
  fr: La fureur du dragon
 
  hu: A Sárkány Haragja
 
  it: La Furia del Drago
 
  ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
  pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
  pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
  ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 
  zh-hans: 龙之怒焰
 
  zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
=== videos ===
  en: The Thermal Thruster
+
<!--
  cs: Thermal Thruster
 
  da: Den Termiske Trykmotor
 
  de: Das Thermiktriebwerk
 
  es: El Propulsor Térmico
 
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 
  fr: Le propulseur thermique
 
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
  pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
  ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
  tr: Termal İtici
 
  zh-hans: 热能推进器
 
  zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: The Gas Passer
+
video:
  cs: Gas Passer
+
   en: Video
   da: Benzindunken
+
   da: Video
   de: Der Benzinkanister
+
   de: Video
   es: El Lanzacombustible
+
   es: Vídeo
   fi: Löpölevitin
+
   fi: Video
   fr: Bidon d'essence
+
   fr: Vidéo
   hu: A Gázosító
+
   hu: Videó
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   it: Video
   ko: Gas Passer
+
  ja: 動画
   nl: De Gasverspreider
+
   ko: 영상
   no: Bensinkanne
+
   nl: Video
   pl: Rozpałka
+
   no: Video
   pt: A Gasolina Assassina
+
   pl: Film
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   pt: Vídeo
  ro: Gas Passer
+
   pt-br: Vídeo
   ru: Запасной бак
+
   ru: Видео
  sv: Bensindunken
+
   tr: Video
   tr: Gaz Kaçağı
+
   zh-hans: 影片
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   zh-hant: 影片
   zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
ammo loading:
   en: The Hot Hand
+
   en: Ammo Loading
   cs: Hot Hand
+
   cs: Nabíjení munice
   da: Den Varme Hånd
+
   da: Ammunitionsladning
   de: Die heiße Hand
+
   de: Munition laden
   es: La Mano Caliente
+
   es: Recarga de munición
   fi: Kuuma korvapuusti
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fr: La main chaude
+
   fr: Rechargement de munitions
   hu: A Tüzes Kéz
+
   hu: Lőszer-töltés
   it: La Mano Rovente
+
   it: Caricamento delle munizioni
   ko: 화끈한 손
+
   ko: 장전
   nl: De Hete Hand
+
   nl: Munitie laden
   no: Håndvarmer
+
   no: Ammunisjonsladning
   pl: Gorący plaskacz
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pt: A Mão Ardente
+
   pt: Carregamento de munição
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
   pt-br: Carregamento de munição
   ro: Hot Hand
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   ru: Горячая рука
+
   ru: Зарядка патронов
   sv: Heta handen
+
   sv: Ammunitionsladdning
   tr: Sıcak El
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   zh-hans: 灼热之手
+
   zh-hans: 装载弹药
   zh-hant: 炙手可熱
+
   zh-hant: 重新裝彈
  
0 9 field | start:
+
combo:
   en: Start
+
   en: Combo
   cs: Začátek
+
   cs: Kombo
   da: Start
+
   da: Kombo
   de: Start
+
   de: Kombo
   es: Inicio
+
   es: Grueso
   fi: Aloitus
+
   fi: Kombo
   fr: Commencement
+
   fr: Combo
   hu: Kezdés
+
   hu: Kombó
   it: Inizio
+
   it: Combo
   ko: 시작
+
  ja: コンボ
   nl: Start
+
   ko: 콤보
   no: Start
+
   nl: Combo
   pl: Start
+
   no: Kombo
   pt: Início
+
   pl: Kombo
   pt-br: Início
+
   pt: Combo
   ro: Start
+
   pt-br: Combo
   ru: Начало
+
   ro: Combo
   sv: Starta
+
   ru: Комбо
   tr: Başlangıç
+
   sv: Kombo
   zh-hans: 起始点
+
   tr: Kombo
   zh-hant: 起點
+
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
0 10 field | offense:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Offense
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Útok
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Angreb
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Angriff
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: Ataque
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Hyökkäys
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Attaque
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: Támadó
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Attacco
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: 공격
+
   it: Creando Viaduct
   nl: Aanval
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Angrep
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Atak
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: Ataque
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: Ataque
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Ofensivă
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Нападение
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Anfall
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Saldırı
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 进攻
+
   sv: Skapandet av Viaduct
 +
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Offense Classes
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   cs: Útočné třídy
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   da: Angrebsklasser
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Angriffsklassen
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   es: Clases de ataque
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fr: Classes offensives
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   hu: Támadó osztályok
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   it: Classi d'attacco
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ko: 공격 병과
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   nl: Aanvalsklassen
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   no: Angrepsklasser
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   pl: Klasy ataku
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   pt: Classes de Ataque
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pt-br: Classes de Ataque
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   ro: Clase ofensive
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ru: Классы нападения
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   sv: Anfallsklasser
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   tr: Saldırı Sınıfları
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   zh-hans: 进攻兵种
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
medium infantry:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Medium Infantry
   cs: Útočné zbraně 1
+
   cs: Střední pěchota
   da: Angrebsvåben 1
+
   da: Mellem infanteri
  de: Angriffswaffen 1
+
   es: Infantería mediana
   es: Armas de ataque 1
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fr: Armes offensives 1
+
   hu: Középgyalogság
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   it: Fanteria Media
   it: Armi d'attacco 1
+
   ko: 중세 보병
   ko: 공격 무기 1
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   nl: Aanvalswapens 1
+
   no: Medium infanteri
   no: Angrepsvåpen 1
+
   pl: Średnia piechota
   pl: Bronie ataku 1
+
   pt: Infantaria média
   pt: Armas de Ataque 1
+
   pt-br: Infantaria média
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   ro: Arme ofensive 1
+
   ru: Средний пехотинец
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   sv: Medium Infanteri
   sv: Anfallsvapen 1
+
   tr: Orta Piyade
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   zh-hans: 中等步兵
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
  zh-hant: 中等步兵
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
tank:
   en: Defense
+
   en: Tank
  cs: Obrana
+
   da: Tank
   da: Forsvar
+
   es: Tanque
  de: Verteidigung
+
   fi: Tankki
   es: Defensa
+
   fr: Tank
   fi: Puolustus
+
   hu: Tank
   fr: Défense
+
   it: Carro Armato
   hu: Védekező
+
   ko: 전차
   it: Difesa
+
   nl: Tank
   ko: 수비
+
   no: Tank
   nl: Verdediging
+
   pl: Czołg
   no: Forsvar
+
   pt: Tanque
   pl: Obrona
+
   pt-br: Tanque
   pt: Defesa
+
   ro: Tanc
   pt-br: Defesa
+
   ru: Танк
   ro: Defensivă
+
   tr: Tank
   ru: Защита
+
   zh-hans: 坦克
   sv: Försvar
+
   zh-hant: 坦克
   tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Defense Classes
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: Obranné třídy
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: Forsvarsklasser
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: Verteidigungsklassen
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: Clases de defensa
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: Puolustajaluokat
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: Classes défensives
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: Védekező osztályok
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: Classi difensive
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   ko: 수비 병과
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   nl: Verdedigingsklassen
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   no: Forsvarsklasser
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   pl: Klasy obrony
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pt: Classes de Defesa
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: Classes de Defesa
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
  ro: Clase defensive
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   ru: Классы защиты
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   sv: Försvarsklasser
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   tr: Savunma Sınıfları
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   zh-hans: 防守兵种
+
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
trailer 1:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Trailer 1
   cs: Obranné zbraně 1
+
   ar: المقطورة الأول
   da: Forsvarsvåben 1
+
   da: Trailer 1
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   de: Trailer 1
   es: Armas de defensa 1
+
   es: Tráiler 1
   fi: Puolustusaseet 1
+
   fi: Traileri 1
   fr: Armes défensives 1
+
   fr: Bande-annonce 1
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   hu: 1. ajánló
   it: Arma difensiva 1
+
   it: Trailer 1
   ko: 방어 무기 1
+
  ja: トレイラー1
   nl: Verdedigingswapens 1
+
   ko: 트레일러 1
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   nl: Trailer 1
   pl: Broń obrony 1
+
   no: Trailer 1
   pt: Armas de Defesa 1
+
   pl: Zapowiedź 1
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   pt: Trailer 1
   ro: Arme defensive 1
+
   pt-br: Trailer 1
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   ro: Trailer 1
   sv: Försvarsvapen 1
+
   ru: Трейлер № 1
   tr: Savunma Silahı 1
+
   tr: Fragman 1
   zh-hans: 防守型武器 1
+
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
0 17 field | support classes:
+
trailer 2:
   en: Support Classes
+
   en: Trailer 2
   cs: Podpůrné třídy
+
   ar: المقطورة الثانية
   da: Supportklasser
+
   da: Trailer 2
   de: Unterstützungsklassen
+
   de: Trailer 2
   es: Clases de apoyo
+
   es: Tráiler 2
   fi: Tukijaluokat
+
   fi: Traileri 2
   fr: Classes de support
+
   fr: Bande-annonce 2
   hu: Támogató osztályok
+
   hu: 2. ajánló
   it: Classi di supporto
+
   it: Trailer 2
   ko: 지원 병과
+
  ja: トレイラー2
   nl: Ondersteuningsklassen
+
   ko: 트레일러 2
   no: Støtteklasser
+
   nl: Trailer 2
   pl: Klasy wsparcia
+
   no: Trailer 2
   pt: Classes de Apoio
+
   pl: Zapowiedź 2
   pt-br: Classes de Suporte
+
   pt: Trailer 2
   ru: Классы поддержки
+
   pt-br: Trailer 2
   sv: Understödsklasser
+
   ro: Trailer 2
   tr: Destek Sınıfları
+
   ru: Трейлер № 2
   zh-hans: 支援兵种
+
   tr: Fragman 2
 +
   zh-hans: 预告片 2
 +
  zh-hant: 預告 2
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
voice communication:
   en: Support Weapon
+
   en: Voice Communication
   cs: Podpůrné zbraně 1
+
   cs: Hlasová komunikace
   da: Supportvåben
+
   da: Stemmekommunikation
   de: Unterstützungswaffen
+
   de: Sprachkommunikation
   es: Armas de apoyo
+
   es: Comunicación de voz
   fi: Tukiaseet 1
+
   fi: Puheviestintä
   fr: Armes de support 1
+
   fr: Communication Vocale
   hu: Támogató fegyverek
+
   hu: Hangkommunikáció
   it: Arma di supporto
+
   it: Comunicazione Vocale
   ko: 지원 무기 1
+
   ko: 음성 대화
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
   nl: Stemcommunicatie
   no: Støttevåpen 1
+
   no: Stemmekommunikasjon
   pl: Broń wsparcia
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pt: Armas de Apoio 1
+
   pt: Comunicação por voz
   pt-br: Armas de Suporte
+
   pt-br: Comunicação por voz
   ru: Оружие поддержки
+
  ro: Comunicarea Vocală
   sv: Understödsvapen
+
   ru: Голосовая связь
   tr: Destek Silahı
+
   sv: Röstkommunikation
   zh-hans: 支援型武器
+
   tr: Sesli İletişim
 +
   zh-hans: 语音通信
 +
  zh-hant: 聲音通訊
  
0 21 field | mercenary world:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Mercenary World
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  cs: Svět žoldáků
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   da: Mercenary World
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   de: Mercenary World
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   es: Mercenary World
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: Mercenary World
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   hu: Mercenary World
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   it: Mercenary World
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   ko: 용병 공원 세계관
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  nl: Mercenary World
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   no: Mercenary World
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pl: Mercenary World
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pt: Mercenary World
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   ru: Мир наёмников
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
  sv: Mercenary World
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
adult swim commercial:
   en: Mercenary Park
+
   en: Adult Swim commercial
   ko: Mercenary Park
+
   de: Adult Swim-Werbespot
   nl: Mercenary Park
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   no: Mercenary Park
+
   fi: Adult Swim -mainos
   pl: Mercenary Park
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   pt: Mercenary Park
+
   ko: Adult Swim 광고
   pt-br: Mercenary Park
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
   ro: Mercenary Park
+
   pl: Reklama Adult Swim
   ru: Mercenary Park
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   sv: Mercenary Park
+
   ru: Реклама на Adult Swim
   tr: Mercenary Park
+
   tr: Adult Swim reklamı
   zh-hans: 佣兵公园
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  
0 25 field | core modes:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Core Modes
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  cs: Základní módy
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  da: Kernetilstande
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  de: Kernmodi
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   es: Modos principales
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: Modes principaux
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  hu: Alapmódok
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   it: Modalità principali
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   ko: 핵심 모드
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
  nl: Kernmodi
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  no: Hovedmoduser
 
   pl: Główne tryby gry
 
   pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
  ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
   sv: Huvudspellägen
 
   tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
sound of medicine:
   en: Alternative Modes
+
   en: The Sound of Medicine
   cs: Alternativní módy
+
   es: El sonido de la medicina
  da: Alternative tilstande
+
   it: The Sound of Medicine
  de: Alternative Modi
+
   ko: 기계음
  es: Modos alternativos
+
   pl: Głos medycyny
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: Modes alternatifs
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: Alternatív módok
+
   zh-hans: 良药之音
   it: Modalità alternative
+
   zh-hant: 藥物之聲
   ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
   pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
   ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
  sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
expiration date:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Expiration Date
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: Fecha de caducidad
  da: Forsvarsvåben 2
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   ko: 유통기한
   es: Armas de defensa 2
+
   pl: Data przydatności
  fi: Puolustusaseet 2
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: Armes défensives 2
+
   tr: Expiration Date
  hu: Védekező fegyverek 2
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: Armi difensive 2
+
   zh-hant: 逾期約會
   ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
   pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
   ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
spoils of love and war:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Spoils of Love and War
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: Botín de amor y guerra
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   it: Spoils of Love and War
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  fr: Classes défensives - Avancé
+
   tr: Spoils of Love and War
  hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   it: Classi difensive Avanzato
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
   pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
end of the line (video):
   en: Expert Defense Classes
+
   en: End of the Line (video)
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: End of the Line (vídeo)
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: Clases de defensa: Experto
+
   it: End of the Line (video)
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: Classes défensives - Expert
+
   pl: Koniec trasy (film)
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: Classi difensive Esperto
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: 수비 전문 병과
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: Verdedigingsklassen - expert
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
   sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
invasion (video):
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Invasion (video)
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: Invasión (vídeo)
  da: Angrebsvåben 2
+
   it: Invasion (video)
  de: Angriffswaffen 2
+
   ko: 침공 (영상)
   es: Armas de ataque 2
+
   pl: Inwazja (film)
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fr: Armes offensives 2
+
   ru: Invasion (видео)
  hu: Támadó fegyverek 2
+
   tr: Invasion (video)
   it: Armi d'attacco 2
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   ko: 공격 무기 2
+
   zh-hant: 外星入侵
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
   pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsvapen 2
 
   tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
meet your match (video):
   en: The Shotgun
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: Shotgun
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: Haglgeværet
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: Die Schrotflinte
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: La Escopeta
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: Haulikko
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: Le fusil à pompe
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: A sörétes puska
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: Il fucile a pompa
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
  nl: De Shotgun
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
   no: Hagle
 
   pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
   pt-br: A Escopeta
 
  ro: Shotgun
 
   ru: Дробовик
 
   sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
   zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
jungle inferno (video):
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Jungle Inferno (video)
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  no: Angrepsklasser – Avansert
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
   pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
-->
  en: Expert Offense Classes
+
==== Meet the team ====
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
<!--
  da: Ekspert-angrebsklasser
 
  de: Experte: Angriffsklassen
 
  es: Clases de ataque: Experto
 
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 
  fr: Classes offensives - Expert
 
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
  ro: Clase ofensive experte
 
  ru: Классы нападения, ч. 3
 
  sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
  zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
meet the team:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Meet the Team
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: Avancerede supportklasser
+
   cs: Poznej tým
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Team
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   es: Conoce al equipo
   fr: Classes de support - Avancé
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
   it: Meet the Team
   no: Støtteklasser – Avansert
+
  ja: Meet the Team
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
  ko: 팀원을 만나다
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   no: Møt Laget
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pl: Poznajcie drużynę
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
   pt: Meet the Team
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   zh-hans: 支援兵种老手
+
  ro: Întâlnește Echipa
 +
   ru: Знакомьтесь, Команда
 +
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
0 44 field | expert support classes:
+
meet the heavy:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Meet the Heavy
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   da: Ekspert-supportklasser
+
   cs: Poznej Heavyho
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Heavy
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   es: Conoce al Heavy
   fr: Classes de support - Expert
+
   fi: Tapaa Heavy
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   it: Classi di supporto Esperto
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
   it: Meet the Heavy
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
  ja: Meet the Heavy
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
  ko: 헤비를 만나다
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   no: Møt Heavy
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pl: Poznajcie Grubego
   sv: Understödsklasser - Expert
+
   pt: Meet the Heavy
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   zh-hans: 支援兵种专家
+
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 +
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 47 field | support weapons 2:
+
meet the soldier:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Meet the Soldier
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Supportvåben 2
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   da: Meet the Soldier
   es: Armas de apoyo 2
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: Tukiaseet 2
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: Armes de support 2
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: Armi di supporto 2
+
   hu: Találkozás a Katonával
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
   it: Meet the Soldier
   no: Støttevåpen 2
+
  ja: Meet the Soldier
   pl: Broń wsparcia 2
+
  ko: 솔저를 만나다
   pt: Armas de Apoio 2
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   no: Møt Soldier
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   sv: Understödsvapen 2
+
   pt: Meet the Soldier
   tr: Destek Silahları 2
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   zh-hans: 支援型武器 2
+
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 +
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 +
   sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
  zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
meet the engineer:
   en: 2Fort
+
   en: Meet the Engineer
   zh-hans: 2Fort
+
   ar: إلتقي بالإينجينير
 
