Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (major update titles)
m (common_strings)
(404 intermediate revisions by 32 users not shown)
Line 27: Line 27:
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
   ro: Realizările Cercetașului
+
   ro: Realizările lui Scout
 
   ru: Достижения разведчика
 
   ru: Достижения разведчика
 
   sv: Spanarframsteg
 
   sv: Spanarframsteg
Line 52: Line 52:
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
   ro: Realizările Soldatului
+
   ro: Realizările lui Soldier
 
   ru: Достижения солдата
 
   ru: Достижения солдата
 
   sv: Soldatframsteg
 
   sv: Soldatframsteg
Line 152: Line 152:
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
   ro: Realizările Inginerului
+
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
 +
  ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 796: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 846: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 895: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 994: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,018: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,041: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,093: Line 1,096:
 
   pt: Contrato
 
   pt: Contrato
 
   pt-br: Contrato
 
   pt-br: Contrato
 +
  ro: Contract
 
   ru: Контракт
 
   ru: Контракт
 
   sv: Kontrakt
 
   sv: Kontrakt
Line 1,129: Line 1,133:
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fi: [[Item drop system/fi|Löytö]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Item drop system/fr|Drop]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
Line 1,137: Line 1,141:
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
+
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
 +
  ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,159: Line 1,164:
 
   pt: Fabrico
 
   pt: Fabrico
 
   pt-br: Fabricação
 
   pt-br: Fabricação
 +
  ro: Fabricare
 
   ru: Ковка
 
   ru: Ковка
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
Line 1,171: Line 1,177:
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement par la fabrication}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
Line 1,179: Line 1,185:
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 +
  ro: [[Crafting/ro|Fabricare]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut prin fabricare}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,203: Line 1,210:
 
   pt: Distribuição
 
   pt: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
   ro: Distribuită
+
   ro: Distribuit
 
   ru: Распределение
 
   ru: Распределение
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,221: Line 1,228:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,238: Line 1,247:
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
Line 1,255: Line 1,265:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a dat cele mai multe cadouri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh: hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,272: Line 1,283:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 +
  ro: Distribuit {{tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a cumpărat cele mai multe Timbre de Hărți în ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,289: Line 1,301:
 
   pt: Promocional
 
   pt: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 +
  ro: Promoțional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
 
   sv: Kampanj
 
   sv: Kampanj
Line 1,298: Line 1,311:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 +
  fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,315: Line 1,331:
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,325: Line 1,342:
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distributés ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
+
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distribués ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
Line 1,332: Line 1,349:
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 +
  fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,363: Line 1,384:
 
   pt: Compra
 
   pt: Compra
 
   pt-br: Compra
 
   pt-br: Compra
   ro: Achiziţie
+
   ro: Cumpărare
 
   ru: Покупка
 
   ru: Покупка
 
   sv: Köp
 
   sv: Köp
Line 1,386: Line 1,407:
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 +
  ro: Disponibil în magazinul Mann Co. în timpul Halloweenului
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
Line 1,401: Line 1,423:
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu este vândut în timpul Halloweenului în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,410: Line 1,433:
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 +
  fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
Line 1,415: Line 1,439:
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,437: Line 1,462:
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 +
  ro: {{tooltip|Retras|Acest obiect nu mai poate fi găsit aleatoriu, fabricat, cumpărat sau găsit într-o cutie în calitate Neobișnuită}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
Line 1,485: Line 1,511:
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 +
  ro: deschidere
 
   ru: Разблокируемое
 
   ru: Разблокируемое
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
Line 1,508: Line 1,535:
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 +
  ro: deschiderea unei cutii
 
   ru: Ящик
 
   ru: Ящик
 
   sv: Packa upp
 
   sv: Packa upp
Line 1,518: Line 1,546:
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
 +
  fr: n'importe quelle caisse
 
   nl: Elke kist
 
   nl: Elke kist
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt-br: todas as caixas
 
   pt-br: todas as caixas
 +
  ro: orice cutie
 
   ru: Любой
 
   ru: Любой
 
   sv: Alla lådor
 
   sv: Alla lådor
Line 1,534: Line 1,564:
 
   pl: bonus
 
   pl: bonus
 
   pt-br: item adicional
 
   pt-br: item adicional
 +
  ro: bonus
 
   ru: Бонус
 
   ru: Бонус
 
   sv: bonus
 
   sv: bonus
Line 1,544: Line 1,575:
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 +
  fr: {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cette caisse est purement décorative et ne peut plus être ouverte}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
 
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 +
  ro: {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Această cutie este decorativă și nu mai poate fi deschisă}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,558: Line 1,595:
 
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 +
  ro: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Cadourile de Halloween bântuite au fost înlocuite cu Soul Gargoyle-uri fantomatici}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
Line 1,567: Line 1,605:
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet a expiré le 12 novembre 2014}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
Line 1,575: Line 1,613:
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect a expirat pe data de 12 Noiembrie 2014}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 +
  fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 +
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 +
  fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 +
  ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,613: Line 1,658:
 
   pt: Mata-bots
 
   pt: Mata-bots
 
   pt-br: Antirrobôs
 
   pt-br: Antirrobôs
 +
  ro: Botkiller
 
   ru: Ботоубийцы
 
   ru: Ботоубийцы
 
   sv: Robotdödande
 
   sv: Robotdödande
Line 1,633: Line 1,679:
 
   pt: Austrálio
 
   pt: Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 +
  ro: Australium
 
   ru: Из австралия
 
   ru: Из австралия
 
   sv: Australium
 
   sv: Australium
Line 1,646: Line 1,693:
 
   es: No obtenible
 
   es: No obtenible
 
   fi: Ei saatavissa
 
   fi: Ei saatavissa
 +
  fr: Indisponible
 
   hu: Nem elérhető
 
   hu: Nem elérhető
 
   it: Non ottenibile
 
   it: Non ottenibile
Line 1,654: Line 1,702:
 
   pt: Indisponível
 
   pt: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 +
  ro: Indisponibil
 
   ru: Недоступно
 
   ru: Недоступно
 
   sv: Otillgänglig
 
   sv: Otillgänglig
Line 1,677: Line 1,726:
 
   pt: Festivo
 
   pt: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 +
  ro: Festiv
 
   ru: Праздничное
 
   ru: Праздничное
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
Line 1,690: Line 1,740:
 
   es: Armas festivas
 
   es: Armas festivas
 
   fi: Juhlavat aseet
 
   fi: Juhlavat aseet
   fr: Armes Festives
+
   fr: Armes festives
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   it: Armi Festive
 
   it: Armi Festive
Line 1,700: Line 1,750:
 
   pt: Armas festivas
 
   pt: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 +
  ro: Arme Festive
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
 
   tr: Keyifli silahlar
 
   tr: Keyifli silahlar
   zh-hans: 彩灯装饰武器
+
   zh-hans: 节日武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
  
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 +
  fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   pl: Bronie z dekoracjami
 
   pl: Bronie z dekoracjami
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 +
  ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 +
  zh-hans: 彩灯武器
  
 
audition reel:
 
audition reel:
Line 1,718: Line 1,774:
 
   de: Filmrolle
 
   de: Filmrolle
 
   es: Carrete de Audición
 
   es: Carrete de Audición
 +
  fr: Bobine
 
   hu: Filmtekercs
 
   hu: Filmtekercs
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
Line 1,724: Line 1,781:
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pt-br: Rolo de Filme
 
   pt-br: Rolo de Filme
 +
  ro: Rola de film pentru audiție
 
   ru: Коробка с записями
 
   ru: Коробка с записями
 
   sv: Auditionrulle
 
   sv: Auditionrulle
Line 1,736: Line 1,794:
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 +
  fr: Bobine Director's Cut
 
   hu: Rendezői Változat
 
   hu: Rendezői Változat
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
Line 1,742: Line 1,801:
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 +
  ro: Rola de film Director's Cut
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
Line 1,753: Line 1,813:
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   es: Caja de Reservas
 
   es: Caja de Reservas
 +
  fr: Caisse de la réserve
 
   hu: Raktárláda
 
   hu: Raktárláda
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
Line 1,759: Line 1,820:
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 +
  ro: Cutie din rezerva Mann Co.
 
   ru: Ящик с запасами
 
   ru: Ящик с запасами
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
Line 1,780: Line 1,842:
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopsea de război
 
   ru: Боевая краска
 
   ru: Боевая краска
 
   sv: Krigsfärg
 
   sv: Krigsfärg
Line 1,789: Line 1,852:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 +
  fr: Peintures de guerre
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 +
  ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,796: Line 1,862:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 +
  fr: Objets promotionnels
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 +
  ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 1,808: Line 1,878:
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 +
  ro: Schimburi cu Mann Co.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   sv: Byt upp föremålsklass
 
   sv: Byt upp föremålsklass
Line 1,818: Line 1,889:
 
   da: Halloween-transmutation
 
   da: Halloween-transmutation
 
   es: Transmutación de Halloween
 
   es: Transmutación de Halloween
 +
  fr: Halloween Transmute
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   nl: Halloween-transformaties
 
   nl: Halloween-transformaties
Line 1,823: Line 1,895:
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 +
  ro: Transformări de Halloween
 
   ru: Жуткое превращение
 
   ru: Жуткое превращение
 
   sv: Halloweenförvandling
 
   sv: Halloweenförvandling
Line 1,840: Line 1,913:
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt-br: Não trocável
 
   pt-br: Não trocável
 +
  ro: Neschimbător
 
   ru: Необмениваемый
 
   ru: Необмениваемый
 
   sv: Kan inte bytas
 
   sv: Kan inte bytas
Line 1,862: Line 1,936:
 
   pt: Recompensa
 
   pt: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 +
  ro: Recompensă
 
   ru: Награда
 
   ru: Награда
 
   sv: Belöning
 
   sv: Belöning
Line 1,883: Line 1,958:
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 +
  ro: Recompensă din Mann vs. Machine
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
Line 2,075: Line 2,151:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,124: Line 2,200:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,147: Line 2,224:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,221: Line 2,299:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,268: Line 2,347:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,289: Line 2,369:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,310: Line 2,391:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,331: Line 2,413:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,353: Line 2,436:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,371: Line 2,455:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,399: Line 2,484:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,424: Line 2,509:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,593: Line 2,678:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,641: Line 2,727:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,666: Line 2,752:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,716: Line 2,802:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,738: Line 2,824:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,760: Line 2,846:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
   sv: Musik
+
   sv: Ljudspår
 
   tr: Oyun müziği
 
   tr: Oyun müziği
 
   zh-hans: 原声带
 
   zh-hans: 原声带
Line 2,783: Line 2,870:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,857: Line 2,945:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,882: Line 2,970:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,911: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,931: Line 3,019:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 2,953: Line 3,042:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 2,975: Line 3,065:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 2,997: Line 3,088:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 3,013: Line 3,105:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 3,059: Line 3,152:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 3,086: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,112: Line 3,205:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,136: Line 3,229:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,158: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,184: Line 3,278:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,207: Line 3,302:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,236: Line 3,332:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,244: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,251: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,261: Line 3,358:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,286: Line 3,384:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,311: Line 3,410:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,336: Line 3,436:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,361: Line 3,462:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,383: Line 3,485:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,405: Line 3,508:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,429: Line 3,533:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
 
   tr: Direkt vuruşta
 
   tr: Direkt vuruşta
   zh-hans: 直击
+
   zh-hans: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
  
Line 3,453: Line 3,558:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,474: Line 3,580:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,497: Line 3,604:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,520: Line 3,628:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,544: Line 3,653:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,568: Line 3,678:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,591: Line 3,702:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,614: Line 3,726:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,637: Line 3,750:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,660: Line 3,774:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,683: Line 3,798:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,705: Line 3,821:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,727: Line 3,844:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,750: Line 3,868:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,773: Line 3,892:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,796: Line 3,916:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,819: Line 3,940:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,842: Line 3,964:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,865: Line 3,988:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,889: Line 4,013:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,365: Line 4,490:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,378: Line 4,504:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,389: Line 4,516:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,410: Line 4,538:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,433: Line 4,562:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,455: Line 4,585:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,478: Line 4,609:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,496: Line 4,628:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,511: Line 4,644:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,518: Line 4,652:
 
-->
 
-->
  
=== date ===
+
=== Date ===
 
+
==== Days ====
==== day names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,526: Line 4,659:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
  da: 1
 
  de: 1
 
  es: 1
 
  fi: 1
 
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
  it: 1
 
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
  nl: 1
 
  no: 1
 
  pl: 1
 
  pt: 1
 
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
  sv: 1
+
   zh-hans: 1日
  tr: 1
 
   zh-hant: 1
 
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
 
   en: 2
 
   en: 2
 
   ar: ٢
 
   ar: ٢
  da: 2
 
  de: 2
 
  es: 2
 
  fi: 2
 
  fr: 2
 
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
  it: 2
 
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
  nl: 2
+
   zh-hans: 2日
  no: 2
 
  pl: 2
 
  pt: 2
 
  pt-br: 2
 
  sv: 2
 
  tr: 2
 
   zh-hant: 2
 
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
 
   en: 3
 
   en: 3
 
   ar: ٣
 
   ar: ٣
  da: 3
 
  de: 3
 
  es: 3
 
  fi: 3
 
  fr: 3
 
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
  it: 3
 
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
  nl: 3
+
   zh-hans: 3日
  no: 3
 
  pl: 3
 
  pt: 3
 
  pt-br: 3
 
  sv: 3
 
  tr: 3
 
   zh-hant: 3
 
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
 
   en: 4
 
   en: 4
 
   ar: ٤
 
   ar: ٤
  da: 4
 
  de: 4
 
  es: 4
 
  fi: 4
 
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
  it: 4
 
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
  nl: 4
+
   zh-hans: 4日
  no: 4
 
  pl: 4
 
  pt: 4
 
  pt-br: 4
 
  sv: 4
 
  tr: 4
 
   zh-hant: 4
 
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
 
   en: 5
 
   en: 5
 
   ar: ٥
 
   ar: ٥
  da: 5
 
  de: 5
 
  es: 5
 
  fi: 5
 
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
  it: 5
 
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
  nl: 5
+
   zh-hans: 5日
  no: 5
 
  pl: 5
 
  pt: 5
 
  pt-br: 5
 
  sv: 5
 
  tr: 5
 
   zh-hant: 5
 
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
 
   en: 6
 
   en: 6
 
   ar: ٦
 
   ar: ٦
  da: 6
 
  de: 6
 
  es: 6
 
  fi: 6
 
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
  it: 6
 
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
  nl: 6
+
   zh-hans: 6日
  no: 6
 
  pl: 6
 
  pt: 6
 
  pt-br: 6
 
  sv: 6
 
  tr: 6
 
   zh-hant: 6
 
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
 
   en: 7
 
   en: 7
 
   ar: ٧
 
   ar: ٧
  da: 7
 
  de: 7
 
  es: 7
 
  fi: 7
 
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
  it: 7
 
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
  nl: 7
+
   zh-hans: 7日
  no: 7
 
  pl: 7
 
  pt: 7
 
  pt-br: 7
 
  sv: 7
 
  tr: 7
 
   zh-hant: 7
 
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
 
   en: 8
 
   en: 8
 
   ar: ٨
 
   ar: ٨
  da: 8
 
  de: 8
 
  es: 8
 
  fi: 8
 
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
  it: 8
 
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
  nl: 8
+
   zh-hans: 8日
  no: 8
 
  pl: 8
 
  pt: 8
 
  pt-br: 8
 
  sv: 8
 
  tr: 8
 
   zh-hant: 8
 
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
 
   en: 9
 
   en: 9
 
   ar: ٩
 
   ar: ٩
  da: 9
 
  de: 9
 
  es: 9
 
  fi: 9
 
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
  it: 9
 
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
  nl: 9
+
   zh-hans: 9日
  no: 9
 
  pl: 9
 
  pt: 9
 
  pt-br: 9
 
  sv: 9
 
  tr: 9
 
   zh-hant: 9
 
  
 
day-10:
 
day-10:
 
   en: 10
 
   en: 10
 
   ar: ١٠
 
   ar: ١٠
  da: 10
 
  de: 10
 
  es: 10
 
  fi: 10
 
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
  it: 10
 
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
  nl: 10
+
   zh-hans: 10日
  no: 10
 
  pl: 10
 
  pt: 10
 
  pt-br: 10
 
  sv: 10
 
  tr: 10
 
   zh-hant: 10
 
  
 
day-11:
 
day-11:
 
   en: 11
 
   en: 11
 
   ar: ١١
 
   ar: ١١
  da: 11
 
  de: 11
 
  es: 11
 
  fi: 11
 
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
  it: 11
 
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
  nl: 11
+
   zh-hans: 11日
  no: 11
 
  pl: 11
 
  pt: 11
 
  pt-br: 11
 
  sv: 11
 
  tr: 11
 
   zh-hant: 11
 
  
 
day-12:
 
day-12:
 
   en: 12
 
   en: 12
 
   ar: ١٢
 
   ar: ١٢
  da: 12
 
  de: 12
 
  es: 12
 
  fi: 12
 
 
   hu: 12.
 
   hu: 12.
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
  nl: 12
+
   zh-hans: 12日
  no: 12
 
  pl: 12
 
  pt: 12
 
  pt-br: 12
 
  sv: 12
 
  tr: 12
 
   zh-hant: 12
 
  
 
day-13:
 
day-13:
 
   en: 13
 
   en: 13
 
   ar: ١٣
 
   ar: ١٣
  da: 13
 
  de: 13
 
  es: 13
 
  fi: 13
 
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
  it: 13
 
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
  nl: 13
+
   zh-hans: 13日
  no: 13
 
  pl: 13
 
  pt: 13
 
  pt-br: 13
 
  sv: 13
 
  tr: 13
 
   zh-hant: 13
 
  
 
day-14:
 
day-14:
 
   en: 14
 
   en: 14
 
   ar: ١٤
 
   ar: ١٤
  da: 14
 
  de: 14
 
  es: 14
 
  fi: 14
 
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
  it: 14
 
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
  nl: 14
+
   zh-hans: 14日
  no: 14
 
  pl: 14
 
  pt: 14
 
  pt-br: 15
 
  sv: 14
 
  tr: 14
 
   zh-hant: 14
 
  
 
day-15:
 
day-15:
 
   en: 15
 
   en: 15
 
   ar: ١٥
 
   ar: ١٥
  da: 15
 
  de: 15
 
  es: 15
 
  fi: 15
 
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
  it: 15
 
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
  nl: 15
+
   zh-hans: 15日
  no: 15
 
  pl: 15
 
  pt: 15
 
  pt-br: 16
 
  sv: 15
 
  tr: 15
 
   zh-hant: 15
 
  
 
day-16:
 
day-16:
 
   en: 16
 
   en: 16
 
   ar: ١٦
 
   ar: ١٦
  da: 16
 
  de: 16
 
  es: 16
 
  fi: 16
 
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
  it: 16
 
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
  nl: 16
+
   zh-hans: 16日
  no: 16
 
  pl: 16
 
  pt: 16
 
  pt-br: 17
 
  sv: 16
 
  tr: 16
 
   zh-hant: 16
 
  
 
day-17:
 
day-17:
 
   en: 17
 
   en: 17
 
   ar: ١٧
 
   ar: ١٧
  da: 17
 
  de: 17
 
  es: 17
 
  fi: 17
 
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
  it: 17
 
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
  nl: 17
+
   zh-hans: 17日
  no: 17
 
  pl: 17
 
  pt: 17
 
  pt-br: 18
 
  sv: 17
 
  tr: 17
 
   zh-hant: 17
 
  
 
day-18:
 
day-18:
 
   en: 18
 
   en: 18
 
   ar: ١٨
 
   ar: ١٨
  da: 18
 
  de: 18
 
  es: 18
 
  fi: 18
 
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
  it: 18
 
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
  nl: 18
+
   zh-hans: 18日
  no: 18
 
  pl: 18
 
  pt: 18
 
  pt-br: 18
 
  sv: 18
 
  tr: 18
 
   zh-hant: 18
 
  
 
day-19:
 
day-19:
 
   en: 19
 
   en: 19
 
   ar: ١٩
 
   ar: ١٩
  da: 19
 
  de: 19
 
  es: 19
 
  fi: 19
 
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
  it: 19
 
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
  nl: 19
+
   zh-hans: 19日
  no: 19
 
  pl: 19
 
  pt: 19
 
  pt-br: 19
 
  sv: 19
 
  tr: 19
 
   zh-hant: 19
 
  
 
day-20:
 
day-20:
 
   en: 20
 
   en: 20
 
   ar: ٢٠
 
   ar: ٢٠
  da: 20
 
  de: 20
 
  es: 20
 
  fi: 20
 
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
  it: 20
 
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
  nl: 20
+
   zh-hans: 20日
  no: 20
 
  pl: 20
 
  pt: 20
 
  pt-br: 20
 
  sv: 20
 
  tr: 20
 
   zh-hant: 20
 
  
 
day-21:
 
day-21:
 
   en: 21
 
   en: 21
 
   ar: ٢١
 
   ar: ٢١
  da: 21
 
  de: 21
 
  es: 21
 
  fi: 21
 
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
  it: 21
 
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
  nl: 21
+
   zh-hans: 21日
  no: 21
 
  pl: 21
 
  pt: 21
 
  pt-br: 21
 
  sv: 21
 
  tr: 21
 
   zh-hant: 21
 
  
 
day-22:
 
day-22:
 
   en: 22
 
   en: 22
 
   ar: ٢٢
 
   ar: ٢٢
  da: 22
 
  de: 22
 
  es: 22
 
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
  it: 22
 
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
  nl: 22
+
   zh-hans: 22日
  no: 22
 
  pl: 22
 
  pt: 22
 
  pt-br: 22
 
  sv: 22
 
  tr: 22
 
   zh-hant: 22
 
  
 
day-23:
 
day-23:
 
   en: 23
 
   en: 23
 
   ar: ٢٣
 
   ar: ٢٣
  da: 23
 
  de: 23
 
  es: 23
 
  fi: 23
 
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
  it: 23
 
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
  nl: 23
+
   zh-hans: 23日
  no: 23
 
  pl: 23
 
  pt: 23
 
  pt-br: 23
 
  sv: 23
 
  tr: 23
 
   zh-hant: 23
 
  
 
day-24:
 
day-24:
 
   en: 24
 
   en: 24
 
   ar: ٢٤
 
   ar: ٢٤
  da: 24
 
  de: 24
 
  es: 24
 
  fi: 24
 
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
  it: 24
 
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
  nl: 24
+
   zh-hans: 24日
  no: 24
 
  pl: 24
 
  pt: 24
 
  pt-br: 24
 
  sv: 24
 
  tr: 24
 
   zh-hant: 24
 
  
 
day-25:
 
day-25:
 
   en: 25
 
   en: 25
 
   ar: ٢٥
 
   ar: ٢٥
  da: 25
 
  de: 25
 
  es: 25
 
  fi: 25
 
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
  it: 25
 
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
  nl: 25
+
   zh-hans: 25日
  no: 25
 
  pl: 25
 
  pt: 25
 
  pt-br: 25
 
  sv: 25
 
  tr: 25
 
   zh-hant: 25
 
  
 
day-26:
 
day-26:
 
   en: 26
 
   en: 26
 
   ar: ٢٦
 
   ar: ٢٦
  da: 26
 
  de: 26
 
  es: 26
 
  fi: 26
 
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
  it: 26
 
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
  nl: 26
+
   zh-hans: 26日
  no: 26
 
  pl: 26
 
  pt: 26
 
  pt-br: 26
 
  sv: 26
 
  tr: 26
 
   zh-hant: 26
 
  
 
day-27:
 
day-27:
 
   en: 27
 
   en: 27
 
   ar: ٢٧
 
   ar: ٢٧
  da: 27
 
  de: 27
 
  es: 27
 
  fi: 27
 
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
  it: 27
 
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
  nl: 27
+
   zh-hans: 27日
  no: 27
 
  pl: 27
 
  pt: 27
 
  pt-br: 27
 
  sv: 27
 
  tr: 27
 
   zh-hant: 27
 
  
 
day-28:
 
day-28:
 
   en: 28
 
   en: 28
 
   ar: ٢٨
 
   ar: ٢٨
  da: 28
 
  de: 28
 
  es: 28
 
  fi: 28
 
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
  it: 28
 
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
  nl: 28
+
   zh-hans: 28日
  no: 28
 
  pl: 28
 
  pt: 28
 
  pt-br: 28
 
  sv: 28
 
  tr: 28
 
   zh-hant: 28
 
  
 
day-29:
 
day-29:
 
   en: 29
 
   en: 29
 
   ar: ٢٩
 
   ar: ٢٩
  da: 29
 
  de: 29
 
  es: 29
 
  fi: 29
 
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
  it: 29
 
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
  nl: 29
+
   zh-hans: 29日
  no: 29
 
  pl: 29
 
  pt: 29
 
  pt-br: 29
 
  sv: 29
 
  tr: 29
 
   zh-hant: 29
 
  
 
day-30:
 
day-30:
 
   en: 30
 
   en: 30
 
   ar: ٣٠
 
   ar: ٣٠
  da: 30
 
  de: 30
 
  es: 30
 
  fi: 30
 
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
  it: 30
 
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
  nl: 30
+
   zh-hans: 30日
  no: 30
 
  pl: 30
 
  pt: 30
 
  pt-br: 30
 
  sv: 30
 
  tr: 30
 
   zh-hant: 30
 
  
 
day-31:
 
day-31:
 
   en: 31
 
   en: 31
 
   ar: ٣١
 
   ar: ٣١
  da: 31
 
  de: 31
 
  es: 31
 
  fi: 31
 
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
  it: 31
 
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
  nl: 31
+
   zh-hans: 31日
  no: 31
 
  pl: 31
 
  pt: 31
 
  pt-br: 31
 
  sv: 31
 
  tr: 31
 
   zh-hant: 31
 
  
 
-->
 
-->
  
==== month names ====
+
==== Months ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,553: Line 5,315:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,599: Line 5,362:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,647: Line 5,411:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,669: Line 5,434:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,689: Line 5,455:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,711: Line 5,478:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,730: Line 5,498:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,742: Line 5,511:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,756: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,775: Line 5,545:
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
 
   zh-hant: 攻擊/防守式
  
 +
# Gametype_Arena
 
arena:
 
arena:
 
   en: Arena
 
   en: Arena
Line 5,805: Line 5,576:
 
   ru: Добыча
 
   ru: Добыча
  
 +
# Gametype_CTF
 
capture the flag:
 
capture the flag:
 
   en: Capture the Flag
 
   en: Capture the Flag
Line 5,862: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 6,060: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 6,071: Line 5,843:
 
   zh-hant: 遊戲模式
 
   zh-hant: 遊戲模式
  
 +
# Gametype_Koth
 
king of the hill:
 
king of the hill:
 
   en: King of the Hill
 
   en: King of the Hill
Line 6,108: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 6,118: Line 5,891:
 
   zh-hant: 山丘之王模式
 
   zh-hant: 山丘之王模式
  
 +
# Gametype_MVM
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 6,126: Line 5,902:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 6,132: Line 5,909:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 +
# GameType_Powerup
 
mannpower:
 
mannpower:
 
   en: Mannpower
 
   en: Mannpower
Line 6,174: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 6,185: Line 5,964:
 
   zh-hant: 中世紀模式
 
   zh-hant: 中世紀模式
  
 +
# GameType_Passtime
 
pass time:
 
pass time:
 
   en: PASS Time
 
   en: PASS Time
Line 6,196: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 6,203: Line 5,984:
 
   zh-hant: 殺時間模式
 
   zh-hant: 殺時間模式
  
 +
# Gametype_Escort
 
payload:
 
payload:
 
   en: Payload
 
   en: Payload
Line 6,217: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,228: Line 6,010:
 
   zh-hant: 推車護送模式
 
   zh-hant: 推車護送模式
  
 +
# Gametype_EscortRace
 
payload race:
 
payload race:
 
   en: Payload Race
 
   en: Payload Race
Line 6,253: Line 6,036:
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
 
   zh-hant: 推車護送比賽模式
  
 +
# Gametype_PlayerDestruction
 
player destruction:
 
player destruction:
 
   en: Player Destruction
 
   en: Player Destruction
Line 6,280: Line 6,064:
 
   ru: Налёт
 
   ru: Налёт
  
 +
# Gametype_RobotDestruction
 
robot destruction:
 
robot destruction:
 
   en: Robot Destruction
 
   en: Robot Destruction
Line 6,292: Line 6,077:
 
   ko: 로봇 파괴
 
   ko: 로봇 파괴
 
   nl: Robotvernietiging
 
   nl: Robotvernietiging
 +
  no: Robotutslettelse
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pt: Destruição de Robots
 
   pt: Destruição de Robots
Line 6,302: Line 6,088:
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
 
   zh-hant: 機器人破壞模式
  
 +
# Gametype_SD
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
special delivery | special delivery (game mode):
 
   en: Special Delivery
 
   en: Special Delivery
Line 6,314: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,341: Line 6,128:
 
   zh-hant: 對稱式
 
   zh-hant: 對稱式
  
 +
# GameType_TerritorialControl
 
territorial control:
 
territorial control:
 
   en: Territorial Control
 
   en: Territorial Control
Line 6,355: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,388: Line 6,176:
 
   zh-hant: 測試
 
   zh-hant: 測試
  
 +
# Gametype_Training
 
training mode | training:
 
training mode | training:
 
   en: Training Mode
 
   en: Training Mode
Line 6,418: Line 6,207:
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   ko: 훈련 모드 (연장)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 
   nl: Trainingsmode (uitgebreid)
 +
  pl: Szkolenie (rozszerzone)
 
   pt-br: Modo de Treinamento (atualizado)
 
   pt-br: Modo de Treinamento (atualizado)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   ru: Режим тренировки (расширенный)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
 
   zh-hans: 训练模式(拓展)
  
vs saxton hale | vs. saxton hale | versus saxton hale:
+
# GameType_VSH (modified)
 +
versus saxton hale | vs saxton hale | vs. saxton hale:
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   en: Versus Saxton Hale
   hu: Kontra Saxton Hale
+
  es: CONTRA Saxton Hale
 +
   hu: Versus Saxton Hale
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
   pt-br: Encare o Saxton Hale
+
  pl: VS Saxton Hale
 +
   pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 +
 +
# GameType_VSH
 +
versus saxton hale (community):
 +
  en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 +
  es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 +
  pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
 
   en: VSH
 
   en: VSH
 +
  es: VSH
 +
  pl: VSH
 +
  pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 
   zh-hans: 决战霍尔
 
   zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,512: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,518: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,548: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,563: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,611: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,626: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,640: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,657: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,669: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,684: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,699: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,714: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,757: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,802: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,816: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,831: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,846: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,910: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,925: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,952: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,967: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,984: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,999: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 7,014: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
  
jingle jam:
+
killing floor:
  en: Jingle Jam
+
   en: Killing Floor
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
 
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 7,114: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
kritzkast:
 
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
  
 
lara croft and the temple of osiris:
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 7,159: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,221: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,266: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,319: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,340: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,354: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,369: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,384: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,399: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,434: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,452: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,467: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
  es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
  nl: Random Acts of TF2
 
  pl: Random Acts of TF2
 
  pt-br: Random Acts of TF2
 
  tr: Random Acts of TF2
 
   zh-hans: Random Acts of TF2
 
  
ready steady pan:
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
   ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
  es: Torneo Ready Steady Pan
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
  it: Torneo Ready Steady Pan
+
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
   zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
   zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
ricochet 2:
  en: Reddit
+
   en: Ricochet 2
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
   en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
  
 
rift:
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,682: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,697: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,712: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,727: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,742: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,757: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,772: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,788: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,803: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,872: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,887: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,902: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,916: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,954: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,969: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,984: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 8,042: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 8,057: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 8,102: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,151: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,163: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,206: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ru: Кейсы
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   zh-hans: 补给箱
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
 +
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
  tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ru: Игры
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   zh-hans: 游戏
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 +
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
  ko: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   nl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pl: ChefSteps
 +
  pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
  ko: hugs.tf
   ru: п
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pl: Humble Bundle
 +
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
  en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ru: Править
+
   nl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pl: KritzKast
    
+
   pt: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   pt-br: KritzKast
   en: e
+
   ru: KritzKast
   es: e
+
   tr: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hans: KritzKast
   pl: e
+
   zh-hant: KritzKast
  pt-br: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 +
  en: Linux
 +
  ar: لينيكس
 +
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
=== hazard infobox  ===
+
neca action figures:
<!--
+
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
hazard-mini-crits:
+
nightmare before smissmas:
   en: Mini-crits
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   cs: Minikritické zásahy
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
   da: Småkrits
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
  de: Mini-Krits
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  es: Minicríticos
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fi: Mini-kriittiset
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  fr: Mini-crits
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  hu: Mini-kritek
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  it: Mini-critici
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
  ja: ミニクリティカル
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   ko: 소형 치명타
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
pc gamer:
   en: ÜberCharge
+
   en: PC Gamer
  da: ÜberLadning
+
   ar: بي سي غيمر
   de: Überladung
+
   es: PC Gamer
   es: Supercarga
+
   it: PC Gamer
  fi: Ylilataus
+
   ko: PC Gamer
  fr: ÜberCharge
+
   nl: PC Gamer
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: PC Gamer
   it: ÜberCarica
+
   pt: PC Gamer
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: PC Gamer
   ko: 우버차지
+
   ru: PC Gamer
   nl: Überlading
+
   tr: PC Gamer
  no: OverLading
+
   zh-hans: PC Gamer
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: PC Gamer
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
art pass:
 +
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 +
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 +
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  
=== item timeline table ===
+
random acts of tf2:
<!--
+
  en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
  zh-hans: Random Acts of TF2
  
# table header key
+
reddit:
itt group | group:
+
   en: Reddit
   en: Group
+
   ar: ريدديت
  cs: Skupina
+
   es: Reddit
  da: Gruppe
+
   it: Reddit
   de: Gruppe
+
   ko: Reddit
   es: Grupo
+
   nl: Reddit
  fi: Ryhmä
+
   pl: Reddit
  fr: Groupe
+
   pt: Reddit
  hu: Csoport
+
   pt-br: Reddit
   it: Gruppo
+
   ru: Reddit
   ko: 그룹
+
   tr: Reddit
   nl: Groep
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gruppe
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Grupa
 
   pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
   ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
   zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   ru: Награда
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   tr: Ödül
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ja: 報酬
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   ko: 보상
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   nl: Beloning
 +
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# Unique update type: first game release
+
-->
itt tf2 release:
 
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
   hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
   it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
   ko: 아이템
  no: Posisjon-merke
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt-br: Item
   ru: Жетоны слота
+
  ro: Item
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Предмет
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Eşya
 +
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt craft item:
+
crates:
   en: Craft Item
+
   en: Crates
   da: Smedegenstand
+
  cs: Krabice
   de: Herstellungszutat
+
   da: Kasser
   es: Fabricar objeto
+
   de: Kisten
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Cajas
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Laatikot
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Caisses
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Láda
   ja: 作成アイテム
+
   it: Casse
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 보급 상자
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Kratten
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Boxer
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Caixas
   ru: Предмет для ковки
+
   pt-br: Caixas
   tr: İşleme Eşyası
+
  ro: Lăzi
   zh-hans: 合成物品
+
   ru: Ящики
   zh-hant: 合成用材料
+
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
-->
+
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
  
=== lod table ===
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
<!--
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
lod key:
+
gifts:
   en: Key
+
   en: Gifts
   cs: Legenda
+
  ar: جيفتس
   da: Nøgle
+
   cs: Dárky
   de: Arten
+
   da: Gaver
   es: Leyenda
+
   de: Geschenke
   fi: Merkki
+
   es: Regalos
   fr: Légende
+
   fi: Lahjat
   it: Legenda
+
   fr: Cadeaux
   ko: 범례
+
  hu: Ajándékok
   nl: Legenda
+
   it: Doni
   pl: Legenda
+
  ja: ギフト
   pt-br: Legenda
+
   ko: 선물
   ru: Ключ
+
   nl: Cadeaus
   sv: Märke
+
  no: Gave
   tr: Lejant
+
   pl: Prezenty
   zh-hans: 图示
+
  pt: Presentes
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
   sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
lod optimized:
+
consumables:
   en: Optimized
+
   en: Consumables
   es: Optimizado
+
  ar: مستهلكات
   it: Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화됨
+
  da: Forbrugelige
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 已优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod unoptimized:
+
games:
   en: Unoptimized
+
   en: Games
   es: Sin optimizar
+
   es: Juegos
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화되지 않음
+
   nl: Spellen
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Não otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Неоптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 未优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod slot:
+
weapon skins:
   en: Slot
+
   en: Weapon skins
   es: Espacio
+
   es: Aspectos de armas
   it: Slot
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 슬롯
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Vak
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Slot
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Compartimento
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Слот
+
   zh-hant: 武器裝飾
  tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
   zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
low lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod high quality:
+
navbar-view-short:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: v
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: v
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: v
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: w
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: v
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: v
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: п
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter de ce modèle
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-talk-medium:
   en: Efficiency
+
   en: talk
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: discutir
   it: Efficienza LOD
+
  fr: Discuter
   ko: LOD 효율성
+
   pl: dyskusja
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: discussão
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Обсудить
   ru: Эффективность
+
  zh-hans: 讨论
   tr: LOD Verimliliği
+
 
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
  ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans: 论
 +
 
 +
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
 +
 
 +
navbar-edit-medium:
 +
  en: edit
 +
  es: editar
 +
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
  ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydany
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 全兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119ème Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
 
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
itt craft item:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Craft Item
  ar: تحديث المانكونومي
+
   da: Smedegenstand
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Mann-Conomy-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Mann-Konomia
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
-->
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
=== lod table ===
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
<!--
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod key:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Key
   cs: Japonský charitativní balíček
+
   cs: Legenda
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   da: Nøgle
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   de: Arten
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   es: Leyenda
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   fi: Merkki
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   fr: Légende
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   ko: 범례
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   nl: Legenda
   ko: 일본 구호 물품
+
   pl: Legenda
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
+
   pt-br: Legenda
  no: Japan veldedighets pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Japońska paczka charytatywna
+
   sv: Märke
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
+
   zh-hans: 图示
  ro: Japan Charity Bundle
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
   zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod optimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Optimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Optimizado
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화됨
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod unoptimized:
   en: Hatless Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Hutloses Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod slot:
   en: Replay Update
+
   en: Slot
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Espacio
  de: Replay-Update
+
   it: Slot
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 슬롯
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Slot
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Слот
  ja: Replay アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Herhalingsupdate
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
   zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
high lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
low lod polycount:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod high quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet manno-technologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod low quality:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
lod efficiency:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Efficiency
  da: Very Scary Halloween Special
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   it: Efficienza LOD
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   ru: Эффективность
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
   pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
-->
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
 
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
 
  es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
 
  fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
 
  it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
 
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
 
  pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
 
  pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор умника от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 
  zh-hant: 超級金頭腦套裝
 
  
australian christmas 2011:
+
# To mark unreleased content
   en: Australian Christmas 2011
+
unreleased:
   da: Australsk jul 2011
+
   en: Unreleased
   de: Australische Weihnachten 2011
+
  cs: Nevydáno
   es: Navidad Australiana 2011
+
   da: Uudgivet
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Noël Australien 2011
+
   es: No lanzado aún
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   fi: Julkaisematon
   it: Natale Australiano del 2011
+
   fr: Non disponible
  ja: Australian Christmas 2011
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   it: Non pubblicato
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   ko: 비공개
   no: Australsk jul 2011
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Australijskie święta 2011
+
   no: Ulansert
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt: Não lançado
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Не выпущено
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
the great gift pile | great gift pile:
+
gold rush update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Gold Rush Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Goldrush-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Gold Rush Uppdateringen
 +
   tr: Gold Rush Güncellemesi
 +
   zh-hans: 淘金热更新
 +
  zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
pyro update | the pyro update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Pyro Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Pyro-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Pyro-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Pyro
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Pyro-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Piró Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Piro
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Pyro アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 파이로 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Pyro Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: Pyro oppdateringen
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Pyro
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização Pyro
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ro: Actualizarea Pyro
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление поджигателя
   ro: 15 March 2011 Patch
+
   sv: Pyrouppdateringen
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hans: 火焰兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
+
   zh-hant: 火焰兵更新
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Heavy Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Heavy-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Een Zware Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 机枪手更新
 +
   zh-hant: 重裝兵更新
  
pyromania update:
+
scout update | the scout update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Scout Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Pyromania-Update
+
   de: Scout-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Scout Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 纵火狂更新
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
triad pack:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Triad Pack
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Triaden-Paket
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Lote de la Tríada
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Triad-paketti
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Pack Triade
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Triád Csomag
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Pacchetto Triade
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Triad Pack
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 삼합회 묶음
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Triad-pakket
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Triad-pakken
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Paczka triady
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Pacote Triad
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Pacote Triad
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Набор триады
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Üçlü Paket
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 三合会包
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 三合會更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
classless update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Classless Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Spectral Halloween Special
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   pl: Spektralne Halloween
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
  
mecha update:
+
war! update:
   en: Mecha Update
+
   en: WAR! Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Mecha-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: WAR!-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: WOJNA!
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
eastralian update:
+
first community contribution update:
   en: Eastralian Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Ostralisches Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Actualización Pascualiana
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Eastralian-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Eastralian frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Eastralian Update
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 부활절 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
  nl: Eerste Community Bijdrage Update
   ru: Пасхальное обновление
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 复活节更新
+
  pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Первое обновление сообщества
 +
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
robotic boogaloo:
+
119th update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: 119th Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: التحديث ال119
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den 119. opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: 119tes Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización N.° 119
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: 119. päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: 119. Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 119º Aggiornamento
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: 119th アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 119번째 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: 119de Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Den 119 oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: 119ª Atualização
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
first workshop content pack:
+
second community contribution update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
second workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
   nl: Mac Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   no: Mac oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
  zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
  zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
   ro: Actualizarea Mac
 
+
   ru: Обновление для macOS
summer event 2013:
+
   sv: Macuppdateringen
   en: Summer Event 2013
+
   tr: Mac Güncellemesi
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
   zh-hans: Mac 更新
  de: Sommer-Event 2013
+
   zh-hant: 麥金塔更新
  es: Evento de Verano 2013
 
  fi: Kesätapahtuma 2013
 
   fr: Événement d'été 2013
 
  hu: Nyári Esemény 2013
 
  it: Evento Estivo 2013
 
  ja: Summer Event 2013
 
  ko: 2013년 여름 행사
 
  pl: Letnie wydarzenie 2013
 
  pt: Verão 2013
 
  pt-br: Férias de 2013
 
  ru: Летнее событие 2013
 
   tr: Yaz Etkinliği 2013
 
   zh-hans: 夏季活动 2013
 
   zh-hant: 2013夏季更新
 
  
fall event 2013:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Engineer Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Engineer-Update
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Outono 2013
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Scream Fortress 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   es: Scream Fortress 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   fi: Scream Fortress 2013
+
  de: Mann-Conomy-Update
   fr: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   it: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pt: Scream Fortress 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt-br: Scream Fortress V
+
  nl: Mann-Conomie Update
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pl: Mannkonomia
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
 +
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
two cities update:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Two Cities Update
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Zwei Städte-Update
+
   de: Scream Fortress
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Two Cities -päivitys
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Két Város Frissítés
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Aggiornamento Due Città
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Two Cities アップデート
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Dwa miasta
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Обновление «Два города»
+
   pt: Scream Fortress
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 双城之战更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 雙城更新
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
smissmas 2013:
+
community map pack update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Navidad 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Community Map Pakket Update
   pt: Natal 2013
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
strongbox pack:
+
shogun pack:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Shogun Pack
   da: Fragtkasse-pakken
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Tresor-Paket
+
   da: Shogun-pakken
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Varustearkkupaketti
+
   es: Lote Sogún
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   fr: Pack Shogun
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Strongbox パック
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 금고 묶음
+
   ja: Shogun パック
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
  no: Shogun pakken
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: Kasa Paketi
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 保險箱更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
love & war update | love and war update:
+
japan charity bundle:
   en: Love & War Update
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Love & War-opdateringen
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Love & War-Update
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Love & War -päivitys
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Love & War アップデート
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Miłość i wojna
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
third community contribution update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
end of the line update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Hatless Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: End of the Line-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Aktualizacja społeczności „Koniec trasy”
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: End of the Line 更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
smissmas 2014:
+
replay update | the replay update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Replay Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Replay アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Herhalingsupdate
   pt: Natal 2014
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização Replay
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
gun mettle update:
+
uber update | über update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Über Update
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: SuperActualización
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Über Atualização
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Über Atualização
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Über Uppdateringen
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
invasion update | invasion community update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Aktualizacja społeczności „Inwazja”
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Dr. Grordborts Segerpaket
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
manno-technology bundle:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Manno-Technologie-Paket
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Manno-Teknologipakken
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
 +
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
tough break update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Tough Break Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
mayflower pack:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: Mayflower パック
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
meet your match update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hant: 尋找配對更新
+
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
 +
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
smissmas 2016:
+
australian christmas 2011:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Smissmas 2016
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Navidad 2016
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Australian Christmas 2011
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Natal 2016
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Natal Australiano 2011
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
rainy day pack:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Den Store Gavebunke
   de: Regentag-Paket
+
   de: Der große Geschenkehaufen
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Suuri lahjakasa
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: La Pile de cadeau
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: The Great Gift Pile
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Большая куча подарков
  zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
jungle inferno update:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Jungle Inferno Update
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   pl: Piekło w dżungli
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
 +
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
propaganda contest:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Propaganda Contest
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Concours de Propagande
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Propaganda Verseny
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Propaganda Contest
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Propaganda Contest
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 선전 대회
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Propagandawedstrijd
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Propaganda konkurransen
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Konkurs propagandy
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Concurso de Propaganda
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
 +
   ru: Пропаганда
 +
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
smissmas 2017:
+
pyromania update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Pyromania Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Pyromania アップデート
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Pyromania Update
   pt: Natal 2017
+
  no: Pyromania oppdateringen
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Atualização da Pyromania
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Обновление «Пиромания»
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
blue moon pack:
+
triad pack:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Triad Pack
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Triade-pakken
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Pack Triade
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Triád Csomag
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Pacchetto Triade
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Triad Pack
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Triad-pakket
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Triad-pakken
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Paczka triady
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Pacote Triad
 +
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pl: Mann vs Maszyny
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
smissmas 2018:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Smissmas 2018
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Navidad 2018
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Spectrale Halloween Special
   pt: Natal 2018
+
   pl: Spektralne Halloween
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   ru: Шмождество 2018
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   tr: Smissmas 2018
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
summer 2019 pack:
+
mecha update:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Mecha Update
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Mecha-Update
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Mecactualización
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Mecha-päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Mecha Frissítés
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Aggiornamento Mecha
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Mecha アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 메카 업데이트
   ru: Набор «Лето 2019»
+
  nl: Mecha Update
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pl: Mecha aktualizacja
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt: Atualização Mecha
 +
   pt-br: Atualização Mecha
 +
   ru: Меха-обновление
 +
  tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
eastralian update:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Eastralian Update
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: Eastralian Update
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 부활절 업데이트
  pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt-br: Scream Fortress XI
+
   ru: Пасхальное обновление
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   tr: Scream Fortress 2019
+
   zh-hans: 复活节更新
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hant: 2019萬聖節更新
 
  
smissmas 2019:
+
robotic boogaloo:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Smissmas 2019
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Navidad 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Smissmas 2019
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Smissmas 2019
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Galácsony 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Smissmas 2019
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スミスマス 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 스미스마스 2019
+
   ko: 로봇 부갈루
  nl: Smissmas 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pl: Śnięta 2019
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt: Natal 2019
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   pt-br: Natal de 2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   ru: Шмождество 2019
+
   tr: Robotic Boogaloo
   tr: Smissmas 2019
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
 
  
summer 2020 pack:
+
first workshop content pack:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Первый набор предметов мастерской
 +
  tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
second workshop content pack:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
smissmas 2020:
+
summer event 2013:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Summer Event 2013
   da: Smissmas 2020
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Navidad 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Summer Event 2013
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt: Verão 2013
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Férias de 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Летнее событие 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013夏季更新
  
summer 2021 pack:
+
fall event 2013:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Fall Event 2013
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Herbst-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Evento de Otoño 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Syystapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Evento Autunnale 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Fall Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 2013년 가을 행사
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Outono 2013
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
 +
   ru: Осеннее событие 2013
 +
  tr: Sonbahar Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Scream Fortress V
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
   pl: Scream Fortress 2021
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt-br: Scream Fortress V
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   tr: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
smissmas 2021:
+
two cities update:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Two Cities Update
   da: Smissmas 2021
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Navidad 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Two Cities アップデート
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Dwa miasta
   pt: Natal 2021
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Обновление «Два города»
   tr: Smissmas 2021
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
summer 2022 pack:
+
smissmas 2013:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Smissmas 2013
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Smissmas 2013
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   es: Navidad 2013
  fr: Pack d'Été 2022
+
   fi: Smissmas 2013
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fr: Smissmas 2013
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   hu: Galácsony 2013
  ja: サマー 2022 パック
+
   it: Smissmas 2013
  pl: Letnia paczka 2022
+
   ja: スミスマス 2013
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ko: 스미스마스 2013
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
  nl: Smissmas 2013
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Śnięta 2013
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Natal 2013
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Natal de 2013
 
+
   ru: Шмождество 2013
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Smissmas 2013
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
strongbox pack:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Strongbox Pack
   da: Smissmas 2022
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Navidad 2022
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Strongbox パック
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 금고 묶음
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt: Natal 2022
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   tr: Smissmas 2022
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hans: 保险箱更新包
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Love & War Update
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Love & War-opdateringen
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
  de: Love & War-Update
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   pl: Aktualizacja Lato 2023
+
  fi: Love & War -päivitys
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
  fr: Mise à Jour Love & War
   zh-hans: 2023年夏季更新
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  it: Aggiornamento Guerra e pace
 +
   ja: Love & War アップデート
 +
  ko: 사랑과 전쟁 업데이트
 +
   pl: Miłość i wojna
 +
  pt: Atualização 'Love & War'
 +
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 +
  ru: Обновление «Любовь и Война»
 +
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
 +
  tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
 +
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Scream Fortress VI
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Navidad {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2014
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
  fi: Scream Fortress 2014
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
  fr: Scream Fortress 2014
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Scream Fortress 2014
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Scream Fortress 2014
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2014
 +
  pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
  tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
end of the line update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: End of the Line Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: End of the Line-opdateringen
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  de: End of the Line-Update
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Actualización End of the Line
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: End of the Line -päivitys
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  fr: Mise à Jour End of the Line
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  hu: Végállomás Frissítés
 +
  it: Aggiornamento End of the Line
 +
   ja: End of the Line アップデート
 +
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
   pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
  zh-hans: End of the Line 更新
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
summer pack generic | summer year:
+
smissmas 2014:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Smissmas 2014
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Smissmas 2014
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
   es: Navidad 2014
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
  fi: Smissmas 2014
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  fr: Smissmas 2014
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  hu: Galácsony 2014
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  it: Smissmas 2014
 +
   ja: スミスマス 2014
 +
  ko: 스미스마스 2014
 +
  nl: Smissmas 2014
 +
   pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
  zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
-->
+
gun mettle update:
 +
  en: Gun Mettle Update
 +
  da: Gun Mettle-opdateringen
 +
  de: Gun-Mettle-Update
 +
  es: Actualización Gun Mettle
 +
  fi: Gun-Mettle -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Gun Mettle
 +
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
  ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
  pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
  pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
  ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
  zh-hans: 枪魂更新
 +
  zh-hant: 大顯槍手更新
  
=== blog post titles ===
+
invasion update | invasion community update:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
   en: Invasion Community Update
<!--
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
 