+
  cs: Poznej Engineera
0 51 field | 4 25245 field:
+
  da: Meet the Engineer
   en: Upward
+
  de: Der Engineer stellt sich vor
   zh-hans: Upward
+
  es: Conoce al Engineer
 +
  fi: Tapaa Engineer
 +
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 +
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 +
  it: Meet the Engineer
 +
  ja: Meet the Engineer
 +
  ko: 엔지니어를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Engineer
 +
  no: Møt Engineer
 +
  pl: Poznajcie Inżyniera
 +
  pt: Meet the Engineer
 +
  pt-br: Conheça o Engineer
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
   sv: Möt Ingenjören
 +
  tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
  zh-hant: 專訪工程師
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
meet the demoman:
   en: Goldrush
+
   en: Meet the Demoman
   zh-hans: Goldrush
+
  ar: إلتقي بالديمومان
 +
  cs: Poznej Demomana
 +
  da: Meet the Demoman
 +
  de: Der Demoman stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Demoman
 +
  fi: Tapaa Demo
 +
  fr: À la rencontre du Demoman
 +
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 +
  it: Meet the Demoman
 +
  ja: Meet the Demoman
 +
  ko: 데모맨을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Demoman
 +
  no: Møt Demoman
 +
  pl: Poznajcie Demomana
 +
  pt: Meet the Demoman
 +
  pt-br: Conheça o Demoman
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
  sv: Möt Demoman
 +
  tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
meet the scout:
   en: Suijin
+
   en: Meet the Scout
   zh-hans: Suijin
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
 +
  cs: Poznej Scouta
 +
  da: Meet the Scout
 +
  de: Der Scout stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Scout
 +
  fi: Tapaa Scout
 +
  fr: À la rencontre du Scout
 +
  hu: Találkozás a Felderítővel
 +
  it: Meet the Scout
 +
  ja: Meet the Scout
 +
  ko: 스카웃을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Scout
 +
  no: Møt Scout
 +
  pl: Poznajcie Skauta
 +
  pt: Meet the Scout
 +
  pt-br: Conheça o Scout
 +
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 +
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
  sv: Möt Spanaren
 +
  tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
  zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
meet the sandvich:
   en: Badwater
+
   en: Meet the Sandvich
   zh-hans: Badwater
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
 +
  cs: Poznej Sendvič
 +
  da: Meet the Sandvich
 +
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Focata
 +
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 +
  fr: À la rencontre du Sandvich
 +
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 +
  it: Meet the Sandvich
 +
  ja: Meet the Sandvich
 +
  ko: 샌드비치를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sandvich
 +
  no: Møt Sadnvich
 +
  pl: Poznajcie kanapkę
 +
  pt: Meet the Sandvich
 +
  pt-br: Conheça o Sandviche
 +
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 +
  sv: Möt Smörgosen
 +
  tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
  zh-hant: 專訪三明治
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
meet the spy:
   en: Hightower
+
   en: Meet the Spy
   zh-hans: Hightower
+
  ar: إلتقي بالسباي
 +
  cs: Poznej Spye
 +
  da: Meet the Spy
 +
  de: Der Spy stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Spy
 +
  fi: Tapaa Spy
 +
  fr: À la rencontre du Spy
 +
  hu: Találkozás a Kémmel
 +
  it: Meet the Spy
 +
  ja: Meet the Spy
 +
  ko: 스파이를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Spy
 +
  no: Møt Spy
 +
  pl: Poznajcie Szpiega
 +
  pt: Meet the Spy
 +
  pt-br: Conheça o Spy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
  sv: Möt Spionen
 +
  tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
  zh-hant: 專訪間諜
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
meet the medic:
   en: Harvest
+
   en: Meet the Medic
   zh-hans: Harvest
+
  cs: Poznej Medica
 +
  da: Meet the Medic
 +
  de: Der Medic stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Medic
 +
  fi: Tapaa Medic
 +
  fr: À la rencontre du Medic
 +
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 +
  it: Meet the Medic
 +
  ja: Meet the Medic
 +
  ko: 메딕을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Medic
 +
  no: Møt Medic
 +
  pl: Poznajcie Medyka
 +
  pt: Meet the Medic
 +
  pt-br: Conheça o Medic
 +
  ru: Знакомьтесь, Медик
 +
  sv: Möt Sjukvårdaren
 +
  tr: Medic ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见医生
 +
  zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
meet the sniper:
   en: Dustbowl
+
   en: Meet the Sniper
   zh-hans: Dustbowl
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
 +
  cs: Poznej Snipera
 +
  da: Meet the Sniper
 +
  de: Der Sniper stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Sniper
 +
  fi: Tapaa Sniper
 +
  fr: À la rencontre du Sniper
 +
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
  it: Meet the Sniper
 +
  ja: Meet the Sniper
 +
  ko: 스나이퍼를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sniper
 +
  no: Møt Sniper
 +
  pl: Poznajcie Snajpera
 +
  pt: Meet the Sniper
 +
  pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
  tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
meet the pyro:
   en: Turbine
+
   en: Meet the Pyro
   zh-hans: Turbine
+
  cs: Poznej Pyra
 +
  da: Meet the Pyro
 +
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
  sv: Möt Pyro
 +
  tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
  zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
-->
  en: Mossrock
 
  zh-hans: Mossrock
 
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
==== Soundtrack ====
  en: Lazarus
+
<!--
  zh-hans: Lazarus
 
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
official soundtrack:
   en: Banana Bay
+
   en: Official Soundtrack
   zh-hans: Banana Bay
+
  ar: الألبوم الرسمي
 +
  cs: Oficiální soundtrack
 +
  da: Officielt Soundtrack
 +
  de: Offizieller Soundtrack
 +
  es: Banda sonora original
 +
  fi: Virallinen ääniraita
 +
  fr: Bande originale officielle
 +
  it: Colonna Sonora
 +
  ja: 公式サウンドトラック
 +
  ko: 공식 사운드트랙
 +
  nl: Officiële Soundtrack
 +
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 +
  pt-br: Trilha sonora oficial
 +
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 +
  ru: Официальный саундтрек
 +
  sv: Officiellt Ljudspår
 +
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 官方原声集
 +
  zh-hant: 官方原聲帶
  
0 74 field:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Consolation Prize
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
  cs: Cena útěchy
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
  da: Trøstepræmie
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
  de: Trostpreis
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
   es: Premio de Consolación
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
  fr: Lot de consolation
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  hu: Vigaszdíj
 
  it: Premio di consolazione
 
  nl: Troostprijs
 
  no: Trøstepremie
 
  pl: Nagroda pocieszenia
 
  pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
  ro: Premiu de consolare
 
   ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Brazil
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   zh-hans: Brazil
+
  es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
   zh-hant: Brazil
+
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
 +
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
fight songs:
   en: Harvest Event
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   zh-hans: Harvest Event
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   zh-hant: Harvest Event
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Merasmus
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Merasmus
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Merasmus
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Merasmus
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: Merasmus
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Merasmus
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Merasmus
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   hu: Merasmus
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Merasmus
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   nl: Merasmus
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
  no: Merasmus
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pl: Merasmus
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
  pt: Merasmus
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pt-br: Merasmus
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
  ro: Merasmus
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
   ru: Маразмус
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   sv: Merasmus
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   tr: Merasmus
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
track playing with danger:
   en: Monoculus
+
   en: Playing With Danger
  cs: Monoculus
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: Monoculus
+
   pt-br: Playing with Danger
  de: Monokulus
+
   tr: Playing with Danger
   es: Monóculus
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fi: Monoculus
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fr: Monoculus
 
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
   pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
  ru: Глазастус
 
  sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
track rocket jump waltz:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Horseless Headless Horsemann
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ru: Пеший всадник без головы
 
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
   tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
track the art of war:
   en: Eyeaduct
+
   en: The Art of War
   es: Eyeaduct
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
   zh-hans: Eyeaduct
+
  pt-br: The Art of War
   zh-hant: Eyeaduct
+
  tr: The Art of War
 +
   zh-hans: 战争艺术
 +
   zh-hant: 戰爭的藝術
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Ghost Fort
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Ghost Fort
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
   zh-hans: Ghost Fort
+
  pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
 +
   zh-hans: 超越飞弹
 +
   zh-hant: 超越彈速
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
track right behind you:
   en: Helltower
+
   en: Right Behind You
   es: Helltower
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
   zh-hans: Helltower
+
  pt-br: Right Behind You
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  sv: Rätt Bakom Dig
 +
  tr: Right Behind You
 +
   zh-hans: 就在你身后
 +
   zh-hant: 就在你身後
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
track petite chou-fleur:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Petite Chou-Fleur
   es: Carnival of Carnage
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  pt-br: Petite Chou-Fleur
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  tr: Petite Chou-Fleur
 +
   zh-hans: 小椰菜花
 +
   zh-hant: 我的最愛
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
track intruder alert:
   en: Mann Manor
+
   en: Intruder Alert
   es: Mann Manor
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
   zh-hans: Mann Manor
+
  pt-br: Intruder Alert
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  sv: Inkräktar varning
 +
  tr: Intruder Alert
 +
   zh-hans: 入侵警报
 +
   zh-hant: 入侵警報
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Gorge Event
+
   en: Drunken Pipe Bomb
   es: Gorge Event
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
   zh-hans: Gorge Event
+
  pt-br: Drunken Pipe Bomb
   zh-hant: Gorge Event
+
  tr: Drunken Pipe Bomb
 +
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 +
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
track more gun:
   en: Moonshine Event
+
   en: More Gun
   es: Moonshine Event
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
   zh-hans: Moonshine Event
+
  pt-br: More Gun
 +
  tr: More Gun
 +
   zh-hans: 更多的枪
 +
  zh-hant: 千槍萬彈
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
track haunted fortress 2:
   en: Hellstone
+
   en: Haunted Fortress 2
   es: Hellstone
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
   zh-hans: Hellstone
+
  pt-br: Haunted Fortress 2
   zh-hant: Hellstone
+
  tr: Haunted Fortress 2
 +
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Sinshine
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   es: Sinshine
+
   es: TF2 Saxxy 2011
   zh-hans: Sinshine
+
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
   zh-hant: Sinshine
+
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
track a little heart to heart:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: A Little Heart to Heart
   es: Maple Ridge Event
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  tr: A little Heart to Heart
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: 小小的心换心
 +
   zh-hant: 真心相談
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
track medic!:
   en: Brimstone
+
   en: MEDIC!
   es: Brimstone
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
   zh-hans: Brimstone
+
  pt-br: MEDIC!
   zh-hant: Brimstone
+
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
   zh-hans: 医生!
 +
   zh-hant: 醫護兵!
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
track archimedes:
   en: Pit of Death
+
   en: Archimedes
   es: Pit of Death
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
   zh-hans: Pit of Death
+
  pt-br: Archimedes
   zh-hant: Pit of Death
+
  sv: Archimedes
 +
  tr: Archimedes
 +
   zh-hans: 阿基米德
 +
   zh-hant: 好奇白鴿
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
track dreams of cruelty:
   en: Scream Fortress
+
   en: Dreams of Cruelty
   cs: Scream Fortress
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
  da: Scream Fortress
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  de: Scream Fortress
+
   sv: Grymma Drömmar
  es: Scream Fortress
+
   tr: Dreams of Cruelty
  fi: Scream Fortress
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  fr: Scream Fortress
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  hu: Scream Fortress
 
  it: Halloween
 
  nl: Scream Fortress
 
  no: Scream Fortress
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
  ro: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
   sv: Scream Fortress
 
   tr: Scream Fortress
 
   zh-hans: 尖叫要塞
 
   zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
track the calm:
   en: Cauldron
+
   en: The Calm
   es: Cauldron
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
   zh-hans: Cauldron
+
  pt-br: The Calm
   zh-hant: Cauldron
+
  sv: Lugnet
 +
  tr: The Calm
 +
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 +
   zh-hant: 危險前的寧靜
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
track robots!:
   en: Gravestone
+
   en: ROBOTS!
   es: Gravestone
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
   zh-hans: Gravestone
+
  pt-br: ROBOTS!
   zh-hant: Gravestone
+
  sv: ROBOTAR!
 +
  tr: ROBOTS!
 +
   zh-hans: 机器人来袭!
 +
   zh-hant: 機器人來襲!
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Monster Bash
+
   en: Dapper Cadaver
   es: Monster Bash
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
   zh-hans: Monster Bash
+
  pt-br: Dapper Cadaver
   zh-hant: Monster Bash
+
  tr: Dapper Cadaver
 +
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 +
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Slasher
+
   en: Rise of the Living Bread
   es: Slasher
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
   zh-hans: Slasher
+
  pt-br: Rise of the Living Bread
   zh-hant: Slasher
+
  tr: Rise of the Living Bread
 +
   zh-hans: 活体面包的崛起
 +
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
track red bread:
   en: Cursed Cove
+
   en: Red Bread
   es: Cursed Cove
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
   zh-hans: Cursed Cove
+
  pt-br: Red Bread
   zh-hant: Cursed Cove
+
  tr: Red Bread
 +
   zh-hans: 红队面包车
 +
   zh-hant: 紅隊麵包
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
track three days to live:
   en: Laughter
+
   en: Three Days to Live
   es: Laughter
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
   zh-hans: Laughter
+
  pt-br: Three Days to Live
   zh-hant: Laughter
+
  sv: Tre Dagar att leva
 +
  tr: Three Days to Live
 +
   zh-hans: 还能活三天
 +
   zh-hant: 三天過活
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
track seduce me!:
   en: Precipice
+
  en: Seduce Me!
   es: Precipice
+
  es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
   zh-hans: Precipice
+
  pt-br: Seduce Me!
   zh-hant: Precipice
+
  sv: Förför mig!
 +
  tr: Seduce Me!
 +
  zh-hans: 勾引我!
 +
  zh-hant: 勾引我!
 +
 
 +
track stink lines:
 +
  en: Stink Lines
 +
  es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
 +
  pt-br: Stink Lines
 +
  sv: Stinklinjer
 +
  tr: Stink Lines
 +
  zh-hans: 臭气线
 +
  zh-hant: 臭綫
 +
 
 +
track it hates me so much:
 +
  en: It Hates Me So Much
 +
  es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
 +
  pt-br: It Hates Me So Much
 +
  sv: Det hatar mig så mycket
 +
  tr: It Hates Me So Much
 +
  zh-hans: 它是有多恨我
 +
  zh-hant: 它非常恨我
 +
 
 +
track misfortune teller:
 +
  en: Misfortune Teller
 +
  es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
 +
  pt-br: Misfortune Teller
 +
  tr: Misfortune Teller
 +
  zh-hans: 苦难陈述者
 +
  zh-hant: 說不幸者
 +
 
 +
track soldier of dance:
 +
   en: Soldier of Dance
 +
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
 +
  pt-br: Soldier of Dance
 +
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
  zh-hans: 舞蹈战士
 +
  zh-hant: 哥薩克舞
 +
 
 +
track red triumphs!:
 +
  en: RED Triumphs!
 +
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
  pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
  zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 +
 
 +
track blu triumphs!:
 +
  en: BLU Triumphs!
 +
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 +
  pt-br: BLU Triumphs!
 +
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
track yeti park:
   en: Bloodwater
+
   en: Yeti Park
   es: Bloodwater
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
   zh-hans: 血水之盆
+
  pt-br: Yeti Park
   zh-hant: Bloodwater
+
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
   zh-hant: 雪怪公園
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Hassle Castle
+
   en: Saxton's Dilemma
   es: Hassle Castle
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   zh-hans: 迷途城堡
+
  ja: Saxton's Dillemma
   zh-hant: Hassle Castle
+
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
track mercenary park:
   en: Megalo
+
   en: Mercenary Park
   es: Megalo
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  pt-br: Mercenary Park
   zh-hant: Megalo
+
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Moldergrove
+
   en: Saluting the Fallen
   es: Moldergrove
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
   zh-hans: 腐烂之林
+
  pt-br: Saluting the Fallen
   zh-hant: Moldergrove
+
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
   zh-hant: 向逝者致敬
  
 
-->
 
-->
  
=== Item formatting strings ===
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
australium item:
+
critical:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Critical
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
  ar: كريتيكال
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Kritické
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   da: Kritisk
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   de: Kritisch
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Crítico
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fi: Kriittinen
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Coup critique
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   hu: Kritikus sebzés
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Critico
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: クリティカル
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 치명타
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Voltreffer
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   no: Kritisk
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pl: Krytyczne
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt: Crítico
   ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Crítico
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   ro: Critice
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Крит
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Kritisk
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Kritik
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
festivized item:
+
seconds:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: {{{2|}}} secondi
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
  ja: {{{2|}}}
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: {{{2|}}}
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}}
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
seconds-cloaked:
decorated | decorated item:
+
  en: Seconds cloaked
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Sekunden unsichtbar
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Segundos invisible
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Secondes invisible
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Secondi da invisibile
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 은폐 시간
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Segundos camuflado
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Segundos camuflado
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
   ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
  zh-hant: 隱形秒數
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
spies shocked:
war paint item:
+
  en: Spies Shocked
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Spies chokeret
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Geschockte Spys
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: Spies electrocutados
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Selkiä suojattu
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Poignardages Bloqué
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
  hu: Megrázott Kémek
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Spie folgorate
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: 감전시킨 스파이 수
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: Spy's geschokt
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Spioner sjokke
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt: Spies eletrocutados
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
  ro: Spy curentați
 +
   ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
   tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
strangifier item:
+
health-dispensed:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: health dispensed
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: salud repartida
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   it: Salute generata
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt: vida distribuída
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: vida fornecida
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ro: Viață distribuită
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 补给器治疗量
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
robots destroyed:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Robots destroyed
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   de: Roboter zerstört
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: Robots destruidos
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Robots détruits
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   it: Robot Distrutti
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Robots destruídos
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt-br: Robôs destruídos
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ro: Roboți distruși
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ru: Уничтожено роботов
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
equipped-by:
 +
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
 +
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
  zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
=== Slots ===
+
backstab-crit:
<!--
+
  en: Six times the target's current health.
 +
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
 +
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
 +
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
  es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
  zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
# TR_Primary
+
loaded:
primary:
+
  en: Loaded
   en: Primary
+
   ar: عدد الذخائر المخزنة
   cs: Primární
+
   cs: Nabitá
   da: Primær
+
   da: Ladt
   de: Primär
+
   de: Geladen
   es: Primaria
+
   es: Recámara
   fi: Ensisijainen
+
   fi: Ladattuna
   fr: Principale
+
   fr: Chargées
   hu: Elsődleges
+
   hu: Tárban
   it: Primario
+
   it: Caricate
   ja: メイン
+
   ja: 装弾数
   ko: 주무기
+
   ko: 장탄수
   nl: Primair
+
   nl: Geladen
   no: Primær
+
   no: Ladet
   pl: Podstawowa
+
   pl: Magazynek
   pt: Principal
+
   pt: Carregada
   pt-br: Primária
+
   pt-br: Carregada
   ro: Primar
+
   ro: Încărcată
   ru: Основное
+
   ru: Наготове
   sv: Huvudvapen
+
   sv: Laddat
   tr: Birincil
+
   tr: Şarjör
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: 装弹数
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
# LoadoutSlot_Primary
+
carried:
primary weapon:
+
  en: Carried
   en: Primary weapon
+
   ar: عدد الذخائر المحملة
   cs: Primární zbraň
+
   cs: V zásobě
   da: Primært våben
+
   da: Båret
   de: Primärwaffe
+
   de: Getragen
   es: Arma primaria
+
   es: Llevada
   fi: Ensisijainen ase
+
   fi: Mukana
   fr: Arme principale
+
   fr: Transportées
   hu: Elsődleges fegyver
+
   hu: Zsebben
   it: Arma primaria
+
   it: Portate
   ja: メイン武器
+
   ja: 弾薬数
   ko: 주무기
+
   ko: 탄환 보유량
   nl: Primair wapen
+
   nl: Totaal
   no: Primærvåpen
+
   no: Holdt
   pl: Broń podstawowa
+
   pl: Zapasowa
   pt: Arma principal
+
   pt: Transportada
   pt-br: Arma Primária
+
   pt-br: Levada
   ro: Armă principală
+
   ro: Cărată
   ru: Основное оружие
+
   ru: В запасе
   sv: Huvudvapen
+
   sv: Buret
   tr: Birincil Silah
+
   tr: Taşınan
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: 携弹数
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
# TR_Secondary
+
bleed-damage:
secondary:
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   en: Secondary
+
   ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   cs: Sekundární
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   da: Sekundær
+
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
   de: Sekundär
+
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
   es: Secundaria
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   fi: Toissijainen
+
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   fr: Secondaire
+
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   hu: Másodlagos
+
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   it: Secondario
+
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
   ja: サブ
+
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
   ko: 보조무기
+
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
   nl: Secundair
+
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
   no: Sekundær
+
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
   pl: Pomocnicza
+
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
   pt: Secundária
+
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
   pt-br: Secundária
+
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
   ro: Secundar
+
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
   ru: Доп. оружие
+
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
   tr: İkincil
+
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
duration:
secondary weapon:
+
  en: Duration
   en: Secondary weapon
+
   ar: المدة
   cs: Sekundární zbraň
+
   cs: Trvání
   da: Sekundært våben
+
   da: Varighed
   de: Sekundärwaffe
+
   de: Dauer
   es: Arma secundaria
+
   es: Duración
   fi: Toissijainen ase
+
   fi: Kesto
   fr: Arme secondaire
+
   fr: Durée
   hu: Másodlagos fegyver
+
   hu: Időtartam
   it: Arma secondaria
+
   it: Durata
   ja: サブ武器
+
   ja: 動作時間
   ko: 보조무기
+
   ko: 소요 시간
   nl: Secundair wapen
+
   nl: Duur
   no: Sekundærvåpen
+
   no: Varighet
   pl: Broń pomocnicza
+
   pl: Czas trwania
   pt: Arma secundária
+
   pt: Duração
   pt-br: Arma Secundária
+
   pt-br: Duração
   ro: Armă secundară
+
   ro: Durata
   ru: Доп. оружие
+
   ru: Время
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: Varaktighet
   tr: İkincil Silah
+
   tr: Süre
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: 时长
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: 時間花費
  
# TR_Melee
+
details:
melee:
+
  en: Details
   en: Melee
+
   ar: التفاصيل
   cs: Na blízko
+
   cs: Detaily
   da: Nærkamp
+
   da: Detaljer
   de: Nahkampf
+
   de: Details
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   es: Detalles
   fi: Lähitaistelu
+
   fi: Tiedot
   fr: Corps-à-corps
+
   fr: Détails
   hu: Közelharc
+
   hu: Részletek
   it: Mischia
+
   it: Dettagli
   ja: 接近戦用
+
   ja: 詳細
   ko: 근접무기
+
   ko: 설명
   nl: Melee
+
   nl: Details
   no: Nærkamp
+
   no: Detaljer
   pl: Do walki wręcz
+
   pl: Szczegóły
   pt: Corpo a corpo
+
   pt: Detalhes
   pt-br: Corpo a corpo
+
   pt-br: Detalhes
   ro: Melee
+
   ro: Detalii
   ru: Ближний бой
+
   ru: Примечание
   sv: Närstridsvapen
+
   sv: Detaljer
   tr: Yakın Dövüş
+
   tr: Ayrıntılar
   zh-hans: 近战武器
+
   zh-hans: 详细资料
   zh-hant: 近戰武器
+
   zh-hant: 特殊能力
  
# LoadoutSlot_Melee
+
health-dependent:
melee weapon:
+
   en: (Health-dependent)
   en: Melee weapon
+
   cs: (Závisí na zdraví)
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: (Helbredsafhængig)
   da: Nærkampsvåben
+
   de: (Abhängig von Gesundheit)
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: (Terveydestä riippuva)
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: (Dépend de la santé)
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: (Élettől függ)
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: (Dipende dalla Salute)
   it: Arma da mischia
+
   ja: (残りヘルスに依存)
   ja: 接近戦用武器
+
   ko: (남은 체력에 반비례)
   ko: 근접무기
+
   nl: (Hangt af van leven)
   nl: Slagwapen
+
   no: (Helse avhengig)
   no: Nærkampvåpen
+
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt: (Varia com a Vida)
   pt: Arma corpo a corpo
+
   pt-br: (varia com a vida)
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   ro: (Depinde de viață)
   ro: Armă albă
+
   ru: (Зависит от количества здоровья)
   ru: Ближний бой
+
   sv: (Hälseberoende)
   sv: Närstridsvapen
+
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
   tr: Yakın Dövüş Silahı
+
   zh-hans: (因生命值而变化)
   zh-hans: 近战武器
+
   zh-hant: (因生命值而異)
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
range-dependent:
primary pda:
+
   en: (Range-dependent)
   en: Primary PDA
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   cs: Primární PDA
+
   da: (Afstandsafhængig)
   da: Primær PDA
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   de: Primär-PDA
+
   es: (Depende de la distancia)
   es: PDA primaria
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: (Dépend de la portée)
   fr: PDA principal
+
   hu: (Távolságtól függ)
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: (Dipende dalla portata)
   it: PDA Primario
+
   ja: (距離に依存)
   ja: メイン PDA
+
   ko: (거리 의존)
   ko: 기본 PDA
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   nl: Primaire PDA
+
   no: (Avstands avhengig)
   no: Primær-PDA
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt: (Varia com a distância)
   pt: PDA Principal
+
   pt-br: (varia com a distância)
   pt-br: PDA Primário
+
   ro: (depinde de distanță)
   ro: PDA Principal
+
   ru: (Зависит от расстояния)
   ru: Основной КПК
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
  sv: Primär PDA
+
   zh-hans: (因距离而改变)
   tr: Birincil KDY
+
   zh-hant: (因距離而異)
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
instant:
secondary pda:
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   en: Secondary PDA
+
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   cs: Sekundární PDA
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   da: Sekundær PDA
+
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   de: Sekundär-PDA
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   es: PDA secundaria
+
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   fr: PDA secondaire
+
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   it: PDA secondario
+
   ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   ja: サブ PDA
+
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
   ko: 보조 PDA
+
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
   nl: Secundaire PDA
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
   no: Sekundær-PDA
+
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
   pt: PDA Secundário
+
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   pt-br: PDA Secundário
+
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   ro: PDA Secundar
+
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
   ru: Дополнительный КПК
+
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
   sv: Sekundär PDA
+
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
   tr: İkincil KDY
+
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
   zh-hans: 副PDA
+
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
# D/D stands for Direct Damage
building:
+
per-particle:
   en: Building
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   cs: Budova
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   da: Bygning
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   de: Gebäude
+
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   es: Construcción
+
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
   fi: Rakennus
+
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   fr: Construction
+
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
   hu: Építmény
+
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
   it: Costruzione
+
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
   ja: 作成中
+
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
   ko: 구조물
+
   ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
   nl: Constructie
+
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
   no: Bygning
+
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
   pl: Konstrukcja
+
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
   pt: Construção
+
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
   pt-br: Construção
+
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   ro: Construcţie
+
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
   ru: Постройка
+
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
   sv: Byggnad
+
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
   tr: Yapı
+
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   zh-hans: 建筑物
+
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: 建造中
+
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
-->
+
# M/R stands for Medium Range
 +
medium-range:
 +
  en: (M/R)
 +
  cs: (stř. vzd.)
 +
  da: (M/R)
 +
  es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
  zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
=== Team Fortress Wiki===
+
# D/D stands for Direct Damage
==== Website interface ====
+
3-base-damage-particle:
<!--
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
 
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
abusefilter disclaimer:
+
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
abusefilter mainspace-title:
+
crit-boost:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: (Crit boost only)
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   da: (Kun kritisk boost)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   es: (solo subidón de críticos)
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
  fi: (Vain krittibuusti)
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
  fr: (Boost de Critique seulement)
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
   ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
   tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
abusefilter mainspace-description:
+
ammo-req:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: (ammo needed)
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[المساعدة: المحتويات | مركز المساعدة]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon | en}}.
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: (je třeba munice)
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: (ammunition nødvendigt)
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
  de: (Munition benötigt)
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  es: (munición requerida)
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
   ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
   no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
   pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
   ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: range does not affect damage
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  es: la distancia no afecta al daño
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  ja: 距離によって減衰しない
 +
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
  pt: distância não afeta o dano
 +
   pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
   ru: урон не зависит от дистанции
 +
   sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
direct-hit:
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|حذف}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}} | صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   en: (D/H)
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: (Fuldtræffer)
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  es: (Directo)
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|удаления}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: (Täysosuma)
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
   nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
   pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
   pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
   ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
  zh-hant: 直接命中
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
head:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
per-bullet:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx | R lang | en}} (كما هو موضح [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages| هنا]]) {{lang icon|en} }. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
+
  es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
   fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
   pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
abusefilter signature-title:
+
buff-crit:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: (Buff crit only)
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   da: (Kun buff-krit)
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   es: (solo subidón de críticos)
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  fi: (Vain vahvistuskritti)
   tr: Gönderinizi imzalamadınız.
+
  fr: (Bonus de critique seulement)
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
   ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
   tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
abusefilter signature-desc:
+
per-metal:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
editor summary-desc:
+
200-metal:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: 200 Metal†
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   cs: 200 Kovu†
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
  da: 200 metal†
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
  de: 200 Metall†
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
+
   es: 200 de metal†
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız.
+
  fi: 200 metallia†
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
+
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
   pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
   ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
   tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
-->
+
ammo-metal:
 +
  en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
 +
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
 +
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
 +
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
  zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
==== Did you know... ====
+
# hps stands for health per second
<!--
+
hps:
 
+
   en: {{{2|}}}/hps
dyk-mp-0:
+
   ar: hps/{{{2|}}}
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
   es: ...hay uno ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   da: {{{2|}}}/hps
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
+
  fr: {{{2|}}}/pvs
dyk-mp-1:
+
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comics)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[Wikipedia:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[Wikipedia:pt:Archie Comics|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  ja: {{{2|}}}回復/秒
   ru: ...в английском описании [[Whoopee Cap/ru|Молодёжной короны]] упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[Wikipedia:ru:Archie (comics)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
   zh-hans: {{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
  nl: {{{2|}}}/gps
 
+
   no: {{{2|}}}/hps
dyk-mp-2:
+
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]?
+
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
   ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
dyk-mp-3:
+
health-more-50:
   en: ...that the [[Festive]] [[Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} [[Festive/pt-br|Festivo]] tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: 50% zdraví a více
   ru: ...на [[Festive/ru|праздничном]] [[Huntsman/ru|Охотнике]] есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Helbred større eller lige med 50%
   zh-hans: …[[Festive/zh-hans|节日]]{{item link|Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
   pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
dyk-mp-4:
+
health-less-50:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Health lower than 50%
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um [[Spycrab/pt-br|Spycrab]]?
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   ru: ...в текстуре "Лесной воитель" для [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] спрятан [[Spycrab/ru|краб-шпион]]?
+
  da: Helbred under 50%
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的[[Spycrab/zh-hans|间谍蟹]]?
+
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
   pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
dyk-mp-5:
+
sapper-hp-sec:
   en: ...that it is possible to land [[Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   ru: ...можно применить [[Mini-Crits/ru|мини-криты]] с помощью [[Axtinguisher/ru|Огнетопора]] на вражеском [[Pyro/ru|поджигателе]] или вражеском [[Sniper/ru|снайпере]], использующем [[Darwin's Danger Shield/ru|Дарвинистский щит]]?
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{class link|Pyro|noimg=true}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{class link|Sniper|noimg=true}}造成[[Mini-Crits/zh-hans|迷你爆击]]?
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
  zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
dyk-mp-6:
+
-->
  en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare_jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
 
  ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Ракетные_прыжки_поджигателя|прыжок с ракете]], используя [[Flare Gun/ru|ракетницу]] под очень определённым углом?
 
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#火焰兵的跳跃|跳跃]]?
 
  
dyk-mp-7:
+
=== contract names ===
  en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
<!--
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки [[Grenade (taunt)/ru|гранаты]] за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Kamikaze}}嘲讽时,有机会免于死亡?
 
  
dyk-mp-8:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''[[w:pt:Aladdin (filme de 1992)|Aladdin (1992)]]'', onde Jafar engana Aladdin com um disfarce e depois tenta assassiná-lo com uma adaga?
+
   en: Pyro
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]] ссылается на нож Джафара из мультфильма ''[[Wikipedia:ru:Аладдин_(мультфильм_Disney)|Аладдин (1992)]]''?
+
  cs: Pyro
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
  da: Pyro
 
+
  de: Pyro
dyk-mp-9:
+
   es: Pyro
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
  fi: Pyro
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  fr: Pyro
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{Circling Peace Sign/ru|Кружащийся знак мира}} - [[Stout Shako/ru|Прочный кивер]]?
+
   hu: Piró
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
   nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
   pt: Pyro
 +
   pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
   ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
  zh-hans: 火焰兵
 +
   zh-hant: 火焰兵
  
dyk-mp-10:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[Weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: The Dragon's Fury
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] [[Soldier/ru|солдата]], имеющим полый ствол, являются [[Original/ru|Прародитель]] и [[Rocket Jumper/ru|Тренировочный ракетомёт]]?
+
  cs: Dragon's Fury
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  da: Dragens Vrede
 +
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
   ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
dyk-mp-11:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt will have a unique [[Kill icon]]?
+
  en: The Thermal Thruster
   ru: ...с [[Lumbricus Lid/ru|Комплектом червячка]] насмешка [[Grenade (taunt)/ru|камикадзе]] будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
  cs: Thermal Thruster
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Kamikaze}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
   ro: Thermal Thruster
 +
   ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
dyk-mp-12:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: ...that there are [[RED]] Versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: The Gas Passer
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
  cs: Gas Passer
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
  da: Benzindunken
 +
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
   ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
dyk-mp-13:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: The Hot Hand
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со [[Fists of Steel/ru|Стальными кулаками]] и под действием [[Dalokohs Bar/ru|Плитки "Далокош"]] может пережить [[headshot/ru|выстрел в голову]] полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] ?
+
  cs: Hot Hand
   zh-hans: …如果{{class link|Heavy|noimg=true}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的[[headshot/zh-hans|爆头]]伤害?
+
  da: Den Varme Hånd
 
+
   de: Die heiße Hand
dyk-mp-14:
+
   es: La Mano Caliente
   en: ...that the [[Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
  fi: Kuuma korvapuusti
   ru: ...[[Festive/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List_of_companies/ru||«Bonk!»]]?
+
  fr: La main chaude
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List_of_companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
   hu: A Tüzes Kéz
 
+
   it: La Mano Rovente
dyk-mp-15:
+
   ko: 화끈한 손
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of "[[Meet the Medic]]" is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
  nl: De Hete Hand
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
  no: Håndvarmer
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{class link|Engineer|noimg=true}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
   pl: Gorący plaskacz
 
+
   pt: A Mão Ardente
dyk-mp-16:
+
   pt-br: A Bofetada de Brasa
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
  ro: Hot Hand
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  ru: Горячая рука
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
   sv: Heta handen
 +
   tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
dyk-mp-17:
+
0 9 field | start:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Start
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  cs: Začátek
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  da: Start
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
   pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
   ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
dyk-mp-18:
+
0 10 field | offense:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Offense
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
  cs: Útok
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам_Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  da: Angreb
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#阿伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
   pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
dyk-mp-19:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Offense Classes
   ru: ...музыку из насмешки [[Kazotsky Kick/ru|Вприсядку]] можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  cs: Útočné třídy
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  da: Angrebsklasser
 +
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
   ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
dyk-mp-20:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Offense Weapons 1
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem nenhum cosmético?
+
  cs: Útočné zbraně 1
   ru: ...[[Clinical Trial/ru|клиническое исследование]] - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
   da: Angrebsvåben 1
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  de: Angriffswaffen 1
 
+
   es: Armas de ataque 1
dyk-mp-21:
+
   fi: Hyökkäysaseet 1
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
  fr: Armes offensives 1
   ru: ...в упор [[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] наносит больше урона, чем [[Rocket Launcher/ru|ракетомёты]] солдата (кроме [[Direct Hit/ru|Прямого попадания]])?
+
  hu: Támadó fegyverek 1
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
   it: Armi d'attacco 1
 +
   ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
  ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
dyk-mp-22:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
  en: Defense
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  cs: Obrana
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  da: Forsvar
 +
  de: Verteidigung
 +
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
   ro: Defensivă
 +
   ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
dyk-mp-23:
+
0 15 field | defense classes:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
  en: Defense Classes
   ru: ...[[Candy Cane/ru|Карамельная трость]], [[Boston Basher/ru|Бостонский раздолбай]], [[Pain Train/ru|Костыль]], [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]], [[Killing Gloves of Boxing/ru|Кулаки грозного боксёра]] и [[Machina/ru|Махина]] являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
  cs: Obranné třídy
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
  da: Forsvarsklasser
 +
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
   ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
dyk-mp-24:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique Quality?
+
  en: Defensive Weapon 1
   ru: ...[[Strange Bacon Grease/ru|Странный свиной жир]], несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
  cs: Obranné zbraně 1
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
  da: Forsvarsvåben 1
 +
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
  pt-br: Armas de Defesa I
 +
   ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
dyk-mp-25:
+
0 17 field | support classes:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Support Classes
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] зовут Саша, [[Brass Beast/ru|Латунный монстр]] - Оксана, [[Huo-Long Heater/ru|Огненный дракон]] - Шейла, а [[Tomislav/ru|Томислав]] - Светлана?
+
  cs: Podpůrné třídy
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
  da: Supportklasser
 
+
  de: Unterstützungsklassen
dyk-mp-26:
+
   es: Clases de apoyo
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   fi: Tukijaluokat
   ru: ...[[Soldier's Stash/ru|Солдатская каска]] никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  fr: Classes de support
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
  hu: Támogató osztályok
 
+
   it: Classi di supporto
dyk-mp-27:
+
   ko: 지원 병과
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player_characters#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   nl: Ondersteuningsklassen
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] - предполагаемый брат [[Non-player_characters/ru#Зефенайя_Манн|Зефенайя Манна]]?
+
  no: Støtteklasser
   zh-hans: …{{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}}据推测可能是[[Non-player_characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
  pl: Klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
   ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
dyk-mp-28:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Support Weapon
   ru: ...при телепортации [[Soldier/ru|солдата]] более высокий шанс появится [[bread/ru|хлебу]]?
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}在传送后刷出[[bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
  da: Supportvåben
 +
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
   ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
dyk-mp-29:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Mercenary World
   pt-br: ...o [[Merasmus/pt-br|MERASMUS!]] pegou emprestado US$ 12.000 da máfia japonesa?
+
  cs: Svět žoldáků
   ru: ...[[Merasmus/ru|Маразмус]] занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  da: Mercenary World
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]向日本黑道借了 1,2000 美元?
+
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
   pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
dyk-mp-30:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
  en: Mercenary Park
   ru: ...«[[Isolated Merc/ru|Изолированный наёмник]]» и «[[Isolationist Pack/ru|Изоляционист]]» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  ko: Mercenary Park
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
   ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
dyk-mp-31:
+
0 25 field | core modes:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
  en: Core Modes
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  cs: Základní módy
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]曾穿越时空企图变成[[classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  da: Kernetilstande
 +
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
   ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
dyk-mp-32:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Alternative Modes
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
  cs: Alternativní módy
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
  da: Alternative tilstande
 