+
   de: Invasion-Communityupdate
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
blog team fortress 2 update released:
+
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   fr: Mise à jour Invasion
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   it: Aggiornamento Invasion
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   pl: Inwazja
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   pt: Atualização Invasion
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   ru: Обновление «Вторжение»
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   sv: Invasionsuppdateringen
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   zh-hans: 异形入侵社区更新
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   zh-hant: 外星入侵社群更新
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Scream Fortress VII
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Scream Fortress 2015
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Scream Fortress 2015
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Scream Fortress 2015
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Scream Fortress 2015
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   hu: Scream Fortress 2015
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
  it: Scream Fortress 2015
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  ja: スクリームフォートレス 2015
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ko: 2015년 스크림 포트리스
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   pl: Scream Fortress 2015
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt: Scream Fortress 2015
 +
  pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
tough break update:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Tough Break Update
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
  da: Tough Break-opdateringen
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   de: Tough-Break-Update
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   es: Actualización Tough Break
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fi: Tough Break -päivitys
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   it: Aggiornamento Tough Break
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   ja: Tough Break アップデート
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Śniąteczne fatum
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Atualização Tough Break
   ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   sv: Tough Break Uppdateringen
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
mayflower pack:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Mayflower Pack
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Mayflower-pakken
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   de: Mayflower-Paket
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   es: Lote de Mayflower
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   fr: Pack Mayflower
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   hu: Galagonya csomag
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   it: Pacchetto di Mayflower
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ja: Mayflower パック
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   ko: 메이플라워 묶음
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt: Pacote Mayflower
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   ru: Набор майских предметов
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   zh-hans: 五月花更新包
   ru: Зимний джем 2021
+
   zh-hant: 五月花更新包
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
meet your match update:
blog operation rewired rampage:
+
  en: Meet Your Match Update
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Meet Your Match-opdateringen
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   de: Meet-Your-Match-Update
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Actualización Meet Your Match
   fr: Opération Rewired Rampage
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   it: Aggiornamento Meet Your Match
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pl: Poznaj wroga swego
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt: Atualização Meet Your Match
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   pt-br: Atualização Páreo Duro
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   ru: Обновление «Meet Your Match»
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Scream Fortress VIII
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Scream Fortress 2016
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Scream Fortress 2016
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Scream Fortress 2016
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Scream Fortress 2016
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Scream Fortress 2016
 +
   it: Scream Fortress 2016
 +
   ja: スクリームフォートレス 2016
 +
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
  pt-br: Scream Fortress VIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
   tr: Scream Fortress 2016
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
  zh-hant: 2016萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
smissmas 2016:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Smissmas 2016
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Smissmas 2016
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Navidad 2016
   fr: LAN Downunder 2022
+
   fi: Smissmas 2016
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   fr: Smissmas 2016
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
  hu: Galácsony 2016
 +
  it: Smissmas 2016
 +
   ja: スミスマス 2016
 +
  ko: 스미스마스 2016
 +
  nl: Smissmas 2016
 +
  pl: Śnięta 2016
 +
  pt: Natal 2016
 +
  pt-br: Natal de 2016
 +
  ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
  zh-hans: 圣诞节 2016
 +
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
rainy day pack:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   de: Regentag-Paket
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   es: Lote de Rainy Day
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
  fi: Pahan päivän pakkaus
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   fr: Pack Rainy Day
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
  hu: Esős Napi Csomag
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ja: Rainy Day パック
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   ko: 비오는 날 묶음
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt: Pacote Rainy Day
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
   ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
jungle inferno update:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Mise à jour Jungle Inferno
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pl: Piekło w dżungli
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Scream Fortress 2017
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Scream Fortress 2017
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Scream Fortress 2017
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Scream Fortress 2017
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pl: Scream Fortress 2017
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt: Scream Fortress 2017
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pt-br: Scream Fortress IX
  no: Major League Mayhem-turnering
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   tr: Scream Fortress 2017
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
smissmas 2017:
blog blapbash 2022:
+
  en: Smissmas 2017
   en: BlapBash 2022
+
  da: Smissmas 2017
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Navidad 2017
 +
  fi: Smissmas 2017
 +
  fr: Smissmas 2017
 +
  hu: Galácsony 2017
 +
  it: Smissmas 2017
 +
  ja: スミスマス 2017
 +
   ko: 스미스마스 2017
 +
   nl: Smissmas 2017
 +
  pl: Śnięta 2017
 +
  pt: Natal 2017
 +
  pt-br: Natal de 2017
 +
  ru: Шмождество 2017
 +
  tr: Smissmas 2017
 +
  zh-hans: 圣诞节 2017
 +
  zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
blue moon pack:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Lote Blue Moon
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   ja: Blue Moon パック
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ko: 블루문 묶음
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   pt: Pacote Blue Moon
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   ru: Набор «Голубая луна»
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   tr: Mavi Ay Paketi
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   zh-hant: 藍月更新包
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Scream Fortress X
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Scream Fortress 2018
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   it: Scream Fortress 2018
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pl: Scream Fortress 2018
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt: Scream Fortress 2018
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pt-br: Scream Fortress X
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   tr: Scream Fortress 2018
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
smissmas 2018:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Smissmas 2018
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Smissmas 2018
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Navidad 2018
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Smissmas 2018
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Galácsony 2018
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Smissmas 2018
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スミスマス 2018
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 스미스마스 2018
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   nl: Smissmas 2018
   nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pl: Śnięta 2018
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt: Natal 2018
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   pt-br: Natal de 2018
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   ru: Шмождество 2018
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   tr: Smissmas 2018
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
summer 2019 pack:
blog insomnia69:
+
  en: Summer 2019 Pack
   en: Insomnia69
+
  da: Sommer 2019-pakken
   de: Insomnia 69
+
  es: Paquete Veraniego 2019
 +
  fr: Pack d'Été 2019
 +
  hu: Nyár 2019 csomag
 +
  it: Pacchetto estivo del 2019
 +
  ja: サマー 2019 パック
 +
   pl: Letnia paczka 2019
 +
  pt: Pacote de Verão 2019
 +
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
 +
  ru: Набор «Лето 2019»
 +
  zh-hans: 2019 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Scream Fortress 2019
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   es: Scream Fortress 2019
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fi: Scream Fortress 2019
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   fr: Scream Fortress 2019
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   hu: Scream Fortress 2019
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   it: Scream Fortress 2019
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  ja: スクリームフォートレス 2019
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  ko: 2019 스크림 포트리스
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  pl: Scream Fortress 2019
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  pt: Scream Fortress 2019
 +
  pt-br: Scream Fortress XI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
   tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
  zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2019:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2019
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2019
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Navidad 2019
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Smissmas 2019
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2019
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   hu: Galácsony 2019
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   it: Smissmas 2019
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2019
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2019
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pl: Śnięta 2019
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Natal 2019
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Natal de 2019
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2019
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
  tr: Smissmas 2019
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  zh-hans: 圣诞节 2019
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
  zh-hant: 聖誕佳節2019
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
+
summer 2020 pack:
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
+
  en: Summer 2020 Pack
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
+
   da: Sommer 2020-pakken
 +
   es: Paquete Veraniego 2020
 +
  fr: Pack d'Été 2020
 +
  hu: Nyár 2020 csomag
 +
  it: Pacchetto estivo del 2020
 +
  ja: サマー 2020 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2020
 +
  pt: Pacote de Verão 2020
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2020
 +
   ru: Набор «Лето 2020»
 +
   zh-hans: 2020 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2020
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2020
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt-br: Scream Fortress XII
  no: Donk off the Deck – turnering
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2020:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Navidad 2020
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fi: Smissmas 2020
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   fr: Smissmas 2020
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   pt: Natal 2020
   no: Scream Fortress XIV er her!
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
summer 2021 pack:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Набор «Лето 2021»
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog operation holographic harvest:
+
  en: Scream Fortress XIII
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Scream Fortress 2021
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Scream Fortress 2021
   fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   fi: Scream Fortress 2021
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   fr: Scream Fortress 2021
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   hu: Scream Fortress 2021
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   it: Scream Fortress 2021
   ko: Holographic Harvest 작전
+
  ja: スクリームフォートレス 2021
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   pl: Scream Fortress 2021
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   pt: Scream Fortress 2021
   ru: Операция Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
+
   tr: Scream Fortress 2021
   zh-hant: 投影大豐收行動
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
 +
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2021:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
  en: Smissmas 2021
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
  da: Smissmas 2021
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   es: Navidad 2021
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   fi: Smissmas 2021
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   fr: Smissmas 2021
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   hu: Galácsony 2021
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
  it: Smissmas 2021
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
  ja: スミスマス 2021
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   ko: 스미스마스 2021
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
   nl: Smissmas 2021
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
   pl: Śnięta 2021
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
+
  pt: Natal 2021
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
+
   pt-br: Natal de 2021
 +
   ru: Шмождество 2021
 +
   tr: Smissmas 2021
 +
   zh-hans: 圣诞节 2021
 +
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
summer 2022 pack:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   fr: Pack d'Été 2022
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   ja: サマー 2022 パック
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
  pl: Letnia paczka 2022
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2022
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
+
   zh-hant: 夏日2022
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
+
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
   en: Scream Fortress XIV
   ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
+
   es: Scream Fortress 2022
   sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
+
  hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
+
   it: Scream Fortress 2022
 +
   ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
   pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
smissmas 2022:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
  en: Smissmas 2022
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
  da: Smissmas 2022
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
  es: Navidad 2022
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
  fi: Smissmas 2022
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
  fr: Smissmas 2022
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
  hu: Galácsony 2022
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
  it: Smissmas 2022
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
  ja: スミスマス 2022
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
  ko: 스미스마스 2022
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   nl: Smissmas 2022
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   pl: Śnięta 2022
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pt: Natal 2022
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
+
  pt-br: Natal de 2022
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
+
  ru: Шмождество 2022
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
+
   tr: Smissmas 2022
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
+
  zh-hans: 圣诞节 2022
 +
  zh-hant: 2022聖誕佳節
 +
 
 +
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
 +
   en: Summer 2023 Update
 +
   es: Actualización de Verano 2023
 +
   fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
   ja: 2023年サマーアップデート
 +
   pl: Lato 2023
 +
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
  sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
 +
 
 +
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 +
  en: Scream Fortress XV
 +
   pt-br: Scream Fortress XV
 +
  ru: Вииизг Фортресс XV
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
smissmas 2023:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Smissmas 2023
   en: TFConnect 2022
+
  es: Navidad 2023
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  hu: Galácsony 2023
 +
  ja: スミスマス 2023
 +
  ko: 스미스마스 2023
 +
  pl: Śnięta 2023
 +
  pt: Natal 2023
 +
  pt-br: Natal de 2023
 +
  ru: Шмождество 2023
 +
   zh-hans: 圣诞节 2023
 +
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
 
  es: ¡Feliz Navidad 2022!
 
  fi: Smissmas 2022 tulee!
 
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
 
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
 
  it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
  zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
smissmas 2024:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Smissmas 2024
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   es: Navidad 2024
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   ko: 스미스마스 2024
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   pl: Śnięta 2024
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   pt: Natal 2024
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   pt-br: Natal de 2024
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   ru: Шмождество 2024
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
smissmas 2025:
blog attention, steam workshop creators!:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   es: Navidad 2025
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   pt: Natal 2025
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   ru: Шмождество 2025
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Navidad {{{2|}}}
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
+
scream fortress generic | scream fortress year:
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
   sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
summer pack generic | summer year:
blog operation last laugh:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Operation Last Laugh
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   ko: 승리의 미소 작전
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   pt: Operação Last Laugh
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
  ro: Operațiunea Last Laugh
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   ru: Операция Last Laugh
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  tr: Son Gülen Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
   zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
-->
blog tf2 coaching central newbie cup:
 
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
=== blog post titles ===
blog mann o' war tournament:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: Mann O' War Tournament
+
<!--
  cs: Turnaj Mann O' War
 
  da: Mann O' War-turnering
 
  de: Turnier: Mann O' War
 
  es: Torneo Mann O' War
 
  fi: Mann O' War -turnaus
 
  fr: Tournoi Mann O' War
 
  hu: Mann O' War Bajnokság
 
  it: Torneo Mann O' War
 
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 
  nl: Mann O' War-toernooi
 
  no: Mann O' War-turnering
 
  pl: Turniej Mann O' War
 
  pt: Torneio Mann O' War
 
  pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
  ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
  tr: Mann O' War Turnuvası
 
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog operation voltaic violence:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
  da: Opdatering til Team Fortress 2
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   pt: Operação Voltaic Violence
+
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
  ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   zh-hant: 電流暴力行動
+
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 +
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 +
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 +
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 +
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 +
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 +
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 +
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 +
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog lan downunder 2023:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: LAN Downunder 2023
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fr: LAN Downunder 2023
+
  da: Bowmann Brawl-turnering
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
 +
  it: Torneo Bowmann Brawl
 +
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
 +
   nl: Bowman Bral Toernooi
 +
  pl: Turniej Bowmann Brawl
 +
  pt: Torneio Bowmann Brawl
 +
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
  ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
  tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
  zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
 
+
blog the 2021 winter jam showcase:
=== Saxxy Awards titles ===
+
  en: The 2021 Winter Jam Showcase
 
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
<!--
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
 
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
  es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   en: Annual Saxxy Awards
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   es: Premios anuales Saxxy
+
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   pt-br: Saxxy Awards
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
   ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog operation rewired rampage:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Rewired Rampage
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   pt: Operação Rewired Rampage
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
  en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog localhost tf2 lan:
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: Localhost TF2 LAN
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
 
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
  en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog lan downunder 2022:
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: LAN Downunder 2022
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: LAN Downunder 2022
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: LAN Downunder 2022
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog operation anniversary annihilation:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog major league mayhem tournament:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier – Major League Mayhem
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo Major League Mayhem
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
   pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
   ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
  en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog blapbash 2022:
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: BlapBash 2022
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   nl: BlapBash 2022!
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: BlapBash 2022
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
 +
blog pass time federation season 3:
 +
  en: PASS Time Federation Season 3
 +
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
 +
  da: PASS Time Federation 3. sæson
 +
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
 +
  es: Temporada 3 de PASS Time Federation
 +
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
 +
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
 +
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
 +
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
 +
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
 +
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
  pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
  pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
  ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
  zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
  zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
 +
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
 +
  en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
 +
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
 +
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
 +
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
 +
  es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
 +
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
 +
  fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
 +
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
 +
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
 +
  ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
 +
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
  pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
  pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
  zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
<!--
+
blog top 12 special for 2021:
 +
  en: Top 12 Special for 2021
 +
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
 +
  da: Top-12-specialudgave 2021
 +
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
 +
  es: Especial Top 12 de 2021
 +
  fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
 +
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
 +
  it: Speciale Top 12 del 2021
 +
  ko: 2021년 Top 12 스페셜
 +
  nl: Top 12 Special voor 2021
 +
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
  pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
  pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
  ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
  tr: 2021'e özel ilk 12
 +
  zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
  zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: Wave
+
blog insomnia69:
  cs: Vlna
+
   en: Insomnia69
   da: Bølge
+
   de: Insomnia 69
   de: Welle
+
   ru: Insomnia69
  es: Oleada
 
  fi: Aalto
 
  fr: Vague
 
  hu: Hullám
 
  it: Ondata
 
  ja: ウェーブ
 
  ko: 공격
 
  nl: Golf
 
  no: Runde
 
  pl: Fala
 
  pt: Onda
 
  pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
  tr: Dalga
 
  zh-hans: 回合
 
  zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
   en: Waves
+
blog gertrude's gallery of garments:
   da: Bølger
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Wellen
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   es: Oleadas
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: Vagues
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   it: Onde
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   ko: 공격
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
  pt-br: Ondas
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ru: Волны
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   tr: Dalgalar
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
   zh-hans: 回合
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  zh-hant: 攻擊波
 
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Difficulty
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   de: Schwierigkeit
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: Dificultad
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fr: Difficulté
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   it: Difficoltà
+
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   ja: 難易度
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   ko: 난이도
+
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   pl: Poziom trudności
+
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   pt-br: Dificuldade
+
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   ru: Сложность
+
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   tr: Zorluk
+
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   zh-hans: 难度
+
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
   zh-hant: 難度
+
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Missions
+
blog donk off the deck tournament:
   cs: Mise
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   da: Missioner
+
   cs: Turnaj Donk off the Deck
   de: Missionen
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   es: Misiones
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   fr: Missions
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   it: Missioni
+
  fi: Donk off the Deck -turnaus
   ja: ミッション
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   ko: 임무
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
   pl: Misje
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
   pt-br: Missões
+
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
   ru: Миссии
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
   tr: Görevler
+
   no: Donk off the Deck – turnering
   zh-hans: 任务
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   zh-hant: 任務
+
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
   ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Botkiller weapon
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   es: Arma Matabots
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   ko: 봇 파괴용 무기
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   pl: Broń Robobójcy
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   tr: Robot Katili silah
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
   zh-hant: 破械者武器
+
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Canteen
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   da: Feltflaske
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Feldflasche
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Cantimplora
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fi: Kenttäpullo
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: Gourde
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   hu: Kulacs
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   it: Borraccia
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
  ja: パワーアップ水筒
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   ko: 수통
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   nl: Veldfles
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   no: Feltflaske
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Mannierka
+
   no: Gertrude's Gallery of Garments
   pt: Cantil
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
   pt-br: Cantil
+
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
   ru: Фляга
+
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
   tr: Matara
+
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hans: 增益水壶
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   zh-hant: 水壺
+
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
  en: Mann Up
+
blog operation holographic harvest:
  da: mann Up
+
   en: Operation Holographic Harvest
   de: Mann Up
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   es: Modo Mann
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fi: Miehisty
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   fr: Mann Up
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   it: Mann Up
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   ja: Mann Up
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   ko: Mann Co.답게
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
  nl: Vermann Je
+
   pt: Operação Holographic Harvest
  no: Mann Up
+
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
   pl: Mann Up
+
   ru: Операция Holographic Harvest
   pt: Mann Up
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
   pt-br: Mann Up
+
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
   ru: МАННёвры
+
   zh-hant: 投影大豐收行動
   tr: Mann Up
 
   zh-hans: 曼恩奇现
 
   zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
  en: Color
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   cs: Barva
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   da: Farve
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
  de: Farbe
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
  es: Color
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   fi: Väri
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
  fr: Couleur
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   hu: Szín
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
  it: Colore
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   ko: 색상
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   nl: Kleur
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   pl: Kolor
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
  pt: Cor
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
   tr: Renk
 
   zh-hans: 颜色
 
   zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Attributes
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   de: Attributes
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   es: Atributos
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   fi: Ominaisuudet
+
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: Attributs
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   it: Attributi
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   ja: 特殊能力
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   pl: Atrybuty
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   pt-br: Atributos
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   ru: Способности
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 属性
+
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   zh-hant: 特殊能力
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
silver:
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   en: Silver
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   da: Sølv
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   de: Silberne
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   es: de Plata
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   fr: d'Argent
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   it: Argento
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   ja: シルバー
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   ko: 은빛
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   pl: Srebrna
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   pt-br: Prateada
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   ru: Серебряное
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   tr: Gümüş
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   zh-hans: 白银
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
   zh-hant:
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Gold
+
blog tfconnect 2022:
  da: Guld
+
   en: TFConnect 2022
   de: Goldene
+
   ru: TFConnect 2022
  es: de Oro
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fr: d'Or
 
  it: D'oro
 
  ja: ゴールド
 
  ko: 금빛
 
  pl: Złota
 
  pt-br: Dourada
 
   ru: Золотое
 
  tr: Altın
 
  zh-hans: 黄金
 
   zh-hant: 黃金的
 
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Carbonado
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: Carbonado
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   de: Carbonado
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   es: de Carbono
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fr: de Carbone
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   it: In Carbonio
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Smissmas 2022 tulee!
   ko: 흑금강석
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   pl: Karbonadowana
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   pt-br: Carbonada
+
   it: Felice Natale 2022!
   ru: Карбонадовое
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   tr: Karaelmas
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
   zh-hans: 碳钢
+
  no: Gledelig Smissmas 2022!
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Diamond
+
blog north american collegiate tf2 league:
   da: Diamant
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   de: Diamant
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   es: de Diamante
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: de Diamant
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   it: Di Diamante
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   ja: ダイヤモンド
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   ko: 금강석
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   pl: Diamentowa
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   pt-br: Diamantada
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   ru: Алмазное
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   tr: Elmas
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   zh-hant: 鑽的
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
   en: Rust
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   da: Rust
+
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   de: Rostige
+
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   es: con Óxido
+
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fr: Rouillé
+
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   it: Arrugginita
+
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   ja: さびた
+
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   ko: 녹슨
+
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   pl: Zardzewiała
+
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
   pt-br: Enferrujada
+
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   ru: Ржавое
+
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
   tr: Rust
+
 
   zh-hans: 锈铁
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   zh-hant: 鏽蝕
+
blog attention, steam workshop creators!:
 +
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
 +
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 +
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 +
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 +
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 +
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 +
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 +
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 +
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 +
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 +
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Blood
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Blod
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   de: Blutige
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Manchada de Sangre
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Sanglant
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   it: Insanguinata
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   ja: ブラッド
+
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ko: 피묻은
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   pl: Zakrwawiona
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt-br: Ensanguentada
+
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   ru: Окровавленное
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Kan
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hans: 喋血
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   zh-hant: 染血的
+
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
 +
blog operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  fi: Operaatio Räkänauru
 +
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
 +
  ko: 승리의 미소 작전
 +
  pt: Operação Last Laugh
 +
  ro: Operațiunea Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  tr: Son Gülen Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 +
  zh-hant: 笑到最後行動
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Snowplow
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  cs: Snowplow
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   da: Snowplow
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
  de: Snowplow
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   es: Snowplow
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   fi: Snowplow
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   fr: Snowplow
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
  hu: Snowplow
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
  it: Snowplow
+
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
  ja: Snowplow
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   ko: Snowplow
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
  nl: Snowplow
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   no: Snowplow
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
   pt-br: Snowplow
 
   ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
   tr: Snowplow
 
   zh-hans: Snowplow
 
   zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
steel trap:
+
blog mann o' war tournament:
   en: Steel Trap
+
   en: Mann O' War Tournament
   cs: Ocelová past
+
   cs: Turnaj Mann O' War
   de: Bärenfalle
+
  da: Mann O' War-turnering
   es: Trampa de Acero
+
   de: Turnier: Mann O' War
   fi: Steel Trap
+
   es: Torneo Mann O' War
   fr: Piège d'Acier
+
   fi: Mann O' War -turnaus
   hu: Acélcsapda
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   it: Trappola d'Acciaio
+
   hu: Mann O' War Bajnokság
   ko: 강철덫
+
   it: Torneo Mann O' War
   pl: Stalowa Pułapka
+
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   pt: Armadilha de Aço
+
  nl: Mann O' War-toernooi
   pt-br: Armadilha de Aço
+
  no: Mann O' War-turnering
   ru: Стальной капкан
+
   pl: Turniej Mann O' War
   tr: Metal Tuzak
+
   pt: Torneio Mann O' War
   zh-hans: 钢铁陷阱
+
   pt-br: Torneio Mann O' War
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Oil Spill
+
blog operation voltaic violence:
  cs: Olejová skvrna
+
   en: Operation Voltaic Violence
   de: Ölteppich
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   es: Vierteaceite
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fi: Oil Spill
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
  fr: Marée Noire
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   hu: Olajfolt
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   it: Perdita di Petrolio
+
   pt: Operação Voltaic Violence
  ko: 기름 유출
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
   pl: Wyciek Ropy
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   pt: Derrame de Crude
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   ru: Разлив нефти
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   tr: Yağ Sızıntısı
 
   zh-hans: 机油泄漏
 
   zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Gear Grinder
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   cs: Drtič železa
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   de: Getriebemühle
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: Rompepiños
+
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Gear Grinder
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fr: Broyeur de Matos
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   hu: Fogaskerék-gyalu
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   it: Macina Ingranaggi
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ko: 기기 분쇄기
+
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   pt: Engrenagens Moídas
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt-br: Maquinário Maligno
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   tr: Ezici Çark
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hans: 机械绞肉机
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
 +
blog lan downunder 2023:
 +
  en: LAN Downunder 2023
 +
  es: LAN Downunder 2023
 +
  fr: LAN Downunder 2023
 +
  ko: LAN 다운언더 2023|
 +
  ru: LAN Downunder 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
 +
blog charity cup 3 summer time:
 +
  en: Charity Cup 3: Summer Time
 +
  de: Charity Cup 3: Sommer
 +
  es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
 +
  fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
 +
  pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
 +
  pt-br: Evento Charity Cup 3
 +
  ru: Летнее состязание Charity Cup 3
 +
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
 +
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
 +
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
 +
blog hugs.tf 2023:
 +
  en: hugs.tf 2023
 +
  es: hugs.tf 2023
 +
  ru: hugs.tf 2023
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Mecha Engine
+
blog one in the chamber tournament:
   cs: Mechanizace
+
   en: One in the Chamber Tournament
   de: Mecha-Engine
+
   cs: Turnaj One in the Chamber
   es: Mecapocalipsis
+
  da: Turnering: One in the Chamber
   fi: Mecha Engine
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fr: Moteur Mécanique
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   hu: Mech Motor
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   it: Motore Mecha
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ko: 기계 엔진
+
   hu: One in the Chamber bajnokság
   pl: Mecha-Silnik
+
   it: Torneo One in the Chamber
   pt: Engenharia Mecânica
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   ru: Инже-мех
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   tr: Mekanik Motor
+
   pl: Turniej One in the Chamber
   zh-hans: 机械化战争
+
   pt: Torneio One in the Chamber
   zh-hant: 鐵甲軍團
+
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Two Cities
+
blog asiafortress invite season finals:
   de: Zwei Städte
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   es: Dos Ciudades
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   it: Due Città
+
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   ko: 두 도시
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   pl: Dwa Miasta
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   pt-br: Duas Cidades
+
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   ru: Два города
+
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   tr: İki Şehir
+
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   zh-hans: 双城之战
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   zh-hant: 雙城作戰
+
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
invasion:
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   en: Invasion
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   cs: Invaze
+
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   da: Invasion
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Invasión
+
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fi: Invaasio
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: Invasion
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   hu: Invázio
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   it: Invasione
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ko: 침공
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   nl: Invasie
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   no: Invasjon
+
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Inwazja
+
   no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt: Invasão
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   pt-br: Invasão
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ru: Вторжение
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
   tr: İstila
+
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hans: 防御
+
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
   zh-hant: 侵略戰
+
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
endurance:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Endurance
+
blog insomnia 71:
  cs: Přežití
+
   en: Insomnia 71
  da: Udholdenhed
+
   es: Insomnia 71
   de: Ausdauer
+
   fr: Insomnia 71
   es: Supervivencia
+
   ja: 不眠症 71
  fi: Kestävyys
+
   ru: Insomnia 71
   fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
   it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
mission intermediate:
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   en: Intermediate
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   cs: Mírně pokročilá
+
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   da: Mellem
+
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   de: Mittel
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   es: Intermedio
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   fi: Keskitaso
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   fr: Intermédiaire
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   hu: Közepes
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   it: Intermedia
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   ja: 中級
+
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   ko: 중급
+
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
   nl: Gemiddeld
+
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
   pl: Średni
+
 
   pt: Intermédia
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
   pt-br: Intermediária
+
blog operation galvanized gauntlet:
   ru: Средняя
+
  en: Operation Galvanized Gauntlet
   tr: Orta
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   zh-hans: 中等
+
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
   zh-hant: 中等
+
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  
mission advanced:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
  en: Advanced
+
blog resup.gg tf2 lan:
  cs: Pokročilá
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   da: Avanceret
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   de: Fortgeschritten
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
   es: Avanzada
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
  fi: Haastava
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
   fr: Avancée
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
  hu: Haladó
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
   it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
   pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
   ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Expert
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   cs: Expert
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   da: Ekspert
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   de: Experte
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   es: Experto
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   fi: Mestari
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   fr: Expert
+
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
   hu: Szakértő
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   it: Esperta
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   ja: エキスパート
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   ko: 전문가
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   nl: Expert
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   pl: Ekspercki
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   pt: Especialista
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
   pt-br: Experiente
+
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
   ru: Эксперт
+
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
   tr: Uzman
+
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
   zh-hans: 专家
+
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
   zh-hant: 專家
+
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
mission nightmare:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Nightmare
+
blog seasonalander fall 2023:
   da: Mareridt
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   de: Alptraum
+
  cs: Seasonalander – podzim 2023
   es: Pesadilla
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   it: Incubo
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   ko: 악몽
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   pt-br: Pesadelo
+
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   ru: Кошмар
+
  fr: Seasonalander de l'automne 2023
   tr: Kâbus
+
  hu: 2023 őszi Seasonalander
   zh-hans: 噩梦
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
 +
   ko: Seasonalander 가을 2023
 +
  nl: Seasonalander herfst 2023
 +
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
  pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
  zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
<!--
+
  en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 +
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 +
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 +
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 +
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 +
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
# headers
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
contest placement:
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   en: Placement
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   es: Colocación
+
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   fr: Placement
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   pt-br: Colocação
+
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   ru: Место
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   zh-hans: 地点
+
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   zh-hant: 地點
+
  pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
 +
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
 +
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
  sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
contest score:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   en: Score
+
blog operation firmware frenzy:
   es: Puntuación
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   fr: Score
+
   es: Operación Firmware Frenético
   pt-br: Pontos
+
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   ru: Счёт
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   zh-hans: 分数
+
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   zh-hant: 分數
+
  it: Operazione Firmware Frenzy
 +
  nl: Operatie Firmware Frenzy
 +
  pl: Operacja Firmware Frenzy
 +
   pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
   ru: Операция Firmware Frenzy
 +
  tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
intermediate mission:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
   en: Intermediate Mission
+
blog tfconnect 2023:
   es: Misión intermedia
+
   en: TFConnect 2023
   fr: Mission intermédiaire
+
   es: TFConnect 2023
  pt-br: Missão intermediária
+
   fr: TFConnect 2023
   ru: Средняя миссия
+
   ru: TFConnect 2023
  zh-hans: 中等任务
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
   zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Intermediate Missions
+
blog happy smissmas 2023!:
   es: Misiones intermedias
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   fr: Missions intermédiaires
+
  cs: Veselé Vánoce 2023!
   pt-br: Missões intermediárias
+
  de: Fröhliche Smissmas 2023!
   ru: Миссии средней сложности
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   zh-hans: 中等任务
+
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
   zh-hant: 中等任務
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
 +
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
  it: Buon Natale 2023!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
  sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
 +
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
 +
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
  ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog tfconnect afterparty:
 +
  en: TFConnect Afterparty
 +
  ru: Афтерпати TFConnect
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog tf2 summer brawl 2024:
 +
  en: TF2 Summer Brawl 2024
 +
  ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  
advanced mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Mission
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   es: Misión avanzada
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Missions
+
blog torchlight tango tournament:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  fr: Missions avancées
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Missões avançadas
 
   ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Mission
+
blog highlander charity cup 2024:
   es: Misión experta
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  fr: Mission expert
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  pt-br: Missão experiente
 
   ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Missions
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   es: Misiones expertas
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  fr: Missions experts
 
  pt-br: Missões experientes
 
  ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Mission
+
blog top 12 special for 2022:
   es: Misión pesadilla
+
   en: Top 12 Special for 2022
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Missions
+
blog cltf2 season 4:
   es: Misiones pesadillas
+
   en: CLTF2 Season 4
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
mission creators:
+
# Source: none.
  en: Creators
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Creadores
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
# Source: none.
  en: Anonymous
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Anónimo
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
  
mission type:
+
# Source: none.
  en: Type
+
blog fireside cup:
   es: Tipo
+
   en: Fireside Cup
  fr: Type
 
  pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
  zh-hans: 类型
 
  zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== Saxxy Awards titles ===
 +
 
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
mt subwave:
+
  en: Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
  es: Premios anuales Saxxy
   de: Sub-Welle
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Ala-aalto
+
  pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   fr: Sous-vague
+
  pt-br: Saxxy Awards
   it: Sub-Onda
+
  ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
   ko: 보조 공격
+
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
   nl: Sub-golf
+
  zh-hans: 萨氏年度金像奖
   no: Sekundær bølge
+
  zh-hant: 薩氏金像獎
   pl: Subfala
+
 
   pt: Sub-onda
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   pt-br: Sub-onda
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   ru: Волна
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   tr: Alt dalga
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   zh-hans: 次级波数
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   zh-hant: 波數
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
 +
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
mt count:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Anzahl
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Cantidad
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Määrä
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Nombre
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  it: Quantità
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 횟수
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
  nl: Aantal
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
  no: Teller
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Liczba
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   pt: Contagem
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
   pt-br: Contagem
 
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Delay(s)
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   da: Ventetid
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Abstände
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora(s)
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Viive(et)
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Délai(s)
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   it: Ritardo(i)
+
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 지연(초)
+
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
   nl: Vertraging(en)
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
   no: Forsinkelse®
+
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   pt: Atraso(s)
+
  zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
   pt-br: Atraso(s)
+
 
   ru: Паузы
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   tr: Gecikme(ler)
+
  en: Fifth Annual Saxxy Awards
   zh-hans: 延迟(秒)
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   zh-hant: 延遲(秒)
+
  es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
 +
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
mt delays hint:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Credits
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   da: Kredit
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Credits
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   es: créditos
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Krediitit
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Crédits
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Pénz
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Crediti
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
   ko: 자금
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
  nl: Kredieten
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Penger
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   pl: Kredytów
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  pt: Créditos
 
   pt-br: Créditos
 
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
-->
  en: divided equally amongst all bots
 
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
 
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
 
  es: dividido equitativamente entre todos los bots
 
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
 
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
 
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 
  no: delt likt mellom alle robotene
 
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 
  pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
  ru: Распределены поровну между ботами
 
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
  zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
  zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
=== mann vs. machine ===
mt support:
+
<!--
  en: Support
 
  da: Opbakning
 
  de: Unterstützer
 
  es: Apoyo
 
  fi: Tuki
 
  fr: Soutien
 
  hu: Támogató
 
  it: Supporto
 
  ko: 지원
 
  no: Støtte
 
  pl: Wsparcie
 
  pt: Suporte
 
  pt-br: Suporte
 
  ru: Поддержка
 
  tr: Destek
 
  zh-hans: 支援
 
  zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
wave:
   en: Begins after
+
   en: Wave
   da: Begynder efter
+
  cs: Vlna
   de: Beginnt nachdem
+
   da: Bølge
   es: Comienza después de que
+
   de: Welle
   fi: Alkaa jälkeen
+
   es: Oleada
   fr: Commence après que
+
   fi: Aalto
   it: Inizia dopo
+
   fr: Vague
   ko: 시작 조건 :
+
  hu: Hullám
   pl: Początek fali
+
   it: Ondata
   pt: Começa após
+
  ja: ウェーブ
   pt-br: Começa após
+
   ko: 공격
   ru: Начинается когда
+
  nl: Golf
   zh-hans: 开始前,先等待
+
  no: Runde
   zh-hant: 出發前, 先等待
+
   pl: Fala
 +
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave stops after:
+
waves:
   en: Stops after
+
   en: Waves
   da: Stoppt nach
+
   da: Bølger
   es: Termina después de que
+
  de: Wellen
   pt-br: Termina após
+
   es: Oleadas
   ru: Останавливается после
+
  fr: Vagues
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  it: Onde
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  ko: 공격
 +
   pt-br: Ondas
 +
   ru: Волны
 +
  tr: Dalgalar
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
difficulty:
   en: has finished spawning
+
   en: Difficulty
   da: er færdig med at spawne
+
   da: Sværhedsgrad
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Schwierigkeit
   es: han terminado de generarse
+
   es: Dificultad
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   fr: Difficulté
   fr: a fini d'apparaître
+
   it: Difficoltà
   hu: befejezte az újraszületést
+
   ja: 難易度
   it: Cessa di comparire
+
   ko: 난이도
   ko: 가 부활하면
+
   no: Vanskelighetsgrad
   pl: kończy się pojawiać
+
   pl: Poziom trudności
   pt: terminou de aparecer
+
   pt-br: Dificuldade
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   ru: Сложность
   ru: заканчивает появляться
+
  tr: Zorluk
   zh-hans: 波全数出现
+
   zh-hans: 难度
   zh-hant: 波全數出現
+
   zh-hant: 難度
  
wave is all dead | wave has all died:
+
missions:
   en: is all dead
+
   en: Missions
   da: er fuldstændig udraderet
+
  cs: Mise
   de: komplett tot ist
+
   da: Missioner
   es: están todos muertos
+
   de: Missionen
  fi: on kuollut kokonaan
+
   es: Misiones
   fr: est détruite
+
   fr: Missions
   hu: halott
+
   it: Missioni
   it: Completamente distrutta
+
   ja: ミッション
   ko: 가 모두 죽으면
+
   ko: 임무
   pl: nie żyją
+
   pl: Misje
   pt: estão todos mortos
+
   pt-br: Missões
   pt-br: estarem todos mortos
+
   ru: Миссии
   ru: уничтожена
+
   tr: Görevler
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   zh-hans: 任务
   zh-hant: 波全數陣亡
+
   zh-hant: 任務
  
wave all bots on field:
+
botkiller weapon:
   en: all current active bots
+
   en: Botkiller weapon
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  cs: Botkiller zbraně
   es: todos los robots activos actualmente
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   de: Botkiller-Waffe
   ru: все текущие активные боты
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
wave begins countdown:
+
canteen:
   en: Begins Countdown
+
   en: Canteen
   de: Beginnt den Countdown
+
  da: Feltflaske
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   de: Feldflasche
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   es: Cantimplora
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fr: Gourde
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave bomb resets after:
+
mann up:
   en: Bomb resets after
+
   en: Mann Up
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  da: mann Up
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Mann Up
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: Modo Mann
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  fr: Mann Up
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave points are captured:
+
color:
   en: Points are all captured
+
   en: Color
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Barva
   es: Todos los puntos son capturados
+
  da: Farve
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   de: Farbe
   ru: Все точки захвачены
+
   es: Color
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Väri
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave points are captured2:
+
attribute | attributes:
   en: points are all captured
+
   en: Attributes
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   de: Attributes
   es: todos los puntos son capturados
+
   es: Atributos
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: все точки захвачены
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  it: Attributi
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave gates are captured:
+
# botkiller weapons quality
   en: Gates are all captured
+
silver:
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   en: Silver
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Sølv
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Silberne
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: de Plata
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 門全被佔領
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
wave gates are captured2:
+
gold:
   en: gates are all captured
+
   en: Gold
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   da: Guld
   es: todos las puertas son capturadas
+
   de: Goldene
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   es: de Oro
   ru: все ворота захвачены
+
   fr: d'Or
   zh-hans: 大门全部被占领
+
   it: D'oro
   zh-hant: 門全被佔領
+
   ja: ゴールド
 
+
   ko: 금빛
wave support limited cash drops:
+
   pl: Złota
   en: will only drop cash
+
   pt-br: Dourada
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   ru: Золотое
  es: solo se obtendrá dinero
+
  tr: Altın
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   zh-hans: 黄金
   ru: будут только наличные
+
   zh-hant: 黃金的
   zh-hans: 只会掉落金钱
 
   zh-hant: 只會掉落金錢
 
  
bot easy:
+
сarbonado:
   en: Easy
+
   en: Carbonado
   da: Let
+
   da: Carbonado
   de: Leicht
+
   de: Carbonado
   es: Fácil
+
   es: de Carbono
  fi: Helppo
+
   fr: de Carbone
   fr: Facile
+
   it: In Carbonio
   hu: Könnyű
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Facile
+
   ko: 흑금강석
   ko: 쉬움
+
   pl: Karbonadowana
  nl: Makkelijk
+
   pt-br: Carbonada
  no: Lett
+
   ru: Карбонадовое
   pl: Łatwy
+
   tr: Karaelmas
  pt: Fácil
+
   zh-hans: 碳钢
   pt-br: Fácil
+
   zh-hant: 黑鑽
   ru: Лёгкий
 
   tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
diamond:
   en: Normal
+
   en: Diamond
   da: Normal
+
   da: Diamant
   de: Normal
+
   de: Diamant
   es: Normal
+
   es: de Diamante
  fi: Normaali
+
   fr: de Diamant
   fr: Normale
+
   it: Di Diamante
   hu: Normális
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Normale
+
   ko: 금강석
   ko: 보통
+
   pl: Diamentowa
  nl: Normaal
+
   pt-br: Diamantada
  no: Normal
+
   ru: Алмазное
   pl: Normalny
+
   tr: Elmas
  pt: Normal
+
   zh-hant: 鑽的
   pt-br: Normal
 
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
  zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
rust:
   en: Hard
+
   en: Rust
   da: Svær
+
   da: Rust
   de: Schwer
+
   de: Rostige
   es: Difícil
+
   es: con Óxido
  fi: Vaikea
+
   fr: Rouillé
   fr: Difficile
+
   it: Arrugginita
   hu: Nehéz
+
   ja: さびた
   it: Difficile
+
   ko: 녹슨
   ko: 어려움
+
   pl: Zardzewiała
  nl: Moeilijk
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Vanskelig
+
   ru: Ржавое
   pl: Trudny
+
   tr: Rust
  pt: Difícil
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Difícil
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
blood:
   en: Expert
+
   en: Blood
   da: Ekspert
+
   da: Blod
   de: Experte
+
   de: Blutige
   es: Experto
+
   es: Manchada de Sangre
  fi: Ekspertti
+
   fr: Sanglant
   fr: Expert
+
   it: Insanguinata
   hu: Szakértő
+
   ja: ブラッド
   it: Esperto
+
   ko: 피묻은
   ko: 전문가
+
   pl: Zakrwawiona
  nl: Expert
+
   pt-br: Ensanguentada
  no: Ekspert
+
   ru: Окровавленное
   pl: Ekspercki
+
   tr: Kan
  pt: Experiente
+
   zh-hans: 喋血
   pt-br: Experiente
+
   zh-hant: 染血的
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
# maps
  en: HP
 
  da: HP
 
  es: PS
 
  fi: HP
 
  fr: PV
 
  it: HP
 
  ja: HP
 
  ko: 체력
 
  pl: PZ
 
  pt: HP
 
  pt-br: de vida
 
  ru: ОЗ
 
  tr: HP
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: Fires continuously
+
   en: Snowplow
   da: Skyder uafbrudt
+
  cs: Snowplow
   de: Feuert ununterbrochen
+
   da: Snowplow
   es: Dispara continuamente
+
   de: Snowplow
   fi: Ampuu jatkuvasti
+
   es: Snowplow
   fr: Tire continuellement
+
   fi: Snowplow
   hu: Folyamatosan tüzel
+
   fr: Snowplow
   it: Spara in continuazione
+
   hu: Snowplow
   ko: 속사
+
   it: Snowplow
   no: Skyter konstant
+
  ja: Snowplow
   pl: Strzela bezustannie
+
   ko: Snowplow
   pt: Atira constantemente
+
  nl: Snowplow
   pt-br: Disparos contínuos
+
   no: Snowplow
   ru: Постоянно стреляет
+
   pl: Snowplow
   tr: Devamlı ateş eder
+
   pt: Snowplow
   zh-hans: 持续开火
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hant: 持續開火
+
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
bot always fire2:
+
# tours of duty
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
steel trap:
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   en: Steel Trap
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   cs: Ocelová past
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Bärenfalle
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Trampa de Acero
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Steel Trap
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Piège d'Acier
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Acélcsapda
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Trappola d'Acciaio
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
   ko: 강철덫
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   ru: Стальной капкан
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   tr: Metal Tuzak
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
bot flank left:
+
oil spill:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Oil Spill
   da: Flankerer venstre
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Flankiert links
+
   de: Ölteppich
   es: Flanco izquierdo
+
   es: Vierteaceite
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   fi: Oil Spill
   fr: Flanc gauche
+
   fr: Marée Noire
   hu: Bal oldalról támad
+
   hu: Olajfolt
   it: Fianco a sinistra
+
   it: Perdita di Petrolio
   ko: 좌측면
+
   ko: 기름 유출
  no: Flank venstre
+
   pl: Wyciek Ropy
   pl: Lewa flanka
+
   pt: Derrame de Crude
   pt: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   ru: Разлив нефти
   ru: Обходит слева
+
  tr: Yağ Sızıntısı
   zh-hans: 从左侧路线进攻
+
   zh-hans: 机油泄漏
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hant: 漏油行動
  
bot flank right:
+
gear grinder:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Gear Grinder
   da: Flankerer højre
+
   cs: Drtič železa
   de: Flankiert rechts
+
   de: Getriebemühle
   es: Flanco derecho
+
   es: Rompepiños
   fi: Kiertää oikealta
+
   fi: Gear Grinder
   fr: Flanc droit
+
   fr: Broyeur de Matos
   hu: Jobb oldalról támad
+
   hu: Fogaskerék-gyalu
   it: Fianco a destra
+
   it: Macina Ingranaggi
   ko: 우측면
+
   ko: 기기 분쇄기
  no: Flank høyre
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
   pl: Prawa flanka
+
   pt: Engrenagens Moídas
   pt: Flanco direito
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   pt-br: Flanco direito
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
   ru: Обходит справа
+
  tr: Ezici Çark
   zh-hans: 从右侧路线进攻
+
   zh-hans: 机械绞肉机
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot flank top:
+
mecha engine:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Mecha Engine
   es: Flanco superior defensivo
+
  cs: Mechanizace
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Mecha-Engine
   ru: Обходит сверху
+
   es: Mecapocalipsis
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fr: Moteur Mécanique
 +
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot flank bottom:
+
two cities:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Two Cities
   es: Flanco inferior defensivo
+
  de: Zwei Städte
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
   es: Dos Ciudades
   ru: Обходит снизу
+
  it: Due Città
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
  ko: 두 도시
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  pl: Dwa Miasta
 +
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
bot prefer left:
+
# misson types
   en: Prefers defenders's left
+
invasion:
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   en: Invasion
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  cs: Invaze
   ru: Предпочитает игроков слева
+
  da: Invasion
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   es: Invasión
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
   pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
bot flank main left:
+
endurance:
   en: Flank main left
+
   en: Endurance
   es: Flanco principal izquierdo
+
  cs: Přežití
   ru: Основной левый фланг
+
  da: Udholdenhed
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  de: Ausdauer
 +
   es: Supervivencia
 +
  fi: Kestävyys
 +
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
  pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
  
bot flank main right:
+
# mission difficulty
   en: Flank main right
+
mission intermediate:
   es: Flanco principal derecho
+
   en: Intermediate
   ru: Основной правый фланг
+
  cs: Mírně pokročilá
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  da: Mellem
 
+
  de: Mittel
bot flank top left:
+
   es: Intermedio
   en: Flank top left
+
  fi: Keskitaso
   es: Flanco superior izquierdo
+
  fr: Intermédiaire
   ru: Верхний левый фланг
+
   hu: Közepes
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
   nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
   pt: Intermédia
 +
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
  
bot flank top right:
+
mission advanced:
   en: Flank top right
+
   en: Advanced
   es: Flanco superior derecho
+
  cs: Pokročilá
   ru: Верхний правый фланг
+
  da: Avanceret
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  de: Fortgeschritten
 +
   es: Avanzada
 +
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
  pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
  zh-hant: 進階
  
bot prefer right:
+
mission expert:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Expert
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  cs: Expert
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  da: Ekspert
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  de: Experte
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
   es: Experto
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot prefer top:
+
mission nightmare:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Nightmare
   es: Preferencia por defensa superior
+
  da: Mareridt
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  de: Alptraum
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   es: Pesadilla
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
  it: Incubo
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  ko: 악몽
 +
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
bot prefer bottom:
+
-->
  en: Prefers defenders's bottom
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  es: Preferencia por defensa inferior
+
<!--
  pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков снизу
 
  zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的下面
 
  
# bot spawn strings - general
+
# headers
bot spawn left:
+
contest placement:
   en: Spawns at the left
+
   en: Placement
  de: Spawnt von links
+
   es: Colocación
   es: Aparece a la izquierda
+
   fr: Placement
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Colocação
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   ru: Место
   ru: Появляется слева
+
   zh-hans: 地点
   zh-hans: 从左侧路线出现
+
   zh-hant: 地點
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
contest score:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Score
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   es: Puntuación
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   fr: Score
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: Pontos
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Счёт
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 分数
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 分數
  
bot spawn left and right:
+
intermediate mission:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Intermediate Mission
   de: Spawnt links und rechts
+
   es: Misión intermedia
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top:
+
intermediate missions:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Intermediate Missions
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Misiones intermedias
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Missions intermédiaires
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Missões intermediárias
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top left:
+
advanced mission:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Advanced Mission
   de: Spawnt links und oben links
+
   es: Misión avanzada
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   fr: Mission avancée
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Missão avançada
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
 +
advanced missions:
 +
  en: Advanced Missions
 +
  es: Misiones avanzadas
 +
  fr: Missions avancées
 +
  pt-br: Missões avançadas
 +
  ru: Миссии сложной сложности
 +
  zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and top right:
+
expert mission:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Expert Mission
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Misión experta
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   fr: Mission expert
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Missão experiente
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom:
+
expert missions:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Expert Missions
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Misiones expertas
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Missions experts
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Missões experientes
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom left:
+
nightmare mission:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Nightmare Mission
   de: Spawnt links und unten links
+
   es: Misión pesadilla
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and bottom right:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Nightmare Missions
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn right:
+
master mission:
   en: Spawns at the right
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt von rechts
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha
 
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
 
  pt-br: Aparece à direita
 
  ru: Появляется справа
 
   zh-hans: 从右侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
master missions:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt rechts und links
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha y la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e à esquerda
 
  ru: Появляется справа и слева
 
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和左邊出現
 
  
bot spawn right and mid:
+
mission creators:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Creators
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   fr: Créateurs
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Criadores
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Создатели
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn right and top:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt rechts und oben
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à direita e acima
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется справа и сверху
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
 
   zh-hant: 從右邊和上面出現
 
  
bot spawn right and top left:
+
mission type:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Type
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn right and top right:
+
-->
  en: Spawns at the right and top right
 
  de: Spawnt rechts und oben rechts
 
  es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita e acima à direita
 
  ru: Появляется справа и сверху справа
 
  zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn right and bottom:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the right and bottom
+
<!--
  de: Spawnt rechts und unten
 
  es: Aparece a la derecha y abajo
 
  pt-br: Aparece à direita e embaixo
 
  ru: Появляется справа и снизу
 
  zh-hans: 从右侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和下面出現
 
  
bot spawn right and bottom left:
+
# headers
   en: Spawns at the right and bottom left
+
mt subwave:
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn right and bottom right:
+
mt count:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Count
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
  da: Antal
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn mid:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the mid
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece al centro
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   ru: Появляется по центру
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
   zh-hant: 從中間出現
+
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn mid and left:
+
mt delays:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: Ventetid
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn mid and right:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn mid and top:
+
mt credits:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Credits
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: Kredit
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: créditos
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn mid and top left:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn mid and top right:
+
# table content
   en: Spawns at the mid and top right
+
mt support:
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   en: Support
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn mid and bottom:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Begins after
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Stops after
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn top:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the top
+
   en: is all dead
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece arriba
+
   de: komplett tot ist
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: están todos muertos
   pt-br: Aparece acima
+
  fi: on kuollut kokonaan
   ru: Появляется сверху
+
  fr: est détruite
   zh-hans: 从上方路线出现
+
  hu: halott
   zh-hant: 從上面出現
+
  it: Completamente distrutta
 +
   ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn top and left:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt oben und links
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется сверху и слева
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn top and mid:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece arriba y al centro
+
   es: Comienza la cuenta atrás
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   ru: Появляется сверху и по центру
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
   zh-hant: 開始計算倒數
   zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and top right:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom left:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom right:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben links
+
  da: Let
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху слева
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top left and left:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben links und links
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   es: Normal
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top left and mid:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   fi: Vaikea
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   fr: Difficile
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
   hu: Nehéz
 
+
   it: Difficile
bot spawn top left and right:
+
  ko: 어려움
   en: Spawns at the top left and right
+
  nl: Moeilijk
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   no: Vanskelig
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   pl: Trudny
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   pt: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   pt-br: Difícil
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   ru: Сложный
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top left and top:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben links und oben
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top left and top right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: HP
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   da: HP
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben links und unten
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben links und unten links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 
+
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
bot spawn top left and bottom right:
+
  ko: {{c|!|속사}}
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top right:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben rechts
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху справа
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top right and left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben rechts und links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top right and mid:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
 
  
bot spawn top right and right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and top:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben rechts und oben
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
 
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben rechts und unten
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
 
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece abajo
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   pt-br: Aparece embaixo
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hans: 从下方路线出现
 
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt unten und links
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется снизу и слева
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從下方和左邊出現
 
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece abajo y al centro
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從下方和中間出現
 
  
bot spawn bottom and right:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the bottom and right
+
bot spawn left:
   de: Spawnt unten und rechts
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется снизу и справа
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
 
  en: Spawns at the bottom left and right
 
  de: Spawnt unten links und rechts
 
  es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
 
  ru: Появляется снизу слева и справа
 
  zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
 
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn right and top:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the right and top
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt rechts und oben
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется справа и сверху
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a  la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b right and bottom:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
  ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b top left and mid:
 +
  en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
 +
  es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
 +
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top left and bottom:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top right:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b top right and bottom:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom and top right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot takes gate d:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes gate e:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
  pt-br: Aparece dos três lados
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hans: 从全三边出现
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
+
  zh-hant: 從全三邊出現
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
+
 