+
  de: Alternative Modi
dyk-mp-33:
+
  es: Modos alternativos
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
   ru: ...{{update link|Scream Fortress 2021}} является самым большим дополнением к [[Halloween map|картам с привидениями]] на сегодняшний день?
+
  fr: Modes alternatifs
   zh-hans: …{{update link|Scream Fortress 2021}}中添加的[[Halloween map/zh-hans|万圣节地图]]数量是有史以来最多的?
+
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
   no: Alternative moduser
 +
   pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
   ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
dyk-mp-34:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)#Trivia|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Defensive Weapon 2
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03.jpg|музей глаз]]?
+
  cs: Obranné zbraně 2
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans#细枝末节|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
  da: Forsvarsvåben 2
 +
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
   pt: Armas de Defesa 2
 +
  pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
   tr: Savunma Silahı 2
 +
  zh-hans: 防守型武器 2
  
dyk-mp-35:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book, ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
  en: Advanced Defense Classes
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
dyk-mp-36:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|Metal Gear]] series?
+
  en: Expert Defense Classes
   ru: ...насмешка [[Box Trot/ru|Короботрот]] является отсылкой к серии игр [[Wikipedia:ru:Metal_Gear|Metal Gear]]?
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:合金装备|合金装备]]》系列?
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
 +
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
   pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
dyk-mp-37:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Offense Weapons 2
   ru: ...при выборе [[Amputator/ru|Ампутатора]] с наличием в снаряжении [[Blutsauger/ru|Кровопийцы]], восстановление здоровья будет равно +2ед.?
+
  cs: Útočné zbraně 2
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  da: Angrebsvåben 2
 
+
  de: Angriffswaffen 2
dyk-mp-38:
+
  es: Armas de ataque 2
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
  fi: Hyökkäysaseet 2
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] и [[Demoman/ru|подрывник]] были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
   fr: Armes offensives 2
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]与[[Demoman/zh-hans|爆破手]]曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   hu: Támadó fegyverek 2
 
+
  it: Armi d'attacco 2
dyk-mp-39:
+
  ko: 공격 무기 2
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|300]]?
+
   nl: Aanvalswapens 2
   ru: ...в описании [[Tartan Spartan/ru|Шотландского спартанца]] упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[Wikipedia:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:斯巴达三百勇士|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
   pl: Bronie ataku 2
 +
  pt: Armas de Ataque 2
 +
  pt-br: Armas de Ataque II
 +
   ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
dyk-mp-40:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
  en: The Shotgun
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у [[RoBro 3000/ru|РоБро 300]] всё-таки есть выключатель?
+
  cs: Shotgun
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
  da: Haglgeværet
 +
  de: Die Schrotflinte
 +
  es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
   ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
dyk-mp-41:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
  en: Advanced Offense Classes
   ru: ...изначально [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]] должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету [[Officer's Ushanka/ru|Офицерской ушанкой]]?
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
  da: Avancerede angrebsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
   nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-42:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
  en: Expert Offense Classes
   ru: ...существует аксессуар [[Bonk'n'Flash/ru|Бонк и вспышка]], который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: [[Bonk Boy/ru|Бонк-парнень]] и [[Lightning Lid/ru|Молниеносная маска]]?
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
 +
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-43:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
  en: Advanced Support Classes
   ru: ...добавление предмета [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]] стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
  da: Avancerede supportklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-44:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that both [[achievements]], Riftwalker and Five Second Plan are both earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporter]]?
+
   en: Expert Support Classes
   es: ...los [[achievements/es|logros]] «Caminante entre grietas» y «Materialización histórica» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporter/es|teleportador]]?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   zh-hans: …“时空裂痕行者”与“五秒计划”这两个[[Achievements/zh-hans|成就]]的解锁条件都是在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人?
+
  da: Ekspert-supportklasser
 +
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
   es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
   sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-45:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
  en: Support Weapons 2
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
 +
  da: Supportvåben 2
 +
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-46:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: 2Fort
  ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
 
  
dyk-mp-47:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Upward
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] родился в Новой Зеландии?
+
   zh-hans: Upward
   zh-hans: …{{class link|Sniper|noimg=true}}其实来自新西兰?
 
  
dyk-mp-48:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Goldrush
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
   zh-hans: Goldrush
  
dyk-mp-49:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters appeared in a version of [[wikipedia:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Suijin
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[Wikipedia:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[wikipedia:Peggle|Peggle]]”叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Badwater
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
   zh-hans: Badwater
  
dyk-mp-51:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Hightower
  ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] это отсутствующий глаз [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hans: …{{class link|MONOCULUS|noimg=true}}是{{class link|Demoman|noimg=true}}的那个失去的眼睛?
 
  
dyk-mp-52:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Harvest
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
   zh-hans: Harvest
  
dyk-mp-53:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Dustbowl
  ru: ...иконка убийства [[Beggar's Bazooka/ru|Базуки бродяги]] имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
   zh-hans: Dustbowl
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
 
  
dyk-mp-54:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] There is a hidden ritual to [[Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Turbine
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]]?
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Poopy Joe/zh-hans|波比·乔]]的祭坛?
 
  
dyk-mp-55:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by [[wikipedia:List of The Fresh Prince of Bel-Air characters#Carlton Banks|Carlton Banks]] in [[wikipedia:The Fresh Prince of Bel-Air|The Fresh Prince of Bel-Air]]?
+
   en: Mossrock
  ru: ...насмешка [[Carlton/ru|Танец Карлтона]] основана на танцевальных движениях [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз#Карлтон Бэнкс|Карлтона Бэнкса]] из американского ситкома [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
   zh-hans: Mossrock
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
 
  
dyk-mp-56:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Lazarus
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hans: Lazarus
  
dyk-mp-57:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Banana Bay
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия [[Nail Gun/ru|гвоздемёта]] расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   zh-hans: Banana Bay
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
 
  
dyk-mp-58:
+
0 74 field:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Consolation Prize
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]], переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  cs: Cena útěchy
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
  da: Trøstepræmie
 +
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
  pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-59:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Crits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Brazil
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Melee Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Crits/ru|криты]]?
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hans: …[[Melee Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Crits/zh-hans|爆击]]?
+
   zh-hant: Brazil
  
dyk-mp-60:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Harvest Event
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{class link|Heavy|noimg=true}}能够挺过所有{{class link|Pyro|noimg=true}}的嘲讽攻击?
+
   zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-61:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
  en: Merasmus
   ru: ...коробку из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]] можно увидеть в различных местах на фоне страниц [[Gun Mettle Update/ru|обновления «Лихие пушки»]]?
+
  cs: Merasmus
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
   ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-62:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: Monoculus
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был Авраам Линкольн?
+
  cs: Monoculus
   zh-hans: …蓝方的第一个火焰兵是阿伯拉罕·林肯?
+
  da: Monoculus
 +
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-63:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с [[Gun Mettle Update/ru|обновлением «Лихие пушки»]]?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
dyk-mp-64:
+
  es: Jinete Decapitado sin Montura
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
   ru: ...[[Capo's Capper/ru|Шляпа капо]] является слегка переделанной версией предмета [[Fancy Fedora/ru|Фетровая шляпа]]?
+
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
+
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
dyk-mp-65:
+
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
  ru: Пеший всадник без головы
 +
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
   tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-66:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the [[Loose Canon]] comic?
+
   en: Eyeaduct
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]没有戴护目镜的模样首次出现在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《{{common string|Loose Canon}}》]]中?
+
  es: Eyeaduct
 +
   zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-67:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive a [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: Ghost Fort
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] изначально должен был иметь оружие [[Stratonic Swatter/ru|Мухобойка бродяги]]?
+
   es: Ghost Fort
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-68:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the [[Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: Helltower
   ru: ...[[Teleporter/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   es: Helltower
   zh-hans: …[[Teleporter/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-69:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: Carnival of Carnage
   ru: ...изначально [[Fan O'War/ru|Веер войны]] должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   es: Carnival of Carnage
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
 +
  zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-70:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: Mann Manor
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёт]] как [[Scottish Resistance/ru|Шотландское сопротивление]] на фигурке подрывника?
+
   es: Mann Manor
   zh-hans: …在Valve商店中,https://valvestore.welovefine.com/tf2-demoman-action-figure-10595.html 爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
   zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-71:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in Meet the Spy?
+
   en: Gorge Event
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал «Шпион КРС»?
+
   es: Gorge Event
   zh-hans: …《拜见间谍》中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-72:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: Moonshine Event
   ru: ...изначально [[Degreaser/ru|Чистильщик]] должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёта]]?
+
   es: Moonshine Event
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   zh-hans: Moonshine Event
  
dyk-mp-73:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that all of the Demoman's alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: Hellstone
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта подрывника были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   es: Hellstone
   zh-hans: …{{class link|Demoman|noimg=true}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-74:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: Sinshine
   ru: ...при убийстве ударом в спину, [[Conniver's Kunai/ru|Кунай заговорщика]] убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   es: Sinshine
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
   zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-75:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: Maple Ridge Event
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  es: Maple Ridge Event
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-76:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   es: Brimstone
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда [[Kritzkrieg/ru|Крицкрига]] исчезнут, если медик сменит класс?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-77:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that players on the winning team during [[Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Humiliation/pt-br|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Humiliation/ru|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   zh-hans: Pit of Death
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   zh-hant: Pit of Death
 
 
dyk-mp-78:
 
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
  ru: ...снаряд оружия [[Dragon's Fury/ru|Ярость дракона]] можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
   pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-80:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   es: Cauldron
   ru: ...индикатор на мониторе оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]] меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-81:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that a football can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   es: Gravestone
   ru: ...при надевании предмета [[Ball-Kicking Boots/ru|Футбольные бутсы]] появится футбольный мяч?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-82:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...a vida perdida por [[drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  es: Monster Bash
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[drowning/ru|утоплении]]?
+
   zh-hans: Monster Bash
 +
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-83:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
  en: Slasher
 +
  es: Slasher
 +
  zh-hans: Slasher
 +
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-84:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
  en: Cursed Cove
 +
  es: Cursed Cove
 +
  zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-85:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Laughter
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的名字取于“火龙”这两字?
+
  es: Laughter
+
   zh-hans: Laughter
dyk-mp-86:
+
   zh-hant: Laughter
   en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that in the [[WAR! comic]], the [[Administrator]] is watching the events of [[Meet the Spy]] unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
  en: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-88:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
  en: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆
 +
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-89:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused bodygroup, which gives it grey horns?
+
  en: Hassle Castle
 +
  es: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡
 +
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-90:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]]?
+
   es: Megalo
   ru: ...отверстие на задней части [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] [[Soldier/ru|солдата]] просматриваемое?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   zh-hans:
+
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-91:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: Moldergrove
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
  es: Moldergrove
 +
   zh-hans: 腐烂之林
 +
  zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-93:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: Helltrain
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   zh-hans: Helltrain
  
dyk-mp-94:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the [[Monoculus]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: Ghoulpit
   pt-br: ...as falas do [[Monoculus/pt-br|Monoculus]] são versões desaceleradas ou engrossadas das falas do Demoman?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...голос [[Monoculus/ru|ГЛАЗАСТУСА]] является замедленной версией голоса подрывника?
 
  
dyk-mp-95:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: Spookeyridge
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]] {{lang icon|en}}, contendo o mesmo design que o lança-chamas deste?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...[[Nostromo Napalmer/ru|Ностромский пламемёт]] является отсылкой к фильму «[[Wikipedia:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 
  
dyk-mp-96:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam community marketplace for SteamVR?
+
   en: Soul-Mill
 +
  zh-hans: Soul-Mill
  
dyk-mp-97:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the [[Meet the Pyro]] cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...a foto de vitória de [[Pyro/pt-br|Pyro]] na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o [[Heavy/pt-br|Heavy]] é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...изображение, выложенное после победы [[Pyro/ru|Поджигателя]] в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик_против_поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть [[Heavy/ru|Пулемётчика]] с воткнутым в голову [[Fire Axe/ru|топором]]?
 
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
 
  
dyk-mp-98:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: Crasher
  ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|вечный покой]] очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
 
  
dyk-mp-99:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: Spineyard
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Escape Plan/ru|План эвакуации]] изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
 
  
dyk-mp-100:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of Quake for their own use?
+
   en: Lava Pit
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   zh-hans: Lava Pit
  
dyk-mp-101:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: Slime
 +
  zh-hans: Slime
  
dyk-mp-102:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: Corruption
 +
  zh-hans: Corruption
  
dyk-mp-103:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunt kill]]?
+
   en: Murky
   zh-hans: ...火焰兵是九个兵种中第一个拿到[[Taunt kill/zh-hans|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   zh-hans: Murky
  
dyk-mp-104:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки [[Box Trot/ru|Короботрот]] означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-105:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of Mann vs. Machine?
+
   en: Woods
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
 
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
0 521 field | 4 25377 field:
dyk-mp-106:
+
   en: Sanitarium
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   zh-hans: Sanitarium
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 
  ru: ...об [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]] было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
-->
  en: ...that the [[Sentry]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
 
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry/pt-br|Sentinela]] do [[Engineer/pt-br|Engineer]] muda de acordo com o nível da construção?
 
  ru: ...[[Sentry/ru|турель]] [[Engineer/ru|инженера]] издаёт пикающие звуки равное её уровню?
 
  
dyk-mp-108:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
<!--
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 
  ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
 
  
dyk-mp-109:
+
australium item:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] [[Vaccinator/ru|Вакцинатора]] с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя [[Hadouken/ru|Хадокэн]]?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从[[Hadouken/zh-hans|波动拳]]嘲讽的攻击中存活下来?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-110:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do [[Heavy/pt-br|Heavy]]?
+
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Siberian Sophisticate/ru|Суровый сибиряк]] также добавляет штрих-код на затылок [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 
+
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
dyk-mp-111:
+
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...оригинальное название предмета [[Boxcar Bomber/ru|Взрывной товарняк]] (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 
+
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
dyk-mp-112:
+
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that there is a reference to the Liberty Bell hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...há uma referência ao Sino da Liberdade escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
   ru: ...[[Liberty Launcher/ru|Освободитель]] имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
+
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
dyk-mp-113:
+
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
   pt-br: ...o {{item link|Family Business}} tem uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...на правой стороне приклада оружия [[Family Business/ru|Семейное дело]] нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-114:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that [[Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[rocket jumping]]?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл [[Rocket Launcher/ru|ракетомёт]], а также метод [[rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-115:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert]]?
+
war paint item:
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
 +
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-116:
+
strangifier item:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic [[Ring of Fired]] apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-117:
+
killstreak kit item:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...используя [[Vaccinator/ru|Вакцинатор]], вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-118:
+
-->
  en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
 
  pt-br: ...a atualização {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 
  ru: ...с выходом [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]] также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 
  zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
 
  
dyk-mp-119:
+
=== Slots ===
  en: ...that [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
<!--
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 
  ru: ...[[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]] получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[Wikipedia:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
 
  
dyk-mp-120:
+
# TR_Primary
   en: ...that in early versions of Team Fortress 2, there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
primary:
   pt-br: ...nas primeiras versões de Team Fortress 2, havia um arquivo intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   en: Primary
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-121:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
primary weapon:
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...в текстурах предмета [[Ground Control/ru|Авиадиспетчер]] содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица [https://project-imas.wiki/Haruka_Amami Харуки Амами], персонажа серии игр ''[[Wikipedia:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
  cs: Primární zbraň
 +
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
  zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-122:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[Team Fortress 2]] mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
secondary:
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   en: Secondary
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
  cs: Sekundární
 +
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
   pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-123:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   cs: Sekundární zbraň
 
+
  da: Sekundært våben
dyk-mp-124:
+
  de: Sekundärwaffe
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   es: Arma secundaria
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
  fi: Toissijainen ase
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
  fr: Arme secondaire
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   hu: Másodlagos fegyver
 
+
   it: Arma secondaria
dyk-mp-125:
+
   ja: サブ武器
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   ko: 보조무기
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
  nl: Secundair wapen
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
  no: Sekundærvåpen
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-126:
+
# TR_Melee
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
melee:
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
  en: Melee
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
   it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-127:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
melee weapon:
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  en: Melee weapon
 +
  cs: Zbraň na blízko
 +
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
   ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
  zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-128:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
primary pda:
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
  en: Primary PDA
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
  cs: Primární PDA
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
   pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-129:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
secondary pda:
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   en: Secondary PDA
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
  cs: Sekundární PDA
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-130:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
building:
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   en: Building
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
  cs: Budova
 +
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-131:
+
-->
  en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
 
  ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
 
  
dyk-mp-132:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
<!--
  ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 
  
dyk-mp-133:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
 
  
dyk-mp-134:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
infobox-used-by-2:
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
 +
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-135:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
infobox-used-by-3:
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-136:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
infobox-used-by-4:
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-137:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
infobox-used-by-5:
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-138:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-139:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: {{cl|Scout}}[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-140:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-141:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-142:
+
-->
  en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
 
  ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 
  
dyk-mp-143:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
 
  ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
 
  
dyk-mp-144:
+
==== Website interface ====
  en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
<!--
  ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
 
  
dyk-mp-145:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
abusefilter disclaimer:
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
 +
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-146:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-147:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-148:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-149:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-150:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-151:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-152:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
  en: You haven't signed your post yet
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
 +
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 +
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-153:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 +
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 +
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-154:
+
editor summary-desc:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 +
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 +
 
 +
# Table of *Contents*
 +
mw table of contents | contents:
 +
  en: Contents
 +
  ar: محتويات
 +
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
  ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-155:
+
-->
  en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
 
  ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
 
  
dyk-mp-156:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
<!--
  ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
 
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
 +
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
 +
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
 +
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
 +
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
 +
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
  ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
 +
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
 +
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
 +
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
 +
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
 +
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
 +
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]][[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
 +
  ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 +
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 +
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
 +
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
 +
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 +
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
 +
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
+
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
 +
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 +
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
 +
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
+
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
  ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
 +
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-72:
   en: ..that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
 +
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
   zh-hans: {{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow sTAB/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
+
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
   zh-hans: {{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
 +
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
  ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
  pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
 +
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
   zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
 +
  ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
 +
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
  ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
+
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
  ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
   zh-hans: [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
 +
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
 +
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-260:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
  ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
 +
  pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
  ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
 
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 -15% 的?
+
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
+
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
 
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
+
   zh-hans: {{cl|Scout}}{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of Heavy's gloves?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
 +
  ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the classes' [[gibs]] are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
 +
  ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
   zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
 +
  ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 +
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
 
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
 +
  zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 +
  zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
 
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
 +
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以它在被激活时除了玩家以外所有人都看不到?
+
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
 +
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
 +
  ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]][[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
  ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
  ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
 
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
  ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
 +
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
 +
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
 
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
 
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
 
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
 
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
 
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
 
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …双方[[team/zh-hans|队伍]]似乎是由一位仅被称为[[Administrator/zh-hans|管理员]]的神秘女性所领带的?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
 +
  ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-238:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
 +
  ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
 +
  ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
  zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
 +
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
 +
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
  ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
 
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
 +
  ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
 +
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
 +
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
+
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
  zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
+
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
 
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
 
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
 +
  zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
 
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
  ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
 +
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
 
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
 +
  ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
 
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
 
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
 
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
 
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
 +
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
 +
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《{{dictionary/common string/expiration date}}》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
 
  zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
 
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
 +
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
 
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapons with the most [[reskins]] at 3?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
 +
  ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
 +
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
 +
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
+
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
 +
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 +
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
 
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
 +
  zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
 +
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
 
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   zh-hans: {{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
 +
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
  ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
 +
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
 +
  ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
 +
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以在[[underwater/zh-hans|水下]]建筑?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
 +
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
 +
  es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
 +
  ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
 +
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
 +
  ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
  es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
 
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
 
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   zh-hans: {{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
 +
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
  zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
 +
dyk-mp-349:
 +
  en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
 +
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
 
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
 +
  ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
  ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
+
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
  ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
 +
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
+
   zh-hans: {{cl|Heavy}}[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-373:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
  ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
 +
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
+
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的装备动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}不同,但和{{item link|Sandvich}}及{{item link|Disguise Kit}}却是一样的?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
+
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the Spy has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
 +
  ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
 +
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 
  zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]
+
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
 
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
 
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
+
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
-->
+
dyk-mp-404:
 +
  en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
 +
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-405:
<!--
+
  en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
 +
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
 +
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-406:
# ---
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
# Params:
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
# {english} generates "Pain Train"
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
   zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-407:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.tf/{english}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-408:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-409:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
 
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-410:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
 
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-411:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-412:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-413:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-414:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-415:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-416:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-417:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-418:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-419:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-420:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-421:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-422:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.tf/TFW:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-423:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
 
  pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-424:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# Other
+
dyk-mp-425:
# See youtube demo mechanic-title
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
youtube demo mvmsapper:
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
+
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-426:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-427:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   en: Projectile Shield
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
   ru: Щит от снарядов
 
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-428:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  
-->
+
dyk-mp-429:
 +
  en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
 +
  ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
 +
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  
=== other ===
+
dyk-mp-430:
<!--
+
  en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
 +
  ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
 +
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  
equip region:
+
dyk-mp-431:
   en: Equip region
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  cs: Místo nošení
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   da: Udstyringsregion
 
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
  ro: Loc pentru echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-432:
   en: Taunt
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   ar: تهكم
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
   cs: Taunt
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-433:
   en: Ammo
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   ar: ذخيرة
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  cs: Munice
 
  da: Ammunition
 
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
  ro: Gloanţe
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-434:
   en: Hat
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   ar: قبعة
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  da: Hat
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-435:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   ar: فاصل الهجوم
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   cs: Interval útoku
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-436:
   en: Basic information
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   ar: معلومات أساسية
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  cs: Základní informace
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
   hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-437:
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-438:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
+
dyk-mp-439:
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-440:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   ar: وضع التحدي
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   da: Udfordringstilstand
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  es: Modo desafío
 
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-441:
   en: Condition
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   ar: الحالة
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   cs: Podmínka
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  da: Tilstand
 
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-442:
   en: Damage
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   ar: الضرر
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  cs: Poškození
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
  da: Skade
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
   ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
   zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-443:
   en: Download Link
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   ar: رابط التنزيل
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   cs: Odkaz ke stažení
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  da: Download-link
+
 
  de: Downloadlink
+
dyk-mp-444:
  es: Enlace de descarga
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   fi: Latauslinkki
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
  fr: Lien de téléchargement
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
  hu: Letöltési link
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
   it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link de download
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-445:
duck xp level:
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   en: Duck XP Level
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   cs: Kachní úroveň
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
  da: Ande-XP level
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
   sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
  zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-446:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   da: Miljøfarer
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  de: Umweltgefährdungen
 
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-447:
   en: Features
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   ar: ميزات
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  da: Funktioner
 
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-448:
   en: File name
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   ar: اسم الملف
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
   cs: Název souboru
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  da: Filnavn
+
 
  de: Dateiname
+
dyk-mp-449:
   es: Nombre del archivo
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   fi: Tiedostonimi
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  fr: Nom du fichier
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-450:
   en: Game mode
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ar: نوع اللعبة
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  cs: Herní mód
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  da: Spiltilstand
 
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-451:
   en: Health
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  ar: الصحة
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  cs: Zdraví
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  da: Helbred
 
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
   ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-452:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   es: Vista general auxiliar
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  
romevision:
+
dyk-mp-453:
   en: Romevision
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  ar: روم-فشن
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  es: Romavisión
 
  fr: Romevision
 
  it: Visione romana
 
   ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
  ru: Римовидение
 
  zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-454:
   en: Speed
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
   ar: السرعة
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  cs: Rychlost
+
 
  da: Hastighed
+
dyk-mp-455:
   de: Geschwindigkeit
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   es: Velocidad
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   fi: Nopeus
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   fr: Vitesse
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  hu: Sebesség
+
 
  it: Velocità
+
dyk-mp-456:
   ja: スピード
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   ko: 속력
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   nl: Snelheid
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  no: Fart
+
 
  pl: Szybkość
+
dyk-mp-457:
  pt: Velocidade
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
  pt-br: Velocidade
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   ro: Viteză
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
   ru: Скорость
 
   sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-458:
   en: Icon
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   ar: رمز
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  cs: Ikona
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  da: Ikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-459:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
  es: <sup>†</sup>
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  ja: <sup>†</sup>⠀
 
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
   pl: <sup>†</sup>
 
  zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-460:
   en: Map
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   ar: ماب
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  da: Bane
 
  de: Karte
 
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-461:
   en: Maps
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   ar: مابات
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   cs: Mapy
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  da: Baner
+
 
  de: Karten
+
dyk-mp-462:
  es: Mapas
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  fi: Kartat
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  fr: Cartes
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
   ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-463:
   en: Map type
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   ar: نوع الماب
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  cs: Typ mapy
 
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-464:
   en: Metal
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   ar: معدن
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  cs: Kov
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  da: Metal
 
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-465:
   en: Milestones
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   ar: معالم
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  cs: Milestony
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-466:
   en: Name
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   ar: اسم
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  cs: Název
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  da: Navn
 
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-467:
   en: Description
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   ar: الوصف
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  cs: Popis
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
  da: Beskrivelse
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  de: Beschreibung
 
   es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-468:
   en: None
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ar: لا شيء
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
  cs: Žádný/á
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  da: Ingen
 
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-469:
   en: Optional
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   ar: إختياري
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  da: Valgfrit
 
  de: Optional
 
  es: Opcional
 
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
  zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-470:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   da: Assisterende
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   es: Asistencias
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   fr: Coopérations
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  it: Assists
+
 
   ko: 도움
+
dyk-mp-471:
   pl: Asyst
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   pt: Assistências
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  pt-br: Assistências
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
   ru: Помощей
+
 
   tr: Asist
+
dyk-mp-472:
   zh-hans: 助攻数
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
  zh-hant: 助攻數
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
 +
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  
kills:
+
dyk-mp-473:
   en: Kills
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   ar: قتلات
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  cs: Počet zabití
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  da: Drab
 
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-474:
   en: Rank
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   ar: الرتبة
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  da: Rang
 
  de: Rang
 
  es: Rango
 
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
  zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-475:
points scored:
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   en: Points Scored
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   cs: Získaných bodů
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
   da: Point scoret
 
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
  ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-476:
   en: Unknown
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   ar: غير معروف
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  cs: Neznámé
 
  da: Ukendt
 
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-477:
   en: Long range
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ar: بعيد المدى
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   cs: Na dlouhou vzdálenost
 
  da: Lang rækkevidde
 
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-478:
   en: Medium range
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  ar: متوسط المدى
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  cs: Na střední vzdálenost
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   da: Mellem rækkevidde
 
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-479:
   en: Pickups
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   ar: البيكأب
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  cs: Předměty k sebrání
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Pickups
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
   hu: Felvehetők
 
   it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
  zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-480:
   en: Picture
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ar: الصورة
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  cs: Obrázek
+
 
  da: Billede
+
dyk-mp-481:
   de: Bild
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   es: Imagen
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  fi: Kuva
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  fr: Image
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   hu: Kép
 
   it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-482:
   en: Projectile
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   da: Projektil
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  de: Projektil
 
  es: Proyectil
 
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-483:
   en: Point blank
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   ar: مدى القريب
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   cs: Z přímé blízkosti
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  da: Klods hold
 
  de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
  zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-484:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   ar: بامبكن
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  cs: Dýně
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  da: Græskar
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  de: Kürbisse
 
   es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-485:
   en: Pyroland
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   ar: بايرو-لاند
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  da: Pyroland
+
 
  de: Pyroland
+
dyk-mp-486:
  es: Pyrolandia
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  fi: Pyromaa
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  fr: Pyroland
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
   pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
   ru: Пироландия
 
   sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
  zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-487:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   da: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  de: Team Fortress Wiki
 
  es: Wiki de Team Fortress
 
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Team Fortress Wiki
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
  zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
infobox-used-by-1:
+
dyk-mp-488:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
 +
  ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  
# Example: Pain Train
+
dyk-mp-489:
infobox-used-by-2:
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
   en: {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}}
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   es: {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  pt: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
 
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
dyk-mp-490:
infobox-used-by-3:
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} and {{cl|{{{4}}}}}
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} y {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
 
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}以及{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
dyk-mp-491:
infobox-used-by-4:
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} and {{cl|{{{5}}}}}
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} y {{cl|{{{5}}}}}
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
 
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}以及{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
dyk-mp-492:
infobox-used-by-5:
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} and {{cl|{{{6}}}}}
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} y {{cl|{{{6}}}}}
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}以及{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
dyk-mp-493:
   en: All [[classes]]
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
infobox-used-by-all-except-1:
+
dyk-mp-494:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: [[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  zh-hans: 全[[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
infobox-used-by-all-except-2:
+
dyk-mp-495:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
+
dyk-mp-496:
 +
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-497:
yes:
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   en: Yes
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  ar: نعم
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  cs: Ano
 
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
   fi: Kyllä
 
   fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
  ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-498:
no:
+
  en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  en: No
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  ar: لا
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  cs: Ne
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
   ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
   sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
  zh-hans: 否
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-499:
   en: and
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  ar: و
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  cs: a
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  da: og
 
  de: und
 
  es: y
 
  fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
   pt: e
 
  pt-br: e
 
   ro: și
 
  ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
  zh-hans: 和
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-500:
   en: N/A
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: غير موجود
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  cs: Nepoužité
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  da: Ugyldig
 
  de: N/A
 
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
   ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
  zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-501:
   en: No Reload
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   ar: لا ذخيرة
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   es: No recarga
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   fr: Aucun
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
   ko: 재장전 없음
+
 
   pt: Sem recarregamento
+
dyk-mp-502:
   pt-br: Sem recarga
+
  en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   ru: Без перезарядки
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
 +
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
 +
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 +
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 +
 
 +
dyk-mp-503:
 +
  en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
 +
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  
or:
+
dyk-mp-504:
   en: or
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   ar: او
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  da: eller
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  de: oder
 
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-505:
   en: Buy Now
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: اشتري الآن
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   cs: Zakoupit
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Køb nu
 
  de: Jetzt kaufen
 
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-506:
buy now market:
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
  en: View listings on the Steam Community Market
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
   ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
other events:
+
dyk-mp-507:
   en: Other events
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   ar: أحداث أخرى
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
   cs: Jiné události
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
   da: Andre begivenheder
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  de: Andere Events
+
 
  es: Otros eventos
+
dyk-mp-508:
   fi: Muut tapahtumat
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   fr: Autres événements
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  hu: Egyéb események
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  it: Altri eventi
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
   ro: Alte Evenimente
 
  ru: Другие события
 
   sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-509:
   en: RED
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: الأحمر
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  da: RED
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  de: RED
 
  es: RED
 
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-510:
   en: BLU
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: الأزرق
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  da: BLU
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  de: BLU
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  es: BLU
 
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
   ru: СИН
 
   sv: BLU
 
  tr: BLU
 
  zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-511:
  en: ARG
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  ar: إيه-ار-جي
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  da: ARG
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
   de: ARG
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  es: Juego de realidad alternativa
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  fi: ARG
 
   fr: Jeu en réalité alternée
 
   it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-512:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   da: Transporttank
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  es: Tanque de transporte
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  fi: Kuljetustankki
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
   pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
   ru: Танк-перевозчик
 
   sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
  zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-513:
   en: Version
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: إصدار
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   cs: Verze
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Version
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Version
 
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
  ro: Versiunea
 
   ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
   zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-514:
mph:
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   en: mph
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
  ar: ميل في الساعة
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
  da: mph
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  de: Mph
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  es: mph
 
  fi: mph
 
   fr: m/h
 
   hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
   zh-hans: 英里/
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-515:
kph:
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   en: kph
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  ar: كيلومتر في ساعة
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  cs: km/h
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  da: km/t
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
   fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
   pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
   zh-hans: 千米/
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-516:
hus:
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   en: HU/s
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  da: He/s
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  es: uH/s
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  fi: HU/s
+
 
   fr: HU/s
+
dyk-mp-517:
   hu: HU/s
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   it: HU/s
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  ja: ユニット/秒
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  ko: HU/s
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  nl: HE/s
 
   no: HU/s
 
   pl: JH/s
 
   pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
   ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
  zh-hans: HU/秒
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-518:
hammer units:
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   en: HU
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
   da: He
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  es: uH
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  fi: HU
 
  fr: HU
 
   hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
   ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-519:
   en: Normal
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: عادي
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  cs: Normalní
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  da: Normal
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  es: Normal
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
   pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
   ru: Стандартная
 
   sv: Normal
 
  tr: Normal
 
  zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-520:
   en: Backward
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   ar: يمشي الى الخلف
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  cs: Vzad
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  da: Baglæns
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
   ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
  zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-521:
   en: Crouched
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ar: زحف
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  cs: V dřepu
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  da: Dukket
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  de: Duckend
 
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
  fr: En étant accroupis
 
  hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
  pt-br: Agachado
 
   ru: При приседании
 
   sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
  zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-522:
   en: Swimming
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: سباحة
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: Ve vodě
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Svømmer
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: Schwimmend
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
   hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
   ru: При плавании
 
   sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
  zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
dyk-mp-523:
   en: Always
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: دائماً
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  da: Altid
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  de: Immer
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  es: Siempre
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  fi: Aina
 
  fr: Toujours
 
   hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
dyk-mp-524:
   en: Not Implemented
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   da: Ikke implementeret
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  de: Nicht implementiert
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  es: No implementado aún
 
  fr: Non-implémenté
 
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
  ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
dyk-mp-525:
   en: second
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   ar: ثانية
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   cs: sekund
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: sekund
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Sekunde
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
   es: segundo
+
 
  fr: seconde
+
dyk-mp-526:
  hu: másodperc
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   it: Secondo
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  ja:
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  ko: 두 번째
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  nl: seconde
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
   no: sekund
 
   pl: sekunda
 
   pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
dyk-mp-527:
   en: Allowed
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: مسموح
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  da: Tilladt
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  de: Erlaubt
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  es: Permitido
 
   fr: Autorisé
 
  it: Permesso
 
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
  pt: Permitido
 
  pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
dyk-mp-528:
   en: Banned
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: متبند
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  da: Bandlyst
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  de: Verboten
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  es: Prohibido
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
   pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
dyk-mp-529:
   en: Multi-class
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: متعدد الشخصيات
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  es: Multiclase
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
   fr: Multi-classe
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  hu: Több osztály
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
   pt-br: Multiclasse
 
   sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
dyk-mp-530:
   en: Other classes
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: كلاسات آخرى
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   cs: Ostatní třídy
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Andre klasser
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: Andere Klassen
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
   zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
dyk-mp-531:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
dyk-mp-532:
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
dyk-mp-533:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
   zh-hans: {{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
dyk-mp-534:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
dyk-mp-535:
chemistry set:
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   en: Chemistry Set
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
   cs: Chemistry Set
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
   da: Kemisæt
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
   de: Chemiebaukasten
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
   es: Set de Química
+
 
  fi: Kemistin setti
+
dyk-mp-536:
  fr: Kit de chimie
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
   hu: Kémikus Szett
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  it: Kit Chimico
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   ko: 화학 실험 용품
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  nl: Scheikundeset
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
   pt-br: Kit de Química
 
   ro: Chemistry Set
 
  ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
dyk-mp-537:
 +
  en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
 +
  pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
 +
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
dyk-mp-538:
pallet of crates:
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
   en: Pallet of Crates
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
  cs: Pallet of Crates
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  da: Palle med Kasser
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  de: Palette mit Kisten
 
  es: Palé de Cajas
 
   fi: Lavallinen laatikoita
 
  fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
  pt: Palete de Caixotes
 
  pt-br: Palete de Caixas
 
   ro: Pallet of Crates
 
  ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
dyk-mp-539:
can exist in quality:
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
   pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
dyk-mp-540:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
dyk-mp-541:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]][[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
dyk-mp-542:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  cs: Jako craftovací přísada
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  da: Som en smedeingrediens
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  de: Als Herstellungszutat
 
  es: Como ingrediente
 
  fi: Luomistarvikkeena
 
   fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
   pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
  ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
dyk-mp-543:
   en: before
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: før
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  de: vor dem
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  es: antes
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
   fr: avant
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
   pt: antes
 
  pt-br: antes
 
   ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
   zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
dyk-mp-544:
   en: after
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
   da: efter
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
   de: nachdem
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  es: después
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  ko: 이후
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  pt: depois
 
  pt-br: depois
 
   ru: после
 
   zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
  
removed:
+
dyk-mp-545:
   en: removed
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
   da: fjernet
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
  de: entfernt
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  es: eliminado
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  ko: 제거
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  pt: removido (a)
 
   pt-br: removido(a)
 
   ru: удалено
 
   zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
dyk-mp-546:
   en: added
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  da: tilføjet
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  de: hinzugefügt
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  es: añadido
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  ko: 추가
 
   pt: adicionado (a)
 
  pt-br: adicionado(a)
 
   ru: добавлено
 
   zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
  
equip:
+
dyk-mp-547:
   en: equip
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   de: ausstatten
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
   es: equipo
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
   ko: 장비
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  ru: надеть
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
dyk-mp-548:
   en: equips
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  de: ausstattet
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
   es: equipa
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  ko: 장비
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   pt: equipa
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  pt-br: equipa
 
   ru: надевает
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equipped:
+
dyk-mp-549:
   en: equipped
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  de: ausgestattet
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  es: equipado
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  ko: 착용
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
   pt: equipado (a)
 
  pt-br: equipado(a)
 
   ru: надето
 
   zh-hans: 已装备
 
  zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
dyk-mp-550:
   en: loadout
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
  de: ausrüstung
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  es: equipamiento
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  ko: 장비 설정
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
   pt: equipamento
 
  pt-br: equipamento
 
   ru: снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
loadout2:
+
dyk-mp-551:
   en: Loadout
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   de: Ausrüstung
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  es: Equipamiento
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  ko: 장비 설정2
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  pt: Equipamento
 
  pt-br: Equipamento
 
   ru: Снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
when:
+
dyk-mp-552:
   en: when
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  de: wenn
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
   es: cuando
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  ko:
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  pt: quando
 
  pt-br: quando
 
   ru: когда
 
   zh-hans:
 
  zh-hant:
 
  
on:
+
dyk-mp-553:
   en: on
+
  en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   de: auf
+
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
   es: en
+
  ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
   ko:
+
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
   pt: no (a)
+
 
   pt-br: no(a)
+
dyk-mp-554:
   ru: при
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   zh-hans:
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
   zh-hant:
+
  ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
 +
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 +
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 +
 