 +
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
 +
  en: Spawns from all four sides
 +
  de: Spawnt an allen vier Seiten
 +
  es: Aparece en los 4 lados
 +
   pt-br: Aparece dos quatro lados
 +
   ru: Появляется со всех 4 сторон
 +
   zh-hans: 从全四边出现
 +
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns from all sides
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Incapaz de atacar
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Не может атаковать
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 无法攻击
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Can't move
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn sky:
   en: buff duration
+
   en: Spawns from the sky
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece desde el cielo
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do céu
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется с неба
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从天空出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從天空出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   da: skade gjort
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
   ko: 입힌 피해량
+
 
   pl: zadawanych obrażeń
+
bot spawn tank tunnel left:
   pt: dano causado
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   pt-br: de dano causado
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   ru: наносимый урон
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
  tr: hasar verildi
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   zh-hans: 伤害值
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
 +
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: clip-größenabzug
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn tunnel:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: ralentización de recarga
+
   es: Aparece en el túnel
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Aparece do túnel
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Появляется в туннеле
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 從地道出現
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn tunnel left:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns at the left tunnel
  da: affyringsbonus
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Появляется в левом туннеле
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn tunnel right:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns at the right tunnel
  da: affyringsstraf
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Появляется в правом туннеле
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot movement speed:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: movement speed
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: bevægelseshastighed
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  fr: vitesse de déplacement
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  hu: mozgássebesség
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
   zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot spawn never:
   en: projectile speed
+
   en: Never spawns
  da: projektilhastighed
+
   es: No aparece
  de: Projektilgeschwindigkeit
+
   fr: N'apparaît jamais
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: Nunca aparece
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: Никогда не появляется
   fr: vitesse des projectiles
 
  hu: lövedékek sebessége
 
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
  zh-hans: 飞行物速度
 
  zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
# modification attributes and other
   en: degrees projectile spread angle
+
bot hidden icon:
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   en: Icon is hidden
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   es: Icono oculto
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   fr: L'icône est cachée
   ru: угол разброса снарядов
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  zh-hans: 角度飞行物扩散
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hant: 角度飛行物擴散
 
  
bot does not teleport in:
+
bot random choice:
   en: Does not teleport in
+
   en: Random choice
  da: Teleporterer ikke ind
+
   es: Elección al azar
  de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: No se teleporta en
+
   ru: Случайный выбор
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
 
  fr: N'arrive pas en se téléportant
 
  hu: Nem teleportál
 
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
  zh-hans: 不会直接传送进场
 
  zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
bot vision range:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Vision range
   da: Bygger ikke teleportere
+
   da: Synsrækkevidde
   de: Baut keine Teleporter
+
   de: Sichtweite
   es: No construye teleportadores
+
   es: Campo de visión
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   fi: Näköetäisyys
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fr: Portée de vision
   hu: Nem épít teleportokat
+
   hu: Látótávolság
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   it: Raggio visivo
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   ko: 시야 거리
   pl: Nie buduje Teleportów
+
  no: Visuell avstand
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pl: Pole widzenia
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt: Alcance de visão de
   ru: Не строит телепорты
+
   pt-br: Alcance da visão de
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
   ru: Дальность зрения
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot no airblast:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: ÜberCharge rate
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
  da: übercharge-rate
   es: No usan aire comprimido
+
   de: Überladungsrate
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   es: velocidad de Supercarga
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
  fr: taux de charge de l'Über
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Velocità di übercarica
 +
  ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot no airblast2:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Can't airblast
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Kann nicht Airblasten
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  
bot no dodge:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   es: No intentan esquivar
+
  de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
 +
  zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
 +
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot damage reduction:
+
bot heal rate:
   en: damage reduction
+
   en: heal rate
   da: skadereduktion
+
   da: hele-rate
   de: Schadensreduktion
+
   de: Heilrate
   es: reducción de daño
+
   es: velocidad de curación
   fr: diminution des dégâts
+
  fi: parannusnopeus
   it: Riduzione Danno
+
   fr: taux de soins
   ko: 피해량 감소
+
  hu: gyógyítási sebesség
   pl: redukcji obrażeń
+
   it: Velocità di guarigione
   pt-br: de dano
+
   ko: 치료율
   ru: уменьшение урона
+
  no: helse rate
   tr: hasar azaltma
+
   pl: tempa leczenia
   zh-hans: 受到的傷害
+
  pt: taxa de cura
   zh-hant: 受到的傷害
+
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
   tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot damage penalty:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: damage penalty
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: skadestraf
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: weniger Schaden
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: penalización de daño
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   it: Danno Penalizzato
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   ko: 피해량 감소
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   pt: penalidade de dano
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   pt-br: de dano
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   tr: hasar cezası
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot no damage penalty:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: No damage penalty
+
   en: Spawns with full Über
   da: Ingen skadestraf
+
   da: Spawner med fuld über
   de: Kein verringerter Schaden
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: Sin penalización de daño
+
   es: Aparece con Supercarga
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   it: Appare con Übercarica
   ko: 피해량 감소 없음
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
  no: Spawner med full über
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   ru: Нет уменьшения урона
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
   tr: Hasar cezası yok
+
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   tr: Tam über ile canlanır
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot gatebot:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: Gatebot
+
bot uber duration:
   da: Gatebot
+
   en: seconds Über duration
   de: Tor-Roboter
+
   da: sekunders über-varighed
   es: Gatebot
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fr: Gatebot
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   it: Gatebot
+
  fi: Ylilatauksen kesto
   ko: 관문 로봇
+
   fr: secondes de durée d'über
   pl: Bramo-robot
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   pt-br: Capturador de portões
+
   it: Durata Übercarica
   ru: Врато-бот
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   tr: Gatebot
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   zh-hans: 破门机器人
+
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
   zh-hant: 佔點機器人
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 +
   ru: секунды длительности убер-заряда
 +
   tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot gatebot2:
+
bot shield duration:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: shield duration
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Schilddauer
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: duración del escudo
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: de duração do escudo
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: длительность щита
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: Geht als erstes zur Luke
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: Va primero a la compuerta
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   ko: 해치로 먼저 감
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   ru: Сразу идёт к люку
+
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
+
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 +
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
bot charge time duration:
+
   en: Spawns with full rage
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   da: Spawner med fuld raseri
   da: sekunders ladningstid
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   es: Aparece con furia
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   it: Durata carica
+
   hu: Teli düh-mérővel születik
   ko: 충전 시간 (초)
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   pl: sekund ładowania
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
+
   pt: Aparece com raiva cheia
   tr: saniye şarj süresi
+
  pt-br: Aparece com Fúria cheia
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
+
   tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot recharge rate:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: recharge rate
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  da: genladningsrate
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
  de: Aufladerate
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   es: velocidad de recarga
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
  fr: vitesse de recharge
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  it: Intervallo di Ricarica
 
  ko: 재충전율
 
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
  zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: jump height
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: hoppehøjde
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Sprunghöhe
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: altura del salto
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fr: hauteur de saut
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  it: Altezza del Salto
 
  ko: 점프 높이
 
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
  zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot melee only:
   en: air control
+
   en: Melee only
   de: air control
+
  da: Kun nærkamp
   es: control aéreo
+
   de: Nur Nahkampf
   pt-br: de controle aéreo
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   ru: контроль в воздухе
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 空中控制力
+
  fr: Mêlée uniquement
   zh-hant: 空中控制力
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
 +
  it: Solo armi da mischia
 +
  ko: 근접무기만 사용
 +
  no: Kun nærkamp våpen
 +
  pl: Tylko walka wręcz
 +
  pt: Apenas corpo a corpo
 +
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot secondary only:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Secondary only
   de: air control beim blast jumping
+
  da: Kun sekundære våben
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   es: Solo secundaria
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
  fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
 +
  it: Solo Secondarie
 +
  ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot bullet spread:
+
bot primary only:
   en: bullet spread
+
   en: Primary only
   da: patronspredning
+
   da: Kun primære våben
   de: Kugelstreuung
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: apertura de balas
+
   es: Solo principal
   fr: dispersion des balles
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   it: Dispersione dei Proiettili
+
   fr: Principale uniquement
   ko: 탄환 분산
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
   pl: rozrzutu śrutu
+
   it: Solo Primarie
   pt-br: de espalhamento de tiros
+
   ko: 주무기만 사용
   ru: разброс пуль
+
  no: Kun primær
   tr: mermi yayılımı
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   zh-hans: 弹道散布
+
  pt: Apenas primária
   zh-hant: 彈道散佈
+
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
   tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot bullets per shot:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: bullets per shot
+
bot takes path:
   de: Kugeln pro Schuss
+
   en: Takes path
   es: balas por disparo
+
  da: Tager rute
   pt-br: balas por disparo
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: пуль за выстрел
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 单发霰弹量
+
  fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 單發霰彈量
+
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot explosion radius:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: explosion radius
+
   de: Bot hat keine crits
   de: Explosionsradius
+
   en: Bot does not have crits
   es: radio de explosión
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot fuse time:
+
bot charged mangler:
   en: fuse time
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: zündzeit
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: tiempo de explosión
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: время взрыва
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot fuse time2:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: grenade fuse time
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot ignite:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot afterburn duration:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: afterburn duration
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: afterburn Länge
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: duración de quemaduras
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot afterburn damage:
+
bot swaps loadout:
   en: afterburn damage
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: afterburn Schaden
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: daño de quemaduras
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: урон от догорания
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot bleed:
+
bot takes point a:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Point A
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van al punto A
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot ring of fire:
+
bot takes point b:
   en: ring of fire
+
   en: Goes for Point B
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: anillo de fuego
+
   es: Van al punto B
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot ring of fire2:
+
bot takes point c:
   en: Ring of fire
+
   en: Goes for Point C
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: Anillo de fuego
+
   es: Van al punto C
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot health from healers:
+
bot takes point d:
   en: health from healers
+
   en: Goes for Point D
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Van al punto D
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot health from all sources:
+
bot takes point e:
   en: health from all sources
+
   en: Goes for Point E
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot takes gate a:
   en: Can't be healed
+
   en: Goes for Gate A
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: No se puede curar
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot deflect projectiles:
+
bot takes gate b:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate B
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta B
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам B
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門B
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot takes gate c:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Goes for Gate C
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Van a la puerta C
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Идёт к воротам C
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 先去佔領門C
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot takes gate d:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate D
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot projectile shield2:
+
bot takes gate e:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate E
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot 100 crit chance:
   en: flame maximum speed
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot flame speed:
+
bot hold fire until full reload:
   en: flame speed
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: velocidad de llamas
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: скорость огня
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 火焰速度
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot flame drag:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: flame drag
+
   en: Ignores enemies
   de: Flammenwiderstand
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: gravedad de las llamas
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: сопротивление огню
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 火焰阻力
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot flame gravity:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: flame gravity
+
   en: Ignores the bomb
   de: Flammengravitation
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: притяжение огня
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 火焰引力
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot flame life:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: flame life
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Flammenleben
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: duración de las llamas
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: de duração das chamas
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: время огня в воздухе
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot flame size:
+
bot auto jump:
   en: flame size
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Flammengröße
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: tamaño de las llamas
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de tamanho das chamas
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: размер огня
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 火焰大小
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 火焰大小
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Can't jump
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   de: Kann nicht springen
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   es: No puede saltar
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 火焰扩散
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot knockback:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: knockback
+
   en: Can't attack
  da: tilbageslag
+
   de: Kann nicht angreifen
   de: Rückstoß
+
   es: No puede atacar
   es: retroceso
+
   pt-br: Incapaz de atacar
  fr: recul
+
   ru: Не может атаковать
  it: Repulsione
+
   zh-hans: 无法攻击
  ko: 넉백
+
   zh-hant: 無法攻擊
  pl: odrzutu
 
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Can't move
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: No puede moverse
   es: Daño por aire comprimido
+
   pt-br: Incapaz de andar
  fr: Dégât repousse
+
   ru: Не может двигаться
  it: Danno Complessore
+
   zh-hans: 无法移动
  ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hant: 無法移動
  pl: odpychania od obrażeń
 
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot buff duration:
   en: airblast force
+
   en: buff duration
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: buff varighed
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: Buffdauer
   ko: 압축공기 세기
+
   es: Duración del subidón
   pt-br: de força na rajada de ar
+
  fi: voimistuksen kesto
   ru: сила сжатого воздуха
+
   fr: durée du buff
   zh-hans: 压缩空气推力
+
  hu: erősítés-időtartam
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  it: Durata Potenziamento
 +
   ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot airblast refire time:
+
bot damage dealt:
   en: airblast refire delay
+
   en: damage dealt
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   da: skade gjort
   de: Airblast-Verzögerung
+
   de: ausgeteilter Schaden
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   es: daños causados
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
  fr: dégâts infligés
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
  hu: okozott sebzés
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   it: Danno Inflitto
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   ko: 입힌 피해량
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   pl: zadawanych obrażeń
   tr: yeniden püskürtme süresi
+
  pt: dano causado
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
+
   pt-br: de dano causado
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
+
   ru: наносимый урон
 +
   tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast multi:
+
bot clip size bonus:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: clip size bonus
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   de: clip-größenbonus
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   es: tamaño del cargador adicional
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   fr: bonus de munitions
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   ko: 탄창 크기 증가
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   ru: увеличение размера обоймы
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   zh-hans: 弹匣容量增加
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
   zh-hant: 彈夾容量增加
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast vertical multi:
+
bot clip size penalty:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: clip size penalty
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: clip-größenabzug
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: tamaño del cargador menor
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   fr: pénalité de munitions
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   ko: 탄창 크기 감소
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   ru: уменьшение размера обоймы
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
   zh-hans: 弹匣容量减少
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot faster reload rate:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: faster reload rate
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: recarga más rápida
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot slower reload rate:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: slower reload rate
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot crits on kill duration:
+
bot fire rate bonus:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: fire rate bonus
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   da: affyringsbonus
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   de: Feuerratenbonus
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   es: velocidad de disparo adicional
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
  fi: tulinopeusbonus
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   fr: bonus de cadence de tir
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   it: Velocità di Fuoco
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   ko: 발사 속도 상승
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
+
   pl: większej szybkoszczelności
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
+
   pt: bónus de taxa de disparo
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
+
  pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
+
   ru: скорость стрельбы
 +
   tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot speed boost on hit:
+
bot fire rate penalty:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: fire rate penalty
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: affyringsstraf
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot speed boost on kill:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot heals on hit:
+
bot movement speed:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: movement speed
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: bevægelseshastighed
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad de movimiento
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: liikkumisnopeus
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: vitesse de déplacement
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: mozgássebesség
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Velocità di Movimento
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 이동속도
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: prędkości poruszania się
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: velocidade de movimento
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade de movimento
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость движения
 +
   tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot heals on hit2:
+
bot projectile speed:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: projectile speed
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: projektilhastighed
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad del proyectil
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: projektiilinopeus
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: vitesse des projectiles
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: lövedékek sebessége
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Velocità Proiettile
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 투사체 속도
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: prędkości pocisku
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: velocidade do projéctil
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade do projétil
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость снарядов
 +
   tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot heals on kill:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: degrees projectile spread angle
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: угол разброса снарядов
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot does not teleport in:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Does not teleport in
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: No se teleporta en
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: Nem teleportál
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Non si teletrasportano
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: nie teleportuje się
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot restore health on kill:
+
bot does not build teleporters:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: Does not build teleporters
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   da: Bygger ikke teleportere
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   es: No construye teleportadores
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   hu: Nem épít teleportokat
 
+
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
bot huge smoke:
+
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
   en: Explosions releases huge smoke
+
   pl: Nie buduje Teleportów
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   pt: Não constrói teletransportador
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   ru: Не строит телепорты
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   zh-hans: 不会建造传送装置
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot no airblast:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot when active | on active:
+
bot no airblast2:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: Can't airblast
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot damage resistance:
+
bot no dodge:
   en: damage resistance
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Schadensresistenz
+
   es: No intentan esquivar
   es: resistencia al daño
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: de resistência a dano
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: сопротивление урону
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 伤害防御
 
   zh-hant: 傷害防禦
 
  
bot damage taken:
+
bot damage reduction:
   en: damage taken
+
   en: damage reduction
   de: erlittener Schaden
+
  da: skadereduktion
   es: daño recibido
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: de dano sofrido
+
   es: reducción de daño
   ru: получаемый урон
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 受到的伤害
+
  it: Riduzione Danno
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot damage penalty:
   en: damage taken from bullets
+
   en: damage penalty
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: skadestraf
   es: daño por balas
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: penalización de daño
   ru: получаемый урон от пуль
+
   fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   hu: sebzéscsökkentés
 
+
   it: Danno Penalizzato
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
   ko: 피해량 감소
   en: damage taken from explosions
+
   pl: zmniejszonych obrażeń
   de: Schäden durch Explosionen
+
   pt: penalidade de dano
   es: daño por explosiones
+
   pt-br: de dano
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   ru: уменьшение урона
   ru: получаемый урон от взрывов
+
  tr: hasar cezası
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 伤害值
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 傷害值
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot no damage penalty:
   en: damage taken from fires
+
   en: No damage penalty
   de: Schäden durch Brände
+
  da: Ingen skadestraf
   es: daño por fuego
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: получаемый урон от огня
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot gatebot:
   en: damage taken from crits
+
   en: Gatebot
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
  da: Gatebot
   es: daño por críticos
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   es: Gatebot
   ru: получаемый урон от критов
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot gatebot2:
   en: damage taken from melees
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Schaden durch Nahkampf
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot no honorbound:
+
bot goes for hatch:
   en: No honorbound
+
   en: Goes for the hatch first
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: Sin «Honorable»
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: Нет эффекта чести
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
bot charge time duration:
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
  da: sekunders ladningstid
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
  it: Durata carica
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
+
   ko: 충전 시간 (초)
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
+
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot recharge rate:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: recharge rate
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: genladningsrate
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Aufladerate
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   es: velocidad de recarga
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   fr: vitesse de recharge
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Intervallo di Ricarica
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 재충전율
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
  pl: szybkości odnawiania
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot while half alive:
+
bot jump height:
   en: while health below 50% of max
+
   en: jump height
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
  da: hoppehøjde
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   es: altura del salto
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot while half alive2:
+
bot air control:
   en: While health below 50%
+
   en: air control
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: air control
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: control aéreo
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot while half dead:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: while health above 50% of max
+
   en: air control when blast jumping
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: air control beim blast jumping
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot while half dead2:
+
bot bullet spread:
   en: While health above 50%
+
   en: bullet spread
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
  da: patronspredning
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   es: apertura de balas
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot bigger | bot larger:
+
bot bullets per shot:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: bullets per shot
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: balas por disparo
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: balas por disparo
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: пуль за выстрел
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 單發霰彈量
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot explosion radius:
   en: bigger in size
+
   en: explosion radius
   de: größer in Größe
+
   de: Explosionsradius
   es: más grande
+
   es: radio de explosión
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: de raio da explosão
  ko: 큼
+
   ru: радиус взрыва
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 爆炸范围
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 爆炸範圍
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot fuse time:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: fuse time
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: zündzeit
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: tiempo de explosión
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: de tempo do pavio
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: время взрыва
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 爆炸时间
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 爆炸時間
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot fuse time2:
   en: smaller in size
+
   en: grenade fuse time
   de: kleiner in Größe
+
   de: Granaten zündzeit
   es: más pequeño
+
   es: tiempo de explosión de granada
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
  ko: 작음
+
   ru: время взрыва гранаты
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot ignite:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot afterburn duration:
   en: bigger head size
+
   en: afterburn duration
   de: größere Kopfgröße
+
   de: afterburn Länge
   es: cabeza más grande
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: больше размер головы
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot afterburn damage:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: afterburn damage
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: afterburn Schaden
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot bleed:
   en: smaller head size
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: cabeza más pequeña
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: меньше размер головы
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot ring of fire:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: ring of fire
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Feuerring
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot ring of fire2:
   en: bigger torso size
+
   en: Ring of fire
   de: größere Torsogröße
+
   de: Feuerring
   es: torso más grande
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: больше размер туловища
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot health from healers:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: health from healers
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot health from all sources:
   en: smaller torso size
+
   en: health from all sources
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: torso más pequeño
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: Can't be healed
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: No se puede curar
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot deflect projectiles:
   en: bigger hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: größere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos más grandes
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: больше размер рук
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: 较大的手大小
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot deflect projectiles2:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot projectile shield:
   en: smaller hand size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleinere Handgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: manos más pequeñas
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: меньше размер рук
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot projectile shield2:
   en: higher voice pitch
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: höhere Stimmlage
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: voz más aguda
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: lower voice pitch
+
   en: flame maximum speed
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: voz más grave
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot flame speed:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: flame speed
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot gesture speed:
+
bot flame drag:
   en: gesture speed
+
   en: flame drag
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Flammenwiderstand
   es: velocidad de gestos
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: скорость жестов
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot unusual effect:
+
bot flame gravity:
   en: unusual effect
+
   en: flame gravity
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Flammengravitation
   es: efecto inusual
+
   es: gravedad de las llamas
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: притяжение огня
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 火焰引力
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot flame life:
   en: Never takes falling damage
+
   en: flame life
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: Flammenleben
   es: Sin daño por caída
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot rage given to players:
+
bot flame size:
   en: rage given to players
+
   en: flame size
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Flammengröße
   es: furia para los jugadores
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot phase:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: in phase
+
   en: degrees random flame deviation
   de: in Phase
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: en fase
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: na fase
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: в фазе
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot knockback resistance:
+
bot knockback:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: knockback
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: tilbageslag
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: Rückstoß
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: retroceso
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: recul
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: Repulsione
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: 넉백
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: odrzutu
 +
  pt-br: de coice
 +
  ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
  zh-hans: 击退
 +
  zh-hant: 擊退
 +
 
 +
bot damage airblast:
 +
  en: Damage causes airblast
 +
  da: Skade giver tilbageslag
 +
  de: Schaden verursacht Rückstoß
 +
  es: Daño por aire comprimido
 +
  fr: Dégât repousse
 +
  it: Danno Complessore
 +
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot extra airblast resistance:
+
bot airblast force:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: airblast force
  de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   fr: force du tir d'air comprimé
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
  ko: 압축공기 세기
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hans: 压缩空气推力
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot airblast refire time:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: airblast refire delay
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   de: Airblast-Verzögerung
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
-->
+
bot airblast multi:
 +
  en: airblast vulnerability multiplier
 +
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
 +
  de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
 +
  es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
 +
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
 +
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
 +
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
  pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
  ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
  zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
  zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
==== Mission names ====
+
bot airblast vertical multi:
<!--
+
  en: airblast vertical vulnerability multiplier
 +
  de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
 +
  es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
 +
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
 +
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
 +
  pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
 +
  ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
  zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
  zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
doe's drill:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: Doe's Drill
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
  cs: Doeův výcvik
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
  da: Does Bor
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   de: Does Drill
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: Disk Deletion
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
  cs: Vymazání disku
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
  da: Diskdeletion
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   es: Supresión del Disco
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot crits on kill duration:
   en: Data Demolition
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   cs: Zničení dat
+
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
  da: Data-demolering
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   de: Daten-Demolierung
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   es: Demolición de Datos
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
  fi: Data Demolition
+
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   fr: Démolition de données
+
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
   hu: Adatrombolás
+
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
  it: Demolizione dei Dati
+
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
   ko: 데이터 폭파
+
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
   nl: Data-sloop
+
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
  no: Data utslettelse
+
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
  pl: Destrukcja danych
+
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
   pt: Demolição de Dados
 
  pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
   tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot speed boost on hit:
   en: Doe's Doom
+
   en: seconds of speed boost on hit
  cs: Doeova zkáza
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
  da: Does Dommedag
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   de: Does Debakel
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot speed boost on kill:
   en: Day of Wreckening
+
   en: seconds of speed boost on kill
  cs: Sběr šrotu
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
  da: Vragdagen
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot heals on hit:
   en: Desperation
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Sběr šrotu
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Desperation
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Verzweiflung
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Desesperación
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Desperation
+
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Désespoir
+
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Kétségbeesés
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Disperazione
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 필사적인 사투
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Desperation
+
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Rozpacz
+
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Desespero
+
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
   tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot heals on hit2:
   en: Crash Course
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Rychlokurz
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Lynkursus
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Crash-Kurs
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Curso Intensivo
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Crash Course
+
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Formation accélérée
+
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Gyorstalpaló
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Corso Intensivo
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
  ja: クラッシュ・コース
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
   ko: 집중 훈련
+
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Crash Course
+
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Kurs kolizyjny
+
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
   tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot heals on kill:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
  de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
  es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   hu: Ctrl+Alt+Diadal
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Ctrl+Alt+Distruzione
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 컨트롤+알트+말살
+
  ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
   nl: Ctrl+Alt+Destructie
+
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   no: Ctrl+Alt+Destruksjon
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt: Ctrl+Alt+Destruição
+
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
+
bot heals on kill2:
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
+
  en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   tr: Ctrl+Alt+Defediş
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   zh-hans: 毁灭式启动
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   zh-hant: 強制中離
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
 +
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
 +
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
cpu slaughter:
+
bot restore health on kill:
   en: CPU Slaughter
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
  da: CPU-slagtning
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot huge smoke:
   en: Cave-in
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Sammenbrud
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Einsturz
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Derrumbe
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Cave-in
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Éboulement
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Beomlás
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Cava
 
   ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Quarry
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Lom
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Stenbrud
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Steinbruch
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Cantera
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Quarry
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot when active | on active:
   en: Cataclysm
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Pohroma
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Kataklystisk
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Katastrophe
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Cataclismo
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot damage resistance:
   en: Mann-euvers
+
   en: damage resistance
  cs: Válečné manévry
+
   de: Schadensresistenz
  da: Mann-øvre
+
   es: resistencia al daño
   de: Mann-över
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Mann-iobras
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot damage taken:
   en: Machine Massacre
+
   en: damage taken
  cs: Masakr robotů
+
   de: erlittener Schaden
  da: Maskine-massakre
+
   es: daño recibido
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: получаемый урон
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Mech Mutilation
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: daño por balas
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Mean Machines
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Podlé stroje
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Onde Maskiner
+
   es: daño por explosiones
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Malas Máquinas
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Mannhunt
+
   en: damage taken from fires
  cs: Lov na Manna
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Mannjagt
+
   es: daño por fuego
   de: Mannjagd
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Mannhunt
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Mannslaughter
+
   en: damage taken from crits
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Mannslagtning
+
   es: daño por críticos
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Mannsacre
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Benign Infiltration
+
   en: damage taken from melees
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot no honorbound:
   en: Broken Parts
+
   en: No honorbound
  cs: Rozbité součástky
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Ødelagte Dele
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Piezas Rotas
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Bone Shaker
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Kostitřas
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Knogleryster
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Knochenrüttler
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Machacahuesos
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Bone Shaker
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Os tremblants
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  it: Scuoti-Ossa
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
   ko: 골격 진동기
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Disintegration
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Rozklad
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Disintegration
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Zusammenbruch
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Desintegración
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Disintegration
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Désintégration
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Csontrázó
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Disintegrazione
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot while half alive:
   en: Caliginous Caper
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Mørk Middelvej
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot while half alive2:
   en: Empire Escalation
+
   en: While health below 50%
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot while half dead:
   en: Metro Malice
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Makaber Metro
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Metromalicia
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot while half dead2:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: While health above 50%
  cs: Záchrana památek
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
   cs: Bavorská bitka
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
   da: Barbarisk Botbasker
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Bayerische Botprügelei
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Pelea de robots bávara
+
   ko: {{{2}}}% 큼
   fr: Bataille de bots Bavarois
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   hu: Bajor Bot-aprítás
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
   it: Bottificina bavarese
+
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  ko: 바이에른의 로봇 강타
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
+
 
   pl: Bawarski BotBash
+
bot bigger2 | bot larger2:
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
+
   en: bigger in size
   pt-br: Batalha Bavária
+
   de: größer in Größe
   ru: Баварские ботогуляния
+
   es: más grande
   sv: Bajersk bottkrossare
+
   fr: plus gros en taille
   tr: Bavyera Kavgası
+
   ko:
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
+
   pt-br: maior
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
 +
   zh-hans: 较大的大小
 +
   zh-hant: 較大的大小
  
big apple barricade:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Storbyblokade
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Big Apple Barrikade
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ko: {{{2}}}% 작음
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
  hu: Big Apple Barrikád
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  it: La barricata della Grande Mela
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
   ko: 방대한 도시의 방책
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Village Vanguard
+
   en: smaller in size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: kleiner in Größe
  da: Bybeskytter
+
   es: más pequeño
   de: Dorf-Avantgarde
+
   fr: plus petit en taille
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ko: 작음
   fr: L'avant garde du village
+
   pt-br: menor
  hu: Falusi Felderítők
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  it: Avanguardia del villaggio
+
   zh-hans: 较小的大小
   ko: 마을 선봉대
+
   zh-hant: 較小的大小
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: bigger head size
<!--
+
  de: größere Kopfgröße
 +
  es: cabeza más grande
 +
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
  ru: больше размер головы
 +
  zh-hans: 较大的头大小
 +
  zh-hant: 較大的头大小
  
# Canteen Crasher
+
bot smaller head | bot tinier head:
corroding cadavers:
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
   en: Corroding Cadavers
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  
frosted furnace:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Frosted Furnace
+
   en: smaller head size
   de: Gefrierofen
+
   de: kleinere Kopfgröße
   ru: Frosted Furnace
+
  es: cabeza más pequeña
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
   ru: меньше размер головы
 +
  zh-hans: 较小的头大小
 +
   zh-hant: 較小的頭大小
  
mannstorm:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Mannstorm
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
   de: Mannsturm
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
   ru: Mannstorm
+
  es: torso un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  
onsen onslaught:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: bigger torso size
   de: Onsen Aufprall
+
   de: größere Torsogröße
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: torso más grande
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: больше размер туловища
 +
  zh-hans: 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: 較大的軀幹大小
  
snowy slaughter:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   de: Schneeschlachtung
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: Torso {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  
turbulence tumult:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: smaller torso size
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: kleinere Torsogröße
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: torso más pequeño
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: 較小的軀幹大小
  
ultra uplink:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Ultra Uplink
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   de: Ultra Uplink
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
   ru: Ultra Uplink
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
# Madness vs Machines
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
alluvion:
+
   en: bigger hand size
   en: Alluvion
+
   de: größere Handgröße
   de: Alluvion
+
  es: manos más grandes
   ru: Alluvion
+
  pt-br: no tamanho da mão
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
   zh-hant: 較大的手大小
  
autonomous annihilation:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
collasping cores:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Collasping Cores
+
   en: smaller hand size
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Collasping Cores
+
  es: manos más pequeñas
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
  zh-hant: 較小的手大小
  
covert compromise:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Covert Compromise
+
   en: higher voice pitch
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: höhere Stimmlage
   ru: Covert Compromise
+
  es: voz más aguda
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
  zh-hant: 較高的語音音調
  
disruption:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Disruption
+
   en: lower voice pitch
   de: Unterbrechung
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Disruption
+
  es: voz más grave
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
   zh-hant: 較低的語音音調
  
flemish feud:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Flemish Feud
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Flämische Fehde
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Flemish Feud
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
  zh-hant: 語音無法出聲
  
forest catastrophe:
+
bot gesture speed:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: gesture speed
   de: Waldkatastrophe
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: velocidad de gestos
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
   zh-hant: 動作速度
  
frozen fortitude:
+
bot unusual effect:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: unusual effect
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
fusion and intrusion:
+
bot no fall damage:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Never takes falling damage
   de: Fusion und Eindringen
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Fusion and Intrusion
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
  zh-hant: 摔落時無法受害
  
homestead happenings:
+
bot rage given to players:
   en: Homestead Happenings
+
   en: rage given to players
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Homestead Happenings
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
nuclear winter:
+
bot phase:
   en: Nuclear Winter
+
   en: in phase
   ru: Nuclear Winter
+
  de: in Phase
   zh-hant: 核戰之冬
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
out of options:
+
bot knockback resistance:
   en: Out of Options
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Keine Optionen
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Out of Options
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
   zh-hant: 最後通牒
+
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
pier pressure:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Pier Pressure
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   ru: Pier Pressure
+
  de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   zh-hant: 海港登陸
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
raid resort:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Raid Resort
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   ru: Raid Resort
+
  de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   zh-hant: 旅館圍城
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
rusty sound wave:
+
-->
  en: Rusty Sound Wave
 
  de: Rostige Klangwellen
 
  ru: Rusty Sound Wave
 
  
rusted retribution:
+
==== Mission names ====
  en: Rusted Retribution
+
<!--
  de: Rostige Vergeltung
 
  ru: Rusted Retribution
 
  
rural roadblock:
+
doe's drill:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Doe's Drill
   de: Ländliche Straßenblockade
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Does Bor
 
+
  de: Does Drill
scrap metal:
+
  es: Instrucción Matutina
   en: Scrap Metal
+
  fi: Doe's Drill
   de: Schrott Metall
+
  fr: Entraînement de Doe
   ru: Scrap Metal
+
  hu: Doe kiképzése
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
   pl: Dryl Doego
 +
   pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
shudder:
+
disk deletion:
   en: Shudder
+
   en: Disk Deletion
   de: Schauder
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Shudder
+
  da: Diskdeletion
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
sparkbag subroutine:
+
data demolition:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Data Demolition
   de: Sparkbag Subroutine
+
   cs: Zničení dat
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
overclock:
+
doe's doom:
   en: Overclock
+
   en: Doe's Doom
   de: Übertakten
+
   cs: Doeova zkáza
   pt-br: Overclock
+
  da: Does Dommedag
   ru: Overclock
+
  de: Does Debakel
   zh-hans: 超载
+
  es: La Perdición de Doe
   zh-hant: 超載
+
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
   pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
   zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
treacherous waters:
+
day of wreckening:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Day of Wreckening
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Vragdagen
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Tag der Abwrackung
 
+
  es: Día del Estropicio Final
unoptimized output:
+
  fi: Day of Wreckening
   en: Unoptimized Output
+
  fr: Jour d'accident
   ru: Unoptimized Output
+
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
   pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
   pt-br: Dia do Juízo Final
 +
  ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
   zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
waterway wringout:
+
desperation:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Desperation
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Desperation
 +
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
winters bite:
+
crash course:
   en: Winter's Bite
+
   en: Crash Course
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Rychlokurz
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Lynkursus
 +
  de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
-->
+
ctrl alt destruction:
 +
  en: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
 +
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
==== Robot names ====
+
cpu slaughter:
<!--
+
   en: CPU Slaughter
 
+
   cs: Vyvražďovač CPU
robots:
+
   da: CPU-slagtning
   en: Robots
+
   de: CPU-Gemetzel
   cs: Roboty
+
   es: Matanza de CPUs
   da: Robotter
+
   fi: CPU Slaughter
   de: Roboter
+
   fr: Carnage de CPU
   es: Robots
+
   hu: CPU öldöklés
   fi: Robotit
+
   it: Massacro delle CPU
   fr: Robots
+
   ko: 중앙 처리 장치 학살
   hu: Robotok
+
   nl: CPU-slachting
   it: Robots
+
   no: CPU Slakting
  ja: ロボット
+
   pl: Zarzynanie CPU
   ko: 로봇
+
   pt: Chacina de CPUs
   nl: Robots
+
   pt-br: Chacina de CPUs
   no: Roboter
+
   ru: Крошево из процессоров
   pl: Roboty
+
   tr: CPU Katledici
   pt: Robots
+
   zh-hans: CPU 大屠杀
   pt-br: Robôs
+
   zh-hant: 核心報銷
   ru: Роботы
 
  sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
cave-in:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Cave-in
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Prohlídka dolu
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Sammenbrud
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Einsturz
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Derrumbe
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Cave-in
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Éboulement
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Beomlás
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
   pt: Carbonizados
 +
   pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
   zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
type2:
+
quarry:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Quarry
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Lom
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Stenbrud
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Steinbruch
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Cantera
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Quarry
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Exploitation
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Kőfejtő
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
   pt: Carnificina
 +
   pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
   zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
sentry buster:
+
cataclysm:
   en: Sentry Buster
+
   en: Cataclysm
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Pohroma
   de: Sentry-Buster
+
   da: Kataklystisk
   es: Petacentinelas
+
   de: Katastrophe
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Cataclismo
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Cataclysm
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Cataclysme
   it: Sentry Buster
+
   hu: Világvége
  ja: セントリーバスター
+
   it: Cataclisma
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 대격변
   no: Sentry Buster
+
   no: Cataclysm
   pl: Niszczyciel działek
+
   pl: Kataklizm
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt: Cataclismo
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt-br: Cataclismo
   ru: Разрушитель турелей
+
   ru: Катаклизм
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Tufan
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 激变
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 天崩地裂
  
tank robot:
+
mann-euvers:
   en: Tank
+
   en: Mann-euvers
   da: Tank
+
  cs: Válečné manévry
   de: Panzer
+
   da: Mann-øvre
   es: Tanque
+
   de: Mann-över
   fi: Tankki
+
   es: Mann-iobras
   fr: Tank robot
+
   fi: Mann-euvers
   it: Carro
+
   fr: Mann-oeuvres
   ja: タンク
+
   hu: Mann-őverek
   ko: 전차
+
   it: Mann-ovre
   no: Tank
+
   ko: 대규만 훈련
   pl: Czołg
+
   no: Mann-euvers
   pt: Tanque
+
   pl: Mannewry
   pt-br: Tanque
+
   pt: Mann-obras
   ru: Танк
+
   pt-br: Mannobras
   tr: Tank
+
   ru: Маневры
   zh-hans: 坦克
+
   tr: Mann-evracılar
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
scout robot:
+
machine massacre:
   en: Scout Robot
+
   en: Machine Massacre
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Masakr robotů
   da: Scout-Robot
+
   da: Maskine-massakre
   de: Scout-Roboter
+
   de: Maschinen-Massaker
   es: Scout Robot
+
   es: Masacre de Máquinas
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Machine Massacre
   fr: Robot Scout
+
   fr: Massacre de machines
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Gépmészárlás
   it: Robot Esploratore
+
   it: Massacro delle Macchine
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 기계 대학살
   ko: 스카웃 로봇
+
   no: Maskin Massaker
   no: Scout Robot
+
   pl: Masakra maszyn
   pl: Robo-Skaut
+
   pt: Massacre de Máquinas
   pt: Scout Robot
+
   pt-br: Massacre de Máquinas
   pt-br: Scout Robô
+
   ru: Машиноубийство
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Makine Katliamı
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 机器大屠杀
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 屠宰機器
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
mech mutilation:
   en: Bonk Scout
+
   en: Mech Mutilation
   da: Bonk Scout
+
  cs: Zmrzačení mecha
   es: Scout con Bonk
+
   da: Mekanisk Lemlæstelse
   fi: Naps-Scout
+
  de: Mechanik-Verstümmelung
   fr: Bonk Scout
+
   es: Mutilación Mecánica
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Mech Mutilation
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Mutilation de Mech
   ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Mech-csonkítás
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Mutilazione dei Mech
   no: Bonk Scout
+
   ko: 기계 훼손
   pl: Bonk-Skaut
+
   nl: Mech-verminking
   pt: Scout Bonk
+
   no: Mech Mutilation
   pt-br: Bonk Scout
+
   pl: Miażdżenie mechanizmów
   ru: Бонк-разведчик
+
   pt: Mutilação Mecânica
  sv: Bonk Spanare
+
   pt-br: Mutilação Mecânica
   tr: Bonk Scout
+
   ru: Механицид
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   tr: Metal Sakatlıklar
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
minor league scout:
+
mean machines:
   en: Minor League Scout
+
   en: Mean Machines
   da: Minor League Scout
+
  cs: Podlé stroje
   es: Scout de la Liga
+
   da: Onde Maskiner
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Gemeine Geräte
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Malas Máquinas
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Mean Machines
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Méchantes Machines
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Gonosz Gépek
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Macchine Meschine
   no: Minor League Scout
+
   ko: 못된 기계
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   no: Onde Maskiner
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pl: Wredne maszyny
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt: Malditas Máquinas
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   pt-br: Máquinas Malévolas
   tr: Minor League Scout
+
   ru: Мерзкие машины
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Kötü Niyetli Makineler
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
hyper league scout:
+
mannhunt:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Mannhunt
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Lov na Manna
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Mannjagt
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Mannjagd
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Mannhunt
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Mannhunt
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
   pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
   zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
super armored scout:
+
mannslaughter:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Mannslaughter
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Mannslagtning
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Mannschlacht
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Mannsacre
   pl: Super opancerzony Skaut
+
  fi: Mannslaughter
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Mannsacre
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  hu: Mészárlás
  sv: Super Armerad Spanare
+
   it: Mannsacro
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
  ko: Mann 살해
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   no: Massaker
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
   pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
   tr: Mann kıyımı
 +
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
super bonk scout:
+
benign infiltration:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Benign Infiltration
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Přátelská infiltrace
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Godartet Infiltrering
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Harmlose Unterwanderung
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Infiltración Benigna
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
  fi: Benign Infiltration
   pl: Super Bonk Skaut
+
   fr: Infiltration bénigne
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   hu: Jóindulatú beszívárgás
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   it: Infiltrazione Benigna
   tr: Dev Bonk Scout
+
   ko: 은밀한 침입
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pl: Niegroźna infiltracja
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
  pt: Bela Barracada
 +
   pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
   tr: Mülayim İstila
 +
   zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
super charged armored scout:
+
broken parts:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Broken Parts
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Rozbité součástky
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Ødelagte Dele
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Defekte Teile
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Piezas Rotas
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
  fi: Broken Parts
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Pièces cassées
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
  hu: Törött részek
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   it: Parti rotte
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
   ko: 부서진 부품
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Zniszczone części
 +
  pt: Bocados Baralhados
 +
   pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
   tr: Kırık Parçalar
 +
   zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
super fan of war scout:
+
bone shaker:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Bone Shaker
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
   cs: Kostitřas
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   da: Knogleryster
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
   de: Knochenrüttler
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Machacahuesos
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
   fi: Bone Shaker
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
   fr: Os tremblants
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   it: Scuoti-Ossa
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   ko: 골격 진동기
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   pl: Przetrząsacz kości
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pt: Batalha Barulhenta
  zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
+
   ru: Бодрящая встряска
super charged jumping scout:
+
   tr: Kemik Kıran
  en: Super Charged Jumping Scout
+
   zh-hans: 粉身碎骨
  es: Scout saltador supercargado
+
   zh-hant: 動搖骨幹
  fr: Super Scout sautant chargé
 
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
 
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
disintegration:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Disintegration
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Rozklad
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Disintegration
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Zusammenbruch
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Desintegración
   pl: Super skaczący Skaut
+
  fi: Disintegration
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
   fr: Désintégration
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   hu: Csontrázó
  sv: Super Hoppande Spanare
+
   it: Disintegrazione
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   ko: 분해
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pl: Dezintegracja
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
   tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
super scout:
+
caliginous caper:
   en: Super Scout
+
   en: Caliginous Caper
   da: Super Scout
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   es: Super Scout
+
   da: Mørk Middelvej
   fi: Super-Scout
+
  de: Dunkle Gaunerei
   fr: Super Scout
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   hu: Super Felderítő
+
   fi: Caliginous Caper
   it: Super Esploratore
+
   fr: La sombre aventure
  ja: スーパー・スカウト
+
   hu: Sötét csínytevés
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   it: Caliginous Caper
  no: Super Scout
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   pl: Super Skaut
+
   pl: Upiorne uderzenie
   pt: Super Scout
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   pt-br: Super Scout
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   ru: Суперразведчик
+
   ru: Кровавые проказы
  sv: Super Spanare
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   tr: Süper Scout
+
   zh-hans: 黑夜行动
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
empire escalation:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Empire Escalation
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
  cs: Znečištění vzduchu
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
  da: Eskalerende Imperium
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
  de: Imperium-Eskalation
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
  es: Surgimiento de un imperio
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   fr: Montée de l'Empire
   pt-br: Major League Charged Scout
+
  hu: Empire Eszkaláció
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   it: La scalata dell'impero
   tr: Major League Şarjlı Scout
+
   ko: 제국의 확장
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   nl: Imperiuminvasie
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
   pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
   tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
major league scout:
+
metro malice:
   en: Major League Scout
+
   en: Metro Malice
   da: Major League Scout
+
  cs: Projekt Mannhattan
   es: Scout de la Liga de Campeones
+
   da: Makaber Metro
   fi: Major League -Scout
+
   de: Innenstadt-Arglist
   fr: Scout de ligue majeure
+
   es: Metromalicia
   hu: Elsőosztályú Felderítő
+
   fr: Malice Métropolitaine
   it: Esploratore di lega Maggiore
+
   hu: Metro Mérkőzés
  ja: メジャーリーグ・スカウト
+
   it: Malvagità metropolitana
   ko: 메이저 리그 스카웃
+
   ko: 대도시의 악의
   no: Major League Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   pl: Skaut Wyższej Ligi
+
   pl: Mord w metrze
   pt: Scout de Liga Principal
+
   pt: Malícia Metropolitana
   pt-br: Major League Scout
+
   pt-br: Malícia Metropolitana
   ru: Разведчик из высшей лиги
+
   ru: Гнев города
   tr: Major League Scout
+
  sv: Tekniken från tunnelbanan
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
+
   tr: Metro Garezi
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
+
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
soldier robot:
+
hamlet hostility:
   en: Soldier Robot
+
   en: Hamlet Hostility
   cs: Robo-Soldier
+
   cs: Záchrana památek
   da: Soldier-Robot
+
   da: Fjendtlig Flække
   de: Soldier-Roboter
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
   es: Soldier Robot
+
   es: La hostilidad de Hamlet
  fi: Soldier-robotti
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   fr: Robot Soldier
+
   hu: Házias Háborúskodás
   hu: Katona robot
+
   it: Ostilità amletica
   it: Soldato Robot
+
   ko: 촌락의 적개심
  ja: ソルジャーロボット
+
   nl: Gehuchtengeweld
   ko: 솔저 로봇
+
   pl: Agrarna agresja
   no: Soldier Robot
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pl: Robo-Żołnierz
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   pt: Soldier Robot
+
   ru: Сельский сволочизм
   pt-br: Soldier Robô
+
   sv: Den grova gården
   ru: Робот-солдат
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   sv: Soldat Robot
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
   tr: Soldier Robot
+
   zh-hant: 村落敵意
   zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
bavarian botbash:
   en: Buff Soldier
+
   en: Bavarian Botbash
   da: Buff-Soldier
+
  cs: Bavorská bitka
   es: Soldier con Estandarte
+
   da: Barbarisk Botbasker
   fi: Vahvistaja-Soldier
+
   de: Bayerische Botprügelei
   fr: Soldier Buff
+
   es: Pelea de robots bávara
   hu: Erősítő Katona
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   it: Soldato Potenziato
+
   hu: Bajor Bot-aprítás
  ja: バフ・ソルジャー
+
   it: Bottificina bavarese
   ko: 증진 솔저
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   no: Buff Soldier
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
   pl: Bawarski BotBash
   pt: Soldier com Bónus
+
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
   pt-br: Buff Soldier
+
   pt-br: Batalha Bavária
   ru: Вдохновляющий солдат
+
   ru: Баварские ботогуляния
   tr: Destek Soldier
+
  sv: Bajersk bottkrossare
   zh-hans: 战旗士兵
+
   tr: Bavyera Kavgası
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
+
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
giant backup soldier:
+
big apple barricade:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Big Apple Barricade
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
  cs: Doky v ohrožení
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   da: Storbyblokade
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
  de: Big Apple Barrikade
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
  es: Barricada de la gran manzana
   ko: 거대 지원 솔저
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
+
  hu: Big Apple Barrikád
   pt-br: Giant Battalion Soldier
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
+
   nl: Big Apple-barricade
   zh-hans: 巨型支援士兵
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
+
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
   tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
giant buff soldier:
+
village vanguard:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Village Vanguard
   da: Stor Buff-Soldier
+
  cs: Vesničko má středověká
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   da: Bybeskytter
   it: Soldato Potenziato Gigante
+
  de: Dorf-Avantgarde
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
+
  es: Vanguardia del pueblo
   ko: 거대 증진 솔저
+
   fr: L'avant garde du village
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
  hu: Falusi Felderítők
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
+
   it: Avanguardia del villaggio
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
+
   ko: 마을 선봉대
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
+
   nl: Dorpsdefensie
   zh-hans: 巨型战旗士兵
+
   pl: Wieśniacza warta
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
+
  pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
   tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
giant conch soldier:
+
tour of duty:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Tour of Duty
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   es: Turno de Servicio
   fr: Soldier Conque-érant Géant
+
  fi: Sotakomennus
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
+
   fr: Tour of Duty
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
+
  hu: Szolgálati turnus
   ko: 거대 전복 솔저
+
   it: Operazione Militare
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
+
  ko: 복무
   pt-br: Giant Concheror Soldier
+
   nl: Dienstreis
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
+
   no: Tour of Duty
   tr: Dev Fatih Soldier
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hans: 巨型征服者士兵
+
  pt: Campanha
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
+
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
giant soldier:
+
-->
  en: Giant Soldier
+
==== Mission names (community events) ====
  cs: Gigant Soldier
+
<!--
  da: Stor Soldier
 
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
  ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
# Canteen Crasher
   en: Charged Colonel Barrage
+
corroding cadavers:
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   en: Corroding Cadavers
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   de: Korrodierte Kadaver
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   ru: Corroding Cadavers
  ko: 거대 충전 대령 솔저
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
frosted furnace:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Frosted Furnace
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Gefrierofen
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Frosted Furnace
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
mannstorm:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Mannstorm
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Mannsturm
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Mannstorm
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
onsen onslaught:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Onsen Onslaught
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Onsen Aufprall
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Onsen Onslaught
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   de: Schneeschlachtung
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Snowy Slaughter
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ko: 거대 충전 속사 솔저
+
 
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
+
turbulence tumult:
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
+
   de: Turbulenz Tumult
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
+
   ru: Turbulence Tumult
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
+
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
+
ultra uplink:
 +
   en: Ultra Uplink
 +
   de: Ultra Uplink
 +
   ru: Ultra Uplink
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
alluvion:
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Alluvion
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   de: Alluvion
   es: Soldier Gigante Hiperactivo
+
   ru: Alluvion
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
+
   zh-hant: 氾濫成災
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Autonomous Annihilation
  cs: Gigant Charged Soldier
+
   ru: Autonomous Annihilation
  da: Stor Ladet Soldier
+
   zh-hant: 自生自滅
  es: Soldier Gigante con Supercarga
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
collasping cores:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Collasping Cores
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Zerfallende Kerne
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Collasping Cores
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
covert compromise:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Covert Compromise
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Covert Compromise
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
  zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
disruption:
   en: Pyro Robot
+
   en: Disruption
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Unterbrechung
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Disruption
   de: Pyro-Roboter
+
   zh-hant: 毀滅之路
   es: Pyro Robot
+
 
   fi: Pyro-robotti
+
flemish feud:
  fr: Robot Pyro
+
   en: Flemish Feud
  it: Piro Robot
+
   de: Flämische Fehde
  ja: パイロロボット
+
   ru: Flemish Feud
   ko: 파이로 로봇
 
   pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
forest catastrophe:
   en: Flare Pyro
+
   en: Forest Catastrophe
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Waldkatastrophe
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Forest Catastrophe
  fi: Valopistooli-Pyro
+
   zh-hant: 焦土森林
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Frozen Fortitude
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Frozen Fortitude
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Pyro
+
   en: Fusion and Intrusion
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Fusion und Eindringen
  da: Stor pyro
+
   ru: Fusion and Intrusion
  es: Pyro Gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
homestead happenings:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Homestead Happenings
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Homestead Happenings
  es: Pyro de Bengala Gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
nuclear winter:
   en: Demoman Robot
+
   en: Nuclear Winter
   cs: Robo-Demoman
+
   ru: Nuclear Winter
   da: Demoman-Robot
+
   zh-hant: 核戰之冬
  de: Demoman-Roboter
+
 
  es: Demoman Robot
+
out of options:
  fi: Demoman-robotti
+
   en: Out of Options
  fr: Robot Demoman
+
   de: Keine Optionen
   it: Demolitore Robot
+
   ru: Out of Options
   ja: デモマンロボット
+
   zh-hant: 最後通牒
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
pier pressure:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Pier Pressure
  fr: Burst Fire Demoman
+
   ru: Pier Pressure
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   zh-hant: 海港登陸
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
raid resort:
   en: Demoknight
+
   en: Raid Resort
  da: Demoridder
+
   ru: Raid Resort
  es: Democaballero
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Demoman
+
   en: Rusty Sound Wave
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Rostige Klangwellen
  da: Stor Demoman
+
   ru: Rusty Sound Wave
  es: Demoman Gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
rusted retribution:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Rusted Retribution
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Rostige Vergeltung
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Rusted Retribution
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
rural roadblock:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Rural Roadblock
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   ru: Rural Roadblock
  it: Demolitore a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
scrap metal:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Scrap Metal
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   de: Schrott Metall
  fr: Blast Demoman géant
+
   ru: Scrap Metal
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
shudder:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Shudder
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   de: Schauder
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   ru: Shudder
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
+
   zh-hant: 機件顫動
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
   ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Sparkbag Subroutine
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: Sparkbag Subroutine
  da: Stor Demoridder
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  es: Democaballero Gigante
 
  fi: Jätti-Demoritari
 
  fr: Demoknight Géant
 
  it: Democavaliere Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
  pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
overclock:
   en: Heavy Robot
+
   en: Overclock
  cs: Robo-Heavy
+
   de: Übertakten
  da: Heavy-Robot
+
   pt-br: Overclock
   de: Heavy-Roboter
+
   ru: Overclock
  es: Heavy Robot
+
   zh-hans: 超载
  fi: Heavy-robotti
+
   zh-hant: 超載
  it: Grosso Robot
 
  ja: ヘビーロボット
 
  ko: 헤비 로봇
 
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
  pt: Heavy Robot
 
   pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
   zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
treacherous waters:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Treacherous Waters
   da: Sværvægts Champion
+
   de: Tückische Gewässer
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
   ru: Treacherous Waters
  fi: Raskaansarjan mestari
+
   zh-hant: 致命污水
  it: Campione di Pesi Massimi
 
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 헤비급 챔피언
 
  no: Heavyweight Champ
 
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight
 
  pt-br: Heavyweight Champ
 
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
unoptimized output:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Unoptimized Output
  da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   ru: Unoptimized Output
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
 
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 
  no: Fast Heavyweight Champ
 
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
waterway wringout:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Waterway Wringout
   da: Stål Handske
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  fi: Teräshanska
+
   ru: Waterway Wringout
  it: Guanti D'acciaio
 
  ja: スチール・ガントレット
 
  ko: 강철 주먹
 
  no: Steel Gauntlet
 
  pl: Stalowe rękawice
 
  pt: Manopla de Aço
 
  pt-br: Steel Gauntlet
 
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk
 
  zh-hans: 钢拳护卫
 
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
winters bite:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Winter's Bite
  da: Heavy Vanter
+
   ru: Winter's Bite
  es: Heavy Guantes
+
   zh-hant: 絕對零度
  fi: Lapas-Heavy
 
  fr: Heavy Mittens
 
  it: Grosso con Guanti
 
  ja: ヘビー・ミトンズ
 
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 
  no: Heavy Mittens
 
  pl: Wełniane rękawice
 
  pt-br: Heavy Mittens
 
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 
  tr: Heavy Mittens
 
  zh-hans: 欢乐机枪手
 
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
 
  
giant charged heavy:
+
-->
  en: Giant Charged Heavy
 
  da: Stor Lader Heavy
 
  fi: Jättiläinen voima-heavy
 
  it: Grosso Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Heavy
 
  ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Charged Heater Heavy
+
<!--
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
 
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
 
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 
  ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
robots:
   en: Giant Heavy
+
   en: Robots
   cs: Gigant Heavy
+
   cs: Roboty
   da: Stor Heavy
+
   da: Robotter
   es: Heavy Gigante
+
  de: Roboter
   fi: Jätti-Heavy
+
   es: Robots
   it: Grosso Gigante
+
   fi: Robotit
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
  fr: Robots
   ko: 거대 헤비
+
  hu: Robotok
   no: Giant Heavy
+
   it: Robots
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   ja: ロボット
   pt: Heavy Gigante
+
   ko: 로봇
   pt-br: Giant Heavy
+
  nl: Robots
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   no: Roboter
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   pl: Roboty
   tr: Dev Heavy
+
   pt: Robots
   zh-hans: 巨型机枪手
+
   pt-br: Robôs
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
+
   ru: Роботы
 +
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant charged deflector heavy:
+
robot type:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   de: (Typ {{{2}}})
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   fr: (Type {{{2}}})
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
 
  
giant charged deflector healing heavy:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Type {{{2}}}
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
   de: Typ {{{2}}}
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   fr: Type {{{2}}}
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   pt: Tipo {{{2}}}
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
 