 +
dyk-mp-555:
 +
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
 +
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
 +
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
 +
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 +
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  
blueprint:
+
dyk-mp-556:
   en: Blueprint
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   cs: Nákres
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  da: Blåtryk
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  de: Blaupause
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  es: Plano
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  fi: Piirustukset
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  fr: Plan de fabrication
 
  hu: Tervrajz
 
  it: Progetto
 
  ja: 設計図
 
  ko: 청사진
 
  nl: Blauwdruk
 
  no: Tegning
 
  pl: Plan wytwarzania
 
  pt: Fórmula
 
   pt-br: Projeto
 
   ru: Чертёж
 
  sv: Ritning
 
  tr: Formül
 
   zh-hans: 合成蓝图
 
   zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
dyk-mp-557:
   en: Damage and function times
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: الضرر و أوقات العمل
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
  cs: Poškození a funkční časy
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Skade og funktionstider
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   de: Schaden und Funktionszeiten
 
  es: Daño y tiempos de función
 
   fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 
  hu: Sebzési és működési idők
 
  it: Danno e tempi di funzione
 
  ja: ダメージと動作時間
 
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Dano e tempos de função
 
  ro: Pagube si timp de funcționare
 
  ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 伤害和作用时间
 
  zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
-->
  en: Healing and function times
 
  cs: Léčení a funkční časy
 
  da: Heling og funktionstider
 
  de: Heilung und Funktionszeiten
 
  es: Curación y tiempos de función
 
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 
  hu: Healing and function times
 
  it: Guarigione e tempi di funzione
 
  ja: 回復量と動作時間
 
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Genezen en functietijden
 
  no: Heling og funksjonstider
 
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Cura e tempos de função
 
  ro: Vindecare și funcții în timp
 
  ru: Лечение и время
 
  sv: Helande och Funktionstider
 
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 
  zh-hans: 治疗与动作时间
 
  zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Hidden
+
<!--
  da: Skjult
+
 
  de: Versteckt
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  es: Oculto
+
# ---
  fi: Piilotettu
+
# Params:
  fr: Caché
+
# {english} generates "Pain Train"
  hu: Rejtett
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  it: Nascosto
+
# {link} generates "Pain_Train"
  ko: 알려지지 않은
+
# ---
   nl: Verborgen
+
youtube demo item-title:
  no: Skjult
+
   en: Item Demonstration: {english}
   pl: Ukryty
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  pt: Escondido
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   pt-br: Oculto
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
   ru: Скрытый
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  sv: Dold
 
  tr: Gizli
 
   zh-hans: 已隐藏
 
  zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
youtube demo item-desc:
   en: Item set
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: الإيتم سيتس
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Sety předmětů
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Genstandssæt
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Gegenstandsset
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  es: Set de objetos
 
   fi: Esinesarjat
 
  fr: Ensemble d'objets
 
  it: Set di oggetti
 
  ja: アイテムセット
 
  ko: 아이템 세트
 
  nl: Voorwerpset
 
  no: Gjenstand sett
 
  pl: Zestaw przedmiotów
 
  pt: Conjunto de itens
 
  pt-br: Conjunto de itens
 
  ro: Seturi de Obiecte
 
   ru: Набор предметов
 
  sv: Föremålsuppsättningar
 
  tr: Eşya seti
 
   zh-hans: 套装
 
  zh-hant: 套裝
 
  
level:
+
youtube demo action-title:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  da: Niveau {{{2}}}
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  de: Stufe {{{2}}}
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
   es: Nivel {{{2}}}
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  fi: Tason {{{2}}}
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  fr: Niveau {{{2}}}
 
  it: Livello {{{2}}}
 
  ja: レベル{{{2}}}
 
  ko: 레벨 {{{2}}}
 
  nl: Level {{{2}}}
 
  no: Nivå {{{2}}}
 
  pl: Poziomu {{{2}}}
 
  pt: Nível {{{2}}}
 
   pt-br: Nível {{{2}}}
 
   ru: {{{2}}}-го уровня
 
  sv: Nivå {{{2}}}
 
  tr: Seviye {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}级
 
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 
  
premium:
+
youtube demo building-title:
   en: Given to premium players from the
+
   en: Building Demonstration: {english}
  da: Givet til premium-spillere fra
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
   es: Entregada a participantes prémium desde
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 
  no: Gitt til premium-spillere fra
 
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 
   pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 
  tr: Premıum oyunculara verilir
 
   zh-hant: 帳號類型
 
  
strange variant:
+
youtube demo hat-title:
   en: Strange Variant
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  cs: Strange verze
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   da: Sær variant
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  de: Seltsame Varianten
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
   es: Variante de Calidad Rara
+
 
  fi: Kummallinen versio
+
youtube demo pyroland-title:
   fr: Variante Étrange
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  hu: Fura változat
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
  it: Variante Strana
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  ja: ストレンジバージョン
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
   ko: 이상한 품질
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  nl: Vreemde variant
 
   no: Merkelig variant
 
  pl: Wariant kuriozum
 
  pt: Variante Estranha
 
   pt-br: Variante Estranha
 
   ru: Вариант странного типа
 
  sv: Avvikande Variant
 
  tr: Garip Türü
 
   zh-hans: 奇异属性
 
  zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Unused
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   da: Ubrugt
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Ungenutzt
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  es: Sin uso
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   fi: Käyttämätön
 
  fr: Inutilisé
 
  hu: Nem használt
 
  it: Non utilizzato
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikt
 
  no: Ubrukt
 
  pl: Nieużywane
 
  pt: Não usado
 
  pt-br: Não usado
 
   ru: Не используется
 
  sv: Oanvänd
 
  tr: Kullanılmayan
 
  zh-hans: 未使用
 
  zh-hant: 未使用
 
  
update history:
+
youtube demo set-title:
   en: Update History
+
   en: Set Demonstration: {english}
  ar: التغييرات السابقة
+
   es: Demostración de set: {translation}
  cs: Minulé změny
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  da: Opdateringhistorik
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  de: Update-Verlauf
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
   es: Historial de actualización
 
  fi: Päivityshistoria
 
  fr: Historique des mises à jour
 
  hu: Frissítési előzmények
 
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 
  ja: アップデート履歴
 
  ko: 업데이트 내역
 
  nl: Updateverleden
 
  no: Oppdateringshistorikk
 
  pl: Historia aktualizacji
 
  pt: Histórico de atualizações
 
   pt-br: Histórico de atualizações
 
  ro: Istoria actualizărilor
 
   ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
  tr: Güncelleme Geçmişi
 
   zh-hans: 更新历史
 
  zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
youtube demo set-desc:
   en: Bugs
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: عيوب
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Chyby
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Fejl
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Fehler
 
  es: Errores
 
   fi: Bugit
 
  fr: Bugs
 
  hu: Hibák
 
  it: Bugs
 
  ja: バグ
 
  ko: 버그
 
  nl: Bugs
 
  no: Problemer
 
  pl: Błędy
 
  pt: Bugs
 
  pt-br: Bugs
 
  ro: Bug
 
   ru: Ошибки
 
  sv: Buggar
 
  tr: Hatalar
 
  zh-hans: 漏洞
 
  zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Unused content
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  cs: Nepoužitý obsah
+
   es: Demostración de burla: {translation}
   da: Ubrugt indhold
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  de: Ungenutzter Inhalt
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  es: Contenido sin uso
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  fi: Käyttämätön sisältö
 
  fr: Contenu inutilisé
 
  hu: Nem használt tartalom
 
  it: Contenuto non utilizzato
 
  ja: 未使用のコンテンツ
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikte inhoud
 
  no: Ubrukt innhold
 
  pl: Nieużywana zawartość
 
  pt: Conteúdo não usado
 
   pt-br: Conteúdo não usado
 
   ru: Неиспользуемый контент
 
  sv: Oanvänt innehåll
 
  tr: Kullanılmayan İçerik
 
   zh-hans: 未使用内容
 
  zh-hant: 未使用項目
 
  
trivia:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: Trivia
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: الحقائق
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Drobnosti
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Paratviden
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Sonstiges
 
  es: Curiosidades
 
   fi: Trivia
 
  fr: Anecdotes
 
  hu: Kulisszák mögött
 
  it: Curiosità
 
  ja: トリビア
 
  ko: 상식
 
  nl: Trivia
 
  no: Trivia
 
  pl: Ciekawostki
 
  pt: Curiosidades
 
  pt-br: Curiosidades
 
  ro: Cultură generală
 
   ru: Факты
 
  sv: Kuriosa
 
  tr: Ek Bilgiler
 
  zh-hans: 细枝末节
 
  zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
youtube demo tool-title:
   en: Gallery
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  ar: المعرض
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   cs: Galerie
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  da: Galleri
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  de: Galerie
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  es: Galería
 
  fi: Galleria
 
  fr: Galerie
 
  hu: Galéria
 
  it: Galleria
 
  ja: ギャラリー
 
  ko: 갤러리
 
  nl: Galerij
 
  no: Galleri
 
  pl: Galeria
 
  pt: Galeria
 
   pt-br: Galeria
 
  ro: Galerie
 
   ru: Галерея
 
  sv: Galleri
 
  tr: Galeri
 
   zh-hans: 画廊
 
  zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
youtube demo tool-desc:
   en: List of maps
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: Seznam map
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Liste over baner
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Liste der Karten
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Lista de mapas
 
   fi: Luettelo kartoista
 
  fr: Liste des cartes
 
  hu: Pályák listája
 
  it: Lista delle Mappe
 
  ja: マップ一覧
 
  ko: 맵 목록
 
  nl: Lijst van mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Lista map
 
  pt: Lista de mapas
 
  pt-br: Lista de mapas
 
  ro: Lista hărților
 
   ru: Список карт
 
  sv: Lista över kartor
 
  tr: Haritalar listesi
 
  zh-hans: 地图列表
 
  zh-hant: 官方地圖列表
 
  
tools:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Tools
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
   cs: Nástroje
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   da: Værktøjer
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  de: Werkzeuge
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
   es: Herramientas
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
   fi: Työkalut
+
 
  fr: Outils
+
youtube demo weapon-desc:
   hu: Eszközök
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   it: Strumenti
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   ja: 工具(アイテム)
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   ko: 도구
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  nl: Gereedschappen
+
 
   no: Verktøy
+
youtube demo mechanic-title:
   pl: Narzędzia
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  pt: Ferramentas
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   pt-br: Ferramentas
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  ro: Unelte
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
   ru: Инструменты
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  sv: Verktyg
 
  tr: Araçlar
 
   zh-hans: 工具
 
  zh-hant: 工具物品
 
  
cosmetic items:
+
youtube demo help-desc:
   en: Cosmetic items
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  ar: القبعات
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: Kosmetické předměty
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  da: Kosmetikgenstande
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: Kosmetische Gegenstände
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Cosméticos
 
  fi: Kosmeettiset esineet
 
  fr: Objets cosmétiques
 
  hu: Díszítő tárgyak
 
  it: Oggetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテム
 
  ko: 장식 아이템
 
  nl: Cosmetische voorwerpen
 
  no: Kosmetiske gjenstander
 
  pl: Przedmioty kosmetyczne
 
  pt: Acessórios
 
   pt-br: Itens cosméticos
 
  ro: Pălării
 
   ru: Аксессуары
 
  sv: Kosmetiska föremål
 
  tr: Kozmetik eşyalar
 
   zh-hans: 饰品
 
  zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Unusual effects
+
youtube demo soundtrack-title:
   cs: Unusual efekty
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  da: Usædvanlige effekter
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  de: Ungewöhnliche Effekte
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  es: Efectos inusuales
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  fi: Epätavalliset tehosteet
 
  fr: Effets Inhabituels
 
  hu: Rendkívüli effektek
 
  it: Effetti Insoliti
 
  ja: アンユージュアルエフェクト
 
  ko: 범상찮은 효과
 
  nl: Bijzondere effecten
 
  no: Uvanlige effekter
 
  pl: Nietypowe efekty
 
  pt: Efeitos Inusuais
 
   pt-br: Efeitos Incomuns
 
  ro: Efecte Neobișnuite
 
   ru: Необычные эффекты
 
  sv: Ovanliga Effekter
 
  tr: Olağandışı efektler
 
  zh-hans: 稀有效果
 
  zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: Related achievements
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: التغييرات السابقة
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  cs: Související achievementy
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  da: Relaterede præstationer
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  de: Zugehörige Errungenschaften
 
  es: Logros relacionados
 
  fi: Liittyvät saavutukset
 
  fr: Succès associés
 
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 
  it: Achievement relativi
 
  ja: 関連実績
 
  ko: 관련 도전 과제
 
  nl: Gerelateerde prestaties
 
  no: Relaterte presentasjoner
 
  pl: Powiązane osiągnięcia
 
  pt: Proezas relacionadas
 
   pt-br: Conquistas relacionadas
 
   ru: Связанные достижения
 
  sv: Relaterade achievements
 
  tr: İlgili başarımlar
 
  zh-hans: 相关成就
 
  zh-hant: 相關成就
 
  
related merchandise:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Related Merchandise
+
# Last published: 17/10/23
  ar: بضاعات ذات صلة
+
youtube demo mvmsapper:
   cs: Zboží
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  da: Relaterede produkter
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  de: Zugehörige Fanartikel
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  es: Productos relacionados
 
  fi: Liittyvä kauppatavara
 
  fr: Produits dérivés
 
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 
  it: Merce Relativa
 
  ja: 関連商品
 
  ko: 관련 상품
 
  nl: Gerelateerde koopwaar
 
  no: Relaterte produkter
 
  pl: Powiązane gadżety
 
  pt: Produtos relacionados
 
   pt-br: Mercadorias relacionadas
 
  ro: Produse
 
   ru: Товары
 
  tr: İlgili Ürünler
 
  zh-hans: 周边
 
  zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
# Last published: 17/10/23
  en: See Also
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ar: أنظر أيضا
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  cs: Zhlédněte také
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  da: Se også
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  de: Siehe auch
 
   es: Véase también
 
  fi: Katso myös
 
  fr: Voir aussi
 
  hu: Lásd még
 
  it: Vedi anche
 
  ja: 関連項目
 
  ko: 같이 보기
 
  nl: Zie ook
 
  no: Se også
 
  pl: Zobacz też
 
  pt: Ver também
 
  pt-br: Veja também
 
  ro: Vezi și
 
   ru: См. также
 
  sv: Se även
 
  tr: Ayrıca Bakınız
 
  zh-hans: 参见
 
  zh-hant: 參見
 
  
external links:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: External Links
+
# Last published: 17/10/23
  ar: روابط خارجية
+
youtube demo mvmshield:
   cs: Externí odkazy
+
   en: Projectile Shield
  da: Eksterne henvisninger
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  de: Externe Links
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  es: Enlaces externos
+
   ru: Щит от снарядов
  fi: Ulkopuoliset linkit
 
   fr: Liens externes
 
  hu: Külső hivatkozások
 
  it: Collegamenti esterni
 
  ja: 外部リンク
 
  ko: 외부 링크
 
  nl: Externe links
 
  no: Eksterne lenker
 
  pl: Linki zewnętrzne
 
  pt: Links externos
 
   pt-br: Links externos
 
  ro: Pagini externe
 
   ru: Ссылки
 
  sv: Externa Länkar
 
  tr: Dış Bağlantılar
 
  zh-hans: 外部链接
 
  zh-hant: 外部連結
 
  
painted variants | painted variant:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Painted variants
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   ar: قائمة القبعة بألوانها
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  cs: Barevné varianty
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  da: Malede varianter
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  de: Angemalte Varianten
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   es: Variaciones de color
 
  fi: Maalatut versiot
 
  fr: Variantes peintes
 
  hu: Festett variációk
 
   it: Variazioni di colore
 
  ja: ペイントのバリエーション
 
  ko: 페인트 적용
 
  nl: Geverfde varianten
 
  no: Malte varianter
 
  pl: Warianty kolorystyczne
 
  pt: Variantes pintadas
 
  pt-br: Variantes pintadas
 
  ro: Variante vopsite
 
   ru: Варианты покраски
 
  sv: Målade varianter
 
  tr: Boya Olanakları
 
  zh-hans: 染色预览
 
  zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: Styles
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  cs: Styly
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  da: Stile
+
# Last published: 17/10/23
  de: Stile
+
youtube demo map intro:
   es: Estilos
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
  fi: Tyylit
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
   fr: Styles
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  hu: Stílusok
 
  it: Stili
 
  ja: スタイル
 
  ko: 양식
 
  nl: Stijlen
 
  no: Stiler
 
  pl: Style
 
  pt: Estilos
 
   pt-br: Estilos
 
  ro: Stiluri
 
  ru: Стили
 
  sv: Stilar
 
  tr: Tarzlar
 
  zh-hans: 式样
 
  zh-hant: 樣式
 
  
tf2 team:
+
-->
  en: TF2 Team
 
  da: TF2-Team
 
  de: TF2-Team
 
  es: Equipo de TF2
 
  fr: Équipe de TF2
 
  hu: TF2 csapata
 
  it: Team di TF2
 
  ko: TF2 팀
 
  nl: TF2-team
 
  no: TF2-Team
 
  pl: Drużyna TF2
 
  pt: Equipa do TF2
 
  pt-br: Equipe do TF2
 
  ro: Echipa TF2
 
  ru: Команда TF2
 
  tr: TF2 Takımı
 
  zh-hans: TF2 小组
 
  zh-hant: TF2 小組
 
  
sfm team:
+
=== other ===
  en: SFM Team
+
<!--
  da: SFM-Team
 
  de: SFM-Team
 
  es: Equipo de SFM
 
  fr: Équipe SFM
 
  it: Team SFM
 
  ja: SFM Team
 
  ko: SFM 팀
 
  no: SFM-Team
 
  pl: Drużyna SFM
 
  pt: Equipa do SFM
 
  pt-br: Equipe do SFM
 
  ru: Команда SFM
 
  tr: SFM Takımı
 
  zh-hans: SFM 小组
 
  zh-hant: SFM 小組
 
  
valve:
+
default key:
   en: Valve
+
   en: default key
   da: Valve
+
  cs: přednastavená klávesa
   de: Valve
+
   da: standarttast
   es: Valve
+
   de: Standardtaste
   fr: Valve
+
   es: tecla por defecto
   it: Valve
+
  fi: oletusnäppäin
   ja: Valve
+
   fr: touche par défaut
   ko: Valve
+
  hu: alapértelmezett gomb
   no: Valve
+
   it: tasto di default
   pl: Valve
+
   ja: デフォルトキー
   pt: Valve
+
   ko: 기본 조작 키
   pt-br: Valve
+
   nl: standaardknop
   ru: Valve
+
   pl: domyślnie
   tr: Valve
+
   pt: tecla pré-definida
   zh-hans: Valve
+
   pt-br: tecla padrão
   zh-hant: Valve
+
  ro: tasta standard
 +
   ru: клавиша по умолчанию
 +
  sv: standard
 +
   tr: varsayılan
 +
   zh-hans: 默认按键
 +
   zh-hant: 預設鍵
  