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
sentry buster:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Sentry Buster
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  da: Sentry-Buster
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  de: Sentry-Buster
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  es: Petacentinelas
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  fi: Tykintuhoaja
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
   fr: Sentry Buster
 +
  hu: Őrtoronyirtó
 +
  it: Sentry Buster
 +
  ja: セントリーバスター
 +
  ko: 센트리 파괴자
 +
  no: Sentry Buster
 +
  pl: Niszczyciel działek
 +
  pt: Rebenta-Sentinelas
 +
   pt-br: Sentry Buster
 +
   ru: Разрушитель турелей
 +
  tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant deflector healing heavy:
+
tank robot:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Tank
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  da: Tank
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  de: Panzer
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
  es: Tanque
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
  fi: Tankki
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  fr: Tank robot
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   it: Carro
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ja: タンク
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 전차
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
  no: Tank
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
   ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
giant deflector heavy:
+
scout robot:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Scout Robot
   cs: Gigant Deflector Heavy
+
   cs: Scout Rob-Scout
   da: Stor Afleder Heavy
+
   da: Scout-Robot
   es: Heavy Gigante de Deflectora
+
  de: Scout-Roboter
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   es: Scout Robot
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   fi: Scout-robotti
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fr: Robot Scout
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
  hu: Felderítő robot
   no: Giant Deflector Heavy
+
   it: Robot Esploratore
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   ja: スカウトロボット
   pt: Heavy Deflector Gigante
+
   ko: 스카웃 로봇
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   no: Scout Robot
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   pl: Robo-Skaut
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   pt: Scout Robot
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
+
   pt-br: Scout Robô
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
+
   ru: Робот-разведчик
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
+
   sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
sniper robot:
+
bonk scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Bonk Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   da: Bonk Scout
   da: Sniper Robot
+
   es: Scout con Bonk
   de: Sniper-Roboter
+
   fi: Naps-Scout
   es: Sniper Robot
+
   fr: Bonk Scout
   fi: Sniper-robotti
+
   hu: Poff Felderítő
   it: Cecchino Robot
+
   it: Esploratore Bonk
   ja: スナイパーロボット
+
   ja: ボンク・スカウト
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ko: 봉크 스카웃
   no: Sniper Robot
+
   no: Bonk Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   pl: Bonk-Skaut
   pt: Sniper Robot
+
   pt: Scout Bonk
   pt-br: Sniper Robô
+
   pt-br: Bonk Scout
   ru: Робот-снайпер
+
   ru: Бонк-разведчик
   sv: Krypskyttsrobot
+
   sv: Bonk Spanare
   tr: Sniper Robot
+
   tr: Bonk Scout
   zh-hans: 狙击手机器人
+
   zh-hans: 原子能侦察兵
   zh-hant: 狙擊手機器人
+
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
bowman:
+
minor league scout:
   en: Bowman
+
   en: Minor League Scout
   da: Buemand
+
   da: Minor League Scout
   es: Arquero
+
   es: Scout de la Liga
   fi: Jousimies
+
   fi: Minor League -Scout
   it: Arciere
+
  fr: Scout de ligue mineure
   ja: ボウマン
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ko: 궁수
+
   it: Esploratori di lega minore
   no: Bowman
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   pl: Łucznik
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pt: Arqueiro
+
   no: Minor League Scout
   pt-br: Bowman
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   ru: Лучник
+
   pt: Scout de Liga Menor
  sv: Bågskytt
+
   pt-br: Minor League Scout
   tr: Okçu
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   zh-hans: 弓箭手
+
   tr: Minor League Scout
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
sydney sniper:
+
hyper league scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Hyper League Scout
  da: Sydney-Sover Sniper
+
   es: Scout de la Hiperliga
   es: Cansino de Sídney
+
   fr: Hyper League Scout
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   pt-br: Hyper League Scout
  it: Cecchino di Sydney
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
   ja: シドニー・スナイパー
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ko: 시드니 스나이퍼
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  no: Sydney Sniper
 
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 
  pt: Sniper com Sydney
 
   pt-br: Sydney Sniper
 
   ru: Сиднейский снайпер
 
  tr: Sidney Sniper
 
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
super armored scout:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Esploratori Super-armati
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  no: Razorback Sniper
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   sv: Super Armerad Spanare
   pt: Snipers de Carapaça
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pt-br: Razorback Sniper
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   tr: Jiletsırtı Sniper
 
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
super bonk scout:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Bonk Scout
  cs: Robo-Spy
+
   es: Scout gigante con Bonk
  da: Spy-Robot
+
   fr: Bonk Scout Géant
  de: Spy-Roboter
+
   it: Super Esploratori Bonk
   es: Spy Robot
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   fi: Spy-robotti
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   it: Spia Robot
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ja: スパイロボット
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   ko: 스파이 로봇
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
  no: Spy Robot
+
   tr: Dev Bonk Scout
   pl: Robo-Szpieg
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
  pt: Spy Robot
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   pt-br: Spy Robô
 
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
super charged armored scout:
   en: Medic Robot
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   cs: Robo-Medic
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   da: Medic-Robot
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
  de: Medic-Roboter
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
  es: Medic Robot
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
  fi: Medic-robotti
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   it: Medico Robot
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   ja: メディックロボット
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  ko: 메딕 로봇
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  no: Medic Robot
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   pl: Robo-Medyk
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
  pt: Medic Robot
 
   pt-br: Medic Robô
 
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
super fan of war scout:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  da: Hurtig-Fiks Medic
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   es: Medic con el Apañador
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ko: 응급조치 메딕
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
  no: Quick-Fix Medic
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  pt: Medic de Desenrasca
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   tr: Hızlı Çözüm Medic
 
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
super charged jumping scout:
   en: Über Medic
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  da: Über Medic
+
   es: Scout saltador supercargado
   es: Super Medic
+
   fr: Super Scout sautant chargé
  fi: Ylilataus-Medic
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   fr: Über Medic
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   it: Medico Übercaricato
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   ja: ユーバー・メディック
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
  ko: 우버 메딕
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  no: Über Medic
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
   pl: Über Medyk
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
  pt: Über Medic
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   pt-br: Über Medic
 
   ru: Убер-медик
 
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
super jumping scout:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  cs: Gigant Medic
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
  da: Stor Medic
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   es: Medic Gigante
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   it: Medico Gigante
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ko: 거대 메딕
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
  no: Giant Medic
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   sv: Super Hoppande Spanare
  pt: Medic Gigante
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   ru: Гигантский медик
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
super scout:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Super Scout
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Super Scout
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Super Scout
   es: Medic Sanador Gigante
+
   fi: Super-Scout
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
  fr: Super Scout
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
  hu: Super Felderítő
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   it: Super Esploratore
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   ja: スーパー・スカウト
   no: Giant Heater Heavy
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   no: Super Scout
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   pl: Super Skaut
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
  pt: Super Scout
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   pt-br: Super Scout
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   ru: Суперразведчик
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
  sv: Super Spanare
 +
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
pusher pyro:
+
major league charged scout:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Skubber Pyro
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Pyro Opresor
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Piro Riflettente
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Pusher Pyro
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Odpychający Pyro
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Pyro que afasta
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Pusher Pyro
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   tr: İtici Pyro
 
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
major league scout:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Major League Scout
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Major League Scout
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fi: Major League -Scout
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Extended Buff Soldier
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pt: Scout de Liga Principal
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
extended conch soldier:
+
soldier robot:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Soldier Robot
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   es: Soldier Robot
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 연장형 전복 솔저
+
  fr: Robot Soldier
   no: Extended Conch Soldier
+
  hu: Katona robot
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   it: Soldato Robot
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   no: Soldier Robot
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
extended backup soldier:
+
buff soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Buff Soldier
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   da: Buff-Soldier
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
  fr: Soldier Buff
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Extended Backup Soldier
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   pt: Soldier com Bónus
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 强化型支援士兵
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
engineer robot:
+
giant backup soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Robo-Engineer
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Engineer-Robot
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
  de: Engineer-Roboter
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   es: Engineer Robot
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   fi: Engineer-robotti
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   it: Ingeniere Robot
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ja: エンジニアロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   ko: 엔지니어 로봇
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  no: Engineer Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pl: Robo-Inżynier
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   pt-br: Engineer Robô
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant buff soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
giant conch soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: MecaEngineer
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Mecha-Engineer
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   it: Ingeniere Mecha
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   ja: メカエンジニア
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ko: 메카 엔지니어
+
   ko: 거대 전복 솔저
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
  pt: Mecha-Engineer
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   ru: Меха-инженер
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   tr: Mekanik Engineer
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   zh-hans: 机器工程师
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
giant soldier:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Soldier
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Gigant Soldier
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Stor Soldier
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   es: Soldier gigante
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   fi: Jätti-Soldier
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
  fr: Soldier Géant
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
  hu: Óriás Katona
   ko: 거대 속사 솔저
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
  no: Giant Soldier
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   pt: Soldier Gigante
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
captain punch:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Captain Punch
+
   en: Charged Colonel Barrage
  da: Kaptajn Slag
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Capitán Golpes
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   it: Capitan Cazzotto
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   ja: キャプテン・パンチ
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ko: 주먹질 대위
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   pl: Kapitan Grzmot
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  pt: Capitão Murro
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   pt-br: Captain Punch
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   ru: Капитан Кулак
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   tr: Captain Punch
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   zh-hans: 钢拳上尉
 
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
 
  
sergeant crits:
+
giant barrage soldier:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Colonel Barrage
  da: Sergent Crits
+
   es: Soldier de usía
   es: Sargento de críticos
+
   fr: Colonel Barrage
  fi: Kersantti Crits
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   fr: Sergeant Crits
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   it: Sergente Critici
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ja: サージェント・クリッツ
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ko: 치명적인 병장
+
   pt-br: Colonel Barrage
   pl: Sierżant Kryt
+
   ru: Полковник Барраж
  pt: Sargento Crits
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Sergeant Crits
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
  sv: Sergant Krits
 
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Major Bomber
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Superior Bombardero
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Majuri Pommittaja
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Maggiore Bombardiere
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: メジャー・ボマー
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 폭격자 소령
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   pl: Major Bombowiec
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  pt: Bombista Principal
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pt-br: Major Bomber
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   ru: Майор бомбардировщик
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   tr: Major Bomber
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   zh-hans: 爆破少校
 
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
 
  
chief tavish:
+
giant blackbox soldier:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Chef Tavish
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Jefe Tavish
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Päällikkö Tavish
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Capo Tavish
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 대장 태비시
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   pl: Wódz Tavish
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
  pt: Chefe Tavish
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pt-br: Chief Tavish
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   ru: Командор Тавиш
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   tr: Chief Tavish
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   zh-hans: 塔维什主将
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
 
  
chief pyro:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Chief Pyro
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Chef Pyro
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Jefe Pyro
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Päällikkö Pyro
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Cuoco Piro
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: チーフ・パイロ
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 대장 파이로
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   pl: Wódz Pyro
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  pt: Chief Pyro
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
   pt-br: Chief Pyro
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   ru: Шеф-поджигатель
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   tr: Chief Pyro
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   zh-hans: 炭烧司令
 
   zh-hant: 火焰人主將
 
  
major league:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Major League
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Major League
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Liga de Campeones
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Major League
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Lega Maggiore
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: メジャーリーグ
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 메이저 리그
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   pl: Pierwsza liga
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pt: Liga Principal
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt-br: Major League
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   ru: Лига Чемпионов
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   tr: Major League
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 +
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
heavy shotgun:
+
giant charged soldier:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Heavy con escopeta
+
   da: Stor Ladet Soldier
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
   es: Soldier gigante cargado
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fi: Ladattu jätti-Soldier
   ko: 산탄총 헤비
+
  fr: Soldier Géant chargé
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 충전 솔저
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
  no: Giant Charged Soldier
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
  pt: Soldier Gigante Carregado
 +
   pt-br: Giant Charged Soldier
 +
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
shotgun heavy:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
   fr: Shotgun Heavy
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   pt-br: Shotgun Heavy
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
  ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
  zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
  zh-hant: 散彈槍重裝人
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
 
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
steel gauntlet pusher:
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
  en: Steel Gauntlet Pusher
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  da: Stål Handske Skubber
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   pl: Stalowe popychające rękawice
 
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 
   tr: Çelik Yumruk İtici
 
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
 
  
giant shotgun heavy:
+
chief concheror soldier:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Chief Concheror Soldier
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   fr: Chief Concheror Soldier
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  ko: 거대 산탄총 헤비
+
   ru: Шеф-завоеватель
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   zh-hans: 征服者主将
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   zh-hant: 家徽旗主將
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
 
  
giant heal-on-kill heavy:
+
pyro robot:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Pyro Robot
   da: Stor Hel--Drab Heavy
+
  cs: Robo-Pyro
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  da: Pyro-Robot
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   de: Pyro-Roboter
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
  es: Pyro Robot
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
  fi: Pyro-robotti
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
  fr: Robot Pyro
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   it: Piro Robot
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ja: パイロロボット
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   ko: 파이로 로봇
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Robo-Pyro
 +
  pt: Pyro Robot
 +
   pt-br: Pyro Robô
 +
  ru: Робот-поджигатель
 +
   sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
giant heavy shotgun:
+
flare pyro:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Flare Pyro
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  da: Signalpistol Pyro
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  es: Pyro de Bengala
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fi: Valopistooli-Pyro
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ja: フレア・パイロ
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   ko: 조명탄 파이로
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
  no: Flare Pyro
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Sinalizador
 +
   pt-br: Flare Pyro
 +
   ru: Поджигатель с ракетницей
 +
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
deflector heavy:
+
giant charged pyro:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Afleder Heavy
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Heavy de Deflectora
+
   es: Pyro gigante cargado
   it: Grosso Deflettore
+
  fr: Pyro Géant Chargé
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Piro Gigante Caricato
   ko: 굴절기 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   pl: Odpierający Gruby
+
   ko: 거대 충전 파이로
   pt-br: Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
sir nukesalot:
+
giant pyro:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Pyro
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Stor pyro
   ja: サー・ヌークサロット
+
   es: Pyro gigante
   ko: 뉴커롯 경
+
  fi: Jätti-Pyro
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fr: Pyro Géant
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Piro Gigante
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 거대 파이로
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Giant Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro
 +
  pt: Pyro Gigante
 +
   pt-br: Giant Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
major crits:
+
giant flare pyro:
   en: Major Crits
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Major Crits
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   fr: Major Crits
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   ja: メジャー・クリッツ
+
  es: Pyro de Bengala gigante
   ko: 치명적 소령
+
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   pt-br: Major Crits
+
   fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ru: Майор Критс
+
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   tr: Major Crits
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   zh-hans: 爆击少校
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  no: Giant Flare Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
   pt-br: Giant Flare Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
-->
+
demoman robot:
 +
  en: Demoman Robot
 +
  cs: Robo-Demoman
 +
  da: Demoman-Robot
 +
  de: Demoman-Roboter
 +
  es: Demoman Robot
 +
  fi: Demoman-robotti
 +
  fr: Robot Demoman
 +
  it: Demolitore Robot
 +
  ja: デモマンロボット
 +
  ko: 데모맨 로봇
 +
  no: Demoman Robot
 +
  pl: Robo-Demoman
 +
  pt: Demoman Robot
 +
  pt-br: Demoman Robô
 +
  ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
  tr: Demoman Robot
 +
  zh-hans: 爆破手机器人
 +
  zh-hant: 爆破兵機器人
  
==== Operation names (community events) ====
+
burst fire demoman:
<!--
+
  en: Burst Fire Demoman
 +
  es: Demoman lanzabombas
 +
  fr: Burst Fire Demoman
 +
  pt-br: Burst Fire Demoman
 +
  ru: Стреляющий очередями подрывник
 +
  zh-hans: 狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  
operation titanium tank:
+
demoknight:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Demoknight
   es: Operación Titanium Tank
+
  da: Demoridder
   ru: Операция Titanium Tank
+
   es: Democaballero
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  fi: Demoritari
 +
  fr: Demoknight
 +
  it: Democavaliere
 +
  ja: デモナイト
 +
  ko: 흑기사
 +
  no: Demoknight
 +
  pl: Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro
 +
  pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
  tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
  zh-hant: 爆破騎士
  
operation titanium tank-short:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Demoman
   es: Titanium Tank
+
  cs: Gigant Demoman
   pt-br: Titanium Tank
+
  da: Stor Demoman
   ru: Titanium Tank
+
   es: Demoman gigante
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  fi: Jätti-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant
 +
  it: Demolitore Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモマン
 +
  ko: 거대 데모맨
 +
  no: Giant Demoman
 +
  pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
  tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
operation titanium tank reforged:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
 +
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 +
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant burst fire demoman:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor Spred-Skud Demoman
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  it: Demolitore a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 +
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
operation canteen crasher:
+
giant blast demoman:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Blast Demoman
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   es: Demoman explosivo gigante
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  fr: Blast Demoman géant
 +
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 +
  ko: 거대 폭발 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 +
  pt-br: Giant Blast Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   es: Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   pt-br: Canteen Crasher
+
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   ru: Canteen Crasher
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 +
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 +
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 속사 데모맨
 +
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
operation madness vs machines:
+
giant demoknight:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Demoknight
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  cs: Gigant Demoknight
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  da: Stor Demoridder
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
   es: Democaballero gigante
 +
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation madness vs machines-short:
+
heavy robot:
   en: Madness vs Machines
+
  en: Heavy Robot
   es: Madness vs. Machines
+
  cs: Robo-Heavy
   pt-br: Madness vs Machines
+
  da: Heavy-Robot
   ru: Madness vs Machines
+
   de: Heavy-Roboter
   zh-hans: 狂人大战机器
+
   es: Heavy Robot
 +
  fi: Heavy-robotti
 +
  it: Grosso Robot
 +
  ja: ヘビーロボット
 +
  ko: 헤비 로봇
 +
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation memes vs machines:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  da: Sværvægts Champion
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  fi: Raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
  pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
operation memes vs machines-short:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   pt-br: Memes vs Machines
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   ru: Memes vs Machines
+
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
operation mashed mediocrity:
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation mashed mediocrity-short:
+
steel gauntlet:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Stål Handske
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   es: Guante de acero
   ru: Mashed Mediocrity
+
  fi: Teräshanska
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
   pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation starched silliness:
+
heavy mittens:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Heavy Mittens
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Heavy Vanter
   ru: Операция Starched Silliness
+
   es: Heavy con guantes
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  fi: Lapas-Heavy
 +
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
  pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation starched silliness-short:
+
giant charged heavy:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Starched Silliness
+
  da: Stor Lader Heavy
   pt-br: Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante cargado
   ru: Starched Silliness
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation digital directive:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   ru: Операция Digital Directive
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   zh-hans: 数码指令行动
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation digital directive-short:
+
giant heavy:
   en: Digital Directive
+
   en: Giant Heavy
   es: Digital Directive
+
  cs: Gigant Heavy
   pt-br: Digital Directive
+
  da: Stor Heavy
   ru: Digital Directive
+
   es: Heavy gigante
   zh-hans: 数码指令
+
   fi: Jätti-Heavy
 
+
  it: Grosso Gigante
operation hexadecimal horrors:
+
   ja: ジャイアント・ヘビー
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   ko: 거대 헤비
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  no: Giant Heavy
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
   pl: Gigantyczny Gruby
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
   pt: Heavy Gigante
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation binary blackout:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Operación Binary Blackout
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   ru: Операция Binary Blackout
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   zh-hans: 二元管制行动
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation binary blackout-short:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Binary Blackout
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Binary Blackout
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   ru: Binary Blackout
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 二元管制
+
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant deflector healing heavy:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
  da: Operation Særpræget Ståhej
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
  de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 
   zh-hans: 群魔怪舞行动
 
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant deflector heavy:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Giant Deflector Heavy
   en: Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Deflector Heavy
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Afleder Heavy
   da: Særpræget Ståhej
+
   es: Heavy gigante blindado
   de: Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
   es: Pandemonio Peculiar
+
  it: Grosso Gigante Deflettore
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   it: Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 굴절기 헤비
   no: Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Deflector Heavy
   pt: Peculiar Pandemonium
+
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Heavy Deflector Gigante
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Deflector Heavy
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
sniper robot:
operation rewired rampage:
+
  en: Sniper Robot
   en: Operation Rewired Rampage
+
   cs: Robo-Sniper
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  da: Sniper Robot
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  de: Sniper-Roboter
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
bowman:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Bowman
   en: Rewired Rampage
+
   da: Buemand
   es: Masacre Reconfigurada
+
   es: Arquero
   ru: Rewired Rampage
+
  fi: Jousimies
   zh-hans: 重装狂暴
+
  it: Arciere
 +
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
  pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
  pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
sydney sniper:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Sydney Sniper
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Sydney-Sover Sniper
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
razorback sniper:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Razorback Sniper
   en: Anniversary Annihilation
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Anniversary Annihilation
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 周年湮灭
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
   pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
spy robot:
operation holographic harvest:
+
  en: Spy Robot
   en: Operation Holographic Harvest
+
   cs: Robo-Spy
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  de: Spy-Roboter
   zh-hans: 全息丰收行动
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
  pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
medic robot:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Medic Robot
   en: Holographic Harvest
+
  cs: Robo-Medic
   es: Cosecha Holográfica
+
  da: Medic-Robot
   zh-hans: 全息丰收
+
   de: Medic-Roboter
 +
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
  pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
  pt-br: Medic Robô
 +
  ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
quick-fix medic:
operation last laugh:
+
  en: Quick-Fix Medic
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Hurtig-Fiks Medic
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Medic con Apañador
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  fi: Pikapiristys-Medic
 +
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
  pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
  ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
uber medic | über medic:
operation last laugh-short:
+
  en: Über Medic
   en: Last Laugh
+
  da: Über Medic
   es: Quien Ríe el Último
+
  es: Supermedic
   zh-hans: 笑到最后
+
  fi: Ylilataus-Medic
 +
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
  pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
   tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation voltaic violence:
+
  en: Giant Medic
   en: Operation Voltaic Violence
+
  cs: Gigant Medic
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   da: Stor Medic
   zh-hans: 高压暴力行动
+
   es: Medic gigante
 
+
   fi: Jätti-Medic
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
  it: Medico Gigante
operation voltaic violence-short:
+
  ja: ジャイアント・メディック
   en: Voltaic Violence
+
  ko: 거대 메딕
   es: Violencia Voltaica
+
  no: Giant Medic
   zh-hans: 高压暴力
+
  pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
   tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
-->
+
giant heater heavy:
 +
  en: Giant Heater Heavy
 +
  cs: Gigant Heater Heavy
 +
  da: Stor Opvarmer Heavy
 +
  es: Medic gigante ardiente
 +
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
  pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
  ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
  zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
pusher pyro:
<!--
+
  en: Pusher Pyro
 +
  da: Skubber Pyro
 +
  es: Pyro opresor
 +
  fi: Työntäjä-Pyro
 +
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
  pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
  ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
  zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
map locations notice:
+
extended buff soldier:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Extended Buff Soldier
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Forlænget Buff-Soldier
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
   pt: Soldier de bónus prolongado
 +
   pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
map locations areas:
+
extended conch soldier:
   en: Locations
+
   en: Extended Conch Soldier
   da: Steder
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   fr: Emplacements
+
  es: Soldier con Concha extensa
   pt-br: Locais
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Локации
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
   pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
  zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
map locations spawns:
+
extended backup soldier:
   en: Spawns
+
   en: Extended Backup Soldier
   da: Baser
+
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
   fr: Zone de réapparition
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   pt-br: Bases
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Зоны возрождения
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
 
+
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
-->
+
  ko: 연장형 지원 솔저
 
+
  no: Extended Backup Soldier
=== map environment ===
+
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
<!--
+
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
alpine:
+
engineer robot:
   en: Alpine
+
   en: Engineer Robot
   cs: Vysokohorské
+
   cs: Robo-Engineer
   da: Alpint
+
   da: Engineer-Robot
   de: Alpin
+
   de: Engineer-Roboter
   es: Montañesco
+
   es: Engineer Robot
   fi: Alpit
+
   fi: Engineer-robotti
  fr: Alpin
+
   it: Ingeniere Robot
  hu: Alpesi
+
   ja: エンジニアロボット
   it: Alpino
+
   ko: 엔지니어 로봇
   ja: 高山
+
   no: Engineer Robot
   ko: 고산
+
   pl: Robo-Inżynier
  nl: Alpen
+
   pt: Robot Engineer
   no: Alpin
+
   pt-br: Engineer Robô
   pl: górskie
+
   ru: Робот-инженер
   pt: Alpino
+
   sv: Ingenjörsrobot
   pt-br: Alpino
+
   tr: Engineer Robot
   ru: Альпы
+
   zh-hans: 工程师机器人
   sv: Alpinsk
+
   zh-hant: 工程師機器人
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
autumn:
+
giant heavy weight champ:
   en: Autumn
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   da: Efterår
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
  de: Herbst
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   es: Otoñal
+
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   fi: Syksy
+
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
  fr: Automnal
+
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
  hu: Ősz
+
   ko: 거대 헤비급 챔피언
   it: Autunnale
+
   no: Giant Heavy Weight Champ
   ja:
+
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
   ko: 가을
+
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
  nl: Herfst
+
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
   no: Høst
+
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
   pl: jesienne
+
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
   pt: Outono
+
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
   pt-br: Outono
+
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
   ru: Осень
+
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
   sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
mecha-engineer:
   en: Brewery
+
   en: Mecha-Engineer
  es: Cervecería
+
   da: Mecha-Engineer
  fr: Brasserie
+
   es: MecaEngineer
  it: Fabbrica di Birra
+
   fi: Mecha-Engineer
  pl: warzelnia
+
   it: Ingeniere Mecha
  pt-br: Cervejaria
+
   ja: メカエンジニア
   ru: Пивоварня
+
   ko: 메카 엔지니어
  tr: Bira Fabrikası
+
   pl: Mecha-Inżynier
  zh-hans: 啤酒厂
+
   pt: Mecha-Engineer
  zh-hant: 啤酒廠
+
   pt-br: Mecha-Engineer
 
+
   ru: Меха-инженер
city:
+
   tr: Mekanik Engineer
  en: City
+
   zh-hans: 机器工程师
  cs: Městské
+
   zh-hant: 機器工程師
  da: By
 
   es: Ciudad
 
   fi: Kaupunki
 
  fr: Urbain
 
  hu: Város
 
   it: Città
 
   ja: 市街地
 
   ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
   pl: miejskie
 
   pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
giant burst fire soldier:
   en: Construction
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   da: Konstruktion
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Construcción
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   fr: Chantier / Travaux
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   it: Sito in Costruzione
+
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   ko: 공사 단지
+
   it: Soldato Gigante Esplosivo
   pl: budowla
+
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
   pt: Construção
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt-br: Construção
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
   ru: Постройки
+
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
   tr: İnşaat
+
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
   zh-hans: 施工区
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   zh-hant: 建築區
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
desert:
+
captain punch:
   en: Desert
+
   en: Captain Punch
  cs: Pustina
+
   da: Kaptajn Slag
   da: Ørken
+
   es: Capitán puñetazo
  de: Wüste
+
   fi: Kapteeni Nyrkki
   es: Desértico
+
   it: Capitan Cazzotto
   fi: Aavikko
+
   ja: キャプテン・パンチ
  fr: Désertique
+
   ko: 주먹질 대위
  hu: Sivatag
+
   pl: Kapitan Grzmot
   it: Deserto
+
   pt: Capitão Murro
   ja: 砂漠
+
   pt-br: Captain Punch
   ko: 사막
+
   ru: Капитан Кулак
  nl: Woestijn
+
   tr: Captain Punch
  no: Ørken
+
   zh-hans: 钢拳上尉
   pl: pustynia
+
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
   pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
   tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
   zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
sergeant crits:
   en: Dev Textures
+
   en: Sergeant Crits
   es: Texturas de desarrollo
+
  da: Sergent Crits
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   es: Sargento de críticos
   fr: Textures de développement
+
   fi: Kersantti Crits
   it: Textures di sviluppo
+
   fr: Sergeant Crits
   ja: 開発用テクスチャ
+
   it: Sergente Critici
   ko: 개발용 텍스처
+
   ja: サージェント・クリッツ
   pl: tekstury deweloperskie
+
   ko: 치명적인 병장
   pt-br: Texturas Dev
+
   pl: Sierżant Kryt
   ru: Текстуры разработчиков
+
  pt: Sargento Crits
   sv: Utvecklarstrukturer
+
   pt-br: Sergeant Crits
   tr: Geliştirici Dokuları
+
   ru: Сержант Крит
   zh-hans: 开发用材质
+
   sv: Sergant Krits
   zh-hant: 開發用材質
+
   tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
egyptian:
+
major bomber:
   en: Egyptian
+
   en: Major Bomber
  cs: Egypské
+
   da: Major Bomber
   da: Egyptisk
+
   es: Bombardero
  de: Ägyptisch
+
   fi: Majuri Pommittaja
   es: Egipcio
+
   it: Maggiore Bombardiere
   fi: Egyptiläinen
+
   ja: メジャー・ボマー
  fr: Égyptien
+
   ko: 폭격자 소령
  hu: Egyiptomi
+
   pl: Major Bombowiec
   it: Egiziana
+
   pt: Bombista Principal
   ja: エジプト
+
   pt-br: Major Bomber
   ko: 이집트
+
   ru: Майор бомбардировщик
  nl: Egeptisch
+
   tr: Major Bomber
  no: Egyptisk
+
   zh-hans: 爆破少校
   pl: epipskie
+
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
   pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
   tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
   zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
chief tavish:
   en: Farmland
+
   en: Chief Tavish
  cs: Zemědělské
+
   da: Chef Tavish
   da: Landligt
+
   es: Jefe Tavish
  de: Farmland
+
   fi: Päällikkö Tavish
   es: Hacienda
+
   it: Capo Tavish
   fi: Viljelysmaa
+
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
  fr: Agricole
+
   ko: 대장 태비시
  hu: Farmi
+
   pl: Wódz Tavish
   it: Fattoria
+
   pt: Chefe Tavish
   ja: 農場地帯
+
   pt-br: Chief Tavish
   ko: 농장
+
   ru: Командор Тавиш
  nl: Boerenland
+
   tr: Chief Tavish
  no: Bondeland
+
   zh-hans: 塔维什主将
   pl: farma
+
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
   pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
   tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
   zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
chief pyro:
   en: Maritime City
+
   en: Chief Pyro
   es: Ciudad marítima
+
  da: Chef Pyro
   fr: Ville maritime
+
   es: Jefe Pyro
   it: Città Marittima
+
   fi: Päällikkö Pyro
   pl: nadmorskie miasto
+
   it: Cuoco Piro
   pt-br: Cidade marítima
+
  ja: チーフ・パイロ
   ru: Приморский город
+
  ko: 대장 파이로
   tr: Kıyı Şehri
+
   pl: Wódz Pyro
   zh-hans: 沿海城市
+
  pt: Chief Pyro
   zh-hant: 海濱城市
+
   pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
   tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
   zh-hant: 火焰人主將
  
japanese:
+
major league:
   en: Japanese
+
   en: Major League
   es: Japonés
+
  da: Major League
   fr: Japonais
+
   es: Liga de Campeones
   it: Giapponese
+
   fi: Major League
   ko: 일본풍
+
   it: Lega Maggiore
   pl: japońskie
+
  ja: メジャーリーグ
   pt: Japonês
+
   ko: 메이저 리그
   pt-br: Japonês
+
   pl: Pierwsza liga
   ru: Японское
+
   pt: Liga Principal
   tr: Japon
+
   pt-br: Major League
   zh-hans: 日本
+
   ru: Лига Чемпионов
   zh-hant: 日本風
+
   tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
jungle:
+
heavy shotgun:
   en: Jungle
+
   en: Heavy Shotgun
   es: Jungla
+
   da: Haglgevær Heavy
   fr: Jungle
+
   es: Heavy con escopeta
   it: Giungla
+
   it: Grosso con Fucile a Pompa
   ja: ジャングル
+
   ja: ヘビー・ショットガン
   ko: 밀림
+
   ko: 산탄총 헤비
   pl: dżungla
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
  pt: Selva
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   pt-br: Selva
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   ru: Джунгли
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
   tr: Orman
+
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
   zh-hans: 丛林
+
   zh-hant: 重裝人散彈槍
   zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
shotgun heavy:
   en: Industrial
+
   en: Shotgun Heavy
  cs: Průmyslové
+
   es: Heavy con escopeta
  da: Industrielt
+
   fr: Shotgun Heavy
  de: Industriell
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   es: Industrial
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
   fr: Industriel
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
  pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
   zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Snow
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
  cs: Sněžné
+
   da: Stål Handske Skubber
   da: Sne
+
   es: Opresor del guante de acero
  de: Schnee
+
   it: Guanti D'acciaio spingente
   es: Nevoso
+
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
  fi: Lumi
+
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
  fr: Enneigé
+
   pl: Stalowe popychające rękawice
  hu: Havas
+
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
   it: Nevoso
+
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
   ja: 雪模様
+
   tr: Çelik Yumruk İtici
   ko: 눈으로 덮인
+
   zh-hans: 击退钢拳护卫
  nl: Sneeuw
+
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
   tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
   zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
giant shotgun heavy:
   en: Spytech
+
   en: Giant Shotgun Heavy
  cs: Spytech
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   da: Spytech
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  de: Spytech
+
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   es: Espionajesco
+
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
  fi: Spytech
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fr: Spytech
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  hu: Kémtechnológiai
+
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
   it: Spytech
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   ja: 諜報施設
+
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
   ko: 첩보 시설
+
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
  nl: Spytech
+
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
   tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
   zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Underworld
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
   es: Inframundo
+
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   ko: 지하 세계
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
   pt: Submundo
+
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   pt-br: Submundo
+
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
   ru: Загробный мир
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
   zh-hans: 地下世界
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
   zh-hant: 冥界
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
-->
+
giant heavy shotgun:
 +
  en: Giant Heavy Shotgun
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
=== map names ===
+
deflector heavy:
==== arena maps ====
+
  en: Deflector Heavy
<!--
+
  da: Afleder Heavy
 +
  es: Heavy blindado
 +
  it: Grosso Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 굴절기 헤비
 +
  pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
  ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
sir nukesalot:
   en: Badlands (Arena)
+
  en: Sir Nukesalot
   ko: Badlands (아레나)
+
  da: Sir Bombaderermeget
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  es: Señor Bombasamontón
   ru: Badlands (Арена)
+
  ja: サー・ヌークサロット
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
  ko: 뉴커롯 경
   zh-hant: Badlands/險惡之地
+
  pt-br: Sir Nukesalot
 +
  ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
  zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
 +
 
 +
major crits:
 +
   en: Major Crits
 +
  da: Major Crits
 +
  es: Críticos a cholón
 +
  fr: Major Crits
 +
  ja: メジャー・クリッツ
 +
   ko: 치명적 소령
 +
   pt-br: Major Crits
 +
   ru: Майор Критс
 +
  tr: Major Crits
 +
   zh-hans: 爆击少校
 +
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  
byre | map name byre:
+
-->
  en: Byre
 
  cs: Byre
 
  da: Byre
 
  de: Byre
 
  es: Byre
 
  fi: Byre
 
  fr: Byre
 
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
  pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
  ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
  zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Granary (Arena)
+
<!--
  ko: Granary (아레나)
 
  pt-br: Granary (Arena)
 
  ru: Granary (Арена)
 
  zh-hans: Granary(竞技场)
 
  zh-hant: Granary/糧倉
 
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation titanium tank:
   en: Graveyard
+
   en: Operation Titanium Tank
  cs: Graveyard
+
   es: Operación Titanium Tank
  da: Graveyard
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  de: Graveyard
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  fi: Graveyard
 
  fr: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation titanium tank-short:
   en: Lumberyard
+
   en: Titanium Tank
  cs: Lumberyard
+
   es: Titanium Tank
  da: Lumberyard
+
   pl: Titanium Tank
  de: Lumberyard
+
   pt-br: Titanium Tank
   es: Lumberyard
+
   ru: Titanium Tank
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  fr: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
   pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation titanium tank reforged:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
   ru: Nucleus (Арена)
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  zh-hant: Nucleus/核心
 
  
offblast | map name offblast:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Offblast
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  cs: Offblast
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  da: Offblast
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  de: Offblast
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   es: Offblast
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  fr: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
   pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
operation canteen crasher:
   en: Ravine
+
   en: Operation Canteen Crasher
   it: Ravine
+
   es: Operación Canteen Crasher
   ko: Ravine
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  pt-br: Ravine
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   ru: Ravine
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
   zh-hant: Ravine
 
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
operation canteen crasher-short:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Canteen Crasher
   ko: Sawmill (아레나)
+
   es: Canteen Crasher
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  pl: Canteen Crasher
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pt-br: Canteen Crasher
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Canteen Crasher
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  
watchtower | map name watchtower:
+
operation madness vs machines:
   en: Watchtower
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Watchtower
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: Watchtower
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  de: Watchtower
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   es: Watchtower
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  fi: Watchtower
 
  fr: Watchtower
 
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
operation madness vs machines-short:
   en: Well (Arena)
+
   en: Madness vs Machines
   ko: Well (아레나)
+
  es: Madness vs. Machines
   pt-br: Well (Arena)
+
   pl: Madness vs Machines
   ru: Well (Арена)
+
   pt-br: Madness vs Machines
   zh-hans: Well(竞技场)
+
  ru: Madness vs Machines
   zh-hant: Well/水井
+
  zh-hans: 狂人大战机器
 +
 
 +
operation memes vs machines:
 +
  en: Operation Memes vs Machines
 +
  es: Operación Memes vs. Machines
 +
  pl: Operacja Memes vs Machines
 +
   ru: Операция Memes vs Machines
 +
   zh-hans: 梗王大战机器行动
 +
 
 +
operation memes vs machines-short:
 +
  en: Memes vs Machines
 +
  es: Memes vs. Machines
 +
  pl: Memes vs Machines
 +
  pt-br: Memes vs Machines
 +
  ru: Memes vs Machines
 +
   zh-hans: 梗王大战机器
  
-->
+
operation mashed mediocrity:
 +
  en: Operation Mashed Mediocrity
 +
  es: Operación Mashed Mediocrity
 +
  pl: Operacja Mashed Mediocrity
 +
  ru: Операция Mashed Mediocrity
 +
  zh-hans: 捣碎平庸行动
  
==== ctf maps ====
+
operation mashed mediocrity-short:
<!--
+
  en: Mashed Mediocrity
 +
  es: Mashed Mediocrity
 +
  pl: Mashed Mediocrity
 +
  pt-br: Mashed Mediocrity
 +
  ru: Mashed Mediocrity
 +
  zh-hans: 捣碎平庸
  
2fort | map name 2fort:
+
operation starched silliness:
   en: 2Fort
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: 2Fort
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: 2Fort
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: 2Fort
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: 2Fort
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: 2Fort
 
  fr: 2Fort
 
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
  pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
operation starched silliness-short:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Starched Silliness
  cs: 2Fort Invasion
+
   es: Starched Silliness
  da: 2Fort Invasion
+
   pl: Starched Silliness
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Starched Silliness
   es: 2Fort Invasion
+
   ru: Starched Silliness
  fi: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  fr: 2Fort Invasion
 
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
operation digital directive:
   en: Crasher
+
   en: Operation Digital Directive
  cs: Crasher
+
   es: Operación Digital Directive
  da: Crasher
+
   pl: Operacja Digital Directive
  de: Crasher
+
   ru: Операция Digital Directive
   es: Crasher
+
   zh-hans: 数码指令行动
  fi: Crasher
 
  fr: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
operation digital directive-short:
   en: Double Cross
+
   en: Digital Directive
  cs: Double Cross
+
   es: Digital Directive
  da: Double Cross
+
   pl: Digital Directive
  de: Double Cross
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Double Cross
+
   ru: Digital Directive
  fi: Double Cross
+
   zh-hans: 数码指令
  fr: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
   pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Doublefrost
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Doublefrost
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Doublefrost
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Doublefrost
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Doublefrost
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Doublefrost
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  fr: Doublefrost
 
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
   pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
   pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Frosty
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Frosty
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Frosty
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Frosty
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Frosty
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Frosty
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: Frosty
 
  hu: Frosty
 
  it: Frosty
 
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
   pl: Frosty
 
  pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
operation binary blackout:
   en: Helltrain
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Helltrain
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Helltrain
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Helltrain
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Helltrain
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Helltrain
 
  fr: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
  pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
operation binary blackout-short:
   en: Landfall
+
   en: Binary Blackout
  cs: Landfall
+
   es: Binary Blackout
  da: Landfall
+
   pl: Binary Blackout
  de: Landfall
+
   ru: Binary Blackout
   es: Landfall
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Landfall
 
  fr: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
operation peculiar pandemonium:
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  de: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
  sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞行动
  
snowfall | map name snowfall:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Snowfall
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: Snowfall
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: Snowfall
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: Snowfall
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: Snowfall
+
   de: Peculiar Pandemonium
  fi: Snowfall
+
   es: Pandemonio Peculiar
  fr: Snowfall
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   hu: Snowfall
+
   it: Peculiar Pandemonium
   it: Snowfall
+
   no: Peculiar Pandemonium
  ja: Snowfall
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  ko: Snowfall
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  nl: Snowfall
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   no: Snowfall
+
   ru: Peculiar Pandemonium
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 群魔怪舞
   pt: Snowfall
 
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
  sv: Snowfall
 
  tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
  zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Turbine
+
operation rewired rampage:
   cs: Turbine
+
  en: Operation Rewired Rampage
   da: Turbine
+
  es: Operación Masacre Reconfigurada
   de: Turbine
+
  pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Turbine
+
  ru: Операция Rewired Rampage
   fi: Turbine
+
  zh-hans: 重装狂暴行动
   fr: Turbine
+
 
   hu: Turbine
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   it: Turbine
+
operation rewired rampage-short:
   ja: Turbine
+
  en: Rewired Rampage
   ko: Turbine
+
  es: Masacre Reconfigurada
   nl: Turbine
+
  pl: Rewired Rampage
   no: Turbine
+
  ru: Rewired Rampage
   pl: Turbine
+
  zh-hans: 重装狂暴
   pt: Turbine
+
 
   pt-br: Turbine
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   ro: Turbine
+
operation anniversary annihilation:
   ru: Turbine
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   sv: Turbine
+
  es: Operación Aniversario de Aniquilación
   tr: Turbine
+
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Turbine
+
  ru: Операция Anniversary Annihilation
   zh-hant: Turbine
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
 +
 
 +
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
 +
operation anniversary annihilation-short:
 +
   en: Anniversary Annihilation
 +
   es: Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Anniversary Annihilation
 +
  ru: Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭
 +
 
 +
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收行动
 +
 
 +
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest-short:
 +
  en: Holographic Harvest
 +
  es: Cosecha Holográfica
 +
  pl: Holographic Harvest
 +
  ru: Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
   es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  pl: Operacja Last Laugh
 +
   ru: Операция Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后行动
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh-short:
 +
   en: Last Laugh
 +
   es: Quien Ríe el Último
 +
   pl: Last Laugh
 +
   ru: Last Laugh
 +
   zh-hans: 笑到最后
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence:
 +
   en: Operation Voltaic Violence
 +
   es: Operación Violencia Voltaica
 +
   pl: Operacja Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
   zh-hans: 高压暴力行动
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence-short:
 +
  en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
   pl: Voltaic Violence
 +
   ru: Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
  en: Galvanized Gauntlet
 +
  es: Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Capture the Flag)
+
operation firmware frenzy:
   ko: Well (깃발 탈취)
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   es: Operación Firmware Frenético
   ru: Well (Захват флага)
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Pelican Peak
+
operation firmware frenzy-short:
 +
   en: Firmware Frenzy
 +
  es: Firmware Frenético
 +
  ru: Firmware Frenzy
 +
  zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
map locations notice:
   en: 5Gorge
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 5Gorge
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 5Gorge
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 5Gorge
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 5Gorge
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 5Gorge
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   fr: 5Gorge
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   hu: 5Gorge
+
 
  it: 5Gorge
+
map locations areas:
  ja: 5gorge
+
   en: Locations
   ko: 5gorge
+
   da: Steder
   nl: 5Gorge
+
   fr: Emplacements
   no: 5Gorge
+
   pt-br: Locais
  pl: 5Gorge
+
   ro: Locații
  pt: 5Gorge
+
   ru: Локации
   pt-br: 5Gorge
+
   zh-hans: 位置
   ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
  zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
map locations spawns:
   en: Altitude
+
   en: Spawns
  cs: Altitude
+
   da: Baser
   da: Altitude
+
   fr: Zone de réapparition
  de: Altitude
+
   pt-br: Bases
  es: Altitude
+
   ro: Zone de revenire
  fi: Altitude
+
   ru: Зоны возрождения
   fr: Altitude
+
   zh-hans: 重生点
  hu: Altitude
 
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
  pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
   ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
-->
  en: Badlands (Control Point)
 
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
 
  es: Badlands (CP)
 
  ko: Badlands
 
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
=== map environment ===
  en: Coldfront
+
<!--
  cs: Coldfront
 
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  fr: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
alpine:
   en: Fastlane
+
   en: Alpine
   cs: Fastlane
+
   cs: Vysokohorské
   da: Fastlane
+
   da: Alpint
   de: Fastlane
+
   de: Alpin
   es: Fastlane
+
   es: Montañesco
   fi: Fastlane
+
   fi: Alpit
   fr: Fastlane
+
   fr: Alpin
   hu: Fastlane
+
   hu: Alpesi
   it: Fastlane
+
   it: Alpino
   ja: Fastlane
+
   ja: 高山
   ko: Fastlane
+
   ko: 고산
   nl: Fastlane
+
   nl: Alpen
   no: Fastlane
+
   no: Alpin
   pl: Fastlane
+
   pl: górskie
   pt: Fastlane
+
   pt: Alpino
   pt-br: Fastlane
+
   pt-br: Alpino
  ro: Fastlane
+
   ru: Альпы
   ru: Fastlane
+
   sv: Alpinsk
   sv: Fastlane
+
   tr: Dağlık
   tr: Fastlane
+
   zh-hans: 高山
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hant: 高山
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
arctic:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Arctic
   ko: Foundry
+
   es: Ártico
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  fr: Arctique
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  pt: Ártico
 +
   pt-br: Ártico
 +
   ru: Арктика
 +
  sv: Arktisk
 +
  zh-hans: 极地
  
freight | map name freight:
+
autumn:
   en: Freight
+
   en: Autumn
  cs: Freight
+
   da: Efterår
   da: Freight
+
   de: Herbst
   de: Freight
+
   es: Otoñal
   es: Freight
+
   fi: Syksy
   fi: Freight
+
   fr: Automnal
   fr: Freight
+
   hu: Ősz
   hu: Freight
+
   it: Autunnale
   it: Freight
+
   ja:
   ja: Freight
+
   ko: 가을
   ko: Freight
+
   nl: Herfst
   nl: Freight
+
   no: Høst
   no: Freight
+
   pl: jesienne
   pl: Freight
+
   pt: Outono
   pt: Freight
+
   pt-br: Outono
   pt-br: Freight
+
   ru: Осень
  ro: Freight
+
   sv: Höst
   ru: Freight
+
   tr: Sonbahar
   sv: Freight
+
   zh-hans: 秋季
   tr: Freight
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hans: Freight
 
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
brewery:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Brewery
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   es: Cervecería
   es: Granary (CP)
+
  fr: Brasserie
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   it: Fabbrica di Birra
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  pl: warzelnia
 +
   pt-br: Cervejaria
 +
   ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
  zh-hans: 酿造厂
 +
  zh-hant: 啤酒廠
  
gullywash | map name gullywash:
+
city:
   en: Gullywash
+
   en: City
   cs: Gullywash
+
   cs: Městské
   da: Gullywash
+
   da: By
  de: Gullywash
+
   es: Ciudad
   es: Gullywash
+
   fi: Kaupunki
   fi: Gullywash
+
   fr: Urbain
   fr: Gullywash
+
   hu: Város
   hu: Gullywash
+
   it: Città
   it: Gullywash
+
  ja: 市街地
   ko: Gullywash
+
   ko: 도심지
   nl: Gullywash
+
   nl: Stad
   no: Gullywash
+
   no: By
   pl: Gullywash
+
   pl: miejskie
   pt: Gullywash
+
   pt: Cidade
   pt-br: Gullywash
+
   pt-br: Cidade
  ro: Gullywash
+
   ru: Город
   ru: Gullywash
+
   sv: Stad
   sv: Gullywash
+
   tr: Şehir
   tr: Gullywash
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Gullywash
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
construction:
   en: Metalworks
+
   en: Construction
  cs: Metalworks
+
   da: Konstruktion
   da: Metalworks
+
   es: Construcción
  de: Metalworks
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Metalworks
+
   it: Sito in Costruzione
  fi: Metalworks
+
   ko: 공사 단지
   fr: Metalworks
+
   pl: budowla
  hu: Metalworks
+
   pt: Construção
   it: Metalworks
+
   pt-br: Construção
   ko: Metalworks
+
   ru: Постройки
  nl: Metalworks
+
   sv: Konstruktion
   pl: Metalworks
+
   tr: İnşaat
   pt: Metalworks
+
   zh-hans: 施工区
   pt-br: Metalworks
+
   zh-hant: 建築區
  ro: Metalworks
 
   ru: Metalworks
 
   sv: Metalworks
 
   tr: Metalworks
 
   zh-hans: Metalworks
 
   zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
desert:
   en: Powerhouse
+
   en: Desert
   cs: Powerhouse
+
   cs: Pustina
   da: Powerhouse
+
   da: Ørken
   de: Powerhouse
+
   de: Wüste
   es: Powerhouse
+
   es: Desértico
   fi: Powerhouse
+
   fi: Aavikko
   fr: Powerhouse
+
   fr: Désertique
   hu: Powerhouse
+
   hu: Sivatag
   it: Powerhouse
+
   it: Deserto
   ja: Powerhouse
+
   ja: 砂漠
   ko: Powerhouse
+
   ko: 사막
   nl: Powerhouse
+
   nl: Woestijn
   no: Powerhouse
+
   no: Ørken
   pl: Powerhouse
+
   pl: pustynia
   pt: Powerhouse
+
   pt: Deserto
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Deserto
  ro: Powerhouse
+
   ru: Пустыня
   ru: Powerhouse
+
   sv: Öken
   sv: Powerhouse
+
   tr: Çöl
   tr: Powerhouse
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hant: 沙漠
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
dev textures:
   en: Process
+
   en: Dev Textures
   cs: Process
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Process
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Process
+
   fr: Textures de développement
  es: Process
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Process
+
   ja: 開発用テクスチャ
   fr: Process
+
   ko: 개발용 텍스처
  hu: Process
+
   pl: tekstury deweloperskie
   it: Process
+
   pt-br: Texturas Dev
   ja: Process
+
   ru: Текстуры разработчиков
   ko: Process
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  nl: Process
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Process
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Process
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
   sv: Process
 
   tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
egyptian:
   en: Sinshine
+
   en: Egyptian
   cs: Sinshine
+
   cs: Egypské
   da: Sinshine
+
   da: Egyptisk
   de: Sinshine
+
   de: Ägyptisch
   es: Sinshine
+
   es: Egipcio
   fi: Sinshine
+
   fi: Egyptiläinen
   fr: Sinshine
+
   fr: Égyptien
   hu: Sinshine
+
   hu: Egyiptomi
   it: Sinshine
+
   it: Egiziana
   ja: Sinshine
+
   ja: エジプト
   ko: Sinshine
+
   ko: 이집트
   nl: Sinshine
+
   nl: Egeptisch
   no: Sinshine
+
   no: Egyptisk
   pl: Sinshine
+
   pl: epipskie
   pt: Sinshine
+
   pt: Egípcio
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Egípcio
  ro: Sinshine
+
   ru: Египет
   ru: Sinshine
+
   sv: Egyptisk
   sv: Sinshine
+
   tr: Mısır
   tr: Sinshine
+
   zh-hans: 埃及风
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hant: 埃及風
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
farmland:
   en: Snakewater
+
   en: Farmland
   cs: Snakewater
+
   cs: Zemědělské
   da: Snakewater
+
   da: Landligt
   de: Snakewater
+
   de: Farmland
   es: Snakewater
+
   es: Hacienda
   fi: Snakewater
+
   fi: Viljelysmaa
   fr: Snakewater
+
   fr: Agricole
   hu: Snakewater
+
   hu: Farmi
   it: Snakewater
+
   it: Fattoria
   ja: Snakewater
+
   ja: 農場地帯
   ko: Snakewater
+
   ko: 농장
   nl: Snakewater
+
   nl: Boerenland
   pl: Snakewater
+
  no: Bondeland
   pt: Snakewater
+
   pl: farma
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Quinta
  ro: Snakewater
+
   pt-br: Fazenda
   ru: Snakewater
+
   ru: Сельская местность
   sv: Snakewater
+
   sv: Jordbruksland
   tr: Snakewater
+
   tr: Çiftlik
   zh-hans: Snakewater
+
   zh-hans: 农田
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hant: 農場
  
sunshine | map name sunshine:
+
industrial:
   en: Sunshine
+
   en: Industrial
   cs: Sunshine
+
   cs: Průmyslové
   da: Sunshine
+
   da: Industrielt
   de: Sunshine
+
   de: Industriell
   es: Sunshine
+
   es: Industrial
   fi: Sunshine
+
   fi: Teollinen
   fr: Sunshine
+
   fr: Industriel
   hu: Sunshine
+
   hu: Ipari
   it: Sunshine
+
   it: Industriale
   ko: Sunshine
+
  ja: 工業地帯
   nl: Sunshine
+
   ko: 산업 단지
   no: Sunshine
+
   nl: Industrieel
   pl: Sunshine
+
   no: Industriell
   pt: Sunshine
+
   pl: przemysłowe
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Industrial
  ro: Sunshine
+
   pt-br: Industrial
   ru: Sunshine
+
   ru: Промышленность
   sv: Sunshine
+
   sv: Industriell
   tr: Sunshine
+
   tr: Endüstriyel
   zh-hans: Sunshine
+
   zh-hans: 工业区
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hant: 工業區
  
vanguard | map name vanguard:
+
japanese:
   en: Vanguard
+
   en: Japanese
  cs: Vanguard
+
   es: Japonés
  da: Vanguard
+
   fr: Japonais
  de: Vanguard
+
   it: Giapponese
   es: Vanguard
+
   ko: 일본풍
  fi: Vanguard
+
   pl: japońskie
   fr: Vanguard
+
   pt: Japonês
  hu: Vanguard
+
   pt-br: Japonês
   it: Vanguard
+
   ru: Японское
   ko: Vanguard
+
   sv: Japansk
  nl: Vanguard
+
   tr: Japon
  no: Vanguard
+
   zh-hans: 日本风
   pl: Vanguard
+
   zh-hant: 日本風
   pt: Vanguard
 
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
   sv: Vanguard
 
   tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
jungle:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Jungle
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
   es: Jungla
   es: Well (CP)
+
  fr: Jungle
   ko: Well
+
  it: Giungla
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
   ja: ジャングル
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
   ko: 밀림
 +
  pl: dżungla
 +
  pt: Selva
 +
   pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
  sv: Jungel
 +
  tr: Orman
 +
  zh-hans: 丛林
 +
  zh-hant: 叢林
  
yukon | map name yukon:
+
maritime city:
   en: Yukon
+
   en: Maritime City
  cs: Yukon
+
   es: Ciudad marítima
  da: Yukon
+
   fr: Ville maritime
  de: Yukon
+
   it: Città Marittima
   es: Yukon
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Yukon
+
   pt-br: Cidade marítima
   fr: Yukon
+
   ru: Приморский город
  hu: Yukon
+
   sv: Martim Stad
   it: Yukon
+
   tr: Kıyı Şehri
  ja: Yukon
+
   zh-hans: 沿海城市
  ko: Yukon
+
   zh-hant: 海濱城市
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
   pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
   pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
   sv: Yukon
 
   tr: Yukon
 
   zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
shopping center:
 +
  en: Shopping Center
 +
  sv: Köpcenter
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
snow | snowy:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Snow
   ko: Dustbowl
+
  cs: Sněžné
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
  da: Sne
 +
  de: Schnee
 +
  es: Nevoso
 +
  fi: Lumi
 +
  fr: Enneigé
 +
  hu: Havas
 +
  it: Nevoso
 +
  ja: 雪模様
 +
   ko: 눈으로 덮인
 +
  nl: Sneeuw
 +
  no: Snø
 +
  pl: śnieżne
 +
  pt: Neve
 +
   pt-br: Neve
 +
  ru: Зима
 +
  sv: Snöig
 +
  tr: Karlı
 +
  zh-hans: 雪地
 +
  zh-hant: 雪地
  
erebus | map name erebus:
+
spytech:
   en: Erebus
+
   en: Spytech
   cs: Erebus
+
   cs: Spytech
   da: Erebus
+
   da: Spytech
   de: Erebus
+
   de: Spytech
   es: Erebus
+
   es: Espionajesco
   fi: Erebus
+
   fi: Spytech
   fr: Erebus
+
   fr: Spytech
   hu: Erebus
+
   hu: Kémtechnológiai
   it: Erebus
+
   it: Spytech
   ja: Erebus
+
   ja: 諜報施設
   ko: Erebus
+
   ko: 첩보 시설
   nl: Erebus
+
   nl: Spytech
   no: Erebus
+
   no: Spytech
   pl: Erebus
+
   pl: Spytech
   pt: Erebus
+
   pt: Spytech
   pt-br: Erebus
+
   pt-br: Spytech
  ro: Erebus
+
   ru: Секретная база
   ru: Erebus
+
   sv: Spionteknologi
   sv: Erebus
+
   tr: Spytech
   tr: Erebus
+
   zh-hans: 高科技
   zh-hans: Erebus
+
   zh-hant: 間諜科技
   zh-hant: Erebus
+
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
  
egypt | map name egypt:
+
underworld:
   en: Egypt
+
   en: Underworld
   cs: Egypt
+
   cs: Podsvětí
   da: Egypt
+
   da: Underverdenen
   de: Egypt
+
   de: Unterwelt
   es: Egypt
+
   es: Inframundo
  fi: Egypt
+
   fr: Enfers
   fr: Egypt
+
   it: Inferno
  hu: Egypt
+
   ko: 지하 세계
   it: Egypt
+
   pt: Submundo
  ja: エジプト
+
   pt-br: Submundo
   ko: Egypt
+
   ru: Загробный мир
  nl: Egypt
+
   sv: Undervärld
  no: Egypt
+
   zh-hans: 地下世界
  pl: Egypt
+
   zh-hant: 冥界
   pt: Egypt
 
   pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
   ru: Egypt
 
   sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
-->
  en: Frostwatch
 
  cs: Frostwatch
 
  da: Frostwatch
 
  de: Frostwatch
 
  es: Frostwatch
 
  fi: Frostwatch
 
  fr: Frostwatch
 
  hu: Frostwatch
 
  it: Frostwatch
 
  ja: Frostwatch
 
  ko: Frostwatch
 
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
  pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
  pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
  ru: Frostwatch
 
  sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
  zh-hans: Frostwatch
 
  zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
=== map names ===
  en: Gorge
+
==== arena maps ====
  cs: Gorge
+
<!--
  da: Gorge
 
  de: Gorge
 
  es: Gorge
 
  fi: Gorge
 
  fr: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
  ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
  pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
  ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
  zh-hans: Gorge
 
  zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Gorge Event
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Gorge Event
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Gorge Event
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Gorge Event
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Gorge Event
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Gorge Event
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  fr: Gorge Event
 
  hu: Gorge Event
 
  it: Gorge Event
 
  ja: Gorge Event
 
   ko: Gorge Event
 
  nl: Gorge Event
 
  no: Gorge Event
 
  pl: Gorge Event
 
  pt: Gorge Event
 
   pt-br: Gorge Event
 
  ro: Gorge Event
 
   ru: Gorge - Хеллоуин
 
  sv: Gorge Event
 
  tr: Gorge Etkinliği
 
   zh-hans: Gorge Event
 
   zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
byre | map name byre:
   en: Gravel Pit
+
   en: Byre
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Byre
   da: Gravel Pit
+
   da: Byre
   de: Gravel Pit
+
   de: Byre
   es: Gravel Pit
+
   es: Byre
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Byre
  fr: Gravel Pit
+
   hu: Byre
   hu: Gravel Pit
+
   it: Byre
   it: Gravel Pit
+
   ja: Byre
   ja: Gravel Pit
+
   ko: Byre
   ko: Gravel Pit
+
   nl: Byre
   nl: Gravel Pit
+
   no: Byre
   no: Gravel Pit
+
   pl: Byre
   pl: Gravel Pit
+
   pt: Byre
   pt: Gravel Pit
+
   pt-br: Byre
   pt-br: Gravel Pit
+
   ro: Byre
   ro: Gravel Pit
+
   ru: Byre
   ru: Gravel Pit
+
   sv: Byre
   sv: Gravel Pit
+
   tr: Byre
   tr: Gravel Pit
+
   zh-hans: Byre
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hant: Byre
   zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Coal Pit
+
   en: Granary (Arena)
   cs: Coal Pit
+
   ko: Granary (아레나)
   de: Coal Pit
+
   pt-br: Granary (Arena)
   es: Coal Pit
+
   ru: Granary (Арена)
   fr: Coal Pit
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  hu: Coal Pit
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  it: Coal Pit
 
  no: Coal Pit
 
  pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
   pt-br: Coal Pit
 
  ro: Coal Pit
 
  ru: Coal Pit
 
  
junction | map name junction:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Junction
+
   en: Graveyard
   cs: Junction
+
   cs: Graveyard
   da: Junction
+
   da: Graveyard
   de: Junction
+
   de: Graveyard
   es: Junction
+
   es: Graveyard
   fi: Junction
+
   fi: Graveyard
  fr: Junction
+
   hu: Graveyard
   hu: Junction
+
   it: Graveyard
   it: Junction
+
   ja: Graveyard
   ja: Junction
+
   ko: Graveyard
   ko: Junction
+
   nl: Graveyard
   nl: Junction
+
   no: Graveyard
   no: Junction
+
   pl: Graveyard
   pl: Junction
+
   pt: Graveyard
   pt: Junction
+
   pt-br: Graveyard
   pt-br: Junction
+
   ro: Graveyard
   ro: Junction
+
   ru: Graveyard
   ru: Junction
+
   sv: Graveyard
   sv: Junction
+
   tr: Graveyard
   tr: Junction
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hans: Junction
+
   zh-hant: Graveyard
   zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Mann Manor
+
   en: Lumberyard
   cs: Mann Manor
+
   cs: Lumberyard
   da: Mann Manor
+
   da: Lumberyard
   de: Mann Manor
+
   de: Lumberyard
   es: Mann Manor
+
   es: Lumberyard
   fi: Mann Manor
+
   fi: Lumberyard
  fr: Mann Manor
+
   hu: Lumberyard
   hu: Mann Manor
+
   it: Lumberyard
   it: Mann Manor
+
   ja: Lumberyard
   ja: Mann Manor
+
   ko: Lumberyard
   ko: Mann Manor
+
   nl: Lumberyard
   nl: Mann Manor
+
   no: Lumberyard
   no: Mann Manor
+
   pl: Lumberyard
   pl: Mann Manor
+
   pt: Lumberyard
   pt: Mann Manor
+
   pt-br: Lumberyard
   pt-br: Mann Manor
+
   ro: Lumberyard
   ro: Mann Manor
+
   ru: Lumberyard
   ru: Mann Manor
+
   sv: Lumberyard
   sv: Mann Manor
+
   tr: Lumberyard
   tr: Mann Manor
+
   zh-hans: Lumberyard
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hant: Lumberyard
   zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Mercenary Park
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: Mercenary Park
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Mercenary Park
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Mercenary Park
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Mercenary Park
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Mercenary Park
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  fr: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
   ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
   ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: Mercenary Park
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
offblast | map name offblast:
   en: Mossrock
+
   en: Offblast
   cs: Mossrock
+
   cs: Offblast
   da: Mossrock
+
   da: Offblast
   de: Mossrock
+
   de: Offblast
   es: Mossrock
+
   es: Offblast
   fi: Mossrock
+
   fi: Offblast
   fr: Mossrock
+
   hu: Offblast
   hu: Mossrock
+
   it: Offblast
   it: Mossrock
+
   ja: Offblast
   ko: Mossrock
+
   ko: Offblast
   nl: Mossrock
+
   nl: Offblast
   no: Mossrock
+
   no: Offblast
   pl: Mossrock
+
   pl: Offblast
   pt: Mossrock
+
   pt: Offblast
   pt-br: Mossrock
+
   pt-br: Offblast
   ro: Mossrock
+
   ro: Offblast
   ru: Mossrock
+
   ru: Offblast
   sv: Mossrock
+
   sv: Offblast
   tr: Mossrock
+
   tr: Offblast
   zh-hans: Mossrock
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hant: Offblast
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
perks | map name perks:
   en: Mountain Lab
+
   en: Perks
  cs: Mountain Lab
+
   ko: Perks
  da: Mountain Lab
 
  de: Mountain Lab
 
  es: Mountain Lab
 
  fi: Mountain Lab
 
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
  it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
   ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
  pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
  ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
  zh-hans: Mountain Lab
 
  zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
ravine | map name ravine:
   en: Spookeyridge
+
   en: Ravine
  cs: Spookeyridge
+
   it: Ravine
  da: Spookeyridge
+
   ko: Ravine
  de: Spookeyridge
+
   pt-br: Ravine
  es: Spookeyridge
+
   ru: Ravine
  fr: Spookeyridge
+
   zh-hant: Ravine
  hu: Spookeyridge
 
   it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
   pt: Spookeyridge
 
   pt-br: Spookeyridge
 
   ro: Spookeyridge
 
   ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Steel
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Steel
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Steel
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Steel
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Steel
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Steel
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  fr: Steel
 
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
   ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
   pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
   ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
   zh-hans: Steel
 
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Watchtower
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: Watchtower
   da: DeGroot Keep
+
   da: Watchtower
   de: DeGroot Keep
+
   de: Watchtower
   es: DeGroot Keep
+
   es: Watchtower
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: Watchtower
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: Watchtower
   hu: DeGroot Keep
+
   it: Watchtower
   it: DeGroot Keep
+
   ja: Watchtower
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: Watchtower
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: Watchtower
   no: DeGroot Keep
+
   no: Watchtower
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: Watchtower
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: Watchtower
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: Watchtower
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: Watchtower
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: Watchtower
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: Watchtower
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: Watchtower
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Watchtower
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Watchtower
  
standin | map name standin:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Standin
+
   en: Well (Arena)
  cs: Standin
+
   ko: Well (아레나)
  da: Standin
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Standin
+
   ru: Well (Арена)
  es: Standin
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Standin
+
   zh-hant: Well/水井
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
   ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
   pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
   ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
   zh-hans: Standin
 
   zh-hant: Standin
 
 
 
 
 
hardwood | map name hardwood:
 
  en: Hardwood
 
 
 
reckoner | map name reckoner:
 
  en: Reckoner
 
 
 
sulfur | map name sulfur:
 
  en: Sulfur
 
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== ctf maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
2fort | map name 2fort:
  en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 2Fort
  ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   cs: 2Fort
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
   da: 2Fort
  ru: Badlands (Царь горы)
+
   de: 2Fort
 
+
   es: 2Fort
brazil | map name brazil:
+
   fi: 2Fort
   en: Brazil
+
   hu: 2Fort
   cs: Brazil
+
   it: 2Fort
   da: Brazil
+
   ja: 2Fort
   de: Brazil
+
   ko: 2Fort
   es: Brazil
+
   nl: 2Fort
   fi: Brazil
+
   no: 2Fort
  fr: Brazil
+
   pl: 2Fort
   hu: Brazil
+
   pt: 2Fort
   it: Brazil
+
   pt-br: 2Fort
   ja: Brazil
+
   ro: 2Fort
   ko: Brazil
+
   ru: 2Fort
   nl: Brazil
+
   sv: 2Fort
   no: Brazil
+
   tr: 2Fort
   pl: Brazil
+
   zh-hans: 2Fort
   pt: Brazil
+
   zh-hant: 2Fort
   pt-br: Brazil
 
   ro: Brazil
 
   ru: Brazil
 
   sv: Brazil
 
   tr: Brazil
 
   zh-hans: Brazil
 
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Cascade
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Cascade
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Cascade
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Cascade
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Cascade
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Cascade
+
   fi: 2Fort Invasion
   fr: Cascade
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: Cascade
+
  it: 2Fort Invasion
   it: Cascade
+
   ja: 2Fort Invasion
   nl: Cascade
+
   ko: 2Fort Invasion
   no: Cascade
+
   nl: 2Fort Invasion
   pl: Cascade
+
   no: 2Fort Invasion
   pt: Cascade
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt-br: Cascade
+
   pt: 2Fort Invasion
   ro: Cascade
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ru: Cascade
+
   ro: 2Fort Invasion
   sv: Cascade
+
   ru: 2Fort Invasion
   tr: Cascade
+
   sv: 2Fort Invasion
 +
   tr: 2Fort Invasion
 +
  zh-hans: 2Fort Invasion
 +
  zh-hant: 2Fort Invasion
  
cauldron | map name cauldron:
+
carrier | map name carrier:
   en: Cauldron
+
   en: Carrier
  cs: Cauldron
 
  da: Cauldron
 
  de: Cauldron
 
  es: Cauldron
 
  fi: Cauldron
 
  fr: Cauldron
 
  hu: Cauldron
 
  it: Cauldron
 
  ja: Cauldron
 
  ko: Cauldron
 
  nl: Cauldron
 
  no: Cauldron
 
  pl: Cauldron
 
  pt: Cauldron
 
  pt-br: Cauldron
 
  ro: Cauldron
 
  ru: Cauldron
 
  sv: Cauldron
 
  tr: Cauldron
 
  zh-hans: Cauldron
 
  zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
crasher | map name crasher:
   en: Eyeaduct
+
   en: Crasher
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Crasher
   da: Eyeaduct
+
   da: Crasher
   de: Eyeaduct
+
   de: Crasher
   es: Eyeaduct
+
   es: Crasher
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Crasher
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Crasher
   hu: Eyeaduct
+
   it: Crasher
   it: Eyeaduct
+
   ja: Crasher
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Crasher
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Crasher
   nl: Eyeaduct
+
   no: Crasher
   no: Eyeaduct
+
   pl: Crasher
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Crasher
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Crasher
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Crasher
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Crasher
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Crasher
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Crasher
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Crasher
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
double cross | map name double cross:
   en: Ghost Fort
+
   en: Double Cross
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Double Cross
   da: Ghost Fort
+
   da: Double Cross
   de: Ghost Fort
+
   de: Double Cross
   es: Ghost Fort
+
   es: Double Cross
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Double Cross
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Double Cross
   hu: Ghost Fort
+
   it: Double Cross
   it: Ghost Fort
+
   ja: Double Cross
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Double Cross
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Double Cross
   nl: Ghost Fort
+
   no: Double Cross
   no: Ghost Fort
+
   pl: Double Cross
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Double Cross
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Double Cross
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Double Cross
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Double Cross
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Double Cross
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Double Cross
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Double Cross
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Harvest
+
   en: Doublefrost
   cs: Harvest
+
   cs: Doublefrost
   da: Harvest
+
   da: Doublefrost
   de: Harvest
+
   de: Doublefrost
   es: Harvest
+
   es: Doublefrost
   fi: Harvest
+
   fi: Doublefrost
  fr: Harvest
+
   hu: Doublefrost
   hu: Harvest
+
   it: Doublefrost
   it: Harvest
+
   ja: Doublefrost
   ja: Harvest
+
   ko: Doublefrost
   ko: Harvest
+
   nl: Doublefrost
   nl: Harvest
+
   no: Doublefrost
   no: Harvest
+
   pl: Doublefrost
   pl: Harvest
+
   pt: Doublefrost
   pt: Harvest
+
   pt-br: Doublefrost
   pt-br: Harvest
+
   ro: Doublefrost
   ro: Harvest
+
   ru: Doublefrost
   ru: Harvest
+
   sv: Doublefrost
   sv: Harvest
+
   tr: Doublefrost
   tr: Harvest
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hans: Harvest
+
   zh-hant: Doublefrost
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
frosty | map name frosty:
   en: Harvest Event
+
   en: Frosty
   cs: Harvest Event
+
   cs: Frosty
   da: Harvest Event
+
   da: Frosty
   de: Harvest Event
+
   de: Frosty
   es: Harvest Event
+
   es: Frosty
   fi: Harvest Event
+
   fi: Frosty
  fr: Harvest Event
+
   hu: Frosty
   hu: Harvest Event
+
   it: Frosty
   it: Harvest Event
+
   ja: Frosty
   ja: Harvest Event
+
   ko: Frosty
   ko: Harvest Event
+
   nl: Frosty
   nl: Harvest Event
+
   no: Frosty
   no: Harvest Event
+
   pl: Frosty
   pl: Harvest Event
+
   pt: Frosty
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Frosty
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Frosty
   ro: Harvest Event
+
   ru: Frosty
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Frosty
   sv: Harvest Event
+
   tr: Frosty
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Frosty
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
haarp | map name haarp:
   en: Highpass
+
   en: Haarp
  cs: Highpass
 
  da: Highpass
 
  de: Highpass
 
  es: Highpass
 
  fi: Highpass
 
  fr: Highpass
 
  hu: Highpass
 
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
  ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
  pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
  ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
  zh-hans: Highpass
 
  zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Kong King
+
   en: Helltrain
   cs: Kong King
+
   cs: Helltrain
   da: Kong King
+
   da: Helltrain
   de: Kong King
+
   de: Helltrain
   es: Kong King
+
   es: Helltrain
   fi: Kong King
+
   fi: Helltrain
  fr: Kong King
+
   hu: Helltrain
   hu: Kong King
+
   it: Helltrain
   it: Kong King
+
   ja: Helltrain
   ja: Kong King
+
   ko: Helltrain
   ko: Kong King
+
   nl: Helltrain
   nl: Kong King
+
   no: Helltrain
   no: Kong King
+
   pl: Helltrain
   pl: Kong King
+
   pt: Helltrain
   pt: Kong King
+
   pt-br: Helltrain
   pt-br: Kong King
+
   ro: Helltrain
   ro: Kong King
+
   ru: Helltrain
   ru: Kong King
+
   sv: Helltrain
   sv: Kong King
+
   tr: Helltrain
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
landfall | map name landfall:
   en: Lakeside
+
   en: Landfall
   cs: Lakeside
+
   cs: Landfall
   da: Lakeside
+
   da: Landfall
   de: Lakeside
+
   de: Landfall
   es: Lakeside
+
   es: Landfall
   fi: Lakeside
+
   fi: Landfall
  fr: Lakeside
+
   hu: Landfall
   hu: Lakeside
+
   it: Landfall
   it: Lakeside
+
   ja: Landfall
   ja: Lakeside
+
   ko: Landfall
   ko: Lakeside
+
   nl: Landfall
   nl: Lakeside
+
   no: Landfall
   no: Lakeside
+
   pl: Landfall
   pl: Lakeside
+
   pt: Landfall
   pt: Lakeside
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Lakeside
+
   ro: Landfall
   ro: Lakeside
+
   ru: Landfall
   ru: Lakeside
+
   sv: Landfall
   sv: Lakeside
+
   tr: Landfall
   tr: Lakeside
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Lakeside
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Laughter
+
   en: Pelican Peak
  cs: Laughter
+
   ru: Pelican Peak
  da: Laughter
 
  de: Laughter
 
  es: Laughter
 
  fi: Laughter
 
  fr: Laughter
 
  hu: Laughter
 
  it: Laughter
 
  ja: Laughter
 
  ko: Laughter
 
  nl: Laughter
 
  no: Laughter
 
  pl: Laughter
 
  pt: Laughter
 
  pt-br: Laughter
 
  ro: Laughter
 
   ru: Laughter
 
  sv: Laughter
 
  tr: Laughter
 
  zh-hans: Laughter
 
  zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Lazarus
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Lazarus
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Lazarus
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Lazarus
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Lazarus
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Lazarus
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Lazarus
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Lazarus
 
  it: Lazarus
 
  ja: Lazarus
 
   ko: Lazarus
 
  nl: Lazarus
 
  no: Lazarus
 
  pl: Lazarus
 
  pt: Lazarus
 
   pt-br: Lazarus
 
  ro: Lazarus
 
   ru: Lazarus
 
  sv: Lazarus
 
  tr: Lazarus
 
   zh-hans: Lazarus
 
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Los Muertos
+
   en: Snowfall
   cs: Los Muertos
+
   cs: Snowfall
   da: Los Muertos
+
   da: Snowfall
   de: Los Muertos
+
   de: Snowfall
   es: Los Muertos
+
   es: Snowfall
   fi: Los Muertos
+
   fi: Snowfall
  fr: Los Muertos
+
   hu: Snowfall
   hu: Los Muertos
+
   it: Snowfall
   it: Los Muertos
+
   ja: Snowfall
   ja: Los Muertos
+
   ko: Snowfall
   ko: Los Muertos
+
   nl: Snowfall
   nl: Los Muertos
+
   no: Snowfall
   no: Los Muertos
+
   pl: Snowfall
   pl: Los Muertos
+
   pt: Snowfall
   pt: Los Muertos
+
   pt-br: Snowfall
   pt-br: Los Muertos
+
   ro: Snowfall
   ro: Los Muertos
+
   ru: Snowfall
   ru: Los Muertos
+
   sv: Snowfall
   sv: Los Muertos
+
   tr: Snowfall
   tr: Los Muertos
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Los Muertos
+
   zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
turbine | map name turbine:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Turbine
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Turbine
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Turbine
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Turbine
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Turbine
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Turbine
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Turbine
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Turbine
   it: Maple Ridge Event
+
   ja: Turbine
   ja: Maple Ridge Event
+
   ko: Turbine
   ko: Maple Ridge Event
+
   nl: Turbine
   nl: Maple Ridge Event
+
   no: Turbine
   no: Maple Ridge Event
+
   pl: Turbine
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt: Turbine
   pt: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Turbine
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ro: Turbine
   ro: Maple Ridge Event
+
   ru: Turbine
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   sv: Turbine
   sv: Maple Ridge Event
+
   tr: Turbine
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   zh-hant: Turbine
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Megalo
+
   en: Turbine Center
  cs: Megalo
 
  da: Megalo
 
  de: Megalo
 
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
  pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
  ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Moldergrove
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: Moldergrove
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Moldergrove
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Moldergrove
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Moldergrove
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Moldergrove
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: Moldergrove
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
   hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
   pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
   ru: Moldergrove
 
   sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
   zh-hans: 腐烂之林
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
-->
  en: Moonshine Event
 
  cs: Moonshine Event
 
  da: Moonshine Event
 
  de: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  fi: Moonshine Event
 
  fr: Moonshine Event
 
  hu: Moonshine Event
 
  it: Moonshine Event
 
  ja: Moonshine Event
 
  ko: Moonshine Event
 
  nl: Moonshine Event
 
  no: Moonshine Event
 
  pl: Moonshine Event
 
  pt: Moonshine Event
 
  pt-br: Moonshine Event
 
  ro: Moonshine Event
 
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 
  sv: Moonshine Event
 
  tr: Moonshine Etkinliği
 
  zh-hans: Moonshine Event
 
  zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
==== cp maps ====
  en: Nucleus (King of the Hill)
+
<!--
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 
  ru: Nucleus (Царь горы)
 
  
probed | map name probed:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Probed
+
   en: 5Gorge
   cs: Probed
+
   cs: 5Gorge
   da: Probed
+
   da: 5Gorge
   de: Probed
+
   de: 5Gorge
   es: Probed
+
   es: 5Gorge
   fi: Probed
+
   fi: 5Gorge
  fr: Probed
+
   hu: 5Gorge
   hu: Probed
+
   it: 5Gorge
   it: Probed
+
   ja: 5gorge
   ja: Probed
+
   ko: 5gorge
   ko: Probed
+
   nl: 5Gorge
   nl: Probed
+
   no: 5Gorge
   no: Probed
+
   pl: 5Gorge
   pl: Probed
+
   pt: 5Gorge
   pt: Probed
+
   pt-br: 5Gorge
   pt-br: Probed
+
   ro: 5Gorge
   ro: Probed
+
   ru: 5Gorge
   ru: Probed
+
   sv: 5Gorge
   sv: Probed
+
   tr: 5Gorge
   tr: Probed
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hans: Probed
+
   zh-hant: 5Gorge
   zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Badlands (Control Point)
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  es: Badlands (CP)
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
 +
  ko: Badlands
 +
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 +
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Badlands(控制点)
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Sinthetic
+
   en: Coldfront
   cs: Sinthetic
+
   cs: Coldfront
   da: Sinthetic
+
   da: Coldfront
   de: Sinthetic
+
   de: Coldfront
   es: Sinthetic
+
   es: Coldfront
   fi: Sinthetic
+
   fi: Coldfront
  fr: Sinthetic
+
   hu: Coldfront
   hu: Sinthetic
+
   it: Coldfront
   it: Sinthetic
+
   ja: Coldfront
   ja: Sinthetic
+
   ko: Coldfront
   ko: Sinthetic
+
   nl: Coldfront
   nl: Sinthetic
+
   no: Coldfront
   no: Sinthetic
+
   pl: Coldfront
   pl: Sinthetic
+
   pt: Coldfront
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Coldfront
   ro: Sinthetic
+
   ru: Coldfront
   ru: Sinthetic
+
   sv: Coldfront
   sv: Sinthetic
+
   tr: Coldfront
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Slasher
+
   en: Fastlane
   cs: Slasher
+
   cs: Fastlane
   da: Slasher
+
   da: Fastlane
   de: Slasher
+
   de: Fastlane
   es: Slasher
+
   es: Fastlane
   fi: Slasher
+
   fi: Fastlane
  fr: Slasher
+
   hu: Fastlane
   hu: Slasher
+
   it: Fastlane
   it: Slasher
+
   ja: Fastlane
   ja: Slasher
+
   ko: Fastlane
   ko: Slasher
+
   nl: Fastlane
   nl: Slasher
+
   no: Fastlane
   no: Slasher
+
   pl: Fastlane
   pl: Slasher
+
   pt: Fastlane
   pt: Slasher
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Slasher
+
   ro: Fastlane
   ro: Slasher
+
   ru: Fastlane
   ru: Slasher
+
   sv: Fastlane
   sv: Slasher
+
   tr: Fastlane
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Slasher
+
 
 +
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
 +
  en: Foundry (Control Point)
 +
  fr: Foundry (Points de Contrôle)
 +
  ko: Foundry
 +
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 +
  ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Foundry(控制点)
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
freight | map name freight:
   en: Soul-Mill
+
   en: Freight
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Freight
   da: Soul-Mill
+
   da: Freight
   de: Soul-Mill
+
   de: Freight
   es: Soul-Mill
+
   es: Freight
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Freight
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Freight
   hu: Soul-Mill
+
   it: Freight
   it: Soul-Mill
+
   ja: Freight
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Freight
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Freight
   nl: Soul-Mill
+
   no: Freight
   no: Soul-Mill
+
   pl: Freight
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Freight
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Freight
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Freight
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Freight
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Freight
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Suijin
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Suijin
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Suijin
+
   es: Granary (CP)
   de: Suijin
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Suijin
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Suijin
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Suijin
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
  ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
   pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
   ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
   zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Viaduct
+
   en: Gullywash
   cs: Viaduct
+
   cs: Gullywash
   da: Viaduct
+
   da: Gullywash
   de: Viaduct
+
   de: Gullywash
   es: Viaduct
+
   es: Gullywash
   fi: Viaduct
+
   fi: Gullywash
  fr: Viaduct
+
   hu: Gullywash
   hu: Viaduct
+
   it: Gullywash
   it: Viaduct
+
   ko: Gullywash
  ja: Viaduct
+
   nl: Gullywash
   ko: Viaduct
+
   no: Gullywash
   nl: Viaduct
+
   pl: Gullywash
   no: Viaduct
+
   pt: Gullywash
   pl: Viaduct
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Viaduct
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Viaduct
+
   ru: Gullywash
   ro: Viaduct
+
   sv: Gullywash
   ru: Viaduct
+
   tr: Gullywash
   sv: Viaduct
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Viaduct
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Viaduct
 
   zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Rotunda
+
   en: Metalworks
 +
  cs: Metalworks
 +
  da: Metalworks
 +
  de: Metalworks
 +
  es: Metalworks
 +
  fi: Metalworks
 +
  hu: Metalworks
 +
  it: Metalworks
 +
  ko: Metalworks
 +
  nl: Metalworks
 +
  pl: Metalworks
 +
  pt: Metalworks
 +
  pt-br: Metalworks
 +
  ro: Metalworks
 +
  ru: Metalworks
 +
  sv: Metalworks
 +
  tr: Metalworks
 +
  zh-hans: Metalworks
 +
  zh-hant: Metalworks
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Sharkbay
+
   en: Powerhouse
 +
  cs: Powerhouse
 +
  da: Powerhouse
 +
  de: Powerhouse
 +
  es: Powerhouse
 +
  fi: Powerhouse
 +
  hu: Powerhouse
 +
  it: Powerhouse
 +
  ja: Powerhouse
 +
  ko: Powerhouse
 +
  nl: Powerhouse
 +
  no: Powerhouse
 +
  pl: Powerhouse
 +
  pt: Powerhouse
 +
  pt-br: Powerhouse
 +
  ro: Powerhouse
 +
  ru: Powerhouse
 +
  sv: Powerhouse
 +
  tr: Powerhouse
 +
  zh-hans: Powerhouse
 +
  zh-hant: Powerhouse
  
-->
+
process | map name process:
 +
  en: Process
 +
  cs: Process
 +
  da: Process
 +
  de: Process
 +
  es: Process
 +
  fi: Process
 +
  hu: Process
 +
  it: Process
 +
  ja: Process
 +
  ko: Process
 +
  nl: Process
 +
  pl: Process
 +
  pt: Process
 +
  pt-br: Process
 +
  ro: Process
 +
  ru: Process
 +
  sv: Process
 +
  tr: Process
 +
  zh-hans: Process
 +
  zh-hant: Process
  
==== pl maps ====
+
sinshine | map name sinshine:
<!--
+
  en: Sinshine
 +
  cs: Sinshine
 +
  da: Sinshine
 +
  de: Sinshine
 +
  es: Sinshine
 +
  fi: Sinshine
 +
  hu: Sinshine
 +
  it: Sinshine
 +
  ja: Sinshine
 +
  ko: Sinshine
 +
  nl: Sinshine
 +
  no: Sinshine
 +
  pl: Sinshine
 +
  pt: Sinshine
 +
  pt-br: Sinshine
 +
  ro: Sinshine
 +
  ru: Sinshine
 +
  sv: Sinshine
 +
  tr: Sinshine
 +
  zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
snakewater | map name snakewater:
 +
  en: Snakewater
 +
  cs: Snakewater
 +
  da: Snakewater
 +
  de: Snakewater
 +
  es: Snakewater
 +
  fi: Snakewater
 +
  hu: Snakewater
 +
  it: Snakewater
 +
  ja: Snakewater
 +
  ko: Snakewater
 +
  nl: Snakewater
 +
  pl: Snakewater
 +
  pt: Snakewater
 +
  pt-br: Snakewater
 +
  ro: Snakewater
 +
  ru: Snakewater
 +
  sv: Snakewater
 +
  tr: Snakewater
 +
  zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Badwater Basin
+
   en: Sunshine
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Sunshine
   da: Badwater Basin
+
   da: Sunshine
   de: Badwater Basin
+
   de: Sunshine
   es: Badwater Basin
+
   es: Sunshine
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Sunshine
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Sunshine
   hu: Badwater Basin
+
   it: Sunshine
   it: Badwater Basin
+
   ko: Sunshine
  ja: Badwater Basin
+
   nl: Sunshine
   ko: Badwater Basin
+
   no: Sunshine
   nl: Badwater Basin
+
   pl: Sunshine
   no: Badwater Basin
+
   pt: Sunshine
   pl: Badwater Basin
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Badwater Basin
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Badwater Basin
+
   ru: Sunshine
   ro: Badwater Basin
+
   sv: Sunshine
   ru: Badwater Basin
+
   tr: Sunshine
   sv: Badwater Basin
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Barnblitz
+
   en: Vanguard
   cs: Barnblitz
+
   cs: Vanguard
   da: Barnblitz
+
   da: Vanguard
   de: Barnblitz
+
   de: Vanguard
   es: Barnblitz
+
   es: Vanguard
   fi: Barnblitz
+
   fi: Vanguard
  fr: Barnblitz
+
   hu: Vanguard
   hu: Barnblitz
+
   it: Vanguard
   it: Barnblitz
+
   ko: Vanguard
  ja: Barnblitz
+
   nl: Vanguard
   ko: Barnblitz
+
   no: Vanguard
   nl: Barnblitz
+
   pl: Vanguard
   no: Barnblitz
+
   pt: Vanguard
   pl: Barnblitz
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Barnblitz
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Barnblitz
+
   ru: Vanguard
   ro: Barnblitz
+
   sv: Vanguard
   ru: Barnblitz
+
   tr: Vanguard
   sv: Barnblitz
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Barnblitz
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Barnblitz
+
 
   zh-hant: Barnblitz
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
 +
  en: Well (Control Point)
 +
  de: Well(Kontrollpunkte)
 +
  es: Well (CP)
 +
  fr: Well (Points de Contrôle)
 +
  ko: Well
 +
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 +
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Well(控制点)
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
yukon | map name yukon:
   en: Bloodwater
+
   en: Yukon
   cs: Bloodwater
+
   cs: Yukon
   da: Bloodwater
+
   da: Yukon
   de: Bloodwater
+
   de: Yukon
   es: Bloodwater
+
   es: Yukon
   fi: Bloodwater
+
   fi: Yukon
   fr: Bloodwater
+
   hu: Yukon
   hu: Bloodwater
+
  it: Yukon
   it: Bloodwater
+
   ja: Yukon
   nl: Bloodwater
+
   ko: Yukon
   no: Bloodwater
+
   nl: Yukon
   pl: Bloodwater
+
   no: Yukon
   pt: Bloodwater
+
   pl: Yukon
   pt-br: Bloodwater
+
   pt: Yukon
   ro: Bloodwater
+
   pt-br: Yukon
   ru: Bloodwater
+
   ro: Yukon
   sv: Bloodwater
+
   ru: Yukon
   tr: Bloodwater
+
   sv: Yukon
   zh-hans: 血水之盆
+
   tr: Yukon
 +
   zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
borneo | map name borneo:
+
# Attack/Defend maps
  en: Borneo
 
  cs: Borneo
 
  da: Borneo
 
  de: Borneo
 
  es: Borneo
 
  fi: Borneo
 
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
  ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
  pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
  ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
altitude | map name altitude:
   en: Bread Space
+
   en: Altitude
   cs: Bread Space
+
   cs: Altitude
   da: Bread Space
+
   da: Altitude
   de: Bread Space
+
   de: Altitude
   es: Bread Space
+
   es: Altitude
   fi: Bread Space
+
   fi: Altitude
  fr: Bread Space
+
   hu: Altitude
   hu: Bread Space
+
   it: Altitude
   it: Bread Space
+
   ja: Altitude
   ja: Bread Space
+
   ko: Altitude
   ko: Bread Space
+
   nl: Altitude
   nl: Bread Space
+
   no: Altitude
   no: Bread Space
+
   pl: Altitude
   pl: Bread Space
+
   pt: Altitude
   pt: Bread Space
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Bread Space
+
   ro: Altitude
   ro: Bread Space
+
   ru: Altitude
   ru: Bread Space
+
   sv: Altitude
   sv: Bread Space
+
   tr: Altitude
   tr: Bread Space
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
brew | map name brew:
   en: Brimstone
+
   en: Brew
  cs: Brimstone
 
  da: Brimstone
 
  de: Brimstone
 
  es: Brimstone
 
  fi: Brimstone
 
  fr: Brimstone
 
  hu: Brimstone
 
  it: Brimstone
 
  ko: Brimstone
 
  nl: Brimstone
 
  no: Brimstone
 
  pl: Brimstone
 
  pt: Brimstone
 
  pt-br: Brimstone
 
  ro: Brimstone
 
  ru: Brimstone
 
  sv: Brimstone
 
  tr: Brimstone
 
  zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
chilly | map name chilly:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Chilly
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Chilly
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Chilly
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Chilly
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Chilly
 
  fi: Chilly
 
  fr: Chilly
 
  hu: Chilly
 
  it: Chilly
 
  ja: Chilly
 
  ko: Chilly
 
  nl: Chilly
 
  no: Chilly
 
  pl: Chilly
 
  pt: Chilly
 
   pt-br: Chilly
 
  ro: Chilly
 
  ru: Chilly
 
  sv: Chilly
 
  tr: Chilly
 
   zh-hans: Chilly
 
  zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
erebus | map name erebus:
   en: Enclosure
+
   en: Erebus
   cs: Enclosure
+
   cs: Erebus
   da: Enclosure
+
   da: Erebus
   de: Enclosure
+
   de: Erebus
   es: Enclosure
+
   es: Erebus
   fi: Enclosure
+
   fi: Erebus
   fr: Enclosure
+
   hu: Erebus
   hu: Enclosure
+
   it: Erebus
   it: Enclosure
+
   ja: Erebus
   ko: Enclosure
+
   ko: Erebus
   nl: Enclosure
+
   nl: Erebus
   pl: Enclosure
+
  no: Erebus
   pt: Enclosure
+
   pl: Erebus
   pt-br: Enclosure
+
   pt: Erebus
   ro: Enclosure
+
   pt-br: Erebus
   ru: Enclosure
+
   ro: Erebus
   sv: Enclosure
+
   ru: Erebus
   tr: Enclosure
+
   sv: Erebus
   zh-hans: Enclosure
+
   tr: Erebus
   zh-hant: Enclosure
+
   zh-hans: Erebus
 +
   zh-hant: Erebus
  
frontier | map name frontier:
+
egypt | map name egypt:
   en: Frontier
+
   en: Egypt
   cs: Frontier
+
   cs: Egypt
   da: Frontier
+
   da: Egypt
   de: Frontier
+
   de: Egypt
   es: Frontier
+
   es: Egypt
   fi: Frontier
+
   fi: Egypt
  fr: Frontier
+
   hu: Egypt
   hu: Frontier
+
   it: Egypt
   it: Frontier
+
   ja: エジプト
   ja: フロンティア
+
   ko: Egypt
   ko: Frontier
+
   nl: Egypt
   nl: Frontier
+
   no: Egypt
   no: Frontier
+
   pl: Egypt
   pl: Frontier
+
   pt: Egypt
   pt: Frontier
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Frontier
+
   ro: Egipt
   ro: Frontier
+
   ru: Egypt
   ru: Frontier
+
   sv: Egypt
   sv: Frontier
+
   tr: Egypt
   tr: Frontier
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Frostcliff
+
   en: Frostwatch
   cs: Frostcliff
+
   cs: Frostwatch
   da: Frostcliff
+
   da: Frostwatch
   de: Frostcliff
+
   de: Frostwatch
   es: Frostcliff
+
   es: Frostwatch
   fi: Frostcliff
+
   fi: Frostwatch
  fr: Frostcliff
+
   hu: Frostwatch
   hu: Frostcliff
+
   it: Frostwatch
   it: Frostcliff
+
   ja: Frostwatch
   ja: Frostcliff
+
   ko: Frostwatch
   ko: Frostcliff
+
   nl: Frostwatch
   nl: Frostcliff
+
   no: Frostwatch
   no: Frostcliff
+
   pl: Frostwatch
   pl: Frostcliff
+
   pt: Frostwatch
   pt: Frostcliff
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Frostcliff
+
   ro: Frostwatch
   ro: Frostcliff
+
   ru: Frostwatch
   ru: Frostcliff
+
   sv: Frostwatch
   sv: Frostcliff
+
   tr: Frostwatch
   tr: Frostcliff
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
gorge | map name gorge:
   en: Gold Rush
+
   en: Gorge
   cs: Goldrush
+
   cs: Gorge
   da: Goldrush
+
   da: Gorge
   de: Goldrush
+
   de: Gorge
   es: Goldrush
+
   es: Gorge
   fi: Goldrush
+
   fi: Gorge
  fr: Goldrush
+
   hu: Gorge
   hu: Goldrush
+
   it: Gorge
   it: Goldrush
+
   ja: Gorge
   ja: Goldrush
+
   ko: Gorge
   ko: Goldrush
+
   nl: Gorge
   nl: Goldrush
+
   no: Gorge
   no: Goldrush
+
   pl: Gorge
   pl: Goldrush
+
   pt: Gorge
   pt: Goldrush
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Goldrush
+
   ro: Gorge
   ro: Goldrush
+
   ru: Gorge
   ru: Goldrush
+
   sv: Gorge
   sv: Goldrush
+
   tr: Gorge
   tr: Goldrush
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Gravestone
+
   en: Gorge Event
   cs: Gravestone
+
   cs: Gorge Event
   da: Gravestone
+
   da: Gorge Event
   de: Gravestone
+
   de: Gorge Event
   es: Gravestone
+
   es: Gorge Event
   fi: Gravestone
+
   fi: Gorge Event
  fr: Gravestone
+
   hu: Gorge Event
   hu: Gravestone
+
   it: Gorge Event
   it: Gravestone
+
   ja: Gorge Event
   ja: Gravestone
+
   ko: Gorge Event
   ko: Gravestone
+
   nl: Gorge Event
   nl: Gravestone
+
   no: Gorge Event
   no: Gravestone
+
   pl: Gorge Event
   pl: Gravestone
+
   pt: Gorge Event
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Gorge Event
   ro: Gravestone
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Gravestone
+
   sv: Gorge Event
   sv: Gravestone
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Gravestone
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Ghoulpit
+
   en: Gravel Pit
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Gravel Pit
   da: Ghoulpit
+
   da: Gravel Pit
   de: Ghoulpit
+
   de: Gravel Pit
   es: Ghoulpit
+
   es: Gravel Pit
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Ghoulpit
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Ghoulpit
+
   it: Gravel Pit
   it: Ghoulpit
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Ghoulpit
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Ghoulpit
+
   no: Gravel Pit
   no: Ghoulpit
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Ghoulpit
+
 
 +
map name coal pit:
 +
  en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Hassle Castle
+
   en: Lava Pit
   cs: Hassle Castle
+
   ko: Lava Pit
  da: Hassle Castle
 
  de: Hassle Castle
 
  es: Hassle Castle
 
  fi: Hassle Castle
 
  fr: Hassle Castle
 
  hu: Hassle Castle
 
  it: Hassle Castle
 
  nl: Hassle Castle
 
  no: Hassle Castle
 
  pl: Hassle Castle
 
  pt: Hassle Castle
 
  pt-br: Hassle Castle
 
  ro: Hassle Castle
 
  ru: Hassle Castle
 
  sv: Hassle Castle
 
  tr: Hassle Castle
 
  zh-hans: 迷途城堡
 
  
hellstone | map name hellstone:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Hellstone
+
   en: Hardwood
  cs: Hellstone
+
   ko: Hardwood
  da: Hellstone
+
   ru: Hardwood
  de: Hellstone
 
  es: Hellstone
 
  fi: Hellstone
 
  fr: Hellstone
 
  hu: Hellstone
 
  it: Hellstone
 
  ja: Hellstone
 
   ko: Hellstone
 
  nl: Hellstone
 
  no: Hellstone
 
  pl: Hellstone
 
  pt: Hellstone
 
  pt-br: Hellstone
 
  ro: Hellstone
 
   ru: Hellstone
 
  sv: Hellstone
 
  tr: Hellstone
 
  zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
junction | map name junction:
   en: Hoodoo
+
   en: Junction
   cs: Hoodoo
+
   cs: Junction
   da: Hoodoo
+
   da: Junction
   de: Hoodoo
+
   de: Junction
   es: Hoodoo
+
   es: Junction
   fi: Hoodoo
+
   fi: Junction
  fr: Hoodoo
+
   hu: Junction
   hu: Hoodoo
+
   it: Junction
   it: Hoodoo
+
   ja: Junction
   ja: Hoodoo
+
   ko: Junction
   ko: Hoodoo
+
   nl: Junction
   nl: Hoodoo
+
   no: Junction
   no: Hoodoo
+
   pl: Junction
   pl: Hoodoo
+
   pt: Junction
   pt: Hoodoo
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Hoodoo
+
   ro: Junction
   ro: Hoodoo
+
   ru: Junction
   ru: Hoodoo
+
   sv: Junction
   sv: Hoodoo
+
   tr: Junction
   tr: Hoodoo
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Hoodoo
 
  
pier | map name pier:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Pier
+
   en: Mann Manor
   cs: Pier
+
   cs: Mann Manor
   da: Pier
+
   da: Mann Manor
   de: Pier
+
   de: Mann Manor
   es: Pier
+
   es: Mann Manor
   fi: Pier
+
   fi: Mann Manor
  fr: Pier
+
   hu: Mann Manor
   hu: Pier
+
   it: Mann Manor
   it: Pier
+
   ja: Mann Manor
   ja: Pier
+
   ko: Mann Manor
   ko: Pier
+
   nl: Mann Manor
   nl: Pier
+
   no: Mann Manor
   no: Pier
+
   pl: Mann Manor
   pl: Pier
+
   pt: Mann Manor
   pt: Pier
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Pier
+
   ro: Mann Manor
   ro: Pier
+
   ru: Mann Manor
   ru: Pier
+
   sv: Mann Manor
   sv: Pier
+
   tr: Mann Manor
   tr: Pier
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Pier
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Polar
+
   en: Mercenary Park
   cs: Polar
+
   cs: Mercenary Park
   da: Polar
+
   da: Mercenary Park
   de: Polar
+
   de: Mercenary Park
   es: Polar
+
   es: Mercenary Park
   fi: Polar
+
   fi: Mercenary Park
  fr: Polar
+
   hu: Mercenary Park
   hu: Polar
+
   it: Mercenary Park
   it: Polar
+
   ko: Mercenary Park
  ja: Polar
+
   nl: Mercenary Park
   ko: Polar
+
   no: Mercenary Park
   nl: Polar
+
   pl: Mercenary Park
   no: Polar
+
   pt: Mercenary Park
   pl: Polar
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt: Polar
+
   ro: Mercenary Park
   pt-br: Polar
+
   ru: Mercenary Park
   ro: Polar
+
   sv: Mercenary Park
   ru: Polar
+
   tr: Mercenary Park
   sv: Polar
+
   zh-hans: Mercenary Park
   tr: Polar
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hans: Polar
 
   zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Precipice
+
   en: Mossrock
   cs: Precipice
+
   cs: Mossrock
   da: Precipice
+
   da: Mossrock
   de: Precipice
+
   de: Mossrock
   es: Precipice
+
   es: Mossrock
   fi: Precipice
+
   fi: Mossrock
  fr: Precipice
+
   hu: Mossrock
   hu: Precipice
+
   it: Mossrock
   it: Precipice
+
   ko: Mossrock
  ja: Precipice
+
   nl: Mossrock
   ko: Precipice
+
   no: Mossrock
   nl: Precipice
+
   pl: Mossrock
   no: Precipice
+
   pt: Mossrock
   pl: Precipice
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Precipice
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Precipice
+
   ru: Mossrock
   ro: Precipice
+
   sv: Mossrock
   ru: Precipice
+
   tr: Mossrock
   sv: Precipice
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Precipice
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Precipice
 
   zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Rumford
+
   en: Mountain Lab
   cs: Rumford
+
   cs: Mountain Lab
   da: Rumford
+
   da: Mountain Lab
   de: Rumford
+
   de: Mountain Lab
   es: Rumford
+
   es: Mountain Lab
   fi: Rumford
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Rumford
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Rumford
+
   hu: Mountain Lab
   it: Rumford
+
   it: Mountain Lab
   ja: Rumford
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Rumford
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Rumford
+
   nl: Mountain Lab
   no: Rumford
+
   no: Mountain Lab
   pl: Rumford
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Rumford
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Rumford
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Rumford
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Rumford
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Rumford
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Snowycoast
+
   en: Reckoner
  cs: Snowycoast
+
   ko: Reckoner
  da: Snowycoast
+
   ru: Reckoner
  de: Snowycoast
 
  es: Snowycoast
 
  fi: Snowycoast
 
  fr: Snowycoast
 
  hu: Snowycoast
 
  it: Snowycoast
 
   ko: Snowycoast
 
  nl: Snowycoast
 
  no: Snowycoast
 
  pl: Snowycoast
 
  pt: Snowycoast
 
  pt-br: Snowycoast
 
  ro: Snowycoast
 
   ru: Snowycoast
 
  sv: Snowycoast
 
  tr: Snowycoast
 
  zh-hans: Snowycoast
 
  zh-hant: Snowycoast
 
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Swiftwater
+
   en: Spookeyridge
   cs: Swiftwater
+
   cs: Spookeyridge
   da: Swiftwater
+
   da: Spookeyridge
   de: Swiftwater
+
   de: Spookeyridge
   es: Swiftwater
+
   es: Spookeyridge
  fi: Swiftwater
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Swiftwater
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Swiftwater
+
   it: Spookeyridge
   it: Swiftwater
+
   ko: Spookeyridge
   ko: Swiftwater
+
   no: Spookeyridge
   nl: Swiftwater
+
   pl: Spookeyridge
   pl: Swiftwater
+
   pt: Spookeyridge
   pt: Swiftwater
+
   pt-br: Spookeyridge
   pt-br: Swiftwater
+
   ro: Spookeyridge
   ro: Swiftwater
+
   ru: Spookeyridge
   ru: Swiftwater
 
  sv: Swiftwater
 
  tr: Swiftwater
 
  zh-hans: Swiftwater
 
  zh-hant: Swiftwater
 
  
map name terror:
+
steel | map name steel:
   en: Terror
+
   en: Steel
   cs: Terror
+
   cs: Steel
   da: Terror
+
   da: Steel
   de: Terror
+
   de: Steel
   es: Terror
+
   es: Steel
   fi: Terror
+
   fi: Steel
   fr: Terror
+
   fr: Steel
   hu: Terror
+
   hu: Steel
   it: Terror
+
   it: Steel
   nl: Terror
+
  ja: Steel
   no: Terror
+
  ko: Steel
   pl: Terror
+
   nl: Steel
   pt: Terror
+
   no: Steel
   pt-br: Terror
+
   pl: Steel
   ro: Terror
+
   pt: Steel
   ru: Terror
+
   pt-br: Steel
   sv: Terror
+
   ro: Steel
   tr: Terror
+
   ru: Steel
 +
   sv: Steel
 +
   tr: Steel
 +
  zh-hans: Steel
 +
  zh-hant: Steel
  
# "Thundermountain" in-game
+
sulfur | map name sulfur:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Sulfur
   en: Thunder Mountain
+
   ko: Sulfur
  cs: Thundermountain
+
   ru: Sulfur
  da: Thundermountain
 
  de: Thundermountain
 
  es: Thundermountain
 
  fi: Thundermountain
 
  fr: Thundermountain
 
  hu: Thundermountain
 
  it: Thunder Mountain
 
  ja: Thundermountain
 
   ko: Thundermountain
 
  nl: Thundermountain
 
  no: Thundermountain
 
  pl: Thundermountain
 
  pt: Thundermountain
 
  pt-br: Thunder Mountain
 
  ro: Thundermountain
 
   ru: Thundermountain
 
  sv: Thundermountain
 
  tr: Thundermountain
 
  zh-hans: Thundermountain
 
  zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Upward
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Upward
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Upward
+
   da: DeGroot Keep
   de: Upward
+
   de: DeGroot Keep
   es: Upward
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Upward
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Upward
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Upward
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Upward
+
   it: DeGroot Keep
  ja: Upward
+
   ko: DeGroot Keep
   ko: Upward
+
   nl: DeGroot Keep
   nl: Upward
+
   no: DeGroot Keep
   no: Upward
+
   pl: DeGroot Keep
   pl: Upward
+
   pt: DeGroot Keep
   pt: Upward
+
   pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Upward
+
   ro: DeGroot Keep
   ro: Upward
+
   ru: DeGroot Keep
   ru: Upward
+
   sv: DeGroot Keep
   sv: Upward
+
   tr: DeGroot Keep
   tr: Upward
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Upward
+
   zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Upward
 
  
wutville | map name wutville:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Wutville
+
   en: Sandcastle
  cs: Wutville
+
   ko: Sandcastle
  da: Wutville
 
  de: Wutville
 
  es: Wutville
 
  fi: Wutville
 
  fr: Wutville
 
  hu: Wutville
 
  it: Wutville
 
  ja: Wutville
 
   ko: Wutville
 
  nl: Wutville
 
  no: Wutville
 
  pl: Wutville
 
  pt: Wutville
 
  pt-br: Wutville
 
  ro: Wutville
 
  ru: Wutville
 
  sv: Wutville
 
  tr: Wutville
 
  zh-hans: Wutville
 
  zh-hant: Wutville
 
  
cashworks | map name cashworks:
+
standin | map name standin:
   en: Cashworks
+
   en: Standin
 