year:
+
equip region:
   en: Year
+
   en: Equip region
   da: År
+
  cs: Místo nošení
   de: Jahr
+
   da: Udstyringsregion
   es: Año
+
   de: Ausrüstungsbereich
   fi: Vuosi
+
   es: Región de equipamiento
   fr: Année
+
   fi: Varustuskohta
   hu: Év
+
   fr: Région d'équipement
   it: Anno
+
   hu: Felszerelés-régió
   ko: 연도
+
   it: Regione di equipaggiamento
   nl: Jaar
+
   ko: 장착 부위
  no: År
+
   nl: Uitrustingsregio
   pl: Rok
+
   pl: Miejsce założenia
   pt: Ano
+
   pt: Região de equipamento
   pt-br: Ano
+
   pt-br: Região de equipamento
   ru: Год
+
  ro: Regiunea de echipare
   tr: Yıl
+
   ru: Область надевания
   zh-hans:
+
  sv: Utrustningsområde
   zh-hant:
+
   tr: Kuşanım bölgesi
 +
   zh-hans: 装备区域
 +
   zh-hant: 裝備區域
  
list of item sets:
+
taunt:
   en: List of item sets
+
   en: Taunt
   da: Liste over genstandssæt
+
  ar: تهكم
   de: Liste der Gegenstandssets
+
  cs: Taunt
   es: Lista de sets de objetos
+
   da: Hån
   fr: Liste des ensembles d'objets
+
   de: Verspottung
   hu: Tárgy-szettek listája
+
   es: Burla
   it: Lista dei Set Oggetti
+
  fi: Pilkka
   ko: 아이템 세트 목록
+
   fr: Raillerie
   nl: Lijst van voorwerpsets
+
   hu: Beszólás
   no: Liste over gjenstand sett
+
   it: Provocazione
   pl: Lista zestawów przedmiotów
+
  ja: 挑発
   pt: Lista de conjuntos de itens
+
   ko: 도발
   pt-br: Lista de conjuntos de itens
+
   nl: Bespotting
   ru: Список наборов
+
   no: Hån
   tr: Eşya setleri listesi
+
   pl: Drwina
   zh-hans: 套装列表
+
   pt: Provocação
   zh-hant: 套裝列表
+
   pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
   ru: Насмешка
 +
  sv: Hån
 +
   tr: Alay Hareketi
 +
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
no effect:
+
ammo:
   en: No effect
+
   en: Ammo
   cs: Žádný efekt
+
  ar: ذخيرة
   da: Ingen effekt
+
   cs: Munice
   de: Kein Effekt
+
   da: Ammunition
   es: Sin efecto
+
   de: Munition
   fi: Ei vaikutusta
+
   es: Munición
   fr: Aucun effet
+
   fi: Ammukset
   hu: Nincs hatása
+
   fr: Munitions
   it: Nessun effetto
+
   hu: Lőszer
   ja: 特殊効果なし
+
   it: Munizioni
   ko: 효과 없음
+
   ja: 弾薬
   nl: Geen effect
+
   ko: 탄약
   no: Ingen effekt
+
   nl: Munitie
   pl: Brak efektu
+
   no: Ammunisjon
   pt: Sem efeito
+
   pl: Amunicja
   pt-br: Sem efeito
+
   pt: Munição
   ro: Fără efect
+
   pt-br: Munição
   ru: Нет эффекта
+
   ro: Muniție
   sv: Ingen inverkan
+
   ru: Боеприпасы
   tr: Etkisiz
+
   sv: Ammunition
   zh-hans: 无额外特殊能力
+
   tr: Cephane Türü
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
+
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
hat:
calling card:
+
   en: Hat
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   ar: قبعة
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   da: Hat
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   de: Hut
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   es: Sombrero
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   fi: Hattu
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   fr: Couvre-chef
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   hu: Sapka
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   it: Cappello
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
  ja: 帽子
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
   ko: 모자
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   nl: Hoed
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   no: Hatt
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   pl: Nakrycie głowy
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
+
   pt: Chapéu
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
+
   pt-br: Chapéu
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
+
   ro: Pălărie
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
+
   ru: Шляпа
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
+
   sv: Hatt
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
+
   tr: Şapka
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
+
   zh-hant: 頭飾
  
link:
+
attack interval:
   en: Link
+
   en: Attack interval
   da: Link
+
  ar: فاصل الهجوم
   de: Link
+
  cs: Interval útoku
   es: Enlace
+
   da: Angrebsinterval
   fi: Linkki
+
   de: Angriffsintervall
   fr: Liens
+
   es: Cadencia de ataque
   it: Link
+
   fi: Hyökkäysväli
   ja: リンク
+
   fr: Intervalle d'attaque
   ko: 링크
+
  hu: Támadási gyakoriság
   no: Lenke
+
   it: Intervallo d’attacco
   pl: Link
+
   ja: 攻撃間隔
   pt: Link
+
   ko: 공격 간격
   pt-br: Link
+
  nl: Aanvalsinterval
   ru: Ссылка
+
   no: Angrepsinterval
   sv: Länk
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   tr: Bağlantı
+
   pt: Intervalo entre ataques
   zh-hans: 链接
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   zh-hant: 連結
+
  ro: Interval de atac
 +
   ru: Интервал атаки
 +
   sv: Attackintervall
 +
   tr: Saldırı süresi
 +
   zh-hans: 攻击间隔
 +
   zh-hant: 攻擊間隔
  
vs | versus:
+
basic information:
   en: vs
+
  en: Basic information
   da: vs.
+
  ar: معلومات أساسية
   es: vs.
+
  cs: Základní informace
   fi: vastaan
+
  da: Grundlæggende information
   fr: contre
+
  de: Grundlegende Information
   it: Contro
+
  es: Información básica
   ja: 対
+
  fi: Perustiedot
   ko: 대
+
  fr: Informations de base
   no: vs
+
  hu: Alap információk
   pl: vs
+
  it: Informazioni di base
   pt: contra
+
  ja: 基本情報
   pt-br: X
+
  ko: 기본 정보
   ru: против
+
  nl: Basisinformatie
   sv: vs
+
  no: Grunnleggende Informasjon
   tr: vs
+
  pl: Podstawowe informacje
   zh-hans: vs.
+
  pt: Informações básicas
   zh-hant: v.s.
+
  pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
  ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
  zh-hans: 基本信息
 +
  zh-hant: 基本資料
 +
 
 +
bold items are part of item sets:
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
  en: Link
 +
  da: Link
 +
  de: Link
 +
  es: Enlace
 +
  fi: Linkki
 +
  fr: Liens
 +
  it: Link
 +
  ja: リンク
 +
  ko: 링크
 +
  no: Lenke
 +
  pl: Link
 +
  pt: Link
 +
  pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
  ru: Ссылка
 +
  sv: Länk
 +
  tr: Bağlantı
 +
  zh-hans: 链接
 +
  zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
   en: vs.
 +
   da: vs.
 +
   es: vs.
 +
   fi: vastaan
 +
   fr: contre
 +
   it: contro
 +
   ja: 対
 +
   ko: 대
 +
   no: vs.
 +
   pl: vs
 +
   pt: contra
 +
   pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
   ru: против
 +
   sv: vs.
 +
   tr: vs.
 +
   zh-hans: vs.
 +
   zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
  en: Mission
 +
  da: Mission
 +
  es: Misión
 +
  fi: Tehtävä
 +
  fr: Mission
 +
  it: Missione
 +
  ko: 임무
 +
  no: Oppdrag
 +
  pl: Misja
 +
  pt: Missão
 +
  pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
  ru: Миссия
 +
  tr: Görev
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
bundle:
 +
  en: Bundle
 +
  da: Bundt
 +
  de: Paket
 +
  es: Lote
 +
  fr: Pack
 +
  hu: Csomag
 +
  it: Pacchetto
 +
  ja: バンドル
 +
  ko: 꾸러미
 +
  nl: Pakket
 +
  no: Pakke
 +
  pl: Pakiet
 +
  pt: Pacote
 +
  pt-br: Pacote
 +
  ro: Pachet
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Paket
 +
  tr: Paket
 +
  zh-hans: 捆绑包
 +
  zh-hant: 組合包
  
mission:
+
saucers:
   en: Mission
+
   en: Saucers
   da: Mission
+
   da: Flyvende tallerkener
   es: Misión
+
   de: Fliegende Untertassen
   fi: Tehtävä
+
   es: Platillos voladores
   fr: Mission
+
   fr: Soucoupes
   it: Missione
+
   it: Fonti
   ko: 임무
+
   ko: 비행접시
   no: Oppdrag
+
   no: Flyvende tallerkener
   pl: Misja
+
   pl: Spodki
   pt: Missão
+
   pt: Discos voadores
   pt-br: Missão
+
   pt-br: Discos voadores
   ru: Миссия
+
  ro: OZN-uri
   tr: Görev
+
   ru: Летающие тарелки
   zh-hans: 任务
+
   tr: Tabaklar
   zh-hant: 任務
+
   zh-hans: 飞碟
 +
   zh-hant: 飛碟
  
bullet:
+
soldier statue:
   en: Bullet
+
   en: Soldier statue
  cs: Od kulky
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Kugle
+
   ko: 솔저 동상
  de: Kugel
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Balas
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Balle
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  it: Proiettile
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  ja: 銃弾
+
   ru: Статуя солдата
   ko: 탄환
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
  nl: Kogelschade
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  no: Kule
 
   pl: Pocisk
 
   pt: Balas
 
   pt-br: Balas
 
   ru: Пули
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
steam translation server | sts:
   en: Explosive
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Od exploze
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Eksplosiv
+
   da: Steam Translation Server
   de: Explosiv
+
   de: Steam Translation Server
   es: Explosivo
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Explosion
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Esplosivo
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 爆発物
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 폭발
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Explosieschade
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Eksplosiv
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Wybuchowy
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: Explosivo
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: Explosivo
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Взрыв
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Patlayıcı
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 爆炸物
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 爆裂物
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
ranged:
+
tribute to rick may:
   en: Ranged
+
   en: Tribute to Rick May
   cs: Na dálku
+
   es: Homenaje a Rick May
  da: Langtrækkende
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
  de: Fernkampf
+
   fr: Hommage à Rick May
   es: Distancia
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   fr: Distantes
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
  it: Distanza
+
   no: Hyllest til Rick May
   ja: 遠距離
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   ko: 원거리
+
   pt: Homenagem a Rick May
  nl: Afstand
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   no: Langtrekkende
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   pl: Na odległość
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   pt: À distância
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
   pt-br: A distância
+
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
   ru: Дальний
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hant: 遠程
 
  
untyped:
+
oculus rift:
   en: Untyped
+
   en: Oculus Rift
   es: Sin tipo
+
  da: Oculus Rift
   fr: Sans type
+
  de: Oculus Rift
   it: Non Tipizzato
+
   es: Oculus Rift
   ja: 未設定
+
  fi: Oculus Rift
   ko: 유형 없음
+
   fr: Oculus Rift
   pl: Bez określonego typu
+
  hu: Oculus Rift
   pt: Sem tipo
+
   it: Oculus Rift
   pt-br: Sem tipo
+
   ko: Oculus Rift
   ru: Неопределено
+
  nl: Oculus Rift
   tr: Yazılmamış
+
   no: Oculus Rift
   zh-hans: 未输入
+
   pl: Oculus Rift
   zh-hant: 未輸入
+
   pt: Oculus Rift
 +
   pt-br: Oculus Rift
 +
  ro: Oculus Rift
 +
   ru: Oculus Rift
 +
  sv: Oculus Rift
 +
   tr: Oculus Rift
 +
   zh-hans: Oculus Rift
 +
   zh-hant: Oculus Rift
  
# Table of *Contents*
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
contents:
+
souls collected:
   en: Contents
+
   en: Souls Collected
  ar: محتويات
+
   cs: Sesbíraných duší
   cs: Obsah
+
   da: Sjæle indsamlet
   da: Indholdsfortegnelse
+
   de: Gesammelte Seelen
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   es: Almas cosechadas
   es: Índice
+
   fi: Sieluja kerätty
   fi: Sisällysluettelo
+
   fr: Âmes récoltées
   fr: Sommaire
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   hu: Tartalomjegyzék
+
   it: Anime ottenute
   it: Indice
+
   ja: 集めた魂の数
   ja: 目次
+
   ko: 획득한 영혼
   ko: 목차
+
   nl: Verzamelde zielen
   nl: Inhoud
+
   no: Innsamlede sjeler
   no: Innhold
+
   pl: Zebrane dusze
   pl: Spis treści
+
   pt: Almas obtidas
   pt: Índice
+
   pt-br: Almas coletadas
   pt-br: Índice
+
   ro: Suflete colecționate
   ro: Cuprins
+
   ru: Душ собрано
   ru: Содержание
+
   sv: Själar samlade
   sv: Innehåll
+
   tr: Ruhlar Toplandı
   tr: Konu başlıkları
+
   zh-hans: 灵魂收集数
   zh-hans: 目录
+
   zh-hant: 靈魂收集數
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
halloween restricted item:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Saucers
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   da: Flyvende tallerkener
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
  es: Platillos voladores
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
  fr: Soucoupes
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
   it: Fonti
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   ko: 비행접시
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   pl: Spodki
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
   pt: Discos voadores
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
   zh-hans: 飞碟
 
  zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
   ko: 솔저 동상
+
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
   pl: Statua Żołnierza
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
   pt: Estátua do Soldier
+
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
   pt-br: Estátua do Soldier
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
   ru: Статуя солдата
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
   zh-hans: 士兵雕像
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 +
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 +
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
  
steam translation server | sts:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
   en: Steam Translation Server
+
mercenary park gift shop:
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
   da: Steam Translation Server
+
   cs: Obchod se suvenýry
   de: Steam Translation Server
+
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
   es: Steam Translation Server
+
   de: Souvenirshop
   fi: Steam Translation Server
+
   es: Premios de Mercenary Park
   fr: Steam Translation Server
+
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
   hu: Steam Translation Servert
+
   fr: Magasin de Mercenary Park
   it: Steam Translation Server
+
   hu: Szuvenírbolt
   ja: Steam Translation Server
+
   it: Negozio di Mercenary Park
   ko: Steam Translation Server
+
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
   nl: Steam Translation Server
+
   ko: 용병 공원 기념품점
   no: Steam Translation Server
+
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
   pl: Steam Translation Server
+
   no: Mercenary Parks gavebutikk
   pt: Steam Translation Server
+
   pl: Sklep z upominkami
   pt-br: Steam Translation Server
+
   pt: Loja do Mercenary Park
   ro: Serverul de Traduceri Steam
+
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
   ru: Сервер переводов Steam
+
   ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
   sv: Steam Translation Server
+
   ru: Сувенирная лавка парка
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
+
   sv: Mercenary Parks butik
   zh-hans: Steam 翻译服务器
+
   tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
   zh-hant: Steam Translation Server
+
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 +
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
  
tribute to rick may:
+
contracker:
   en: Tribute to Rick May
+
   en: ConTracker
   es: Homenaje a Rick May
+
  da: KonSporer
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
   es: ConTracker
   fr: Hommage à Rick May
+
  fr: ConTracker
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
+
   it: ConTracker
   no: Hyllest til Rick May
+
   ja: コントラッカー
   pl: Hołd dla Ricka Maya
+
   ko: 계약기
   pt: Homenagem a Rick May
+
   no: ConTracker
   pt-br: Homenagem a Rick May
+
   pl: ConTracker
   ru: Дань памяти Рику Мэю
+
   pt: ConTracker
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
+
   pt-br: ConTracker
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
+
  ro: ConTracker
 +
   ru: КонТрекер
 +
  tr: SözLeyici
 +
   zh-hans: 合同追踪器
 +
   zh-hant: 合約追蹤器
  
oculus rift:
+
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
   en: Oculus Rift
+
friendly-fire (contract):
  da: Oculus Rift
+
   en: Friendly Fire
  de: Oculus Rift
+
   es: Fuego amigo
   es: Oculus Rift
+
   fr: Tir ami
  fi: Oculus Rift
+
   it: Fuoco Amico
   fr: Oculus Rift
+
   ko: 아군 사격
  hu: Oculus Rift
+
   pl: Ogień przyjacielski
   it: Oculus Rift
+
   pt: Fogo amigável
   ko: Oculus Rift
+
   pt-br: Fogo amigo
  nl: Oculus Rift
+
   ro: Friendly Fire
  no: Oculus Rift
+
   ru: Огонь по своим
   pl: Oculus Rift
+
   tr: Dost Ateşi
   pt: Oculus Rift
+
   zh-hans: 合同协作
   pt-br: Oculus Rift
+
   zh-hant: 隊友幫助
   ru: Oculus Rift
 
   sv: Oculus Rift
 
   tr: Oculus Rift
 
   zh-hans: Oculus Rift
 
   zh-hant: Oculus Rift
 
  
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
+
# Contract reward
souls collected:
+
blood money (contract):
   en: Souls Collected
+
   en: Blood Money
   cs: Sesbíraných duší
+
   da: Blodpenge
   da: Sjæle indsamlet
+
   es: Tickets de sangre
   de: Gesammelte Seelen
+
   fr: Tickets de sang
   es: Almas cosechadas
+
  ko: 피 묻은 돈
   fi: Sieluja kerätty
+
   no: Blod Penger
   fr: Âmes récoltées
+
  pl: Krwawa forsa
   hu: Gyűjtött lelkek
+
  pt: Dinheiro Sujo
   it: Anime ottenute
+
  pt-br: Dinheiro Sujo
   ja: 集めた魂の数
+
  ro: Blood Money
   ko: 획득한 영혼
+
  ru: Кровавые деньги
   nl: Verzamelde zielen
+
  tr: Kanlı Para
   no: Innsamlede sjeler
+
   zh-hans: 血色奖券
   pl: Zebrane dusze
+
   zh-hant: 血汗錢
   pt: Almas obtidas
+
 
   pt-br: Almas coletadas
+
wikipedia:
   ro: Suflete colecționate
+
   en: Wikipedia
   ru: Душ собрано
+
   da: Wikipedia
  sv: Själar samlade
+
   es: Wikipedia
   tr: Ruhlar Toplandı
+
   ja: ウィキペディア
   zh-hans: 灵魂收集数
+
   ko: Wikipedia
   zh-hant: 靈魂收集數
+
   no: Wikipedia
 +
   pl: Wikipedia
 +
   pt: Wikipédia
 +
   pt-br: Wikipédia
 +
   ro: Wikipedia
 +
   ru: Википедия
 +
   tr: Vikipedi
 +
   zh-hans: 维基百科
 +
   zh-hant: 維基百科
  