+
  cs: Standin
phoenix | map name phoenix:
+
  da: Standin
   en: Phoenix
+
  de: Standin
 
+
  es: Standin
venice | map name venice:
+
  fi: Standin
   en: Venice
+
  fr: Standin
 +
  hu: Standin
 +
  it: Standin
 +
  ja: Standin
 +
  ko: Standin
 +
  nl: Standin
 +
  no: Standin
 +
  pl: Standin
 +
  pt: Standin
 +
  pt-br: Standin
 +
  ro: Standin
 +
  ru: Standin
 +
   sv: Standin
 +
  tr: Standin
 +
  zh-hans: Standin
 +
   zh-hant: Standin
  
 
-->
 
-->
  
==== plr maps ====
+
==== koth maps ====
 
<!--
 
<!--
  
banana bay | map name banana bay:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Banana Bay
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Banana Bay
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Banana Bay
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Banana Bay
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Banana Bay
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Banana Bay
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Banana Bay
 
  hu: Banana Bay
 
  it: Banana Bay
 
   ko: Banana Bay
 
  nl: Banana Bay
 
  no: Banana Bay
 
  pl: Banana Bay
 
  pt: Banana Bay
 
   pt-br: Banana Bay
 
  ro: Banana Bay
 
   ru: Banana Bay
 
  sv: Banana Bay
 
  tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
brazil | map name brazil:
   en: Bonesaw
+
   en: Brazil
   cs: Bonesaw
+
   cs: Brazil
   da: Bonesaw
+
   da: Brazil
   de: Bonesaw
+
   de: Brazil
   es: Bonesaw
+
   es: Brazil
   fr: Bonesaw
+
  fi: Brazil
   hu: Bonesaw
+
   fr: Brazil
   it: Bonesaw
+
   hu: Brazil
   nl: Bonesaw
+
   it: Brazil
   no: Bonesaw
+
  ja: Brazil
   pl: Bonesaw
+
  ko: Brazil
   pt: Bonesaw
+
   nl: Brazil
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Brazil
   ro: Bonesaw
+
   pl: Brazil
   ru: Bonesaw
+
   pt: Brazil
 +
   pt-br: Brazil
 +
   ro: Brazil
 +
   ru: Brazil
 +
  sv: Brazil
 +
  tr: Brazil
 +
  zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
helltower | map name helltower:
+
cascade | map name cascade:
   en: Helltower
+
   en: Cascade
   cs: Helltower
+
   cs: Cascade
   da: Helltower
+
   da: Cascade
   de: Helltower
+
   de: Cascade
   es: Helltower
+
   es: Cascade
   fi: Helltower
+
   fi: Cascade
   fr: Helltower
+
   fr: Cascade
   hu: Helltower
+
   hu: Cascade
   it: Helltower
+
   it: Cascade
  ja: Helltower
+
   ko: Cascade
   ko: Helltower
+
   nl: Cascade
   nl: Helltower
+
   no: Cascade
   no: Helltower
+
   pl: Cascade
   pl: Helltower
+
   pt: Cascade
   pt: Helltower
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Helltower
+
   ro: Cascade
   ro: Helltower
+
   ru: Cascade
   ru: Helltower
+
   sv: Cascade
   sv: Helltower
+
   tr: Cascade
   tr: Helltower
 
  zh-hans: Helltower
 
  zh-hant: 地獄高塔
 
  
hightower | map name hightower:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Hightower
+
   en: Cauldron
   cs: Hightower
+
   cs: Cauldron
   da: Hightower
+
   da: Cauldron
   de: Hightower
+
   de: Cauldron
   es: Hightower
+
   es: Cauldron
   fi: Hightower
+
   fi: Cauldron
   fr: Hightower
+
   fr: Cauldron
   hu: Hightower
+
   hu: Cauldron
   it: Hightower
+
   it: Cauldron
   ja: Hightower
+
   ja: Cauldron
   ko: Hightower
+
   ko: Cauldron
   nl: Hightower
+
   nl: Cauldron
   no: Hightower
+
   no: Cauldron
   pl: Hightower
+
   pl: Cauldron
   pt: Hightower
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Hightower
+
   ro: Cauldron
   ru: Hightower
+
   ru: Cauldron
   sv: Hightower
+
   sv: Cauldron
   tr: Hightower
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Cauldron
  
nightfall | map name nightfall:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Nightfall
+
   en: Coalplant
  cs: Nightfall
+
   ko: Coalplant
  da: Nightfall
 
  de: Nightfall
 
  es: Nightfall
 
  fi: Nightfall
 
  fr: Nightfall
 
  hu: Nightfall
 
  it: Nightfall
 
  ja: 日暮れ
 
   ko: Nightfall
 
  nl: Nightfall
 
  no: Nightfall
 
  pl: Nightfall
 
  pt: Nightfall
 
  pt-br: Nightfall
 
  ro: Nightfall
 
  ru: Nightfall
 
  sv: Nightfall
 
  tr: Nightfall
 
  zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
  
pipeline | map name pipeline:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Pipeline
+
   en: Eyeaduct
   cs: Pipeline
+
   cs: Eyeaduct
   da: Pipeline
+
   da: Eyeaduct
   de: Pipeline
+
   de: Eyeaduct
   es: Pipeline
+
   es: Eyeaduct
   fi: Pipeline
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Pipeline
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Pipeline
+
   hu: Eyeaduct
   it: Pipeline
+
   it: Eyeaduct
   ja: Pipeline
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Pipeline
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Pipeline
+
   nl: Eyeaduct
   no: Pipeline
+
   no: Eyeaduct
   pl: Pipeline
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Pipeline
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Pipeline
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Pipeline
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Pipeline
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Pipeline
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
-->
+
ghost fort | map name ghost fort:
 +
  en: Ghost Fort
 +
  cs: Ghost Fort
 +
  da: Ghost Fort
 +
  de: Ghost Fort
 +
  es: Ghost Fort
 +
  fi: Ghost Fort
 +
  fr: Ghost Fort
 +
  hu: Ghost Fort
 +
  it: Ghost Fort
 +
  ja: Ghost Fort
 +
  ko: Ghost Fort
 +
  nl: Ghost Fort
 +
  no: Ghost Fort
 +
  pl: Ghost Fort
 +
  pt: Ghost Fort
 +
  pt-br: Ghost Fort
 +
  ro: Ghost Fort
 +
  ru: Ghost Fort
 +
  sv: Ghost Fort
 +
  tr: Ghost Fort
 +
  zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort
  
==== pd maps ====
+
harvest | map name harvest:
<!--
+
  en: Harvest
 +
  cs: Harvest
 +
  da: Harvest
 +
  de: Harvest
 +
  es: Harvest
 +
  fi: Harvest
 +
  fr: Harvest
 +
  hu: Harvest
 +
  it: Harvest
 +
  ja: Harvest
 +
  ko: Harvest
 +
  nl: Harvest
 +
  no: Harvest
 +
  pl: Harvest
 +
  pt: Harvest
 +
  pt-br: Harvest
 +
  ro: Harvest
 +
  ru: Harvest
 +
  sv: Harvest
 +
  tr: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
 +
  zh-hant: Harvest
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Cursed Cove
+
   en: Harvest Event
   cs: Cursed Cove
+
   cs: Harvest Event
   da: Cursed Cove
+
   da: Harvest Event
   de: Cursed Cove
+
   de: Harvest Event
   es: Cursed Cove
+
   es: Harvest Event
   fi: Cursed Cove
+
   fi: Harvest Event
   fr: Cursed Cove
+
   fr: Harvest Event
   hu: Cursed Cove
+
   hu: Harvest Event
   it: Cursed Cove
+
   it: Harvest Event
   nl: Cursed Cove
+
  ja: Harvest Event
   no: Cursed Cove
+
  ko: Harvest Event
   pl: Cursed Cove
+
   nl: Harvest Event
   pt: Cursed Cove
+
   no: Harvest Event
   pt-br: Cursed Cove
+
   pl: Harvest Event
   ro: Cursed Cove
+
   pt: Harvest Event
   ru: Cursed Cove
+
   pt-br: Harvest Event
   sv: Cursed Cove
+
   ro: Harvest Event
   tr: Cursed Cove
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   zh-hans: Cursed Cove
+
   sv: Harvest Event
   zh-hant: Cursed Cove
+
   tr: Harvest Event
 +
   zh-hans: Harvest Event
 +
   zh-hant: Harvest Event
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
highpass | map name highpass:
   en: Farmageddon
+
   en: Highpass
   cs: Farmageddon
+
   cs: Highpass
   da: Farmageddon
+
   da: Highpass
   de: Farmageddon
+
   de: Highpass
   es: Farmageddon
+
   es: Highpass
   fi: Farmageddon
+
   fi: Highpass
   fr: Farmageddon
+
   fr: Highpass
   hu: Farmageddon
+
   hu: Highpass
   it: Farmageddon
+
   it: Highpass
   nl: Farmageddon
+
  ja: Highpass
   no: Farmageddon
+
  ko: Highpass
   pl: Farmageddon
+
   nl: Highpass
   pt: Farmageddon
+
   no: Highpass
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Highpass
   ro: Farmageddon
+
   pt: Highpass
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Highpass
   sv: Farmageddon
+
   ro: Highpass
   tr: Farmageddon
+
   ru: Highpass
 +
   sv: Highpass
 +
   tr: Highpass
 +
  zh-hans: Highpass
 +
  zh-hant: Highpass
  
monster bash | map name monster bash:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Monster Bash
+
   en: Kong King
   cs: Monster Bash
+
   cs: Kong King
   da: Monster Bash
+
   da: Kong King
   de: Monster Bash
+
   de: Kong King
   es: Monster Bash
+
   es: Kong King
   fi: Monster Bash
+
   fi: Kong King
   fr: Monster Bash
+
   fr: Kong King
   hu: Monster Bash
+
   hu: Kong King
   it: Monster Bash
+
   it: Kong King
   nl: Monster Bash
+
  ja: Kong King
   no: Monster Bash
+
  ko: Kong King
   pl: Monster Bash
+
   nl: Kong King
   pt: Monster Bash
+
   no: Kong King
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Kong King
   ro: Monster Bash
+
   pt: Kong King
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Kong King
   sv: Monster Bash
+
   ro: Kong King
   tr: Monster Bash
+
   ru: Kong King
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Kong King
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Kong King
 +
   zh-hans: Kong King
 +
   zh-hant: Kong King
  
pit of death | map name pit of death:
+
krampus | map name krampus:
   en: Pit of Death
+
   en: Krampus
  cs: Pit of Death
 
  da: Pit of Death
 
  de: Pit of Death
 
  es: Pit of Death
 
  fi: Pit of Death
 
  fr: Pit of Death
 
  hu: Pit of Death
 
  it: Pit of Death
 
  ko: Pit of Death
 
  nl: Pit of Death
 
  no: Pit of Death
 
  pl: Pit of Death
 
  pt: Pit of Death
 
  pt-br: Pit of Death
 
  ro: Pit of Death
 
  ru: Pit of Death
 
  sv: Pit of Death
 
  tr: Pit of Death
 
  zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
snowville | map name snowville:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: SnowVille
+
   en: Lakeside
   cs: SnowVille
+
   cs: Lakeside
   da: SnowVille
+
   da: Lakeside
   de: SnowVille
+
   de: Lakeside
   es: SnowVille
+
   es: Lakeside
   fi: SnowVille
+
   fi: Lakeside
   fr: SnowVille
+
   fr: Lakeside
   hu: SnowVille
+
   hu: Lakeside
   it: SnowVille
+
   it: Lakeside
   nl: SnowVille
+
  ja: Lakeside
   no: SnowVille
+
  ko: Lakeside
   pl: SnowVille
+
   nl: Lakeside
   pt: SnowVille
+
   no: Lakeside
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Lakeside
   ro: SnowVille
+
   pt: Lakeside
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Lakeside
   sv: SnowVille
+
   ro: Lakeside
   tr: SnowVille
+
   ru: Lakeside
 +
   sv: Lakeside
 +
   tr: Lakeside
 +
  zh-hans: Lakeside
 +
  zh-hant: Lakeside
  
watergate | map name watergate:
+
laughter | map name laughter:
   en: Watergate
+
   en: Laughter
   cs: Watergate
+
   cs: Laughter
   da: Watergate
+
   da: Laughter
   de: Watergate
+
   de: Laughter
   es: Watergate
+
   es: Laughter
   fi: Watergate
+
   fi: Laughter
   fr: Watergate
+
   fr: Laughter
   hu: Watergate
+
   hu: Laughter
   it: Watergate
+
   it: Laughter
   ja: Watergate
+
   ja: Laughter
   ko: Watergate
+
   ko: Laughter
   nl: Watergate
+
   nl: Laughter
   pl: Watergate
+
  no: Laughter
   pt: Watergate
+
   pl: Laughter
   pt-br: Watergate
+
   pt: Laughter
   ro: Watergate
+
   pt-br: Laughter
   ru: Watergate
+
   ro: Laughter
   sv: Watergate
+
   ru: Laughter
   tr: Watergate
+
   sv: Laughter
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Laughter
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Laughter
 +
   zh-hant: Laughter
  
selbyen | map name selbyen:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Selbyen
+
   en: Lazarus
 +
  cs: Lazarus
 +
  da: Lazarus
 +
  de: Lazarus
 +
  es: Lazarus
 +
  fi: Lazarus
 +
  fr: Lazarus
 +
  hu: Lazarus
 +
  it: Lazarus
 +
  ja: Lazarus
 +
  ko: Lazarus
 +
  nl: Lazarus
 +
  no: Lazarus
 +
  pl: Lazarus
 +
  pt: Lazarus
 +
  pt-br: Lazarus
 +
  ro: Lazarus
 +
  ru: Lazarus
 +
  sv: Lazarus
 +
  tr: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
 +
  zh-hant: Lazarus
  
-->
+
los muertos | map name los muertos:
 +
  en: Los Muertos
 +
  cs: Los Muertos
 +
  da: Los Muertos
 +
  de: Los Muertos
 +
  es: Los Muertos
 +
  fi: Los Muertos
 +
  fr: Los Muertos
 +
  hu: Los Muertos
 +
  it: Los Muertos
 +
  ja: Los Muertos
 +
  ko: Los Muertos
 +
  nl: Los Muertos
 +
  no: Los Muertos
 +
  pl: Los Muertos
 +
  pt: Los Muertos
 +
  pt-br: Los Muertos
 +
  ro: Los Muertos
 +
  ru: Los Muertos
 +
  sv: Los Muertos
 +
  tr: Los Muertos
 +
  zh-hans: Los Muertos
 +
  zh-hant: Los Muertos
  
==== vsh maps ====
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
<!--
+
  en: Maple Ridge Event
 +
  cs: Maple Ridge Event
 +
  da: Maple Ridge Event
 +
  de: Maple Ridge Event
 +
  es: Maple Ridge Event
 +
  fi: Maple Ridge Event
 +
  fr: Maple Ridge Event
 +
  hu: Maple Ridge Event
 +
  it: Maple Ridge Event
 +
  ja: Maple Ridge Event
 +
  ko: Maple Ridge Event
 +
  nl: Maple Ridge Event
 +
  no: Maple Ridge Event
 +
  pl: Maple Ridge Event
 +
  pt: Maple Ridge Event
 +
  pt-br: Maple Ridge Event
 +
  ro: Maple Ridge Event
 +
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
  sv: Maple Ridge Event
 +
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 +
  zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
vsh tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
megalo | map name megalo:
   en: VSH Tiny Rock
+
   en: Megalo
 
+
  cs: Megalo
vsh distillery | map name vsh distillery:
+
  da: Megalo
   en: VSH Distillery
+
  de: Megalo
 
+
  es: Megalo
vsh skirmish | map name vsh skirmish:
+
  fi: Megalo
   en: VSH Skirmish
+
   fr: Megalo
 
+
  hu: Megalo
vsh nucleus | map name vsh nucleus:
+
  it: Megalo
   en: VSH Nucleus
+
   ko: Megalo
 
+
  nl: Megalo
-->
+
  no: Megalo
 
+
   pl: Megalo
==== other maps ====
+
  pt: Megalo
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  pt-br: Megalo
<!--
+
  ro: Megalo
 +
  ru: Megalo
 +
  sv: Megalo
 +
  tr: Megalo
 +
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
moldergrove | map name moldergrove:
map name invasion:
+
   en: Moldergrove
   en: Invasion
+
   cs: Moldergrove
   cs: Invasion
+
   da: Moldergrove
   da: Invasion
+
   de: Moldergrove
   de: Invasion
+
   es: Moldergrove
   es: Invasion
+
   fi: Moldergrove
   fi: Invasion
+
   fr: Moldergrove
   fr: Invasion
+
   hu: Moldergrove
   hu: Invasion
+
   it: Moldergrove
   it: Invasion
+
   ko: Moldergrove
   ja: Invasion
+
   nl: Moldergrove
   ko: Invasion
+
   no: Moldergrove
   nl: Invasion
+
   pl: Moldergrove
   pl: Invasion
+
   pt: Moldergrove
   pt: Invasion
+
   pt-br: Moldergrove
   pt-br: Invasion
+
   ro: Moldergrove
   ro: Invasion
+
   ru: Moldergrove
   ru: Invasion
+
   sv: Moldergrove
   sv: Invasion
+
   tr: Moldergrove
   tr: İstilası
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
   zh-hans: Invasion
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
moonshine event | map name moonshine event:
map name well:
+
   en: Moonshine Event
   en: Well
+
   cs: Moonshine Event
   cs: Well
+
   da: Moonshine Event
   da: Well
+
   de: Moonshine Event
   de: Well
+
   es: Moonshine Event
   es: Well
+
   fi: Moonshine Event
   fi: Well
+
   fr: Moonshine Event
   fr: Well
+
   hu: Moonshine Event
   hu: Well
+
   it: Moonshine Event
   it: Well
+
   ja: Moonshine Event
   ja: Well
+
   ko: Moonshine Event
   ko: Well
+
   nl: Moonshine Event
   nl: Well
+
   no: Moonshine Event
   no: Well
+
   pl: Moonshine Event
   pl: Well
+
   pt: Moonshine Event
   pt: Well
+
   pt-br: Moonshine Event
   pt-br: Well
+
   ro: Moonshine Event
   ro: Well
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   ru: Well
+
   sv: Moonshine Event
   sv: Well
+
   tr: Moonshine Etkinliği
   tr: Well
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Moonshine Event
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Dustbowl
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   cs: Dustbowl
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
  da: Dustbowl
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  de: Dustbowl
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  es: Dustbowl
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  fi: Dustbowl
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
   ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
   pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
   ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
   zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
probed | map name probed:
   en: Badlands
+
   en: Probed
   cs: Badlands
+
   cs: Probed
   da: Badlands
+
   da: Probed
   de: Badlands
+
   de: Probed
   es: Badlands
+
   es: Probed
   fi: Badlands
+
   fi: Probed
   fr: Badlands
+
   fr: Probed
   hu: Badlands
+
   hu: Probed
   it: Badlands
+
   it: Probed
   ja: Badlands
+
   ja: Probed
   ko: Badlands
+
   ko: Probed
   nl: Badlands
+
   nl: Probed
   no: Badlands
+
   no: Probed
   pl: Badlands
+
   pl: Probed
   pt: Badlands
+
   pt: Probed
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Probed
   ro: Badlands
+
   ro: Probed
   ru: Badlands
+
   ru: Probed
   sv: Badlands
+
   sv: Probed
   tr: Badlands
+
   tr: Probed
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Probed
  
map name foundry:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Foundry
+
   en: Rotunda
  cs: Foundry
+
   ko: Rotunda
  da: Foundry
 
  de: Foundry
 
  es: Foundry
 
  fi: Foundry
 
  fr: Foundry
 
  hu: Foundry
 
  it: Foundry
 
  ja: Foundry
 
   ko: Foundry
 
  nl: Foundry
 
  no: Foundry
 
  pl: Foundry
 
  pt: Foundry
 
  pt-br: Foundry
 
  ro: Foundry
 
  ru: Foundry
 
  sv: Foundry
 
  tr: Foundry
 
  zh-hans: Foundry
 
  zh-hant: Foundry
 
  
map name granary:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Granary
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Granary
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Granary
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Granary
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Granary
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Granary
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Granary
 
  hu: Granary
 
  it: Granary
 
  ja: Granary
 
   ko: Granary
 
  nl: Granary
 
  no: Granary
 
  pl: Granary
 
  pt: Granary
 
   pt-br: Granary
 
  ro: Granary
 
   ru: Granary
 
  sv: Granary
 
  tr: Granary
 
   zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Nucleus
+
   en: Sharkbay
  cs: Nucleus
+
   ko: Sharkbay
  da: Nucleus
 
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
   ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
  pl: Nucleus
 
  pt: Nucleus
 
  pt-br: Nucleus
 
  ro: Nucleus
 
  ru: Nucleus
 
  sv: Nucleus
 
  tr: Nucleus
 
  zh-hans: Nucleus
 
  zh-hant: Nucleus
 
  
map name sawmill:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Sawmill
+
   en: Sinthetic
   cs: Sawmill
+
   cs: Sinthetic
   da: Sawmill
+
   da: Sinthetic
   de: Sawmill
+
   de: Sinthetic
   es: Sawmill
+
   es: Sinthetic
   fi: Sawmill
+
   fi: Sinthetic
   fr: Sawmill
+
   fr: Sinthetic
   hu: Sawmill
+
   hu: Sinthetic
   it: Sawmill
+
   it: Sinthetic
   ja: Sawmill
+
   ja: Sinthetic
   ko: Sawmill
+
   ko: Sinthetic
   nl: Sawmill
+
   nl: Sinthetic
   no: Sawmill
+
   no: Sinthetic
   pl: Sawmill
+
   pl: Sinthetic
   pt: Sawmill
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Sawmill
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Sawmill
+
   ro: Sinthetic
   ru: Sawmill
+
   ru: Sinthetic
   sv: Sawmill
+
   sv: Sinthetic
   tr: Sawmill
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Sawmill
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: Sawmill
+
   zh-hant: Sinthetic
  
badwater | map name badwater:
+
slasher | map name slasher:
   en: Badwater
+
   en: Slasher
   cs: Badwater
+
   cs: Slasher
   da: Badwater
+
   da: Slasher
   de: Badwater
+
   de: Slasher
   es: Badwater
+
   es: Slasher
   fi: Badwater
+
   fi: Slasher
   fr: Badwater
+
   fr: Slasher
   hu: Badwater
+
   hu: Slasher
   it: Badwater
+
   it: Slasher
   ja: Badwater
+
   ja: Slasher
   ko: Badwater
+
   ko: Slasher
   nl: Badwater
+
   nl: Slasher
   no: Badwater
+
   no: Slasher
   pl: Badwater
+
   pl: Slasher
   pt: Badwater
+
   pt: Slasher
   pt-br: Badwater
+
   pt-br: Slasher
   ro: Badwater
+
   ro: Slasher
   ru: Badwater
+
   ru: Slasher
   sv: Badwater
+
   sv: Slasher
   tr: Badwater
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Badwater
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Slasher
  
# Mann Co. Beta Maps
+
slime | map name slime:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Slime
   en: Asteroid
+
   ko: Slime
  cs: Asteroid
 
  da: Asteroid
 
  de: Asteroid
 
  es: Asteroid
 
  fi: Asteroid
 
  fr: Asteroid
 
  hu: Asteroid
 
  it: Asteroid
 
  ja: Asteroid
 
   ko: Asteroid
 
  nl: Asteroid
 
  pl: Asteroid
 
  pt: Asteroid
 
  pt-br: Asteroid
 
  ro: Asteroid
 
  ru: Asteroid
 
  sv: Asteroid
 
  tr: Asteroit
 
  zh-hans: Asteroid
 
  zh-hant: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Snowtower
  cs: Cactus Canyon
+
   ko: Snowtower
  da: Cactus Canyon
 
  de: Cactus Canyon
 
  es: Cactus Canyon
 
  fi: Cactus Canyon
 
  fr: Cactus Canyon
 
  hu: Cactus Canyon
 
  it: Cactus Canyon
 
  ja: Cactus Canyon
 
   ko: Cactus Canyon
 
  nl: Cactus Canyon
 
  pl: Cactus Canyon
 
  pt: Cactus Canyon
 
  pt-br: Cactus Canyon
 
  ro: Cactus Canyon
 
  ru: Cactus Canyon
 
  sv: Cactus Canyon
 
  tr: Kaktüs Kanyonu
 
  zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
hydro | map name hydro:
+
   en: Soul-Mill
   en: Hydro
+
   cs: Soul-Mill
   cs: Hydro
+
   da: Soul-Mill
   da: Hydro
+
   de: Soul-Mill
   de: Hydro
+
   es: Soul-Mill
   es: Hydro
+
   fi: Soul-Mill
   fi: Hydro
+
   fr: Soul-Mill
   fr: Hydro
+
   hu: Soul-Mill
   hu: Hydro
+
   it: Soul-Mill
   it: Hydro
+
  ja: Soul-Mill
   ko: Hydro
+
   ko: Soul-Mill
   nl: Hydro
+
   nl: Soul-Mill
   no: Hydro
+
   no: Soul-Mill
   pl: Hydro
+
   pl: Soul-Mill
   pt: Hydro
+
   pt: Soul-Mill
   pt-br: Hydro
+
   pt-br: Soul-Mill
   ro: Hydro
+
   ro: Soul-Mill
   ru: Hydro
+
   ru: Soul-Mill
   sv: Hydro
+
   sv: Soul-Mill
   tr: Hydro
+
   tr: Soul-Mill
   zh-hans: Hydro
+
   zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Hydro
+
   zh-hant: Soul-Mill
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
suijin | map name suijin:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Suijin
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Suijin
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Suijin
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Suijin
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Suijin
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Suijin
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Suijin
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Suijin
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Suijin
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
  ja: Suijin
   nl: Dustbowl (training)
+
   ko: Suijin
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   nl: Suijin
   pt: Dustbowl (Treino)
+
  no: Suijin
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pl: Suijin
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt: Suijin
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt-br: Suijin
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ro: Suijin
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ru: Suijin
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   sv: Suijin
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   tr: Suijin
 +
   zh-hans: Suijin
 +
   zh-hant: Suijin
  
target | map name target:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Target
+
   en: Viaduct
   cs: Target
+
   cs: Viaduct
   da: Target
+
   da: Viaduct
   de: Target
+
   de: Viaduct
   es: Target
+
   es: Viaduct
   fi: Target
+
   fi: Viaduct
   fr: Target
+
   fr: Viaduct
   hu: Target
+
   hu: Viaduct
   it: Target
+
   it: Viaduct
   ko: Target
+
  ja: Viaduct
   nl: Target
+
   ko: Viaduct
   pl: Target
+
   nl: Viaduct
   pt: Target
+
  no: Viaduct
   pt-br: Target
+
   pl: Viaduct
   ro: Target
+
   pt: Viaduct
   ru: Target
+
   pt-br: Viaduct
   sv: Target
+
   ro: Viaduct
   tr: Target
+
   ru: Viaduct
   zh-hans: Target
+
   sv: Viaduct
   zh-hant: Target
+
   tr: Viaduct
 +
   zh-hans: Viaduct
 +
   zh-hant: Viaduct
  
target (training) | map name target (training):
+
-->
  en: Target (Training)
 
  cs: Target (trénink)
 
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
  ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
==== pl maps ====
  en: Carnival of Carnage
+
<!--
  cs: Carnival of Carnage
 
  da: Carnival of Carnage
 
  de: Carnival of Carnage
 
  es: Carnival of Carnage
 
  fi: Carnival of Carnage
 
  fr: Carnaval du Carnage
 
  hu: Carnival of Carnage
 
  it: Carnival of Carnage
 
  ja: Carnival of Carnage
 
  ko: Carnival of Carnage
 
  nl: Carnival of Carnage
 
  no: Carnival of Carnage
 
  pl: Carnival of Carnage
 
  pt: Carnival of Carnage
 
  pt-br: Carnival of Carnage
 
  ro: Carnival of Carnage
 
  ru: Carnival of Carnage
 
  sv: Carnival of Carnage
 
  tr: Carnival of Carnage
 
  zh-hans: Carnival of Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Doomsday
 
  cs: Doomsday
 
  da: Doomsday
 
  de: Doomsday
 
  es: Doomsday
 
  fi: Doomsday
 
  fr: Doomsday
 
  hu: Doomsday
 
  it: Doomsday
 
  ja: Doomsday
 
  ko: Doomsday
 
  nl: Doomsday
 
  no: Doomsday
 
  pl: Doomsday
 
  pt: Doomsday
 
  pt-br: Doomsday
 
  ro: Doomsday
 
  ru: Doomsday
 
  sv: Doomsday
 
  tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
badwater basin | map name badwater basin:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Badwater Basin
   en: Brickyard
+
   cs: Badwater Basin
   cs: Brickyard
+
   da: Badwater Basin
   da: Brickyard
+
   de: Badwater Basin
   de: Brickyard
+
   es: Badwater Basin
   es: Brickyard
+
   fi: Badwater Basin
   fi: Brickyard
+
   fr: Badwater Basin
   fr: Brickyard
+
   hu: Badwater Basin
   hu: Brickyard
+
   it: Badwater Basin
   it: Brickyard
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Brickyard
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Brickyard
+
   nl: Badwater Basin
   pl: Brickyard
+
   no: Badwater Basin
  pt: Brickyard
+
   pl: Badwater Basin
  pt-br: Brickyard
+
   pt: Badwater Basin
  ro: Brickyard
+
   pt-br: Badwater Basin
  ru: Brickyard
+
   ro: Badwater Basin
  sv: Brickyard
+
   ru: Badwater Basin
  tr: Brickyard
+
   sv: Badwater Basin
   zh-hans: Brickyard
+
   tr: Badwater Basin
  zh-hant: Brickyard
+
   zh-hans: Badwater Basin
 
+
   zh-hant: Badwater Basin
district | map name district:
 
  en: District
 
  cs: District
 
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
  ko: District
 
  nl: District
 
   pl: District
 
   pt: District
 
   pt-br: District
 
   ro: District
 
   ru: District
 
   sv: District
 
   tr: Bölge
 
   zh-hans: District
 
   zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Timbertown
+
   en: Barnblitz
   cs: Timbertown
+
   cs: Barnblitz
   da: Timbertown
+
   da: Barnblitz
   de: Timbertown
+
   de: Barnblitz
   es: Timbertown
+
   es: Barnblitz
   fi: Timbertown
+
   fi: Barnblitz
   fr: Timbertown
+
   fr: Barnblitz
   hu: Timbertown
+
   hu: Barnblitz
   it: Timbertown
+
   it: Barnblitz
   ko: Timbertown
+
  ja: Barnblitz
   nl: Timbertown
+
   ko: Barnblitz
   pl: Timbertown
+
   nl: Barnblitz
   pt: Timbertown
+
  no: Barnblitz
   pt-br: Timbertown
+
   pl: Barnblitz
   ro: Timbertown
+
   pt: Barnblitz
   ru: Timbertown
+
   pt-br: Barnblitz
   sv: Timbertown
+
   ro: Barnblitz
   tr: Timbertown
+
   ru: Barnblitz
   zh-hans: Timbertown
+
   sv: Barnblitz
   zh-hant: Timbertown
+
   tr: Barnblitz
 +
   zh-hans: Barnblitz
 +
   zh-hant: Barnblitz
  
# Mann vs. Machine
+
bloodwater | map name bloodwater:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Bloodwater
   en: Bigrock
+
   cs: Bloodwater
   cs: Bigrock
+
   da: Bloodwater
   da: Bigrock
+
   de: Bloodwater
   de: Bigrock
+
   es: Bloodwater
   es: Bigrock
+
   fi: Bloodwater
   fi: Bigrock
+
   fr: Bloodwater
   fr: Bigrock
+
   hu: Bloodwater
   hu: Bigrock
+
   it: Bloodwater
   it: Bigrock
+
   nl: Bloodwater
  ja: Bigrock
+
   no: Bloodwater
  ko: Bigrock
+
   pl: Bloodwater
   nl: Bigrock
+
   pt: Bloodwater
   no: Bigrock
+
   pt-br: Bloodwater
   pl: Bigrock
+
   ro: Bloodwater
   pt: Bigrock
+
   ru: Bloodwater
   pt-br: Bigrock
+
   sv: Bloodwater
   ro: Bigrock
+
   tr: Bloodwater
   ru: Bigrock
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   sv: Bigrock
 
   tr: Bigrock
 
   zh-hans: Bigrock
 
  zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
borneo | map name borneo:
   en: Coal Town
+
   en: Borneo
   cs: Coal Town
+
   cs: Borneo
   da: Coal Town
+
   da: Borneo
   de: Coal Town
+
   de: Borneo
   es: Coal Town
+
   es: Borneo
   fi: Coal Town
+
   fi: Borneo
   fr: Coal Town
+
   fr: Borneo
   hu: Coal Town
+
   hu: Borneo
   it: Coal Town
+
   it: Borneo
   ja: Coal Town
+
   ja: Borneo
   ko: Coal Town
+
   ko: Borneo
   nl: Coal Town
+
   nl: Borneo
   no: Coal Town
+
   no: Borneo
   pl: Coal Town
+
   pl: Borneo
   pt: Coal Town
+
   pt: Borneo
   pt-br: Coal Town
+
   pt-br: Borneo
   ro: Coal Town
+
   ro: Borneo
   ru: Coal Town
+
   ru: Borneo
   sv: Coal Town
+
   sv: Borneo
   tr: Coal Town
+
   tr: Borneo
   zh-hans: Coal Town
+
   zh-hans: Borneo
   zh-hant: Coal Town
+
   zh-hant: Borneo
  
decoy | map name decoy:
+
bread space | map name bread space:
   en: Decoy
+
   en: Bread Space
   cs: Decoy
+
   cs: Bread Space
   da: Decoy
+
   da: Bread Space
   de: Decoy
+
   de: Bread Space
   es: Decoy
+
   es: Bread Space
   fi: Decoy
+
   fi: Bread Space
   fr: Decoy
+
   fr: Bread Space
   hu: Decoy
+
   hu: Bread Space
   it: Decoy
+
   it: Bread Space
   ja: Decoy
+
   ja: Bread Space
   ko: Decoy
+
   ko: Bread Space
   nl: Decoy
+
   nl: Bread Space
   no: Decoy
+
   no: Bread Space
   pl: Decoy
+
   pl: Bread Space
   pt: Decoy
+
   pt: Bread Space
   pt-br: Decoy
+
   pt-br: Bread Space
   ro: Decoy
+
   ro: Bread Space
   ru: Decoy
+
   ru: Bread Space
   sv: Decoy
+
   sv: Bread Space
   tr: Decoy
+
   tr: Bread Space
   zh-hans: Decoy
+
   zh-hans: Bread Space
   zh-hant: Decoy
+
   zh-hant: Bread Space
 
 
example | map name example:
 
  en: Example
 
  cs: Example
 
  da: Example
 
  de: Example
 
  es: Example
 
  fi: Example
 
  fr: Example
 
  hu: Example
 
  it: Example
 
  ja: Example
 
  ko: Example
 
  nl: Example
 
  no: Example
 
  pl: Example
 
  pt: Example
 
  pt-br: Example
 
  ro: Example
 
  ru: Example
 
  sv: Example
 
  tr: Example
 
  zh-hans: Example
 
  zh-hant: Example
 
 
 
ghost town | map name ghost town:
 
  en: Ghost Town
 
  cs: Ghost Town
 
  da: Ghost Town
 
  de: Ghost Town
 
  es: Ghost Town
 
  fi: Ghost Town
 
  fr: Ghost Town
 
  hu: Ghost Town
 
  it: Ghost Town
 
  ja: Ghost Town
 
  ko: Ghost Town
 
  nl: Ghost Town
 
  no: Ghost Town
 
  pl: Ghost Town
 
  pt: Ghost Town
 
  pt-br: Ghost Town
 
  ro: Ghost Town
 
  ru: Ghost Town
 
  sv: Ghost Town
 
  tr: Ghost Town
 
  zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Mannhattan
+
   en: Brimstone
   cs: Mannhattan
+
   cs: Brimstone
   da: Mannhattan
+
   da: Brimstone
   de: Mannhattan
+
   de: Brimstone
   es: Mannhattan
+
   es: Brimstone
   fi: Mannhattan
+
   fi: Brimstone
   fr: Mannhattan
+
   fr: Brimstone
   hu: Mannhattan
+
   hu: Brimstone
   it: Mannhattan
+
   it: Brimstone
  ja: Mannhattan
+
   ko: Brimstone
   ko: Mannhattan
+
   nl: Brimstone
   nl: Mannhattan
+
   no: Brimstone
   no: Mannhattan
+
   pl: Brimstone
   pl: Mannhattan
+
   pt: Brimstone
   pt: Mannhattan
+
   pt-br: Brimstone
   pt-br: Mannhattan
+
   ro: Brimstone
   ro: Mannhattan
+
   ru: Brimstone
   ru: Mannhattan
+
   sv: Brimstone
   sv: Mannhattan
+
   tr: Brimstone
   tr: Mannhattan
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: Mannhattan
+
   zh-hant: Brimstone
   zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
camber | map name camber:
   en: Mannworks
+
   en: Camber
  cs: Mannworks
+
   ko: Camber
  da: Mannworks
 
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
   ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
  pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Rottenburg
+
   en: Cashworks
  cs: Rottenburg
+
   ko: Cashworks
  da: Rottenburg
+
   ru: Cashworks
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
   ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
   ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
chilly | map name chilly:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Chilly
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Chilly
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  da: Chilly
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  de: Chilly
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  es: Chilly
 
+
  fi: Chilly
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
  fr: Chilly
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
  hu: Chilly
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  it: Chilly
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  ja: Chilly
   ru: Gorge (Захват флага)
+
   ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
   pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
   ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
   zh-hans: Chilly
 +
   zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
   en: Coal
 +
   ko: Coal
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
corruption | map name corruption:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Corruption
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
   ko: Corruption
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
emerge | map name emerge:
   en: Hellfire
+
   en: Emerge
  cs: Hellfire
+
   ko: Emerge
  da: Hellfire
 
  de: Hellfire
 
  es: Hellfire
 
  fi: Hellfire
 
  fr: Hellfire
 
  hu: Hellfire
 
  it: Hellfire
 
  ja: Hellfire
 
   ko: Hellfire
 
  nl: Hellfire
 
  no: Hellfire
 
  pl: Hellfire
 
  pt: Hellfire
 
  pt-br: Hellfire
 
  ro: Hellfire
 
  ru: Hellfire
 
  sv: Hellfire
 
  tr: Hellfire
 
  zh-hans: Hellfire
 
  zh-hant: Hellfire
 
  
# dev maps
+
enclosure | map name enclosure:
map name background01:
+
   en: Enclosure
   en: Background01
+
  cs: Enclosure
   pt-br: background01
+
  da: Enclosure
 
+
  de: Enclosure
map name cloak:
+
   es: Enclosure
   en: Cloak
+
  fi: Enclosure
   pt-br: Cloak
+
  fr: Enclosure
 
+
  hu: Enclosure
map name cloak (test map):
+
  it: Enclosure
   en: Cloak (Test Map)
+
  ko: Enclosure
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
   pt: Enclosure
 +
   pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
   zh-hans: Enclosure
 +
   zh-hant: Enclosure
  
map name cloak (control point):
+
frontier | map name frontier:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Frontier
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  cs: Frontier
 +
  da: Frontier
 +
  de: Frontier
 +
  es: Frontier
 +
  fi: Frontier
 +
  fr: Frontier
 +
  hu: Frontier
 +
  it: Frontier
 +
  ja: フロンティア
 +
  ko: Frontier
 +
  nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
  pt: Frontier
 +
   pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
  zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
map name devtest:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Devtest
+
   en: Frostcliff
   pt-br: devtest
+
  cs: Frostcliff
 +
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
   pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
map name itemtest:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Itemtest
+
   en: Gold Rush
   pt-br: itemtest
+
  cs: Goldrush
 +
  da: Goldrush
 +
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
  ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
   pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
  ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
-->
+
gravestone | map name gravestone:
 
+
  en: Gravestone
=== NPC names ===
+
   cs: Gravestone
<!--
+
   da: Gravestone
 
+
   de: Gravestone
gray mann:
+
   es: Gravestone
   en: Gray Mann
+
   fi: Gravestone
   ar: غراي مان
+
   fr: Gravestone
   de: Gray Mann
+
   hu: Gravestone
   es: Gray Mann
+
   it: Gravestone
   fi: Gray Mann
+
   ja: Gravestone
   fr: Gray Mann
+
   ko: Gravestone
   hu: Gray Mann
+
  nl: Gravestone
   it: Gray Mann
+
   no: Gravestone
   ja: グレイ・マン
+
   pl: Gravestone
   ko: 그레이 만
+
   pt: Gravestone
   no: Gray Mann
+
   pt-br: Gravestone
   pl: Gray Mann
+
  ro: Gravestone
   pt: Gray Mann
+
   ru: Gravestone
   pt-br: Gray Mann
+
   sv: Gravestone
   ru: Грей Манн
+
   tr: Gravestone
   sv: Gray Mann
+
   zh-hans: Gravestone
   tr: Gray Mann
+
   zh-hant: Gravestone
   zh-hans: 格雷·曼恩
 
   zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Davy Jones
+
   en: Ghoulpit
   es: Davy Jones
+
  cs: Ghoulpit
   hu: Davy Jones
+
  da: Ghoulpit
   pl: Davy Jones
+
  de: Ghoulpit
   pt: Davy Jones
+
   es: Ghoulpit
   pt-br: Davy Jones
+
  fi: Ghoulpit
   ru: Дэйви Джонс
+
  fr: Ghoulpit
   zh-hans: 戴维·琼斯
+
   hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
   pl: Ghoulpit
 +
   pt: Ghoulpit
 +
   pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
   ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
   zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
farmer:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Farmer
+
   en: Hassle Castle
   ar: مزارع
+
   cs: Hassle Castle
   hu: Farmer
+
  da: Hassle Castle
   ru: Фермер
+
  de: Hassle Castle
 +
  es: Hassle Castle
 +
  fi: Hassle Castle
 +
  fr: Hassle Castle
 +
   hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
  ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
  pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
   ru: Hassle Castle
 +
  sv: Hassle Castle
 +
  tr: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
toastmaster:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Toastmaster
+
   en: Hellstone
   ar: توست ماستر
+
   cs: Hellstone
   hu: Toastmaster
+
   da: Hellstone
  ru: Тамада
+
   de: Hellstone
 
+
   es: Hellstone
blutarch mann:
+
   fi: Hellstone
  en: Blutarch Mann
+
   fr: Hellstone
  ar: بلوتارش مان
+
   hu: Hellstone
   de: Blutarch Mann
+
   it: Hellstone
   es: Blutarch Mann
+
   ja: Hellstone
   fi: Blutarch Mann
+
   ko: Hellstone
   fr: Blutarch Mann
+
  nl: Hellstone
   hu: Blutarch Mann
+
   no: Hellstone
   it: Blutarch Mann
+
   pl: Hellstone
   ja: ブルターク・マン
+
   pt: Hellstone
   ko: 블루타크 만
+
   pt-br: Hellstone
   no: Blutarch Mann
+
  ro: Hellstone
   pl: Blutarch Mann
+
   ru: Hellstone
   pt: Blutarch Mann
+
   sv: Hellstone
   pt-br: Blutarch Mann
+
   tr: Hellstone
   ru: Блутарх Манн
+
   zh-hans: Hellstone
   sv: Blutarch Mann
+
   zh-hant: Hellstone
   tr: Blutarch Mann
 
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Hoodoo
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Hoodoo
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Hoodoo
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Hoodoo
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Hoodoo
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Hoodoo
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Hoodoo
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Hoodoo
   ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Hoodoo
   ko: 제페니아 만
+
   ja: Hoodoo
   no: Zepheniah Mann
+
   ko: Hoodoo
   pl: Zepheniah Mann
+
  nl: Hoodoo
   pt: Zepheniah Mann
+
   no: Hoodoo
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pl: Hoodoo
   ru: Зефенайя Манн
+
   pt: Hoodoo
   sv: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Hoodoo
   tr: Zepheniah Mann
+
  ro: Hoodoo
   zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
+
   ru: Hoodoo
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   sv: Hoodoo
 +
   tr: Hoodoo
 +
   zh-hans: Hoodoo
 +
   zh-hant: Hoodoo
  
redmond mann:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Redmond Mann
+
   en: Phoenix
  ar: ريدموند مان
+
   ko: Pheonix
  de: Redmond Mann
+
   ru: Phoenix
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
   ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
   ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
pier | map name pier:
   en: Saxton Hale
+
   en: Pier
   ar: ساكستون هيل
+
   cs: Pier
   de: Saxton Hale
+
  da: Pier
   es: Saxton Hale
+
   de: Pier
   fi: Saxton Hale
+
   es: Pier
   fr: Saxton Hale
+
   fi: Pier
   hu: Saxton Hale
+
   fr: Pier
   it: Saxton Hale
+
   hu: Pier
   ja: サクストン・ヘイル
+
   it: Pier
   ko: 색스턴 헤일
+
   ja: Pier
   no: Saxton Hale
+
   ko: Pier
   pl: Saxton Hale
+
  nl: Pier
   pt: Saxton Hale
+
   no: Pier
   pt-br: Saxton Hale
+
   pl: Pier
   ru: Сакстон Хейл
+
   pt: Pier
   sv: Saxton Hale
+
   pt-br: Pier
   tr: Saxton Hale
+
  ro: Pier
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   ru: Pier
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
+
   sv: Pier
 +
   tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
miss pauling:
+
polar | map name polar:
   en: Miss Pauling
+
   en: Polar
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Polar
   de: Miss Pauling
+
  da: Polar
   es: Miss Pauling
+
   de: Polar
   fi: Miss Pauling
+
   es: Polar
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Polar
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Polar
   it: Miss Pauling
+
   hu: Polar
   ja: ミス・ポーリング
+
   it: Polar
   ko: 폴링 양
+
   ja: Polar
   no: Miss Pauling
+
   ko: Polar
   pl: Miss Pauling
+
  nl: Polar
   pt: Miss Pauling
+
   no: Polar
   pt-br: Srta. Pauling
+
   pl: Polar
   ru: Мисс Полинг
+
   pt: Polar
   sv: Miss Pauling
+
   pt-br: Polar
   tr: Miss Pauling
+
  ro: Polar
   zh-hans: 宝琳小姐
+
   ru: Polar
   zh-hant: 寶琳小姐
+
   sv: Polar
 +
   tr: Polar
 +
   zh-hans: Polar
 +
   zh-hant: Polar
  
ghost:
+
precipice | map name precipice:
   en: Ghost
+
   en: Precipice
   ar: الغوست
+
   cs: Precipice
   cs: Duch
+
   da: Precipice
   de: Geist
+
   de: Precipice
   es: Fantasma
+
   es: Precipice
   fi: Kummitus
+
   fi: Precipice
   fr: Fantôme
+
   fr: Precipice
   hu: Szellem
+
   hu: Precipice
   it: Fantasma
+
   it: Precipice
   ja: ゴースト
+
   ja: Precipice
   ko: 유령
+
   ko: Precipice
   pl: Duch
+
  nl: Precipice
   pt: Fantasma
+
  no: Precipice
   pt-br: Fantasma
+
   pl: Precipice
   ro: Fantomă
+
   pt: Precipice
   ru: Призрак
+
   pt-br: Precipice
   sv: Spöke
+
   ro: Precipice
   zh-hans: 鬼魂
+
   ru: Precipice
   zh-hant: 鬼魂
+
   sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
   zh-hans: Precipice
 +
   zh-hant: Precipice
  
-->
+
rumford | map name rumford:
 +
  en: Rumford
 +
  cs: Rumford
 +
  da: Rumford
 +
  de: Rumford
 +
  es: Rumford
 +
  fi: Rumford
 +
  fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
  ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
  pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
  ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
  zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
=== patch names ===
+
snowycoast | map name snowycoast:
<!--
+
  en: Snowycoast
 +
  cs: Snowycoast
 +
  da: Snowycoast
 +
  de: Snowycoast
 +
  es: Snowycoast
 +
  fi: Snowycoast
 +
  fr: Snowycoast
 +
  hu: Snowycoast
 +
  it: Snowycoast
 +
  ko: Snowycoast
 +
  nl: Snowycoast
 +
  no: Snowycoast
 +
  pl: Snowycoast
 +
  pt: Snowycoast
 +
  pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
  ru: Snowycoast
 +
  sv: Snowycoast
 +
  tr: Snowycoast
 +
  zh-hans: Snowycoast
 +
  zh-hant: Snowycoast
  
# No touchy
+
spineyard | map name spineyard:
patch-suffix:
+
   en: Spineyard
  beta: _(Beta)
 
  classic: _(Classic)
 
  ps3: _(PS3)
 
   xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Swiftwater
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   cs: Swiftwater
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   da: Swiftwater
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   de: Swiftwater
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   es: Swiftwater
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   fi: Swiftwater
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   fr: Swiftwater
   fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   hu: Swiftwater
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   it: Swiftwater
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Swiftwater
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   nl: Swiftwater
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   pl: Swiftwater
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   pt: Swiftwater
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   pt-br: Swiftwater
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ro: Swiftwater
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ru: Swiftwater
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   sv: Swiftwater
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   tr: Swiftwater
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hans: Swiftwater
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   zh-hant: Swiftwater
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
map name terror:
patch-in-the-fmt:
+
  en: Terror
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
  cs: Terror
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  da: Terror
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
+
   de: Terror
   fr: Dans le patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Terror
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: Terror
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
+
   fr: Terror
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: Terror
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: Terror
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   nl: Terror
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   no: Terror
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pl: Terror
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
  pt: Terror
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   pt-br: Terror
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
   ro: Terror
 +
   ru: Terror
 +
   sv: Terror
 +
   tr: Terror
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
# "Thundermountain" in-game
patch-of-the-fmt:
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Thunder Mountain
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  cs: Thundermountain
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
+
  da: Thundermountain
   fr: Avec la sortie du patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  de: Thundermountain
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   es: Thundermountain
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
+
   fi: Thundermountain
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   fr: Thundermountain
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   hu: Thundermountain
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Thunder Mountain
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ja: Thundermountain
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Thundermountain
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
  nl: Thundermountain
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
  no: Thundermountain
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
   pl: Thundermountain
 +
  pt: Thundermountain
 +
   pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
   ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
   tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
patch-beta-fmt:
+
upward | map name upward:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Upward
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Upward
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   da: Upward
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   de: Upward
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   es: Upward
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
   fi: Upward
   fr: Patch Bêta du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Upward
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   hu: Upward
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Upward
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   ja: Upward
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
   ko: Upward
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
   nl: Upward
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   no: Upward
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
   pl: Upward
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt: Upward
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt-br: Upward
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
  ro: Upward
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   ru: Upward
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
+
   sv: Upward
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
+
   tr: Upward
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
+
   zh-hans: Upward
 +
   zh-hant: Upward
 +
 
 +
venice | map name venice:
 +
  en: Venice
 +
  ru: Venice
  
patch-xbox-fmt:
+
wutville | map name wutville:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Wutville
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Wutville
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Wutville
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Wutville
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Wutville
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Wutville
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Wutville
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Wutville
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Wutville
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   ja: Wutville
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   ko: Wutville
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   nl: Wutville
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   no: Wutville
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pl: Wutville
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt: Wutville
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Wutville
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
  ro: Wutville
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   ru: Wutville
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
   sv: Wutville
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
   tr: Wutville
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
+
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
patch-ps3-fmt:
+
-->
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
==== plr maps ====
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
<!--
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Banana Bay
   cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Banana Bay
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   da: Banana Bay
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   de: Banana Bay
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   es: Banana Bay
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  fi: Banana Bay
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
+
   fr: Banana Bay
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   hu: Banana Bay
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
   it: Banana Bay
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
+
   ko: Banana Bay
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   nl: Banana Bay
   no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   no: Banana Bay
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pl: Banana Bay
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt: Banana Bay
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Banana Bay
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
+
  ro: Banana Bay
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   ru: Banana Bay
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   sv: Banana Bay
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
   tr: Banana Bay
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
   zh-hans: Banana Bay
 +
   zh-hant: Banana Bay
  
date-fmt:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Bonesaw
   cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   cs: Bonesaw
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   da: Bonesaw
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   de: Bonesaw
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   es: Bonesaw
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fr: Bonesaw
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   hu: Bonesaw
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
+
   it: Bonesaw
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   nl: Bonesaw
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
+
   no: Bonesaw
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
+
   pl: Bonesaw
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt: Bonesaw
   no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt-br: Bonesaw
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   ro: Bonesaw
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   ru: Bonesaw
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Launch
+
   en: Hacksaw
  ar: إطلاق
 
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
helltower | map name helltower:
 +
  en: Helltower
 +
  cs: Helltower
 +
  da: Helltower
 +
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
  ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
=== promotional item table ===
+
hightower | map name hightower:
<!--
+
  en: Hightower
 +
  cs: Hightower
 +
  da: Hightower
 +
  de: Hightower
 +
  es: Hightower
 +
  fi: Hightower
 +
  fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
  pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
  ru: Hightower
 +
  sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
  zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
  
# table header key
+
nightfall | map name nightfall:
used by:
+
   en: Nightfall
   en: Used by
+
   cs: Nightfall
  ar: يستعملها
+
   da: Nightfall
   cs: Používá
+
   de: Nightfall
   da: Brugt af
+
   es: Nightfall
   de: Benutzt von
+
   fi: Nightfall
   es: Utilizado por
+
   fr: Nightfall
   fi: Käyttäjät
+
   hu: Nightfall
   fr: Utilisé par
+
   it: Nightfall
   hu: Használhatja
+
   ja: 日暮れ
   it: Usato da
+
   ko: Nightfall
   ja: 使用クラス
+
   nl: Nightfall
   ko: 사용 병과
+
   no: Nightfall
   nl: Gebruikt door
+
   pl: Nightfall
   no: Brukt av
+
   pt: Nightfall
   pl: Klasa
+
   pt-br: Nightfall
   pt: Usado por
+
   ro: Nightfall
   pt-br: Usado por
+
   ru: Nightfall
   ro: Folosit de
+
   sv: Nightfall
   ru: Используется
+
   tr: Nightfall
   sv: Använt av
+
   zh-hans: Nightfall
   tr: Kullanan sınıf
+
   zh-hant: Nightfall
   zh-hans: 适用的兵种
 
   zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
pipeline | map name pipeline:
released:
+
  en: Pipeline
   en: Released
+
   cs: Pipeline
   da: Udgivet
+
   da: Pipeline
   de: Erschienen
+
   de: Pipeline
   es: Publicado
+
   es: Pipeline
   fi: Julkaistu
+
   fi: Pipeline
   fr: Date de sortie
+
   fr: Pipeline
   hu: Kiadva
+
   hu: Pipeline
   it: Rilasciato
+
   it: Pipeline
   ko: 출시됨
+
  ja: Pipeline
   nl: Uitgebracht
+
   ko: Pipeline
   no: Utgitt
+
   nl: Pipeline
   pl: Dodano do gry
+
   no: Pipeline
   pt: Lançado
+
   pl: Pipeline
   pt-br: Lançado
+
   pt: Pipeline
   ru: Дата выхода
+
   pt-br: Pipeline
   sv: Utsläppt
+
  ro: Pipeline
   tr: Yayınlandı
+
   ru: Pipeline
   zh-hans: 发布日期
+
   sv: Pipeline
   zh-hant: 釋出日期
+
   tr: Pipeline
 +
   zh-hans: Pipeline
 +
   zh-hant: Pipeline
  
 
-->
 
-->
  
=== [[Respawn Times]] strings ===
+
==== pd maps ====
 
 
 
<!--
 
<!--
  
respawn wave:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Respawn Wave
+
   en: Cursed Cove
   de: Wiedereinstiegswelle
+
  cs: Cursed Cove
   es: Oleada de respawn
+
  da: Cursed Cove
   fr: Vague de Réapparition
+
   de: Cursed Cove
   ru: Волна возрождения
+
   es: Cursed Cove
   zh-hans: 重生波
+
  fi: Cursed Cove
 +
   fr: Cursed Cove
 +
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
  pt: Cursed Cove
 +
  pt-br: Cursed Cove
 +
  ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
team respawn wave:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Team respawn wave
+
   en: Farmageddon
   ru: Волна возрождения команды
+
  cs: Farmageddon
   zh-hans: 团队重生波
+
  da: Farmageddon
 +
  de: Farmageddon
 +
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
  fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
  pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
   sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
red respawn wave:
+
galleria | map name galleria:
   en: RED respawn wave
+
   en: Galleria
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
blu respawn wave:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Mannsylvania
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Monster Bash
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
+
  cs: Monster Bash
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
+
  da: Monster Bash
 +
  de: Monster Bash
 +
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
  fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
  ro: Monster Bash
 +
   ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
   zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
  
owner of cp?:
+
pit of death | map name pit of death:
   en: Owner of CP?
+
   en: Pit of Death
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
  cs: Pit of Death
   es: Dueño del CP?
+
  da: Pit of Death
   fr: Contrôle du PdC?
+
   de: Pit of Death
   ru: Контрольная точка захвачена?
+
   es: Pit of Death
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
+
  fi: Pit of Death
 +
   fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
selbyen | map name selbyen:
neutral:
+
   en: Selbyen
   en: Neutral
+
   ru: Selbyen
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
   ru: Нейтральная
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
snowville | map name snowville:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: SnowVille
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
+
  cs: SnowVille
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
+
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
   tr: SnowVille
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
watergate | map name watergate:
blu cps owned:
+
  en: Watergate
   en: BLU CPs owned
+
  cs: Watergate
   fr: PdC Contrôlé(s)
+
  da: Watergate
   ru: КТ, принадлежащие СИН
+
  de: Watergate
   zh-hans: 蓝队控制点
+
  es: Watergate
 +
   fi: Watergate
 +
   fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
  pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
# "Any number of control points owned"
+
-->
cp-owned-any:
+
 
   en: Any
+
==== vsh / zi maps ====
   ru: Любые
+
<!--
   zh-hans: 任意
+
 
 +
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
 +
   en: Tiny Rock
 +
   ko: Tiny Rock
 +
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  
# "On any map"
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
map-any:
+
   en: Distillery
   en: Any
+
   ko: Distillery
   ru: Любая
+
   pt-br: Distillery (VSH)
   zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
cp-passed-any:
+
   en: Skirmish
   en: Any
+
   ko: Skirmish
   ru: Любое
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
   zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Stage
+
   en: Nucleus VSH
   ru: Этап
+
   ko: Nucleus VSH
   zh-hans: 阶段
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  
payload-status:
+
map name murky:
   en: Status
+
   en: Murky
   ru: Состояние
+
   ko: Murky
   zh-hans: 状态
+
   pt-br: Murky (ZI)
  
payload-status-any:
+
map name atoll:
   en: Any
+
   en: Atoll
   ru: Любое
+
   ko: Atoll
   zh-hans: 任意
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  
payload-status-map-start:
+
map name woods:
   en: Map Start
+
   en: Woods
   ru: В начале карты
+
   ko: Woods
   zh-hans: 地图起始
+
   pt-br: Woods (ZI)
  
payload-status-checkpoint-1:
+
map name sanitarium:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Sanitarium
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
+
   ko: Sanitarium
   zh-hans: 检查点 1
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  
payload-status-checkpoint-2:
+
map name devastation:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Devastation
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
   ko: Devastation
   zh-hans: 检查点 2
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
==== other maps ====
 +
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: Best 30 Second Trailer
+
map name invasion:
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   en: Invasion
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
   tr: İstilası
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   zh-hant: 外星入侵
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
 
  ko: 최고의 30초 예고편
+
# Multiple variants
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
map name well:
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   en: Well
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
 
  
best action:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Dustbowl
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name badlands:
   en: Best Cinematography
+
   en: Badlands
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name foundry:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Foundry
  da: Bedste komedie {{{2}}}
+
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
+
map name granary:
   es: Mejor comedia {{{2}}}
+
   en: Granary
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name nucleus:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Nucleus
  da: Bedste koordinerede kamp
 
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
map name sawmill:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Sawmill
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
badwater | map name badwater:
   en: Best Editing
+
   en: Badwater
  da: Bedste redigering
+
   ko: Badwater Basin
  es: Mejor edición
+
   zh-hant: Badwater Basin
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
   ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
   zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: Best Getaway
+
asteroid | map name asteroid:
  da: Bedste undslipning
+
   en: Asteroid
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Cactus Canyon
  da: Bedste mid-lufts drab
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
   tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
# Niche gamemodes
   en: Best Original Soundtrack
+
hydro | map name hydro:
   da: Bedste originale lydspor
+
   en: Hydro
   es: Mejor banda sonora original
+
 
   fr: Meilleure bande originale
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
+
  en: Dustbowl (Training)
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
+
  cs: Dustbowl (trénink)
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
+
   da: Dustbowl (træning)
   pt: Melhor Banda Sonora Original
+
  de: Dustbowl (Training)
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
+
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   tr: En İyi Orijinal Müziği
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   zh-hans: 最佳原创音轨
+
  hu: Dustbowl (kiképzés)
   zh-hant: 最佳原創音樂
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
 +
   ko: Dustbowl (훈련용)
 +
  nl: Dustbowl (training)
 +
   pl: Dustbowl (Trening)
 +
   pt: Dustbowl (Treino)
 +
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
   ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
   tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
 +
 
 +
target | map name target:
 +
  en: Target
  
best original universe:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Target (Training)
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
+
  cs: Target (trénink)
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
+
   da: Target (træning)
   es: Mejor universo original {{{2}}}
+
   de: Target (Training)
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
+
   es: Target (entrenamiento)
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
+
  fi: Target (Harjoittelu)
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
+
   fr: Target (Entraînement)
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
+
  hu: Target (kiképzés)
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
   it: Target (Addestramento)
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
   ko: Target (훈련용)
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
+
  nl: Target (training)
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
+
   pl: Target (Trening)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
+
   pt: Target (Treino)
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
+
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
   tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
   zh-hant: Target(訓練)
  
best overall:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Carnival of Carnage
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
   fr: Carnaval du Carnage
  es: Mejor en general {{{2}}}
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Doomsday
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
# PASS time
   en: Best Replay {{{2}}}
+
brickyard | map name brickyard:
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   en: Brickyard
  de: Bestes Replay {{{2}}}
+
 
   es: Mejor grabación {{{2}}}
+
district | map name district:
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   en: District
  it: Miglior Replay {{{2}}}
+
   tr: Bölge
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Best Revenge
+
   en: Timbertown
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
# Mann vs. Machine
   en: Best Set Design
+
bigrock | map name bigrock:
  da: Bedste opsætnings design
+
   en: Bigrock
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
coal town | map name coal town:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Coal Town
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
decoy | map name decoy:
   en: Best Team Costume
+
   en: Decoy
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
example | map name example:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Example
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Funniest Replay
+
   en: Ghost Town
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Most Dramatic
+
   en: Mannhattan
  da: Mest dramatiske
+
 
  es: Más dramático
+
mannworks | map name mannworks:
   it: Più Drammatico
+
   en: Mannworks
  ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
  pt-br: Mais Dramático
 
  ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Rottenburg
  da: Mest episke fejltagelse
 
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
# Mann Power
   en: Most Extreme Stunt
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
  da: Mest ekstreme stunt
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
   es: Acrobacia más extremo
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  it: Miglior Stunt Estremo
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
   ko: 가장 극적인 묘기
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
   ru: Foundry (Захват флага)
  pt: Acrobacia Mais Extrema
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
   ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
   zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Most Heroic
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   da: Mest heroiske
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  es: Más heroico
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  it: Più Eroico
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   ko: 가장 영웅적인
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  pl: Najbardziej bohaterski
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  pt: Mais Heróico
 
   pt-br: Mais Heroico
 
   ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
   zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   da: Mest opfindsomme drab
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  es: Muerte más creativa
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
  it: Uccisione più Creativa
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
  pt: Assassinato Mais Criativo
+
   zh-hant: Thundermountain
   pt-br: Morte Mais Criativa
 
   ru: Самое изощрённое убийство
 
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 
   zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Most Pwnage
+
   en: Hellfire
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
# dev maps
   en: Player's Choice
+
map name background01:
  da: Spillerens valg
+
   en: background01
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
map name cloak:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Cloak
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
 
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
map name cloak (test map):
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
  en: Cloak (Test Map)
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   pl: Najlepszy długi film
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
  ru: Cloak  (Test Map)
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
+
 
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
+
map name cloak (control point):
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
+
   en: Cloak (Control Point)
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
 +
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 +
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Cloak(控制点)
 +
 
 +
map name devtest:
 +
  en: Devtest
 +
  pt-br: devtest
 +
  ru: Devtest
 +
 
 +
map name itemtest:
 +
  en: Itemtest
 +
   pt-br: itemtest
 +
   ru: Itemtest
 +
 
 +
map name dustbowl 2:
 +
   en: Dustbowl 2
 +
 
 +
map name badlands (capture the flag):
 +
  en: Badlands (Capture the Flag)
 +
  fr: Badlands (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Badlands (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Badlands (Захват флага)
 +
   zh-hans: Badlands(夺旗)
 +
 
 +
map name nightfall (control point):
 +
  en: Nightfall (Control Point)
 +
  fr: Nightfall (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
 +
  ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  
 
-->
 
-->
  
=== tournament medal table ===
+
==== Classic maps ====
 
<!--
 
<!--
  
medal designs:
+
map name 2fort5:
   en: Medal designs
+
   en: 2Fort5
  de: Medaillendesigns
+
 
  es: Diseños de las medallas
+
map name canalzon:
   fr: Modèles de médaille
+
   en: Canalzon
  ko: 훈장
+
 
  nl: Medaille ontwerpen
+
map name rock1:
   no: Medaljenes design
+
   en: Rock1
  pl: Medale
+
 
  pt: Modelos das medalhas
+
map name well6:
  pt-br: Desenhos das medalhas
+
   en: Well6
   ru: Дизайн медалей
 
  zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
map name avanti:
   en: List of medals
+
   en: Avanti
  de: Liste der medaillen
 
  es: Lista de medallas
 
  fr: Liste des médailles
 
  ko: 훈장 목록
 
  nl: Lijst van medailles
 
  no: Lijst van medailles
 
  pl: Lista medali
 
  pt: Lista de medalhas
 
  pt-br: Lista de medalhas
 
  ru: Список медалей
 
  zh-hans: 奖牌列表
 
  
compmedallist used in:
+
map name boot camp:
   en: Used in
+
   en: Boot Camp
  es: Utilizada en
 
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
map name bounce:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Bounce
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
map name canalzone 2:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Canalzone 2
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
map name casbah:
compmedallist year and:
+
   en: Casbah
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
map name crossfire:
compmedallist year range:
+
   en: Crossfire
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
map name crossover 2:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Crossover 2
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
map name datacore:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Datacore
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
map name epicenter:
compmedallist season:
+
   en: Epicenter
   en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
map name flagrun:
compmedallist season and:
+
   en: Flagrun
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
map name frenzy:
compmedallist season range:
+
   en: Frenzy
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
map name gasworks:
compmedallist season ongoing:
+
   en: Gasworks
   en: Season {{{2}}}+
 
  es: Temporada {{{2}}}+
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
map name hunted:
   en: All seasons
+
   en: Hunted
  es: Todas las temporadas
 
  pt-br: Todas as temporadas
 
  ru: Все сезоны
 
  zh-hans: 所有赛季
 
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
map name lambda bunker:
compmedallist mseason:
+
   en: Lambda Bunker
   en: Season&nbsp;
 
  es: Temporada&nbsp;
 
  pt-br: Temporada&nbsp;
 
  ru: &nbsp;
 
  
compmedallist mseason sep:
+
map name push:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Push
  es: ,&nbsp;
 
  zh-hans: 、
 
  zh-hant: ,
 
  
compmedallist mseason sep2:
+
map name rapidcore:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Rapidcore
  es: &nbsp;y&nbsp;
 
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
 
  
# strings for old table
+
map name ravelin:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
   en: Ravelin
season 1:
 
   en: Season 1
 
  es: Temporada 1
 
  ru: 1-й сезон
 
  zh-hans: 第 1 赛季
 
  
season 2:
+
map name rock 2:
   en: Season 2
+
   en: Rock 2
  es: Temporada 2
 
  ru: 2-й сезон
 
  zh-hans: 第 2 赛季
 
  
season 3:
+
map name snark pit:
   en: Season 3
+
   en: Snark Pit
  es: Temporada 3
 
  ru: 3-й сезон
 
  zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
map name stalkyard:
   en: Season 4
+
   en: Stalkyard
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
map name subtransit:
   en: Season 5
+
   en: Subtransit
  es: Temporada 5
 
  ru: 5-й сезон
 
  zh-hans: 第 5 赛季
 
  
season 6:
+
map name undertow:
   en: Season 6
+
   en: Undertow
  es: Temporada 6
 
  ru: 6-й сезон
 
  zh-hans: 第 6 赛季
 
  
season 7:
+
map name warpath:
   en: Season 7
+
   en: Warpath
  es: Temporada 7
 
  ru: 7-й сезон
 
  zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
-->
  en: Season 8
 
  es: Temporada 8
 
  ru: 8-й сезон
 
  zh-hans: 第 8 赛季
 
  
season 9:
+
=== NPC names ===
  en: Season 9
+
<!--
  es: Temporada 9
 
  ru: 9-й сезон
 
  zh-hans: 第 9 赛季
 
  
season 10:
+
gray mann:
   en: Season 10
+
   en: Gray Mann
   es: Temporada 10
+
  ar: غراي مان
   ru: 10-й сезон
+
  de: Gray Mann
   zh-hans: 第 10 赛季
+
   es: Gray Mann
 +
  fi: Gray Mann
 +
  fr: Gray Mann
 +
  hu: Gray Mann
 +
  it: Gray Mann
 +
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
  no: Gray Mann
 +
  pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
  pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
  zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
season 11:
+
davy jones:
   en: Season 11
+
   en: Davy Jones
   es: Temporada 11
+
   es: Davy Jones
   ru: 11-й сезон
+
  hu: Davy Jones
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  pl: Davy Jones
 +
  pt: Davy Jones
 +
  pt-br: Davy Jones
 +
   ru: Дэйви Джонс
 +
   zh-hans: 戴维·琼斯
  
season 12:
+
farmer:
   en: Season 12
+
   en: Farmer
   es: Temporada 12
+
   ar: مزارع
   ru: 12-й сезон
+
  hu: Farmer
   zh-hans: 第 12 赛季
+
   ru: Фермер
 +
   zh-hans: 庄稼汉
  
season 13:
+
toastmaster:
   en: Season 13
+
   en: Toastmaster
   es: Temporada 13
+
   ar: توست ماستر
   ru: 13-й сезон
+
  hu: Toastmaster
   zh-hans: 第 13 赛季
+
   ru: Тамада
 +
   zh-hans: 庄园主管
  
season 14:
+
blutarch mann:
   en: Season 14
+
   en: Blutarch Mann
   es: Temporada 14
+
  ar: بلوتارش مان
   ru: 14-й сезон
+
  de: Blutarch Mann
   zh-hans: 第 14 赛季
+
   es: Blutarch Mann
 +
  fi: Blutarch Mann
 +
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
  pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
season 15:
+
zepheniah mann:
   en: Season 15
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Temporada 15
+
  ar: زيفيناه مان
   ru: 15-й сезон
+
  de: Zepheniah Mann
   zh-hans: 第 15 赛季
+
   es: Zepheniah Mann
 +
  fi: Zepheniah Mann
 +
  fr: Zepheniah Mann
 +
  hu: Zepheniah Mann
 +
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
  pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
season 16:
+
redmond mann:
   en: Season 16
+
   en: Redmond Mann
   es: Temporada 16
+
  ar: ريدموند مان
   ru: 16-й сезон
+
  de: Redmond Mann
   zh-hans: 第 16 赛季
+
   es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 +
 
 +
saxton hale:
 +
  en: Saxton Hale
 +
  ar: ساكستون هيل
 +
  de: Saxton Hale
 +
  es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
  ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
season 17:
+
miss pauling:
   en: Season 17
+
   en: Miss Pauling
   es: Temporada 17
+
  ar: مس بولينغ
   ru: 17-й сезон
+
  da: Frk. Pauling
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
season 18:
+
ghost:
   en: Season 18
+
   en: Ghost
   es: Temporada 18
+
  ar: الغوست
   ru: 18-й сезон
+
  cs: Duch
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  de: Geist
 +
   es: Fantasma
 +
  fi: Kummitus
 +
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
  pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
  zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
season 19:
+
-->
  en: Season 19
 
  es: Temporada 19
 
  ru: 19-й сезон
 
  zh-hans: 第 19 赛季
 
  
season 20:
+
=== patch names ===
  en: Season 20
+
<!--
  es: Temporada 20
 
  ru: 20-й сезон
 
  zh-hans: 第 20 赛季
 
  
season 21:
+
# No touchy
   en: Season 21
+
patch-suffix:
   es: Temporada 21
+
   beta: _(Beta)
   ru: 21-й сезон
+
   classic: _(Classic)
   zh-hans: 第 21 赛季
+
   ps3: _(PS3)
 +
   xbox: _(Xbox)
  
season 22:
+
patch-default-fmt:
   en: Season 22
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada 22
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: 22-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 23:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Season 23
+
patch-num-fmt:
   es: Temporada 23
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ru: 23-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
season 24:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Season 24
+
patch-in-the-fmt:
   es: Temporada 24
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 24-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 25:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Season 25
+
patch-of-the-fmt:
   es: Temporada 25
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 25-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 +
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 26:
+
patch-beta-fmt:
   en: Season 26
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Temporada 26
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 26-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
season 27:
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   en: Season 27
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada 27
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   ru: 27-й сезон
+
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 27 赛季
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
season 28:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Season 28
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: Temporada 28
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 28-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 +
 
 +
patch-ps3-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
season 29:
+
patch-classic-fmt:
   en: Season 29
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Temporada 29
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 29-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
season 30:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Season 30
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   es: Temporada 30
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 30-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
season 31:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Season 31
+
patch-date-num-fmt:
   es: Temporada 31
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: 31-й сезон
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
season 32:
+
date-fmt:
   en: Season 32
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: Temporada 32
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: 32-й сезон
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
season 33:
+
launch:
   en: Season 33
+
   en: Launch
   es: Temporada 33
+
  ar: إطلاق
   ru: 33-й сезон
+
  cs: Vydáno s hrou
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
  pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
season 34:
+
-->
  en: Season 34
 
  es: Temporada 34
 
  ru: 34-й сезон
 
  zh-hans: 第 34 赛季
 
  
season 35:
+
=== promotional item table ===
  en: Season 35
+
<!--
  es: Temporada 35
 
  ru: 35-й сезон
 
  zh-hans: 第 35 赛季
 
  
season 36:
+
# table header key
   en: Season 36
+
used by:
   es: Temporada 36
+
   en: Used by
   ru: 36-й сезон
+
  ar: يستعملها
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  cs: Používá
 +
  da: Brugt af
 +
  de: Benutzt von
 +
   es: Utilizado por
 +
  fi: Käyttäjät
 +
  fr: Utilisé par
 +
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
  pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
# Divisions documented as new medals require them
+
# table header key
division 1:
+
type:
   en: Division 1
+
   en: Type
   es: División 1
+
  ar: النوع
   ru: Первый дивизион
+
  cs: Typ
   zh-hans: 甲组
+
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
   zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
  
division 2:
+
# table header key
   en: Division 2
+
released:
   es: División 2
+
   en: Released
   ru: Второй дивизион
+
  da: Udgivet
   zh-hans: 乙组
+
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
  pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
  zh-hant: 釋出日期
  
division 3:
+
-->
  en: Division 3
 
  es: División 3
 
  ru: Третий дивизион
 
  zh-hans: 丙组
 
  
intermediate division:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Intermediate Division
 
  es: División intermedia
 
  ru: Средний дивизион
 
  zh-hans: 中级分区
 
  
open division:
+
<!--
  en: Open Division
 
  es: División abierta
 
  ru: Открытый дивизион
 
  zh-hans: 公开分区
 
  
premier division:
+
respawn wave:
   en: Premier Division
+
   en: Respawn Wave
   es: División premier
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   ru: Премьер-лига
+
   es: Oleada de regeneración
   zh-hans: 首发分区
+
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
regular division | regular divisions:
+
team respawn wave:
   en: Regular Divisions
+
   en: Team respawn wave
   es: Divisiones estándar
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: Обычный дивизион
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 常规分区
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
-->
+
red respawn wave:
 +
  en: RED respawn wave
 +
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 +
  es: Oleada de regeneración de RED
 +
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
  zh-hans: 红队重生波
  
=== videos ===
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
<!--
+
max red respawn wave:
 +
  en: Max RED respawn wave
 +
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 +
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  zh-hans: 红队最长重生波时间
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
blu respawn wave:
video:
+
   en: BLU respawn wave
   en: Video
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
  da: Video
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   de: Video
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   es: Vídeo
+
   ja: BLU リスポーン時間
  fi: Video
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
   fr: Vidéo
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  hu: Videó
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
  it: Video
+
   ro: Valul de revenire BLU
   ja: 動画
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
  ko: 영상
+
   sv: BLU Återskapningstider
  nl: Video
+
   zh-hans: 蓝队重生波
   no: Video
 
   pl: Film
 
   pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
   ru: Видео
 
   tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
  zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
blu checkpoints passed:
   en: Ammo Loading
+
   en: BLU checkpoints passed
   cs: Nabíjení munice
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   da: Ammunitionsladning
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   de: Munition laden
+
  pl: Czas odradzania się BLU
   es: Recarga de munición
+
   pt-br: Pontos BLU passados
   fi: Ammusten lataaminen
+
   ro: Puncte capturate
   fr: Rechargement de munitions
+
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
   hu: Lőszer-töltés
+
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
   it: Caricamento delle munizioni
+
 
   ko: 장전
+
owner of cp?:
   nl: Munitie laden
+
   en: Owner of CP?
   no: Ammunisjonsladning
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   pl: Ładowanie amunicji
+
   es: Dueño del CP?
  pt: Carregamento de munição
+
   fr: Contrôle du PdC?
   pt-br: Carregamento de munição
+
   ja: CPを占領中かどうか
   ro: Încărcarea Muniţiei
+
   ko: CP의 주인?
   ru: Зарядка патронов
+
   no: Erobret CP?
   sv: Ammunitionsladdning
+
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
  tr: Cephane Yüklenirken
+
   pt-br: Controla o ponto?
   zh-hans: 装载弹药
+
   ro: Deținătorul punctului?
  zh-hant: 重新裝彈
+
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
combo:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Combo
+
neutral:
  cs: Kombo
+
   en: Neutral
  da: Kombo
+
   de: Neutral
   de: Kombo
+
   es: Neutral
   es: Grueso
+
   fr: Neutre
  fi: Kombo
+
   ja: 中立
   fr: Combo
+
   no: Nøytral
  hu: Kombó
+
   pl: Jest neutraly
  it: Combo
+
   pt-br: Neutro
   ja: コンボ
+
   ro: Neutru
  ko: 콤보
+
   ru: Нейтральная
  nl: Combo
+
   sv: Neutral
   no: Kombo
+
   zh-hans: 中立
   pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
   ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
   sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
control points owned by blu:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Control points owned by BLU
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Puntos controlados por BLU
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   es: Creación de Viaduct
+
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
  fr: Création de Viaduct
+
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
   no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
   ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
blu cps owned:
   ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   en: BLU CPs owned
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: Puntos controlados por BLU
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   fr: PdC Contrôlé(s)
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   no: BLU CP erobret
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   ro: Punctele BLU
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ru: КТ, принадлежащие СИН
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   zh-hans: 蓝队控制点
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
 
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
# "Any number of control points owned"
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
+
cp-owned-any:
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
+
   en: Any
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
+
   es: Cualquiera
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
+
   no: Vilkårlig
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
+
   pl: Jakiekolwiek
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
+
   pt-br: Qualquer
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
+
   ro: Oricâte
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   ru: Любые
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
+
   zh-hans: 任意
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
# "On any map"
   en: Medium Infantry
+
map-any:
  cs: Střední pěchota
+
   en: Any
  da: Mellem infanteri
+
   es: Cualquiera
   es: Infantería mediana
+
   no: Vilkårlig
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   pl: Jakikolwiek
  fr: Infanterie Moyenne
+
   pt-br: Qualquer
  hu: Középgyalogság
+
   ro: Orice
  it: Fanteria Media
+
   ru: Любая
  ko: 중세 보병
+
   zh-hans: 任意
  nl: Gemiddelde infantrie
 
   no: Medium infanteri
 
   pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
   ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Tank
+
cp-passed-any:
  da: Tank
+
   en: Any
   es: Tanque
+
   es: Cualquiera
  fi: Tankki
+
   no: Vilkårlig
  fr: Tank
+
   pt-br: Qualquer
  hu: Tank
+
   ro: Orice
  it: Carro Armato
+
   ru: Любое
  ko: 전차
+
   zh-hans: 任意
  nl: Tank
 
   no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
   pt-br: Tanque
 
   ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
mvm-difficulty-any:
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   en: Any
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Cualquiera
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   no: Alle oppdrag
   es: Team Fortress 2 es un juego Free to Play
+
   pl: Wszystkie misje
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   pt-br: Qualquer
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   ro: Oricare
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   ru: Любое
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   zh-hans: 任意
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
# "With the payload at any status"
   en: Trailer 1
+
payload-status-any:
   ar: المقطورة الأول
+
   en: Any
   da: Trailer 1
+
   es: Cualquiera
   de: Trailer 1
+
   no: Vilkårlig
   es: Tráiler 1
+
   pl: Jakikolwiek
   fi: Traileri 1
+
   pt-br: Qualquer
   fr: Bande-annonce 1
+
   ro: Oricare
   hu: 1. ajánló
+
   ru: Любое
  it: Trailer 1
+
   zh-hans: 任意
  ja: トレイラー1
+
 
   ko: 트레일러 1
+
payload-stage:
   nl: Trailer 1
+
   en: Stage
   no: Trailer 1
+
   es: Etapa
   pl: Zapowiedź 1
+
   no: Stadie
  pt: Trailer 1
+
   pl: Etap
   pt-br: Trailer 1
+
   pt-br: Estágio
   ro: Trailer 1
+
   ro: Etapa
   ru: Трейлер № 1
+
   ru: Этап
  tr: Fragman 1
+
   zh-hans: 阶段
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
payload-status:
   en: Trailer 2
+
   en: Status
  ar: المقطورة الثانية
+
   es: Estado
  da: Trailer 2
+
   no: Status
  de: Trailer 2
+
   pl: Status
   es: Tráiler 2
+
   pt-br: Estado
  fi: Traileri 2
+
   ro: Statut
  fr: Bande-annonce 2
+
   ru: Состояние
  hu: 2. ajánló
+
   zh-hans: 状态
  it: Trailer 2
 
  ja: トレイラー2
 
  ko: 트레일러 2
 
  nl: Trailer 2
 
   no: Trailer 2
 
   pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
   ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
payload-status-map-start:
   en: Voice Communication
+
   en: Map Start
  cs: Hlasová komunikace
+
   es: Inicio del mapa
  da: Stemmekommunikation
+
   no: Banestart
  de: Sprachkommunikation
+
   pl: Początek mapy
   es: Comunicación de voz
+
   pt-br: Início do mapa
  fi: Puheviestintä
+
   ro: Începerea rundei
  fr: Communication Vocale
+
   ru: В начале карты
  hu: Hangkommunikáció
+
   zh-hans: 地图起始
  it: Comunicazione Vocale
 
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
   no: Stemmekommunikasjon
 
   pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
   ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Checkpoint 1
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   es: Punto 1
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   no: Sjekkpunkt 1
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   pl: Checkpoint 1
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   pt-br: Ponto 1
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   ro: Punctul 1
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   zh-hans: 检查点 1
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Checkpoint 2
  de: Adult Swim-Werbespot
+
   es: Punto 2
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   no: Sjekkpunkt 2
   fi: Adult Swim -mainos
+
   pl: Checkpoint 2
  it: Pubblicità di Adult Swim
+
   pt-br: Ponto 2
  ko: Adult Swim 광고
+
   ro: Punctul 2
  nl: Adult Swim-reclamespot
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
   pl: Reklama Adult Swim
+
   zh-hans: 检查点 2
   pt-br: Comercial Adult Swim
 
   ru: Реклама на Adult Swim
 
   tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
team point differences:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Team point differences
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   no: Lagenes poengforskjell
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   pl: Różnica punktów drużyn
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ro: Diferența de puncte dintre echipe
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   zh-hans: 团队得分差异
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: The Sound of Medicine
+
team points equal:
  es: El sonido de la medicina
+
   en: Equal
   it: The Sound of Medicine
+
   no: Likt
  ko: 기계음
+
   pl: Równa
   pl: Głos medycyny
+
   pt-br: Igual
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   ro: Egalitate
   tr: The Sound of Medicine
+
   ru: Равный счёт
   zh-hans: 良药之音
+
   zh-hans: 持平
   zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
after 20 of max score scored:
   en: Expiration Date
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Fecha de caducidad
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
  ko: 유통기한
+
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
  pl: Data przydatności
+
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
   pt-br: Expiration Date
 
   tr: Expiration Date
 
   zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
mvm all difficulties:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: All Difficulties
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Todas las dificultades
  it: Spoils of Love and War
+
   pt-br: Todas as dificuldades
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   ro: Toate dificultățile
  pl: Łupy miłości i wojny
+
   zh-hans: 所有难度
   pt-br: Spoils of Love and War
 
   tr: Spoils of Love and War
 
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
-->
  en: End of the Line (video)
 
  es: End of the Line (vídeo)
 
  fr: End of the Line (vidéo)
 
  hu: A Vonal Vége (videó)
 
  it: End of the Line (video)
 
  ko: 선로의 끝 (영상)
 
  pl: Koniec trasy (film)
 
  pt-br: End of the Line (vídeo)
 
  ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
  zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Invasion (video)
+
<!--
  es: Invasión (vídeo)
 
  it: Invasion (video)
 
  ko: 침공 (영상)
 
  pl: Inwazja (film)
 
  pt-br: Invasão (vídeo)
 
  ru: Invasion (видео)
 
  tr: Invasion (video)
 
  zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
best 30 second trailer:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   it: Meet Your Match (Video)
+
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
   ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
   pl: Poznaj wroga swego (film)
+
   ko: 최고의 30초 예고편
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
+
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
   ru: Meet Your Match (видео)
+
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
+
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
   zh-hant: 尋找配對預告片
+
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
jungle inferno (video):
+
best action:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   it: Jungle Inferno (Video)
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
   pl: Piekło w dżungli (film)
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
+
  nl: Beste Actie {{{2}}}
   tr: Jungle Inferno (video)
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
+
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
+
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 +
 
 +
best cinematography:
 +
  en: Best Cinematography
 +
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 +
  es: Mejor cinematografía
 +
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
   pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
   tr: En İyi Sinematografi
 +
   zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
-->
+
best comedy:
==== Meet the team ====
+
  en: Best Comedy {{{2}}}
<!--
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 +
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 +
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
meet the team:
+
best coordinated combat:
   en: Meet the Team
+
   en: Best Coordinated Combat
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   da: Bedste koordinerede kamp
  cs: Poznej tým
+
   es: Mejor combate coordinado
   da: Meet the Team
+
   fr: Meilleur combat coordonné
  de: Das Team stellt sich vor
+
   it: Miglior Combattimento Coordinato
   es: Conoce al equipo
+
   ko: 최고의 전투 연출
  fi: Tapaa joukkue
+
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pt: Melhor Combate Coordenado
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
   it: Meet the Team
+
   ru: Самое согласованное сражение
  ja: Meet the Team
+
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
   ko: 팀원을 만나다
+
   zh-hans: 最佳合作作战
  nl: Ontmoet het Team
+
   zh-hant: 最佳合作作戰
  no: Møt Laget
 
   pl: Poznajcie drużynę
 
   pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
   tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
   zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
best drama:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Best Drama {{{2}}}
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   da: Bedste drama {{{2}}}
  cs: Poznej Heavyho
+
   de: Bestes Drama {{{2}}}
   da: Meet the Heavy
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   de: Der Heavy stellt sich vor
+
   fr: La plus dramatique {{{2}}}
   es: Conoce al Heavy
+
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
  fi: Tapaa Heavy
+
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
   fr: À la rencontre du Heavy
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
   it: Meet the Heavy
+
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
  ja: Meet the Heavy
+
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
   ko: 헤비를 만나다
+
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Heavy
+
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
  no: Møt Heavy
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
   pl: Poznajcie Grubego
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
   pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
   tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
   zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
best editing:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Best Editing
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   da: Bedste redigering
  cs: Poznej Soldiera
+
   es: Mejor edición
   da: Meet the Soldier
+
   fr: Meilleur montage
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   it: Miglior Editing
   es: Conoce al Soldier
+
   ko: 최고의 편집
  fi: Tapaa Soldier
+
   pl: Najlepsza edycja
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   pt: Melhor Edição
  hu: Találkozás a Katonával
+
   pt-br: Melhor Edição
   it: Meet the Soldier
+
   ru: Лучший монтаж
  ja: Meet the Soldier
+
   tr: En İyi Düzenleme
   ko: 솔저를 만나다
+
   zh-hans: 最佳剪辑
  nl: Ontmoet de Soldier
+
   zh-hant: 最佳剪輯
  no: Møt Soldier
 
   pl: Poznajcie Żołnierza
 
   pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
   tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
   zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
best getaway:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Best Getaway
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   da: Bedste undslipning
  cs: Poznej Engineera
+
   es: Mejor fuga
   da: Meet the Engineer
+
   fr: Meilleure escapade
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   it: Miglior Via di Fuga
   es: Conoce al Engineer
+
   ko: 최고의 탈출기
  fi: Tapaa Engineer
+
   pl: Najlepsza ucieczka
   fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   pt: Melhor Fuga
  hu: Találkozás a Mérnökkel
+
   pt-br: Melhor Fuga
   it: Meet the Engineer
+
   ru: Лучший побег
  ja: Meet the Engineer
+
   tr: En İyi Kaçış
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   zh-hans: 最佳逃脱
  nl: Ontmoet de Engineer
+
   zh-hant: 最佳逃脫
  no: Møt Engineer
 
   pl: Poznajcie Inżyniera
 
   pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
   tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
   zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
best mid-air murder:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Best Mid-air Murder
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   da: Bedste mid-lufts drab
  cs: Poznej Demomana
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   da: Meet the Demoman
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
   es: Conoce al Demoman
+
   ko: 최고의 공중 살인
  fi: Tapaa Demo
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   fr: À la rencontre du Demoman
+
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
  it: Meet the Demoman
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
  ja: Meet the Demoman
+
   tr: En İyi Havada Öldürme
   ko: 데모맨을 만나다
+
   zh-hans: 最佳空中杀敌
  nl: Ontmoet de Demoman
+
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  no: Møt Demoman
 
   pl: Poznajcie Demomana
 
   pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
   tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
   zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
best original soundtrack:
   en: Meet the Scout
+
   en: Best Original Soundtrack
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   da: Bedste originale lydspor
  cs: Poznej Scouta
+
   es: Mejor banda sonora original
   da: Meet the Scout
+
   fr: Meilleure bande originale
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
   es: Conoce al Scout
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
  fi: Tapaa Scout
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
   fr: À la rencontre du Scout
+
   pt: Melhor Banda Sonora Original
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
   it: Meet the Scout
+
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
  ja: Meet the Scout
+
   tr: En İyi Orijinal Müziği
   ko: 스카웃을 만나다
+
   zh-hans: 最佳原创音乐
  nl: Ontmoet de Scout
+
   zh-hant: 最佳原創音樂
  no: Møt Scout
 
   pl: Poznajcie Skauta
 
   pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
   tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
   zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
best original universe:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
  cs: Poznej Sendvič
+
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   da: Meet the Sandvich
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
   es: Conoce al Focata
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
   fr: À la rencontre du Sandvich
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
  hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
   it: Meet the Sandvich
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
  ja: Meet the Sandvich
+
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
   ko: 샌드비치를 만나다
+
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
  nl: Ontmoet de Sandvich
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
  no: Møt Sadnvich
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
   pl: Poznajcie kanapkę
 
   pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
   tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
best overall:
   en: Meet the Spy
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   ar: إلتقي بالسباي
+
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
   cs: Poznej Spye
+
  es: Mejor en general {{{2}}}
   da: Meet the Spy
+
   it: Miglior Film
   de: Der Spy stellt sich vor
+
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   es: Conoce al Spy
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
   fi: Tapaa Spy
+
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
   fr: À la rencontre du Spy
+
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
   hu: Találkozás a Kémmel
+
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
   it: Meet the Spy
+
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
   ja: Meet the Spy
+
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
   ko: 스파이를 만나다
+
 
   nl: Ontmoet de Spy
+
best overall replay:
   no: Møt Spy
+
   en: Best Overall Replay
   pl: Poznajcie Szpiega
+
   da: Bedste af alle gengivelser
   pt: Meet the Spy
+
   es: Mejor grabación en general
   pt-br: Conheça o Spy
+
   it: Miglior Replay in Generale
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
   ru: Знакомьтесь, Шпион
+
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
  sv: Möt Spionen
+
   pt: Melhor Repetição em Geral
   tr: Spy ile Tanışın
+
   pt-br: Melhor Replay no Geral
   zh-hans: 拜见间谍
+
   ru: Лучшая запись из игры
   zh-hant: 專訪間諜
+
   tr: En İyi Genel Tekrar
 +
   zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
meet the medic:
+
best replay:
   en: Meet the Medic
+
   en: Best Replay {{{2}}}
  cs: Poznej Medica
+
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   da: Meet the Medic
+
   de: Bestes Replay {{{2}}}
   de: Der Medic stellt sich vor
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   es: Conoce al Medic
+
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
  fi: Tapaa Medic
+
   it: Miglior Replay {{{2}}}
   fr: À la rencontre du Medic
+
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
   it: Meet the Medic
+
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
  ja: Meet the Medic
+
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
   ko: 메딕을 만나다
+
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Medic
+
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
  no: Møt Medic
+
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
   pl: Poznajcie Medyka
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
   pt: Meet the Medic
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
   tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
   zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
best revenge:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Best Revenge
   ar: إلتقي بالسنايبر
+
   da: Bedste hævn
   cs: Poznej Snipera
+
  es: Mejor venganza
   da: Meet the Sniper
+
  it: Miglior Vendetta
   de: Der Sniper stellt sich vor
+
   ko: 최고의 복수
   es: Conoce al Sniper
+
   pl: Najlepszy odwet
   fi: Tapaa Sniper
+
   pt: Melhor Vingança
   fr: À la rencontre du Sniper
+
   pt-br: Melhor Vingança
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   ru: Лучшая месть
   it: Meet the Sniper
+
   tr: En İyi İntikam
   ja: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 最佳复仇
   ko: 스나이퍼를 만나다
+
   zh-hant: 最佳復仇
   nl: Ontmoet de Sniper
+
 
   no: Møt Sniper
+
best set design:
   pl: Poznajcie Snajpera
+
   en: Best Set Design
   pt: Meet the Sniper
+
   da: Bedste opsætnings design
   pt-br: Conheça o Sniper
+
   es: Mejor diseño de escenario
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
+
   it: Miglior Desing del Set
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
+
  ko: 최고의 세트 디자인
  sv: Möt Krypskytten
+
   pl: Najlepsza scenografia
   tr: Sniper ile Tanışın
+
   pt: Melhor Design de Costume
   zh-hans: 拜见狙击手
+
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
  zh-hant: 專訪狙擊手
+
   ru: Лучший дизайн
 +
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
meet the pyro:
+
best short:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Best Short {{{2}}}
  cs: Poznej Pyra
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   da: Meet the Pyro
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   de: Der Pyro stellt sich vor
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   es: Conoce al Pyro
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
  fi: Tapaa Pyro
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
   fr: À la rencontre du Pyro
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
  hu: Találkozás a Piróval
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
   it: Meet the Pyro
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
  ja: Meet the Pyro
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
   ko: 파이로를 만나다
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
  nl: Ontmoet de Pyro
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
  no: Møt Pyro
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
   pl: Poznajcie Pyro
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
   pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
   tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
   zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
best team costume:
 +
  en: Best Team Costume
 +
  da: Bedste team udklædning
 +
  es: Mejor disfraz de equipo
 +
  it: Miglior Costume di Squadra
 +
  ko: 최고의 단체 의상
 +
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 +
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
  ru: Лучшие костюмы
 +
  tr: En İyi Takım Kostümü
 +
  zh-hans: 最佳团队服装
 +
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
==== Soundtrack ====
+
biggest massacre:
<!--
+
  en: Biggest Massacre
 +
  da: Største massakre
 +
  es: Mayor masacre
 +
  it: Miglior Massacro
 +
  ko: 대학살
 +
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
  pt-br: Maior Massacre
 +
  ru: Самая мясная резня
 +
  tr: En Büyük Katliam
 +
  zh-hans: 最大规模屠杀
 +
  zh-hant: 最佳大屠殺
  
official soundtrack:
+
funniest replay:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Funniest Replay
  ar: الألبوم الرسمي
+
   da: Sjoveste gengivelse
  cs: Oficiální soundtrack
+
   es: Grabación más graciosa
   da: Officielt Soundtrack
+
   it: Replay più Divertente
  de: Offizieller Soundtrack
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
   es: Bandas sonoras originales
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
  fi: Virallinen ääniraita
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
  fr: Bande originale officielle
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
   it: Colonna Sonora
+
   ru: Самая смешная запись
  ja: 公式サウンドトラック
+
   tr: En Komik Tekrar
   ko: 공식 사운드트랙
+
   zh-hans: 最具趣味回放
   nl: Officiële Soundtrack
+
   zh-hant: 最有趣重播
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
   zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
most dramatic:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Most Dramatic
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
  da: Mest dramatiske
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   es: Más dramático
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Più Drammatico
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
  ko: 가장 극적인
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
  pl: Najbardziej dramatyczny
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
  pt: Mais Dramático
 +
   pt-br: Mais Dramático
 +
   ru: Самый драматичный ролик
 +
   tr: En Dramatik
 +
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
most epic fail:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Most Epic Fail
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
  da: Mest episke fejltagelse
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   es: Fallo más épico
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Miglior Epic Fail
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
  ko: 완전히 망했어요
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
+
  pl: Największa porażka
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
+
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
   pt-br: Falha Mais Épica
 +
   ru: Лучший провал
 +
   tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
fight songs:
+
most extreme stunt:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  da: Mest ekstreme stunt
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: Acrobacia más extremo
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  it: Miglior Stunt Estremo
 +
  ko: 가장 극적인 묘기
 +
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
  ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
  zh-hans: 最佳极端特技
 +
  zh-hant: 最佳極限特技
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
most heroic:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Most Heroic
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   da: Mest heroiske
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   es: Más heroico
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   it: Più Eroico
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   ko: 가장 영웅적인
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   pl: Najbardziej bohaterski
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   pt: Mais Heróico
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
+
   pt-br: Mais Heroico
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
+
   ru: Самый героический поступок
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
+
   tr: En Kahramanca
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   zh-hans: 最具英雄气概
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
+
   zh-hant: 最佳英雄氣概
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
most inventive kill:
   en: Playing With Danger
+
   en: Most Inventive Kill
   es: Playing with Danger
+
  da: Mest opfindsomme drab
   pt-br: Playing with Danger
+
   es: Muerte más creativa
   tr: Playing with Danger
+
  it: Uccisione più Creativa
   zh-hans: 玩命游戏
+
  ko: 가장 독특한 처치방법
   zh-hant: 遨遊危險
+
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
   pt-br: Morte Mais Criativa
 +
  ru: Самое изощрённое убийство
 +
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
track rocket jump waltz:
+
most pwnage:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Most Pwnage
   es: Rocket Jump Waltz
+
  da: Mest slagtet
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   es: Mayor humillación
   sv: Raktet Hopps Vals
+
  it: Miglior Pwnage
   tr: Rocket Jump Waltz
+
  ko: 철저한 관광
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
+
  pl: Największa rozwałka
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
+
  pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
track the art of war:
+
player's choice:
   en: The Art of War
+
   en: Player's Choice
   es: The Art of War
+
  da: Spillerens valg
   pt-br: The Art of War
+
   es: Elección de jugadores
   tr: The Art of War
+
  it: Scelto dal Giocatore
   zh-hans: 战争艺术
+
  ko: 플레이어의 선택
   zh-hant: 戰爭的藝術
+
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
  ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
track faster than a speeding bullet:
+
best extended:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Faster than a Speeding Bullet
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
   zh-hans: 超越飞弹
+
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
   zh-hant: 超越彈速
+
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
track right behind you:
+
-->
  en: Right Behind You
 
  es: Right behind you
 
  pt-br: Right Behind You
 
  sv: Rätt Bakom Dig
 
  tr: Right Behind You
 
  zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
=== tournament medal table ===
  en: Petite Chou-Fleur
+
<!--
  es: Petite Chou-Fleur
 
  pt-br: Petite Chou-Fleur
 
  tr: Petite Chou-Fleur
 
  zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
medal designs:
   en: Intruder Alert
+
   en: Medal designs
   es: Intruder Alert
+
  de: Medaillendesigns
   pt-br: Intruder Alert
+
   es: Diseños de las medallas
   sv: Inkräktar varning
+
  fr: Modèles de médaille
   tr: Intruder Alert
+
  ko: 훈장
   zh-hans: 入侵警报
+
  nl: Medaille ontwerpen
   zh-hant: 入侵警報
+
   no: Medaljenes design
 +
   pl: Medale
 +
   pt: Modelos das medalhas
 +
   pt-br: Desenhos das medalhas
 +
  ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
track drunken pipe bomb:
+
list of medals:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: List of medals
   es: Drunken Pipe Bomb
+
  de: Liste der medaillen
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Lista de medallas
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
  fr: Liste des médailles
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
  ko: 훈장 목록
  zh-hant: 酒醉未爆彈
+
  nl: Lijst van medailles
 +
  no: Lijst van medailles
 +
  pl: Lista medali
 +
  pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
track more gun:
+
compmedallist used in:
   en: More Gun
+
   en: Used in
   es: More Gun
+
   es: Utilizada en
   pt-br: More Gun
+
   pt-br: Usada em
   tr: More Gun
+
   ru: Использовано в
   zh-hans: 更多的枪
+
   zh-hans: 用于
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
compmedallist also used as:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: Haunted Fortress 2
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
   tr: Haunted Fortress 2
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
communitymedallist paint splats:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: A little heart to heart
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
   pt-br: A Little Heart to Heart
 
  tr: A little Heart to Heart
 
  zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
communitymedallist contributors:
   en: MEDIC!
+
   en: Contributors
  es: MEDIC!
+
   pt-br: Contribuidores
   pt-br: MEDIC!
+
   zh-hans: 贡献者
  sv: SJUKVÅRDARE!
 
  tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Archimedes
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: Archimedes
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
   pt-br: Archimedes
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  sv: Archimedes
 
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Dreams of Cruelty
+
compmedallist year and:
   es: Dreams of Cruelty
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  sv: Grymma Drömmar
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   tr: Dreams of Cruelty
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   zh-hans: 残暴的美梦
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: The Calm
+
compmedallist year range:
   es: The calm
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: The Calm
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  sv: Lugnet
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: The Calm
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
compmedallist preseason:
   en: ROBOTS!
+
   en: Pre-Seasons
   es: ROBOTS!
+
   es: Pre-Temporadas
   pt-br: ROBOTS!
+
   pt-br: Pré-temporada
   sv: ROBOTAR!
+
   ru: Предсезонные
  tr: ROBOTS!
+
   zh-hans: 季前赛
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Dapper Cadaver
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   tr: Dapper Cadaver
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Rise of the Living Bread
+
compmedallist season:
   es: Rise of the Living Bread
+
   en: Season {{{2}}}
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   es: Temporada {{{2}}}
   tr: Rise of the Living Bread
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
   zh-hans: 活体面包的崛起
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  
track red bread:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: Red Bread
+
compmedallist season and:
   es: Red Bread
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Red Bread
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   tr: Red Bread
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
   zh-hans: 红队面包车
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  zh-hant: 紅隊麵包
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  
track three days to live:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: Three Days to Live
+
compmedallist season range:
   es: Three days to live
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Three Days to Live
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   sv: Tre Dagar att leva
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: Three Days to Live
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
   zh-hans: 还能活三天
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: Seduce Me!
+
compmedallist season ongoing:
   es: Seduce Me!
+
   en: Season {{{2}}}+
   pt-br: Seduce Me!
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   sv: Förför mig!
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
  tr: Seduce Me!
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
   zh-hans: 勾引我!
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
compmedallist season all:
   en: Stink Lines
+
   en: All seasons
   es: Stink Lines
+
   es: Todas las temporadas
   pt-br: Stink Lines
+
   pt-br: Todas as temporadas
   sv: Stinklinjer
+
   ru: Все сезоны
  tr: Stink Lines
+
   zh-hans: 所有赛季
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: It Hates Me So Much
+
compmedallist mseason:
   es: It hates me so much
+
   en: Season&nbsp;
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   es: Temporada&nbsp;
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  tr: It Hates Me So Much
+
   ru: &nbsp;
  zh-hans: 它是有多恨我
 
   zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Misfortune Teller
+
   en: ,&nbsp;
   es: Misfortune Teller
+
   es: ,&nbsp;
  pt-br: Misfortune Teller
+
   zh-hans:
  tr: Misfortune Teller
+
   zh-hant:
   zh-hans: 苦难陈述者
 
   zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Soldier of Dance
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: Soldier of Dance
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Soldier of Dance
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  sv: Dansens Soldat
 
  tr: Soldier of Dance
 
  zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
# strings for old table
   en: RED Triumphs!
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   es: RED triumphs!
+
season 1:
   pt-br: RED Triumphs!
+
   en: Season 1
  tr: RED triumphs!
+
   es: Temporada 1
   zh-hans: 红队凯旋!
+
   ru: 1-й сезон
  zh-hant: 紅隊獲勝!
+
   zh-hans: 第 1 赛季
  
track blu triumphs!:
+
season 2:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Season 2
   es: BLU triumphs!
+
   es: Temporada 2
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   ru: 2-й сезон
  tr: BLU Triumphs!
+
   zh-hans: 第 2 赛季
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
season 3:
   en: Yeti Park
+
   en: Season 3
   es: Yeti park
+
   es: Temporada 3
   pt-br: Yeti Park
+
   ru: 3-й сезон
  tr: Yeti Park
+
   zh-hans: 第 3 赛季
   zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
season 4:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Season 4
   es: Saxton's Dillema
+
   es: Temporada 4
   ja: Saxton's Dillemma
+
   ru: 4-й сезон
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
season 5:
   en: Mercenary Park
+
   en: Season 5
   es: Mercenary Park
+
   es: Temporada 5
   pt-br: Mercenary Park
+
   ru: 5-й сезон
  tr: Mercenary Park
+
   zh-hans: 第 5 赛季
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
season 6:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Season 6
   es: Saluting the Fallen
+
   es: Temporada 6
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   ru: 6-й сезон
  tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 第 6 赛季
   zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
season 7:
 +
  en: Season 7
 +
  es: Temporada 7
 +
  ru: 7-й сезон
 +
  zh-hans: 第 7 赛季
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
season 8:
<!--
+
  en: Season 8
 +
  es: Temporada 8
 +
  ru: 8-й сезон
 +
  zh-hans: 第 8 赛季
  
critical:
+
season 9:
   en: Critical
+
   en: Season 9
  ar: كريتيكال
+
   es: Temporada 9
  cs: Kritické
+
   ru: 9-й сезон
  da: Kritisk
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  de: Kritisch
 
   es: Crítico
 
   fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
  ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
season 10:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Season 10
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Temporada 10
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: 10-й сезон
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
   fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
season 11:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Season 11
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Temporada 11
   es: Segundos invisible
+
   ru: 11-й сезон
   fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
  ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
season 12:
   en: Spies Shocked
+
   en: Season 12
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: Temporada 12
  da: Spies chokeret
+
   ru: 12-й сезон
  de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   es: Spies electrocutados
 
   fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
season 13:
   en: health dispensed
+
   en: Season 13
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Temporada 13
   es: salud repartida
+
   ru: 13-й сезон
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 第 13 赛季
   hu: Kiosztott életerő
+
 
  it: Salute generata
+
season 14:
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
   en: Season 14
   pt: vida distribuída
+
   es: Temporada 14
   pt-br: vida fornecida
+
   ru: 14-й сезон
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
season 15:
   en: Robots destroyed
+
   en: Season 15
  de: Roboter zerstört
+
   es: Temporada 15
   es: Robots destruidos
+
   ru: 15-й сезон
   fr: Robots détruits
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
season 16:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Season 16
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Temporada 16
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: 16-й сезон
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 第 16 赛季
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
season 17:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Season 17
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Temporada 17
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   ru: 17-й сезон
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
season 18:
   en: Loaded
+
   en: Season 18
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: Temporada 18
  cs: Nabitá
+
   ru: 18-й сезон
  da: Ladt
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  de: Geladen
 
   es: Recámara
 
   fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
  pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
season 19:
   en: Carried
+
   en: Season 19
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Temporada 19
  cs: V zásobě
+
   ru: 19-й сезон
  da: Båret
+
   zh-hans: 第 19 赛季
  de: Getragen
 
   es: Llevada
 
   fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
  pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
season 20:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Season 20
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: Temporada 20
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   ru: 20-й сезон
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 20 赛季
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
season 21:
   en: Duration
+
   en: Season 21
  ar: المدة
+
   es: Temporada 21
  cs: Trvání
+
   ru: 21-й сезон
  da: Varighed
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  de: Dauer
 
   es: Duración
 
   fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
  pt-br: Duração
 
  ro: Durație
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
season 22:
   en: Details
+
   en: Season 22
  ar: التفاصيل
+
   es: Temporada 22
  cs: Detaily
+
   ru: 22-й сезон
  da: Detaljer
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  de: Details
 
   es: Detalles
 
   fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
  pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
season 23:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Season 23
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Temporada 23
  da: (Helbredsafhængig)
+
   ru: 23-й сезон
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   zh-hans: 第 23 赛季
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 
   fi: (Terveydestä riippuva)
 