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
+
birthday mode | party mode:
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
+
   en: Birthday mode
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
+
   da: Fødselsdagstilstand
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
+
  de: Geburtstagsmodus
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
+
   es: Modo cumpleaños
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
+
   fr: Mode Anniversaire
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
+
   ja: バースデーモード
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
+
  ko: 생일파티 모드
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
+
   pl: Tryb urodzinowy
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
+
   pt: Modo aniversário
 +
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 +
   ru: Режим вечеринки
 +
  zh-hans: 生日模式
 +
   zh-hant: 生日模式
  
tumblr vs reddit season 2 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
+
halloween mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
+
   en: Halloween mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
+
   es: Modo Halloween
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
+
   fr: Mode Halloween
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
+
   ja: ハロウィーンモード
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
+
   ko: 핼러윈 모드
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   pl: Tryb halloweenowy
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   pt: Modo de Dia das Bruxas
   ru: Медаль 2-го сезона
+
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
+
  ro: Modul de Halloween
 +
   ru: Режим «Хеллоуина»
 +
  zh-hans: 万圣节模式
 +
   zh-hant: 萬聖節模式
  
tumblr vs reddit season 1 medal:
+
paint bomb:
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
+
   en: Paint Bomb
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
+
   es: Bomba de pintura
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
+
   ko: 페인트 폭탄
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
+
   pl: Farbująca bomba
  no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
+
   pt: Bomba de tinta
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
+
   pt-br: Bomba de tinta
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   ro: Bombă de vopsea
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   ru: Бомба с краской
   ru: Медаль 1-го сезона
 
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
 
  
only the platinum variants of the season 13 medal:
+
cosmetic effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
+
   en: Cosmetic effects
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
+
  de: Kosmetische Effekte
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
+
   es: Efectos de cosméticos
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
+
  fr: Effets cosmétiques
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
+
   it: Effetti decorativi
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
+
   ja: 装飾アイテムエフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
+
   ko: 장식 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
+
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
+
   pt: Efeitos para cosméticos
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 +
   ru: Эффекты для аксессуаров
 +
  zh-hans: 饰品特效
 +
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
  
only the platinum variants of the season 9+ medal:
+
weapon effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
+
   en: Weapon effects
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
+
  da: Våbeneffekter
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
+
  de: Waffeneffekte
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
+
   es: Efectos de armas
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
+
   fr: Effets d'armes
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
+
   ja: 武器エフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
+
   ko: 무기 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
+
   pl: Efekty broni
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
+
   pt: Efeitos para armas
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para armas
 +
  ro: Efectele armelor
 +
   ru: Эффекты для оружия
 +
  zh-hans: 武器特效
 +
   zh-hant: 武器粒子效果
  
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
+
taunt effects:
mercenary park gift shop:
+
   en: Taunt effects
   en: Mercenary Park Gift Shop
+
   da: Håneffekter
  cs: Obchod se suvenýry
+
   de: Verspottungseffekte
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
+
   es: Efectos de burlas
   de: Souvenirshop
+
   fr: Effets de railleries
   es: Premios de Mercenary Park
+
   ja: 挑発エフェクト
  fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
+
   ko: 도발 효과
   fr: Magasin de Mercenary Park
+
   pl: Efekty drwin
  hu: Szuvenírbolt
+
   pt: Efeitos para provocações
  it: Negozio di Mercenary Park
+
   pt-br: Efeitos para provocações
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
+
   ro: Efectele batjocurilor
   ko: 용병 공원 기념품점
+
   ru: Эффекты для насмешек
  nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
+
   zh-hans: 嘲讽特效
  no: Mercenary Parks gavebutikk
+
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
   pl: Sklep z upominkami
 
   pt: Loja do Mercenary Park
 
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 
   ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
 
   ru: Сувенирная лавка парка
 
  sv: Mercenary Parks butik
 
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
 
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
 
  
contracker:
+
bonus:
   en: ConTracker
+
   en: Bonus
   da: KonSporer
+
  cs: Bonus
   es: ConTracker
+
   da: Bonus
   fr: ConTracker
+
  de: Bonus
   it: ConTracker
+
   es: Bonus
   ja: コントラッカー
+
  fi: Bonus
   ko: 계약기
+
   fr: Bonus
   no: ConTracker
+
  hu: Bónusz
   pl: ConTracker
+
   it: Bonus
   pt: ConTracker
+
   ja: ボーナス
   pt-br: ConTracker
+
   ko: 추가
   ru: КонТрекер
+
  nl: Bonus
   tr: SözLeyici
+
   no: Bonus
   zh-hans: 合同追踪器
+
   pl: Premia
   zh-hant: 合約追蹤器
+
   pt: Bónus
 +
   pt-br: Bônus
 +
  ro: Bonus
 +
   ru: Бонус
 +
  sv: Bonus
 +
   tr: Bonus
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 額外獎勵
  
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
+
# [Contracts Template] Contract Prerequisites.
friendly-fire (contract):
+
prerequisites:
   en: Friendly Fire
+
   en: Completed Contract(s):
   es: Fuego amigo
+
   es: Contratos completados:
   fr: Tir ami
+
   fr: Contrat(s) complété(s) :
   it: Fuoco Amico
+
   ja: 完了済のコントラクト:
   ko: 아군 사격
+
   ko: 달성한 계약
   pl: Ogień przyjacielski
+
   pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
   pt: Fogo amigável
+
   pt: Contratos cumpridos:
   pt-br: Fogo amigo
+
   pt-br: Contratos cumpridos:
   ru: Огонь по своим
+
   ro: Contracte completate:
   tr: Dost Ateşi
+
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 合同协作
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
   zh-hant: 隊友幫助
+
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
# Contract reward
+
# [Contracts Template] Contract Point.
blood money (contract):
+
contract point | cp:
   en: Blood Money
+
   en: CP
  da: Blodpenge
+
   es: PC
   es: Tickets de sangre
+
   fr: PC
   fr: Tickets de sang
+
   ja: CP
   ko: 피 묻은 돈
+
   ko: 계약 점수
   no: Blod Penger
+
   pl: PK
   pl: Krwawa forsa
+
   pt: PC
   pt: Dinheiro Sujo
+
   pt-br: PC
   pt-br: Dinheiro Sujo
+
   ro: PC
   ru: Кровавые деньги
+
   ru: ОК
   tr: Kanlı Para
+
   zh-hans: CP
   zh-hans: 血色奖券
+
   zh-hant: CP
   zh-hant: 血汗錢
 
  
wikipedia:
+
# Halloween Event, bosses are removed to [0 87 field], [0 90 field] and [0 91 field] in [contract names].
   en: Wikipedia
+
magic spell:
   da: Wikipedia
+
   en: Magic Spell
   es: Wikipedia
+
   de: Zaubersprüche
   ja: ウィキペディア
+
   es: Hechizos mágicos
   ko: Wikipedia
+
   fr: Sort Magique
   no: Wikipedia
+
   ja: 魔法の呪文
   pl: Wikipedia
+
   ko: 마법 주문
   pt: Wikipédia
+
   pl: Magiczne zaklęcia
   pt-br: Wikipédia
+
   pt: Feitiços
   ru: Википедия
+
   pt-br: Feitiços
   tr: Vikipedi
+
   ro: Vrajă magică
   zh-hans: 维基百科
+
   ru: Магические заклинания
   zh-hant: 維基百科
+
   zh-hans: 魔咒
 +
   zh-hant: 法術
  
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
+
magic spells:
birthday mode | party mode:
+
   en: Magic Spells
   en: Birthday mode
+
   de: Zaubersprüche
  da: Fødselsdagstilstand
+
   es: Hechizos mágicos
   de: Geburtstagsmodus
+
   fr: Sorts Magiques
   es: Modo cumpleaños
+
   ja: 魔法の呪文
   fr: Mode Anniversaire
+
   ko: 마법 주문
   ja: バースデーモード
+
   pl: Magiczne zaklęcia
   ko: 생일파티 모드
+
   pt: Feitiços
   pl: Tryb urodzinowy
+
   pt-br: Feitiços
   pt: Modo aniversário
+
  ro: Vrăji magice
   pt-br: Modo aniversário
+
   ru: Магические заклинания
   ru: Режим вечеринки
+
   zh-hans: 魔咒
   zh-hans: 生日模式
+
   zh-hant: 法術
   zh-hant: 生日模式
 
  
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
+
skeletons:
halloween mode:
+
  en: Skeletons
   en: Halloween mode
+
   de: Skelette
   es: Modo Halloween
+
   es: Esqueletos
   fr: Mode Halloween
+
   fr: Squelettes
   ja: ハロウィーンモード
+
   ja: スケルトン
   ko: 핼러윈 모드
+
   ko: 해골
   pt: Modo de Dia das Bruxas
+
  pl: Szkielety
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
+
   pt: Esqueletos
   ru: Режим «Хеллоуина»
+
   pt-br: Esqueletos
   zh-hans: 万圣节模式
+
  ro: Scheleți
   zh-hant: 萬聖節模式
+
   ru: Скелеты
 +
   zh-hans: 骷髅战士
 +
   zh-hant: 骷髏
  
paint bomb:
+
pitfall:
   en: Paint Bomb
+
   en: Pitfall
   es: Bomba de pintura
+
   es: Pozo de la muerte
   ko: 페인트 폭탄
+
   fr: Chute dans une fosse
   pl: Farbująca bomba
+
   ko: 구덩이
   pt: Bomba de tinta
+
   pt: Abismo
   pt-br: Bomba de tinta
+
   pt-br: Abismo
   ru: Бомба с краской
+
  ro: Groapă
 +
   ru: Смертельная яма
 +
  zh-hans: 深渊
 +
  zh-hant: 無底洞
  
cosmetic effects:
+
pumpkin bomb:
   en: Cosmetic effects
+
   en: Pumpkin Bomb
   de: Kosmetische Effekte
+
  cs: Dýňové bomby
   es: Efectos de cosméticos
+
  da: Græskarbombe
   fr: Effets cosmétiques
+
   de: Kürbisbomben
   it: Effetti decorativi
+
   es: Calabaza explosiva
   ja: 装飾アイテムエフェクト
+
   fr: Citrouille explosive
   ko: 장식 효과
+
   it: Bomba Zucca
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
+
   ja: カボチャ爆弾
   pt: Efeitos para cosméticos
+
   ko: 호박 폭탄
   pt-br: Efeitos para cosméticos
+
   pl: Bomby dyniowe
   ru: Эффекты для аксессуаров
+
   pt: Bomba Abóbora
   zh-hans: 饰品特效
+
   pt-br: Abóbora explosiva
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
+
  ro: Dovleac bombă
 +
   ru: Тыквенные бомбы
 +
  sv: Pumpabomber
 +
   zh-hans: 南瓜炸弹
 +
   zh-hant: 南瓜炸彈
  
weapon effects:
+
full moon:
   en: Weapon effects
+
   en: Full Moon
  da: Våbeneffekter
+
   es: Luna Llena
  de: Waffeneffekte
+
   fr: Pleine lune
   es: Efectos de armas
+
   ja: 満月
   fr: Effets d'armes
+
   pl: Pełnia Księżyca
   ja: 武器エフェクト
+
   pt: Lua cheia
  ko: 무기 효과
+
   pt-br: Lua cheia
   pl: Efekty broni
+
  ro: Lună plină
   pt: Efeitos para armas
+
   ru: Полнолуние
   pt-br: Efeitos para armas
+
   zh-hans: 满月之夜
   ru: Эффекты для оружия
+
   zh-hant: 滿月
   zh-hans: 武器特效
 
   zh-hant: 武器粒子效果
 
  
taunt effects:
+
halloween map:
   en: Taunt effects
+
   en: Halloween map
  da: Håneffekter
+
   es: Mapa de Halloween
  de: Verspottungseffekte
+
   fr: Carte Halloween
   es: Efectos de burlas
+
   pl: Halloweenowa mapa
   fr: Effets de railleries
+
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
  ja: 挑発エフェクト
+
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
  ko: 도발 효과
+
  ro: Hartă de Halloween
   pl: Efekty drwin
+
   ru: Хеллоуинские карты
   pt: Efeitos para provocações
+
   zh-hans: 万圣节地图
   pt-br: Efeitos para provocações
+
   zh-hant: 萬聖節地圖
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
 
  
bonus:
+
halloween maps:
   en: Bonus
+
   en: Halloween maps
   cs: Bonus
+
   es: Mapas de Halloween
  da: Bonus
+
   fr: Cartes Halloween
  de: Bonus
+
   pl: Halloweenowe mapy
  es: Bonus
+
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
  fi: Bonus
+
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
   fr: Bonus
+
   ro: Hărți de Halloween
  hu: Bónusz
+
   ru: Хеллоуинские карты
  it: Bonus
+
   zh-hans: 万圣节地图
  ja: ボーナス
+
   zh-hant: 萬聖節地圖
  ko: 추가
 
  nl: Bonus
 
  no: Bonus
 
   pl: Premia
 
   pt: Bónus
 
   pt-br: Bônus
 
   ro: Bonus
 
   ru: Бонус
 
  sv: Bonus
 
  tr: Bonus
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hant: 額外獎勵
 
  
# [Contracts Template] Contract Prerequisites.
+
smissmass map | winter map | christmas map:
prerequisites:
+
   en: Christmas map
   en: Completed Contract(s):
+
   es: Mapa de Navidad
   es: Contratos completados:
+
   fr: Carte de Smissmas
   ja: 完了済のコントラクト:
+
   pl: Świąteczna mapa
   ko: 달성한 계약
+
   pt: Mapa estivo
   pt: Contratos cumpridos:
+
   pt-br: Mapa festivo
   pt-br: Contratos cumpridos:
+
  ro: Hartă de Smissmas
   ru: Выполнено контрактов:
+
   ru: Шмождественские карты
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 圣诞节地图
   zh-hant: 須先完成下列任務
+
   zh-hant: 聖誕節地圖
  
# [Contracts Template] Contract Point.
+
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
contract point | cp:
+
   en: Christmas maps
   en: CP
+
   es: Mapas de Navidad
   es: PC
+
   fr: Cartes de Smissmas
   fr: PC
+
   pl: Świąteczne mapy
   ja: CP
+
   pt: Mapas festivos
   ko: 계약 점수
+
   pt-br: Mapas festivos
   pt: PC
+
   ro: Hărți de Smissmas
   pt-br: PC
+
   ru: Шмождественские карты
   ru: ОК
+
   zh-hans: 圣诞节地图
   zh-hans: CP
+
   zh-hant: 聖誕節地圖
   zh-hant: CP
 
  
# Halloween Event, bosses are removed to [0 87 field], [0 90 field] and [0 91 field] in [contract names].
+
merchandise apparel:
magic spell:
 
  en: Magic Spell
 
  de: Zaubersprüche
 
  es: Hechizos mágicos
 
  fr: Sort Magique
 
  ja: 魔法の呪文
 
  ko: 마법 주문
 
  pl: Magiczne zaklęcia
 
  pt: Feitiços
 
  pt-br: Feitiços
 
  ru: Магические заклинания
 
  zh-hans: 魔咒
 
  zh-hant: 法術
 
 
 
magic spells:
 
  en: Magic Spells
 
  de: Zaubersprüche
 
  es: Hechizos mágicos
 
  fr: Sort Magique
 
  ja: 魔法の呪文
 
  ko: 마법 주문
 
  pl: Magiczne zaklęcia
 
  pt: Feitiços
 
  pt-br: Feitiços
 
  ru: Магические заклинания
 
  zh-hans: 魔咒
 
  zh-hant: 法術
 
 
 
skeletons:
 
  en: Skeletons
 
  de: Skelette
 
  es: Esqueletos
 
  fr: Squelettes
 
  ja: スケルトン
 
  ko: 해골
 
  pl: Szkielety
 
  pt: Esqueletos
 
  pt-br: Esqueletos
 
  ru: Скелеты
 
  zh-hans: 骷髅战士
 
  zh-hant: 骷髏
 
 
 
pitfall:
 
  en: Pitfall
 
  es: Pozo de la muerte
 
  fr: Chute dans une fosse
 
  ko: 구덩이
 
  pt: Abismo
 
  pt-br: Abismo
 
  ru: Смертельная яма
 
  zh-hans: 深渊
 
  zh-hant: 無底洞
 
 
 
pumpkin bomb:
 
  en: Pumpkin Bomb
 
  cs: Dýňové bomby
 
  da: Græskarbombe
 
  de: Kürbisbomben
 
  es: Calabaza explosiva
 
  fr: Citrouille explosive
 
  it: Bomba Zucca
 
  ja: カボチャ爆弾
 
  ko: 호박 폭탄
 
  pl: Bomby dyniowe
 
  pt: Bomba Abóbora
 
  pt-br: Abóbora explosiva
 
  ro: Dovleac Bombă
 
  ru: Тыквенные бомбы
 
  sv: Pumpabomber
 
  zh-hans: 南瓜炸弹
 
  zh-hant: 南瓜炸彈
 
 
 
full moon:
 
  en: Full Moon
 
  es: Luna Llena
 
  fr: Pleine lune
 
  ja: 満月
 
  pt: Lua cheia
 
  pt-br: Lua cheia
 
  ru: Полнолуние
 
  zh-hans: 满月之夜
 
  zh-hant: 滿月
 
 
 
halloween map:
 
  en: Halloween map
 
  es: Mapa de Halloween
 
  fr: Carte Halloween
 
  pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
  pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
  ru: Хеллоуинские карты
 
  zh-hans: 万圣节地图
 
  zh-hant: 萬聖節地圖
 
 
 
halloween maps:
 
  en: Halloween maps
 
  es: Mapas de Halloween
 
  fr: Cartes Halloween
 
  pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
  pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
  ru: Хеллоуинские карты
 
  zh-hans: 万圣节地图
 
  zh-hant: 萬聖節地圖
 
 
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
  en: Smissmas map
 
  es: Mapa de Navidad
 
  fr: Carte de Smissmas
 
  pt: Mapa estivo
 
  pt-br: Mapa festivo
 
  ru: Шмождественские карты
 
  zh-hans: 圣诞节地图
 
  zh-hant: 聖誕節地圖
 
 
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
  en: Smissmas maps
 
  es: Mapas de Navidad
 
  fr: Cartes de Smissmas
 
  pl: Śniąteczne mapy
 
  pt: Mapas festivos
 
  pt-br: Mapas festivos
 
  ru: Шмождественские карты
 
  zh-hans: 圣诞节地图
 
  zh-hant: 聖誕節地圖
 
 
 
merchandise apparel:
 
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 +
  ro: Haine
 
   ru: Одежда
 
   ru: Одежда
 
   zh-hans: 服装
 
   zh-hans: 服装
Line 33,350: Line 33,793:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 +
  ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   zh-hans: 配饰
 
   zh-hans: 配饰
Line 33,360: Line 33,805:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 33,370: Line 33,817:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 33,380: Line 33,829:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 33,393: Line 33,844:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 33,399: Line 33,850:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 33,414: Line 33,866:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other