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
  pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
season 24:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Season 24
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: Temporada 24
  da: (Afstandsafhængig)
+
   ru: 24-й сезон
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   zh-hans: 第 24 赛季
   es: (Depende de la distancia)
 
   fi: (Kantamasta riippuva)
 
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
  pt-br: (varia com a distância)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
season 25:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Season 25
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Temporada 25
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   ru: 25-й сезон
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 26:
per-particle:
+
   en: Season 26
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Temporada 26
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   ru: 26-й сезон
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
season 27:
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   en: Season 27
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   es: Temporada 27
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   ru: 27-й сезон
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
season 28:
medium-range:
+
   en: Season 28
   en: (M/R)
+
   es: Temporada 28
  cs: (stř. vzd.)
+
   ru: 28-й сезон
  da: (M/R)
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   es: (Medio)
 
   fi: (M/R)
 
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
  pt-br: (Alc. méd.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 29:
3-base-damage-particle:
+
   en: Season 29
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Temporada 29
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ru: 29-й сезон
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
season 30:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Season 30
   da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Temporada 30
   de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   ru: 30-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  fi: (Vain krittibuusti)
+
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
+
season 31:
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   en: Season 31
   it: (Solo boost di critici)
+
   es: Temporada 31
   ja: (クリティカルブースト限定)
+
   ru: 31-й сезон
  ko: (치명타 증진 제한)
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
season 32:
   en: (ammo needed)
+
   en: Season 32
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Temporada 32
  cs: (je třeba munice)
+
   ru: 32-й сезон
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  de: (Munition benötigt)
 
   es: (munición requerida)
 
   fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
season 33:
   en: range does not affect damage
+
   en: Season 33
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: Temporada 33
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   ru: 33-й сезон
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   zh-hans: 第 33 赛季
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
season 34:
direct-hit:
+
   en: Season 34
   en: (D/H)
+
   es: Temporada 34
  da: (Fuldtræffer)
+
   ru: 34-й сезон
   es: (Directo)
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   fi: (Täysosuma)
 
  fr: (Tir direct)
 
  it: (Diretto)
 
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
  pt-br: (Golpe dir.)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
  tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
  zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
season 35:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Season 35
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: Temporada 35
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   ru: 35-й сезон
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
season 36:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Season 36
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Temporada 36
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   ru: 36-й сезон
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 
   es: ({{{2|}}} por bala)
 
   fi: ({{{2|}}} / panos)
 
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: (Buff crit only)
+
division 1:
  da: (Kun buff-krit)
+
   en: Division 1
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   es: División 1
   es: (solo subidón de críticos)
+
   ru: Первый дивизион
  fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   zh-hans: 甲组
  fr: (Bonus de critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
   ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
  tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
division 2:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Division 2
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: División 2
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   ru: Второй дивизион
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   zh-hans: 乙组
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
division 3:
   en: 200 Metal†
+
   en: Division 3
  cs: 200 Kovu†
+
   es: División 3
  da: 200 metal†
+
   ru: Третий дивизион
  de: 200 Metall†
+
   zh-hans: 丙组
   es: 200 de metal†
 
  fi: 200 metallia†
 
  fr: 200 métal†
 
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
  pt-br: 200 de metal†
 
   ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
  zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
intermediate division:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Intermediate Division
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: División intermedia
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   ru: Средний дивизион
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   zh-hans: 中级分区
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
open division:
hps:
+
   en: Open Division
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: División abierta
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   ru: Открытый дивизион
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   zh-hans: 公开分区
  da: {{{2|}}}/hps
 
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
   ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
premier division:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Premier Division
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: División premier
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   ru: Премьер-лига
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   zh-hans: 首发分区
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
regular division | regular divisions:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Regular Divisions
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: Divisiones estándar
  da: Helbred under 50%
+
   ru: Обычный дивизион
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   zh-hans: 常规分区
  es: Menos del 50 % de salud
 
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 
  fr: Moins de 50% de santé
 
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 
  it: Salute minore del 50%
 
  ja: ヘルスが50%未満の時
 
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
  pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
  sv: Hälsa mindre än 50%
 
  tr: Can %50'den az olduğunda
 
  zh-hans: 生命值小于50%
 
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 
 
 
sapper-hp-sec:
 
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
 
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
video:
   en: Pyro
+
   en: Video
  cs: Pyro
+
   da: Video
   da: Pyro
+
   de: Video
   de: Pyro
+
   es: Vídeo
   es: Pyro
+
   fi: Video
   fi: Pyro
+
   fr: Vidéo
   fr: Pyro
+
   hu: Videó
   hu: Piró
+
   it: Video
   it: Piro
+
  ja: 動画
   ko: 파이로
+
   ko: 영상
   nl: Pyro
+
   nl: Video
   no: Pyro
+
   no: Video
   pl: Pyro
+
   pl: Film
   pt: Pyro
+
   pt: Vídeo
   pt-br: Pyro
+
   pt-br: Vídeo
  ro: Pyro
+
   ru: Видео
   ru: Поджигатель
+
   tr: Video
  sv: Pyro
+
   zh-hans: 影片
   tr: Pyro
+
   zh-hant: 影片
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
ammo loading:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Ammo Loading
   cs: Dragon's Fury
+
   cs: Nabíjení munice
   da: Dragens Vrede
+
   da: Ammunitionsladning
   de: Der Drachenzorn
+
   de: Munition laden
   es: La Furia del Dragón
+
   es: Recarga de munición
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fr: La fureur du dragon
+
   fr: Rechargement de munitions
   hu: A Sárkány Haragja
+
   hu: Lőszer-töltés
   it: La Furia del Drago
+
   it: Caricamento delle munizioni
   ko: 용의 격노
+
   ko: 장전
   nl: De Drakenfurie
+
   nl: Munitie laden
   no: Dragens vrede
+
   no: Ammunisjonsladning
   pl: Smocza furia
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pt: Fúria do Dragão
+
   pt: Carregamento de munição
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   pt-br: Carregamento de munição
   ro: Dragon's Fury
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   ru: Ярость дракона
+
   ru: Зарядка патронов
   sv: Drakens Raseri
+
   sv: Ammunitionsladdning
   tr: Ejderhanın Öfkesi
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   zh-hans: 龙之怒焰
+
   zh-hans: 装载弹药
   zh-hant: 龍之怒
+
   zh-hant: 重新裝彈
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
combo:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Combo
   cs: Thermal Thruster
+
   cs: Kombo
   da: Den Termiske Trykmotor
+
   da: Kombo
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   de: Kombo
   es: El Propulsor Térmico
+
   es: Grueso
   fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   fi: Kombo
   fr: Le propulseur thermique
+
   fr: Combo
   hu: A Hőmeghajtás
+
   hu: Kombó
   it: Il Propulsore Termico
+
   it: Combo
   ko: 가열 가속기
+
  ja: コンボ
   nl: De Steekvlamspringer
+
   ko: 콤보
   no: Termisk oppdrift
+
   nl: Combo
   pl: Cieplny ciąg
+
   no: Kombo
   pt: Propulsor Térmico
+
   pl: Kombo
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   pt: Combo
   ro: Thermal Thruster
+
   pt-br: Combo
   ru: Термальная тяга
+
   ro: Combo
   sv: Högtrycket
+
   ru: Комбо
   tr: Termal İtici
+
   sv: Kombo
   zh-hans: 热能推进器
+
   tr: Kombo
   zh-hant: 熱能推進器
+
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: The Gas Passer
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Gas Passer
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Benzindunken
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Der Benzinkanister
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: El Lanzacombustible
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Löpölevitin
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Bidon d'essence
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: A Gázosító
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: Gas Passer
+
   it: Creando Viaduct
   nl: De Gasverspreider
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Bensinkanne
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Rozpałka
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: A Gasolina Assassina
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Gas Passer
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Запасной бак
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Bensindunken
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Gaz Kaçağı
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   zh-hant: 瓦斯罐
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: The Hot Hand
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   cs: Hot Hand
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   da: Den Varme Hånd
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Die heiße Hand
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   es: La Mano Caliente
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   fi: Kuuma korvapuusti
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fr: La main chaude
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   hu: A Tüzes Kéz
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   it: La Mano Rovente
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ko: 화끈한 손
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   nl: De Hete Hand
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   no: Håndvarmer
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   pl: Gorący plaskacz
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   pt: A Mão Ardente
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   ro: Hot Hand
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ru: Горячая рука
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   sv: Heta handen
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   tr: Sıcak El
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   zh-hans: 灼热之手
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   zh-hant: 炙手可熱
+
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
0 9 field | start:
+
medium infantry:
   en: Start
+
   en: Medium Infantry
   cs: Začátek
+
   cs: Střední pěchota
   da: Start
+
   da: Mellem infanteri
  de: Start
+
   es: Infantería mediana
   es: Inicio
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fi: Aloitus
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fr: Commencement
+
   hu: Középgyalogság
   hu: Kezdés
+
   it: Fanteria Media
   it: Inizio
+
   ko: 중세 보병
   ko: 시작
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   nl: Start
+
   no: Medium infanteri
   no: Start
+
   pl: Średnia piechota
   pl: Start
+
   pt: Infantaria média
   pt: Início
+
   pt-br: Infantaria média
   pt-br: Início
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   ro: Start
+
   ru: Средний пехотинец
   ru: Начало
+
   sv: Medium Infanteri
   sv: Starta
+
   tr: Orta Piyade
   tr: Başlangıç
+
   zh-hans: 中等步兵
   zh-hans: 起始点
+
   zh-hant: 中等步兵
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
tank:
   en: Offense
+
   en: Tank
  cs: Útok
+
   da: Tank
   da: Angreb
+
   es: Tanque
  de: Angriff
+
   fi: Tankki
   es: Ataque
+
   fr: Tank
   fi: Hyökkäys
+
   hu: Tank
   fr: Attaque
+
   it: Carro Armato
   hu: Támadó
+
   ko: 전차
   it: Attacco
+
   nl: Tank
   ko: 공격
+
   no: Tank
   nl: Aanval
+
   pl: Czołg
   no: Angrep
+
   pt: Tanque
   pl: Atak
+
   pt-br: Tanque
   pt: Ataque
+
   ro: Tanc
   pt-br: Ataque
+
   ru: Танк
   ro: Ofensivă
+
   tr: Tank
   ru: Нападение
+
   zh-hans: 坦克
   sv: Anfall
+
   zh-hant: 坦克
   tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Offense Classes
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: Útočné třídy
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: Angrebsklasser
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: Angriffsklassen
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: Clases de ataque
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: Classes offensives
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: Támadó osztályok
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: Classi d'attacco
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   ko: 공격 병과
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   nl: Aanvalsklassen
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   no: Angrepsklasser
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   pl: Klasy ataku
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pt: Classes de Ataque
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: Classes de Ataque
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
  ro: Clase ofensive
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   ru: Классы нападения
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   sv: Anfallsklasser
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   tr: Saldırı Sınıfları
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   zh-hans: 进攻兵种
+
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
trailer 1:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Trailer 1
   cs: Útočné zbraně 1
+
   ar: المقطورة الأول
   da: Angrebsvåben 1
+
   da: Trailer 1
   de: Angriffswaffen 1
+
   de: Trailer 1
   es: Armas de ataque 1
+
   es: Tráiler 1
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   fi: Traileri 1
   fr: Armes offensives 1
+
   fr: Bande-annonce 1
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   hu: 1. ajánló
   it: Armi d'attacco 1
+
   it: Trailer 1
   ko: 공격 무기 1
+
  ja: トレイラー1
   nl: Aanvalswapens 1
+
   ko: 트레일러 1
   no: Angrepsvåpen 1
+
   nl: Trailer 1
   pl: Bronie ataku 1
+
   no: Trailer 1
   pt: Armas de Ataque 1
+
   pl: Zapowiedź 1
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   pt: Trailer 1
   ro: Arme ofensive 1
+
   pt-br: Trailer 1
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   ro: Trailer 1
   sv: Anfallsvapen 1
+
   ru: Трейлер № 1
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   tr: Fragman 1
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
trailer 2:
   en: Defense
+
   en: Trailer 2
   cs: Obrana
+
   ar: المقطورة الثانية
   da: Forsvar
+
   da: Trailer 2
   de: Verteidigung
+
   de: Trailer 2
   es: Defensa
+
   es: Tráiler 2
   fi: Puolustus
+
   fi: Traileri 2
   fr: Défense
+
   fr: Bande-annonce 2
   hu: Védekező
+
   hu: 2. ajánló
   it: Difesa
+
   it: Trailer 2
   ko: 수비
+
  ja: トレイラー2
   nl: Verdediging
+
   ko: 트레일러 2
   no: Forsvar
+
   nl: Trailer 2
   pl: Obrona
+
   no: Trailer 2
   pt: Defesa
+
   pl: Zapowiedź 2
   pt-br: Defesa
+
   pt: Trailer 2
   ro: Defensivă
+
   pt-br: Trailer 2
   ru: Защита
+
   ro: Trailer 2
   sv: Försvar
+
   ru: Трейлер № 2
   tr: Savunma
+
   tr: Fragman 2
   zh-hans: 防守
+
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
0 15 field | defense classes:
+
voice communication:
   en: Defense Classes
+
   en: Voice Communication
   cs: Obranné třídy
+
   cs: Hlasová komunikace
   da: Forsvarsklasser
+
   da: Stemmekommunikation
   de: Verteidigungsklassen
+
   de: Sprachkommunikation
   es: Clases de defensa
+
   es: Comunicación de voz
   fi: Puolustajaluokat
+
   fi: Puheviestintä
   fr: Classes défensives
+
   fr: Communication Vocale
   hu: Védekező osztályok
+
   hu: Hangkommunikáció
   it: Classi difensive
+
   it: Comunicazione Vocale
   ko: 수비 병과
+
   ko: 음성 대화
   nl: Verdedigingsklassen
+
   nl: Stemcommunicatie
   no: Forsvarsklasser
+
   no: Stemmekommunikasjon
   pl: Klasy obrony
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pt: Classes de Defesa
+
   pt: Comunicação por voz
   pt-br: Classes de Defesa
+
   pt-br: Comunicação por voz
   ro: Clase defensive
+
   ro: Comunicarea Vocală
   ru: Классы защиты
+
   ru: Голосовая связь
   sv: Försvarsklasser
+
   sv: Röstkommunikation
   tr: Savunma Sınıfları
+
   tr: Sesli İletişim
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 语音通信
 +
  zh-hant: 聲音通訊
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  cs: Obranné zbraně 1
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   da: Forsvarsvåben 1
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   es: Armas de defensa 1
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fi: Puolustusaseet 1
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: Armes défensives 1
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   it: Arma difensiva 1
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   ko: 방어 무기 1
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  nl: Verdedigingswapens 1
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pl: Broń obrony 1
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pt: Armas de Defesa 1
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   ro: Arme defensive 1
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
adult swim commercial:
   en: Support Classes
+
   en: Adult Swim commercial
  cs: Podpůrné třídy
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  da: Supportklasser
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   de: Unterstützungsklassen
+
   fi: Adult Swim -mainos
   es: Clases de apoyo
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   fi: Tukijaluokat
+
   ko: Adult Swim 광고
  fr: Classes de support
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  hu: Támogató osztályok
+
   pl: Reklama Adult Swim
   it: Classi di supporto
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   ko: 지원 병과
+
   ru: Реклама на Adult Swim
   nl: Ondersteuningsklassen
+
   tr: Adult Swim reklamı
  no: Støtteklasser
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   pl: Klasy wsparcia
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
   tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Support Weapon
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  da: Supportvåben
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  de: Unterstützungswaffen
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   es: Armas de apoyo
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
  fi: Tukiaseet 1
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: Armes de support 1
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  hu: Támogató fegyverek
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   it: Arma di supporto
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   ko: 지원 무기 1
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
  nl: Ondersteuningswapens 1
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  no: Støttevåpen 1
 
   pl: Broń wsparcia
 
   pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
   tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
sound of medicine:
   en: Mercenary World
+
   en: The Sound of Medicine
   cs: Svět žoldáků
+
   es: El sonido de la medicina
  da: Mercenary World
+
   it: The Sound of Medicine
  de: Mercenary World
+
   ko: 기계음
  es: Mercenary World
+
   pl: Głos medycyny
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: Mercenary World
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: Mercenary World
+
   zh-hans: 良药之音
   it: Mercenary World
+
   zh-hant: 藥物之聲
   ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
   pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
expiration date:
   en: Mercenary Park
+
   en: Expiration Date
   ko: Mercenary Park
+
   es: Fecha de caducidad
   nl: Mercenary Park
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
   no: Mercenary Park
+
   ko: 유통기한
   pl: Mercenary Park
+
   pl: Data przydatności
  pt: Mercenary Park
+
   pt-br: Expiration Date
   pt-br: Mercenary Park
+
   tr: Expiration Date
  ro: Mercenary Park
+
   zh-hans: 死了都要爱
  ru: Mercenary Park
+
   zh-hant: 逾期約會
  sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
spoils of love and war:
   en: Core Modes
+
   en: Spoils of Love and War
   cs: Základní módy
+
   es: Botín de amor y guerra
  da: Kernetilstande
+
   it: Spoils of Love and War
  de: Kernmodi
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  es: Modos principales
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  fr: Modes principaux
+
   tr: Spoils of Love and War
  hu: Alapmódok
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   it: Modalità principali
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
   pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
  sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
end of the line (video):
   en: Alternative Modes
+
   en: End of the Line (video)
   cs: Alternativní módy
+
   es: End of the Line (vídeo)
   da: Alternative tilstande
+
   fr: End of the Line (vidéo)
   de: Alternative Modi
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: Modos alternativos
+
   it: End of the Line (video)
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: Modes alternatifs
+
   pl: Koniec trasy (film)
   hu: Alternatív módok
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: Modalità alternative
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: 부차적인 모드
+
   tr: End of the Line (video)
   nl: Alternatieve modi
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
   no: Alternative moduser
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: Inne tryby gry
+
 
   pt: Modos Alternativos
+
invasion (video):
   pt-br: Modos Alternativos
+
   en: Invasion (video)
   ro: Moduri alternative
+
   es: Invasión (vídeo)
   ru: Доп. режимы
+
   it: Invasion (video)
   sv: Alternativa spellägen
+
   ko: 침공 (영상)
   tr: Alternatif Modlar
+
   pl: Inwazja (film)
   zh-hans: 其它模式
+
  pt-br: Invasão (vídeo)
 +
   ru: Invasion (видео)
 +
   tr: Invasion (video)
 +
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 +
  zh-hant: 外星入侵
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
meet your match (video):
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: Forsvarsvåben 2
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: Armas de defensa 2
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: Puolustusaseet 2
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: Armes défensives 2
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: Védekező fegyverek 2
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: Armi difensive 2
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: 방어 무기 2
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
   pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
  ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
jungle inferno (video):
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Jungle Inferno (video)
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   it: Classi difensive Avanzato
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   ko: 수비 특화 병과
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
   pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
-->
  en: Expert Defense Classes
+
==== Meet the team ====
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
<!--
  da: Ekspert-forsvarsklasser
 
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 
  es: Clases de defensa: Experto
 
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 
  fr: Classes défensives - Expert
 
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
  ro: Clase defensive experte
 
  ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
  zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
meet the team:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Meet the Team
   cs: Útočné zbraně 2
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: Angrebsvåben 2
+
   cs: Poznej tým
   de: Angriffswaffen 2
+
   da: Meet the Team
   es: Armas de ataque 2
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: Hyökkäysaseet 2
+
   es: Conoce al equipo
   fr: Armes offensives 2
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: Támadó fegyverek 2
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: Armi d'attacco 2
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   ko: 공격 무기 2
+
   it: Meet the Team
   nl: Aanvalswapens 2
+
  ja: Meet the Team
   no: Forsvarsvåpen 2
+
   ko: 팀원을 만나다
   pl: Bronie ataku 2
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt: Armas de Ataque 2
+
   no: Møt Laget
   pt-br: Armas de Ataque II
+
   pl: Poznajcie drużynę
   ro: Arme ofensive 2
+
   pt: Meet the Team
   ru: Оружие нападения, ч. 2
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   sv: Anfallsvapen 2
+
   ro: Întâlnește Echipa
   tr: Saldırı Silahı 2
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   zh-hans: 进攻型武器 2
+
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
meet the heavy:
   en: The Shotgun
+
   en: Meet the Heavy
   cs: Shotgun
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   da: Haglgeværet
+
   cs: Poznej Heavyho
   de: Die Schrotflinte
+
   da: Meet the Heavy
   es: La Escopeta
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   fi: Haulikko
+
   es: Conoce al Heavy
   fr: Le fusil à pompe
+
   fi: Tapaa Heavy
   hu: A sörétes puska
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   it: Il fucile a pompa
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   nl: De Shotgun
+
   it: Meet the Heavy
   no: Hagle
+
  ja: Meet the Heavy
   pl: Strzelba
+
  ko: 헤비를 만나다
   pt: A Caçadeira
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   pt-br: A Escopeta
+
   no: Møt Heavy
   ro: Shotgun
+
   pl: Poznajcie Grubego
   ru: Дробовик
+
   pt: Meet the Heavy
   sv: Hagelgevär
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   tr: Pompalı Tüfek
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   zh-hans: 霰弹枪
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
meet the soldier:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Meet the Soldier
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   da: Meet the Soldier
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   hu: Találkozás a Katonával
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   it: Meet the Soldier
   no: Angrepsklasser – Avansert
+
  ja: Meet the Soldier
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
  ko: 솔저를 만나다
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
   no: Møt Soldier
   ro: Clase ofensive avansate
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   ru: Классы нападения, ч. 2
+
   pt: Meet the Soldier
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   zh-hans: 进攻兵种老手
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 +
   sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
  zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 40 field | expert offense classes:
+
meet the engineer:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Meet the Engineer
   cs: Útočné třídy (expertní)
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   da: Ekspert-angrebsklasser
+
   cs: Poznej Engineera
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   da: Meet the Engineer
   es: Clases de ataque: Experto
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   es: Conoce al Engineer
   fr: Classes offensives - Expert
+
   fi: Tapaa Engineer
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   nl: Aanvalsklassen - expert
+
   it: Meet the Engineer
   no: Angrepsklasser – Ekspert
+
  ja: Meet the Engineer
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
  ko: 엔지니어를 만나다
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   no: Møt Engineer
   ro: Clase ofensive experte
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   ru: Классы нападения, ч. 3
+
   pt: Meet the Engineer
   sv: Anfallsklasser - Expert
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   zh-hans: 进攻兵种专家
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
   sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
  zh-hant: 專訪工程師
  
0 43 field | advanced support classes:
+
meet the demoman:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Meet the Demoman
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   da: Avancerede supportklasser
+
   cs: Poznej Demomana
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Demoman
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   es: Conoce al Demoman
   fr: Classes de support - Avancé
+
   fi: Tapaa Demo
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
   it: Meet the Demoman
   no: Støtteklasser – Avansert
+
  ja: Meet the Demoman
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
  ko: 데모맨을 만나다
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   no: Møt Demoman
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pl: Poznajcie Demomana
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
   pt: Meet the Demoman
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   zh-hans: 支援兵种老手
+
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
   sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
0 44 field | expert support classes:
+
meet the scout:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Meet the Scout
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: Ekspert-supportklasser
+
   cs: Poznej Scouta
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Scout
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   es: Conoce al Scout
   fr: Classes de support - Expert
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: Classi di supporto Esperto
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
   it: Meet the Scout
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
  ja: Meet the Scout
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
  ko: 스카웃을 만나다
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   no: Møt Scout
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pl: Poznajcie Skauta
   sv: Understödsklasser - Expert
+
   pt: Meet the Scout
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   pt-br: Conheça o Scout
   zh-hans: 支援兵种专家
+
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 +
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
   sv: Möt Spanaren
 +
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
  zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 47 field | support weapons 2:
+
meet the sandvich:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: Supportvåben 2
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   da: Meet the Sandvich
   es: Armas de apoyo 2
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: Tukiaseet 2
+
   es: Conoce al Focata
   fr: Armes de support 2
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: Armi di supporto 2
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
   it: Meet the Sandvich
   no: Støttevåpen 2
+
  ja: Meet the Sandvich
   pl: Broń wsparcia 2
+
  ko: 샌드비치를 만나다
   pt: Armas de Apoio 2
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   no: Møt Sadnvich
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   sv: Understödsvapen 2
+
   pt: Meet the Sandvich
   tr: Destek Silahları 2
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   zh-hans: 支援型武器 2
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 +
   sv: Möt Smörgosen
 +
   tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
  zh-hant: 專訪三明治
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
meet the spy:
   en: 2Fort
+
   en: Meet the Spy
   zh-hans: 2Fort
+
  ar: إلتقي بالسباي
 +
  cs: Poznej Spye
 +
  da: Meet the Spy
 +
  de: Der Spy stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Spy
 +
  fi: Tapaa Spy
 +
  fr: À la rencontre du Spy
 +
  hu: Találkozás a Kémmel
 +
  it: Meet the Spy
 +
  ja: Meet the Spy
 +
  ko: 스파이를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Spy
 +
  no: Møt Spy
 +
  pl: Poznajcie Szpiega
 +
  pt: Meet the Spy
 +
  pt-br: Conheça o Spy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
  sv: Möt Spionen
 +
  tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
  zh-hant: 專訪間諜
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
meet the medic:
   en: Upward
+
   en: Meet the Medic
   zh-hans: Upward
+
  cs: Poznej Medica
 +
  da: Meet the Medic
 +
  de: Der Medic stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Medic
 +
  fi: Tapaa Medic
 +
  fr: À la rencontre du Medic
 +
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 +
  it: Meet the Medic
 +
  ja: Meet the Medic
 +
  ko: 메딕을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Medic
 +
  no: Møt Medic
 +
  pl: Poznajcie Medyka
 +
  pt: Meet the Medic
 +
  pt-br: Conheça o Medic
 +
  ru: Знакомьтесь, Медик
 +
  sv: Möt Sjukvårdaren
 +
  tr: Medic ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见医生
 +
  zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
meet the sniper:
   en: Goldrush
+
   en: Meet the Sniper
   zh-hans: Goldrush
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
 +
  cs: Poznej Snipera
 +
  da: Meet the Sniper
 +
  de: Der Sniper stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Sniper
 +
  fi: Tapaa Sniper
 +
  fr: À la rencontre du Sniper
 +
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
  it: Meet the Sniper
 +
  ja: Meet the Sniper
 +
  ko: 스나이퍼를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sniper
 +
  no: Møt Sniper
 +
  pl: Poznajcie Snajpera
 +
  pt: Meet the Sniper
 +
  pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
  tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
meet the pyro:
   en: Suijin
+
   en: Meet the Pyro
   zh-hans: Suijin
+
  cs: Poznej Pyra
 +
  da: Meet the Pyro
 +
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
  sv: Möt Pyro
 +
  tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
  zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
-->
  en: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
==== Soundtrack ====
   en: Hightower
+
<!--
   zh-hans: Hightower
+
 
 +
official soundtrack:
 +
   en: Official Soundtrack
 +
  ar: الألبوم الرسمي
 +
  cs: Oficiální soundtrack
 +
  da: Officielt Soundtrack
 +
  de: Offizieller Soundtrack
 +
  es: Banda sonora original
 +
  fi: Virallinen ääniraita
 +
  fr: Bande originale officielle
 +
  it: Colonna Sonora
 +
  ja: 公式サウンドトラック
 +
  ko: 공식 사운드트랙
 +
  nl: Officiële Soundtrack
 +
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 +
  pt-br: Trilha sonora oficial
 +
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 +
  ru: Официальный саундтрек
 +
  sv: Officiellt Ljudspår
 +
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 官方原声集
 +
  zh-hant: 官方原聲帶
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Harvest
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   zh-hans: Harvest
+
  es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
  ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Dustbowl
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   zh-hans: Dustbowl
+
  es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
 +
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
 +
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
fight songs:
   en: Turbine
+
  en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   zh-hans: Turbine
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
 +
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 +
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Mossrock
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   zh-hans: Mossrock
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
 +
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
 +
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
 +
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 +
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 +
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 +
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 +
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 +
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 +
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 +
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 +
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
track playing with danger:
   en: Lazarus
+
  en: Playing With Danger
   zh-hans: Lazarus
+
  es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
 +
   pt-br: Playing with Danger
 +
  tr: Playing with Danger
 +
   zh-hans: 玩命游戏
 +
  zh-hant: 遨遊危險
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
track rocket jump waltz:
   en: Banana Bay
+
  en: Rocket Jump Waltz
   zh-hans: Banana Bay
+
  es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
 +
   pt-br: Rocket Jump Waltz
 +
  sv: Raktet Hopps Vals
 +
  tr: Rocket Jump Waltz
 +
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 +
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
  
0 74 field:
+
track the art of war:
   en: Consolation Prize
+
   en: The Art of War
  cs: Cena útěchy
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Trøstepræmie
+
   pt-br: The Art of War
  de: Trostpreis
+
   tr: The Art of War
   es: Premio de Consolación
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Lot de consolation
 
  hu: Vigaszdíj
 
  it: Premio di consolazione
 
  nl: Troostprijs
 
  no: Trøstepremie
 
  pl: Nagroda pocieszenia
 
  pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
  ro: Premiu de consolare
 
  ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Brazil
+
  en: Faster Than a Speeding Bullet
   zh-hans: Brazil
+
  es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
   zh-hant: Brazil
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
 +
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
 +
   zh-hans: 超越飞弹
 +
   zh-hant: 超越彈速
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
track right behind you:
   en: Harvest Event
+
   en: Right Behind You
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
   zh-hans: Harvest Event
+
  pt-br: Right Behind You
   zh-hant: Harvest Event
+
  sv: Rätt Bakom Dig
 +
  tr: Right Behind You
 +
   zh-hans: 就在你身后
 +
   zh-hant: 就在你身後
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
track petite chou-fleur:
   en: Merasmus
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Merasmus
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Merasmus
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Merasmus
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Merasmus
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Merasmus
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Merasmus
 
  hu: Merasmus
 
  it: Merasmus
 
  nl: Merasmus
 
  no: Merasmus
 
  pl: Merasmus
 
  pt: Merasmus
 
   pt-br: Merasmus
 
  ro: Merasmus
 
  ru: Маразмус
 
  sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
track intruder alert:
   en: Monoculus
+
   en: Intruder Alert
   cs: Monoculus
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Monoculus
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: Monokulus
+
   sv: Inkräktar varning
  es: Monóculus
+
   tr: Intruder Alert
  fi: Monoculus
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: Monoculus
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
   pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
  ru: Глазастус
 
   sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  cs: Horseless Headless Horsemann
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ru: Пеший всадник без головы
 
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
   tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
track more gun:
   en: Eyeaduct
+
   en: More Gun
   es: Eyeaduct
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
   zh-hans: Eyeaduct
+
  pt-br: More Gun
   zh-hant: Eyeaduct
+
  tr: More Gun
 +
   zh-hans: 更多的枪
 +
   zh-hant: 千槍萬彈
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
track haunted fortress 2:
   en: Ghost Fort
+
   en: Haunted Fortress 2
   es: Ghost Fort
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
   zh-hans: Ghost Fort
+
  pt-br: Haunted Fortress 2
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  tr: Haunted Fortress 2
 +
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Helltower
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   es: Helltower
+
   es: TF2 Saxxy 2011
   zh-hans: Helltower
+
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
track a little heart to heart:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: A Little Heart to Heart
   es: Carnival of Carnage
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  pt-br: A Little Heart to Heart
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  tr: A little Heart to Heart
 +
   zh-hans: 小小的心换心
 +
   zh-hant: 真心相談
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
track medic!:
   en: Mann Manor
+
   en: MEDIC!
   es: Mann Manor
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
   zh-hans: Mann Manor
+
  pt-br: MEDIC!
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
   zh-hans: 医生!
 +
   zh-hant: 醫護兵!
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
track archimedes:
   en: Gorge Event
+
   en: Archimedes
   es: Gorge Event
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
   zh-hans: Gorge Event
+
  pt-br: Archimedes
   zh-hant: Gorge Event
+
  sv: Archimedes
 +
  tr: Archimedes
 +
   zh-hans: 阿基米德
 +
   zh-hant: 好奇白鴿
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
track dreams of cruelty:
   en: Moonshine Event
+
   en: Dreams of Cruelty
   es: Moonshine Event
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   zh-hans: Moonshine Event
+
  pt-br: Dreams of Cruelty
 +
  sv: Grymma Drömmar
 +
  tr: Dreams of Cruelty
 +
   zh-hans: 残暴的美梦
 +
  zh-hant: 殘酷美夢
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
track the calm:
   en: Hellstone
+
   en: The Calm
   es: Hellstone
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
   zh-hans: Hellstone
+
  pt-br: The Calm
   zh-hant: Hellstone
+
  sv: Lugnet
 +
  tr: The Calm
 +
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 +
   zh-hant: 危險前的寧靜
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
track robots!:
   en: Sinshine
+
   en: ROBOTS!
   es: Sinshine
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
   zh-hans: Sinshine
+
  pt-br: ROBOTS!
   zh-hant: Sinshine
+
  sv: ROBOTAR!
 +
  tr: ROBOTS!
 +
   zh-hans: 机器人来袭!
 +
   zh-hant: 機器人來襲!
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Dapper Cadaver
   es: Maple Ridge Event
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   pt-br: Dapper Cadaver
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  tr: Dapper Cadaver
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 +
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Brimstone
+
   en: Rise of the Living Bread
   es: Brimstone
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
   zh-hans: Brimstone
+
  pt-br: Rise of the Living Bread
   zh-hant: Brimstone
+
  tr: Rise of the Living Bread
 +
   zh-hans: 活体面包的崛起
 +
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
track red bread:
   en: Pit of Death
+
   en: Red Bread
   es: Pit of Death
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
   zh-hans: Pit of Death
+
  pt-br: Red Bread
   zh-hant: Pit of Death
+
  tr: Red Bread
 +
   zh-hans: 红队面包车
 +
   zh-hant: 紅隊麵包
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
track three days to live:
   en: Scream Fortress
+
   en: Three Days to Live
   cs: Scream Fortress
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Scream Fortress
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Scream Fortress
+
   sv: Tre Dagar att leva
  es: Scream Fortress
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Scream Fortress
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Scream Fortress
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: Scream Fortress
 
  it: Halloween
 
  nl: Scream Fortress
 
  no: Scream Fortress
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
  ro: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
   sv: Scream Fortress
 
   tr: Scream Fortress
 
   zh-hans: 尖叫要塞
 
   zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
track seduce me!:
   en: Cauldron
+
   en: Seduce Me!
   es: Cauldron
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
   zh-hans: Cauldron
+
  pt-br: Seduce Me!
   zh-hant: Cauldron
+
  sv: Förför mig!
 +
  tr: Seduce Me!
 +
   zh-hans: 勾引我!
 +
   zh-hant: 勾引我!
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
track stink lines:
   en: Gravestone
+
   en: Stink Lines
   es: Gravestone
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
   zh-hans: Gravestone
+
  pt-br: Stink Lines
   zh-hant: Gravestone
+
  sv: Stinklinjer
 +
  tr: Stink Lines
 +
   zh-hans: 臭气线
 +
   zh-hant: 臭綫
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
track it hates me so much:
   en: Monster Bash
+
   en: It Hates Me So Much
   es: Monster Bash
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
   zh-hans: Monster Bash
+
  pt-br: It Hates Me So Much
   zh-hant: Monster Bash
+
  sv: Det hatar mig så mycket
 +
  tr: It Hates Me So Much
 +
   zh-hans: 它是有多恨我
 +
   zh-hant: 它非常恨我
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
track misfortune teller:
   en: Slasher
+
   en: Misfortune Teller
   es: Slasher
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
   zh-hans: Slasher
+
  pt-br: Misfortune Teller
   zh-hant: Slasher
+
  tr: Misfortune Teller
 +
   zh-hans: 苦难陈述者
 +
   zh-hant: 說不幸者
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
track soldier of dance:
   en: Cursed Cove
+
   en: Soldier of Dance
   es: Cursed Cove
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
   zh-hans: Cursed Cove
+
  pt-br: Soldier of Dance
   zh-hant: Cursed Cove
+
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
   zh-hant: 哥薩克舞
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
track red triumphs!:
   en: Laughter
+
   en: RED Triumphs!
   es: Laughter
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
   zh-hans: Laughter
+
  pt-br: RED Triumphs!
   zh-hant: Laughter
+
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Precipice
+
   en: BLU Triumphs!
   es: Precipice
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
   zh-hans: Precipice
+
  pt-br: BLU Triumphs!
   zh-hant: Precipice
+
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
track yeti park:
   en: Bloodwater
+
   en: Yeti Park
   es: Bloodwater
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
   zh-hans: 血水之盆
+
  pt-br: Yeti Park
   zh-hant: Bloodwater
+
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
   zh-hant: 雪怪公園
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Hassle Castle
+
   en: Saxton's Dilemma
   es: Hassle Castle
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   zh-hans: 迷途城堡
+
  ja: Saxton's Dillemma
   zh-hant: Hassle Castle
+
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
track mercenary park:
   en: Megalo
+
   en: Mercenary Park
   es: Megalo
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  pt-br: Mercenary Park
   zh-hant: Megalo
+
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Moldergrove
+
   en: Saluting the Fallen
   es: Moldergrove
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
   zh-hans: 腐烂之林
+
  pt-br: Saluting the Fallen
   zh-hant: Moldergrove
+
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
   zh-hant: 向逝者致敬
  
 
-->
 
-->
  
=== Item formatting strings ===
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
australium item:
+
critical:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Critical
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
  ar: كريتيكال
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Kritické
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   da: Kritisk
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   de: Kritisch
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Crítico
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fi: Kriittinen
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Coup critique
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   hu: Kritikus sebzés
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Critico
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: クリティカル
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 치명타
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Voltreffer
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   no: Kritisk
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pl: Krytyczne
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt: Crítico
   ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Crítico
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   ro: Critice
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Крит
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Kritisk
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Kritik
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
festivized item:
+
seconds:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: {{{2|}}} secondi
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
  ja: {{{2|}}}
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: {{{2|}}}
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}}
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
seconds-cloaked:
decorated | decorated item:
+
  en: Seconds cloaked
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Sekunden unsichtbar
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Segundos invisible
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Secondes invisible
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Secondi da invisibile
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 은폐 시간
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Segundos camuflado
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Segundos camuflado
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
   ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
  zh-hant: 隱形秒數
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
spies shocked:
war paint item:
+
  en: Spies Shocked
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Spies chokeret
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Geschockte Spys
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: Spies electrocutados
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Selkiä suojattu
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Poignardages Bloqué
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
  hu: Megrázott Kémek
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Spie folgorate
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: 감전시킨 스파이 수
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: Spy's geschokt
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Spioner sjokke
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt: Spies eletrocutados
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
  ro: Spy curentați
 +
   ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
   tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
strangifier item:
+
health-dispensed:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: health dispensed
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: salud repartida
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   it: Salute generata
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt: vida distribuída
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: vida fornecida
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ro: Viață distribuită
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 补给器治疗量
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
robots destroyed:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Robots destroyed
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   de: Roboter zerstört
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: Robots destruidos
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Robots détruits
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   it: Robot Distrutti
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Robots destruídos
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt-br: Robôs destruídos
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ro: Roboți distruși
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ru: Уничтожено роботов
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
equipped-by:
 +
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
 +
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
  zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
=== Slots ===
+
backstab-crit:
<!--
+
  en: Six times the target's current health.
 +
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
 +
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
 +
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
  es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
  zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
# TR_Primary
+
loaded:
primary:
+
  en: Loaded
   en: Primary
+
   ar: عدد الذخائر المخزنة
   cs: Primární
+
   cs: Nabitá
   da: Primær
+
   da: Ladt
   de: Primär
+
   de: Geladen
   es: Primaria
+
   es: Recámara
   fi: Ensisijainen
+
   fi: Ladattuna
   fr: Principale
+
   fr: Chargées
   hu: Elsődleges
+
   hu: Tárban
   it: Primario
+
   it: Caricate
   ja: メイン
+
   ja: 装弾数
   ko: 주무기
+
   ko: 장탄수
   nl: Primair
+
   nl: Geladen
   no: Primær
+
   no: Ladet
   pl: Podstawowa
+
   pl: Magazynek
   pt: Principal
+
   pt: Carregada
   pt-br: Primária
+
   pt-br: Carregada
   ro: Primar
+
   ro: Încărcată
   ru: Основное
+
   ru: Наготове
   sv: Huvudvapen
+
   sv: Laddat
   tr: Birincil
+
   tr: Şarjör
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: 装弹数
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
# LoadoutSlot_Primary
+
carried:
primary weapon:
+
  en: Carried
   en: Primary weapon
+
   ar: عدد الذخائر المحملة
   cs: Primární zbraň
+
   cs: V zásobě
   da: Primært våben
+
   da: Båret
   de: Primärwaffe
+
   de: Getragen
   es: Arma primaria
+
   es: Llevada
   fi: Ensisijainen ase
+
   fi: Mukana
   fr: Arme principale
+
   fr: Transportées
   hu: Elsődleges fegyver
+
   hu: Zsebben
   it: Arma primaria
+
   it: Portate
   ja: メイン武器
+
   ja: 弾薬数
   ko: 주무기
+
   ko: 탄환 보유량
   nl: Primair wapen
+
   nl: Totaal
   no: Primærvåpen
+
   no: Holdt
   pl: Broń podstawowa
+
   pl: Zapasowa
   pt: Arma principal
+
   pt: Transportada
   pt-br: Arma Primária
+
   pt-br: Levada
   ro: Armă principală
+
   ro: Cărată
   ru: Основное оружие
+
   ru: В запасе
   sv: Huvudvapen
+
   sv: Buret
   tr: Birincil Silah
+
   tr: Taşınan
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: 携弹数
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
# TR_Secondary
+
bleed-damage:
secondary:
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   en: Secondary
+
   ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   cs: Sekundární
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   da: Sekundær
+
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
   de: Sekundär
+
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
   es: Secundaria
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   fi: Toissijainen
+
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   fr: Secondaire
+
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   hu: Másodlagos
+
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   it: Secondario
+
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
   ja: サブ
+
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
   ko: 보조무기
+
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
   nl: Secundair
+
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
   no: Sekundær
+
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
   pl: Pomocnicza
+
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
   pt: Secundária
+
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
   pt-br: Secundária
+
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
   ro: Secundar
+
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
   ru: Доп. оружие
+
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
   tr: İkincil
+
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
duration:
secondary weapon:
+
  en: Duration
   en: Secondary weapon
+
   ar: المدة
   cs: Sekundární zbraň
+
   cs: Trvání
   da: Sekundært våben
+
   da: Varighed
   de: Sekundärwaffe
+
   de: Dauer
   es: Arma secundaria
+
   es: Duración
   fi: Toissijainen ase
+
   fi: Kesto
   fr: Arme secondaire
+
   fr: Durée
   hu: Másodlagos fegyver
+
   hu: Időtartam
   it: Arma secondaria
+
   it: Durata
   ja: サブ武器
+
   ja: 動作時間
   ko: 보조무기
+
   ko: 소요 시간
   nl: Secundair wapen
+
   nl: Duur
   no: Sekundærvåpen
+
   no: Varighet
   pl: Broń pomocnicza
+
   pl: Czas trwania
   pt: Arma secundária
+
   pt: Duração
   pt-br: Arma Secundária
+
   pt-br: Duração
   ro: Armă secundară
+
   ro: Durata
   ru: Доп. оружие
+
   ru: Время
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: Varaktighet
   tr: İkincil Silah
+
   tr: Süre
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: 时长
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: 時間花費
  
# TR_Melee
+
details:
melee:
+
  en: Details
   en: Melee
+
   ar: التفاصيل
   cs: Na blízko
+
   cs: Detaily
   da: Nærkamp
+
   da: Detaljer
   de: Nahkampf
+
   de: Details
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   es: Detalles
   fi: Lähitaistelu
+
   fi: Tiedot
   fr: Corps-à-corps
+
   fr: Détails
   hu: Közelharc
+
   hu: Részletek
   it: Mischia
+
   it: Dettagli
   ja: 接近戦用
+
   ja: 詳細
   ko: 근접무기
+
   ko: 설명
   nl: Melee
+
   nl: Details
   no: Nærkamp
+
   no: Detaljer
   pl: Do walki wręcz
+
   pl: Szczegóły
   pt: Corpo a corpo
+
   pt: Detalhes
   pt-br: Corpo a corpo
+
   pt-br: Detalhes
   ro: Melee
+
   ro: Detalii
   ru: Ближний бой
+
   ru: Примечание
   sv: Närstridsvapen
+
   sv: Detaljer
   tr: Yakın Dövüş
+
   tr: Ayrıntılar
   zh-hans: 近战
+
   zh-hans: 详细资料
   zh-hant: 近戰武器
+
   zh-hant: 特殊能力
  
# LoadoutSlot_Melee
+
health-dependent:
melee weapon:
+
   en: (Health-dependent)
   en: Melee weapon
+
   cs: (Závisí na zdraví)
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: (Helbredsafhængig)
   da: Nærkampsvåben
+
   de: (Abhängig von Gesundheit)
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: (Terveydestä riippuva)
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: (Dépend de la santé)
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: (Élettől függ)
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: (Dipende dalla Salute)
   it: Arma da mischia
+
   ja: (残りヘルスに依存)
   ja: 接近戦用武器
+
   ko: (남은 체력에 반비례)
   ko: 근접무기
+
   nl: (Hangt af van leven)
   nl: Slagwapen
+
   no: (Helse avhengig)
   no: Nærkampvåpen
+
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt: (Varia com a Vida)
   pt: Arma corpo a corpo
+
   pt-br: (varia com a vida)
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   ro: (Depinde de viață)
   ro: Armă albă
+
   ru: (Зависит от количества здоровья)
   ru: Ближний бой
+
   sv: (Hälseberoende)
   sv: Närstridsvapen
+
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
   tr: Yakın Dövüş Silahı
+
   zh-hans: (因生命值而变化)
   zh-hans: 近战武器
+
   zh-hant: (因生命值而異)
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
range-dependent:
primary pda:
+
   en: (Range-dependent)
   en: Primary PDA
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   cs: Primární PDA
+
   da: (Afstandsafhængig)
   da: Primær PDA
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   de: Primär-PDA
+
   es: (Depende de la distancia)
   es: PDA primaria
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: (Dépend de la portée)
   fr: PDA principal
+
   hu: (Távolságtól függ)
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: (Dipende dalla portata)
   it: PDA Primario
+
   ja: (距離に依存)
   ja: メイン PDA
+
   ko: (거리 의존)
   ko: 기본 PDA
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   nl: Primaire PDA
+
   no: (Avstands avhengig)
   no: Primær-PDA
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt: (Varia com a distância)
   pt: PDA Principal
+
   pt-br: (varia com a distância)
   pt-br: PDA Primário
+
   ro: (depinde de distanță)
   ro: PDA Principal
+
   ru: (Зависит от расстояния)
   ru: Основной КПК
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
  sv: Primär PDA
+
   zh-hans: (因距离而改变)
   tr: Birincil KDY
+
   zh-hant: (因距離而異)
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
instant:
secondary pda:
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   en: Secondary PDA
+
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   cs: Sekundární PDA
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   da: Sekundær PDA
+
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   de: Sekundär-PDA
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   es: PDA secundaria
+
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   fr: PDA secondaire
+
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   it: PDA secondario
+
   ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   ja: サブ PDA
+
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
   ko: 보조 PDA
+
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
   nl: Secundaire PDA
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
   no: Sekundær-PDA
+
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
   pt: PDA Secundário
+
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   pt-br: PDA Secundário
+
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   ro: PDA Secundar
+
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
   ru: Дополнительный КПК
+
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
   sv: Sekundär PDA
+
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
   tr: İkincil KDY
+
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
   zh-hans: 副PDA
+
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
# D/D stands for Direct Damage
building:
+
per-particle:
   en: Building
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   cs: Budova
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   da: Bygning
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   de: Gebäude
+
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   es: Construcción
+
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
   fi: Rakennus
+
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   fr: Construction
+
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
   hu: Építmény
+
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
   it: Costruzione
+
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
   ja: 作成中
+
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
   ko: 구조물
+
   ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
   nl: Constructie
+
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
   no: Bygning
+
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
   pl: Konstrukcja
+
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
   pt: Construção
+
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
   pt-br: Construção
+
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   ro: Construcţie
+
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
   ru: Постройка
+
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
   sv: Byggnad
+
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
   tr: Yapı
+
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   zh-hans: 建筑物
+
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: 建造中
+
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
-->
+
# M/R stands for Medium Range
 +
medium-range:
 +
  en: (M/R)
 +
  cs: (stř. vzd.)
 +
  da: (M/R)
 +
  es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
  zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
=== Team Fortress Wiki===
+
# D/D stands for Direct Damage
==== Website interface ====
+
3-base-damage-particle:
<!--
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
 
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
abusefilter disclaimer:
+
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
abusefilter mainspace-title:
+
crit-boost:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: (Crit boost only)
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   da: (Kun kritisk boost)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   es: (solo subidón de críticos)
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
  fi: (Vain krittibuusti)
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
  fr: (Boost de Critique seulement)
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
   ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
   tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
abusefilter mainspace-description:
+
ammo-req:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: (ammo needed)
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[المساعدة: المحتويات | مركز المساعدة]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon | en}}.
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: (je třeba munice)
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: (ammunition nødvendigt)
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
  de: (Munition benötigt)
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  es: (munición requerida)
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
   ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
   no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
   pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
   ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: range does not affect damage
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  es: la distancia no afecta al daño
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  ja: 距離によって減衰しない
 +
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
  pt: distância não afeta o dano
 +
   pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
   ru: урон не зависит от дистанции
 +
   sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
direct-hit:
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|حذف}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}} | صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   en: (D/H)
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: (Fuldtræffer)
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  es: (Directo)
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|удаления}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: (Täysosuma)
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
   nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
   pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
   pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
   ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
  zh-hant: 直接命中
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
head:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
per-bullet:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx | R lang | en}} (كما هو موضح [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages| هنا]]) {{lang icon|en} }. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
+
  es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
   fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
   pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
abusefilter signature-title:
+
buff-crit:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: (Buff crit only)
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   da: (Kun buff-krit)
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   es: (solo subidón de críticos)
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  fi: (Vain vahvistuskritti)
   tr: Gönderinizi imzalamadınız.
+
  fr: (Bonus de critique seulement)
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
   ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
   tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
abusefilter signature-desc:
+
per-metal:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
editor summary-desc:
+
200-metal:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: 200 Metal†
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   cs: 200 Kovu†
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
  da: 200 metal†
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
  de: 200 Metall†
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
+
   es: 200 de metal†
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız.
+
  fi: 200 metallia†
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
+
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
   pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
   ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
   tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
-->
+
ammo-metal:
 +
  en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
 +
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
 +
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
 +
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
  zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
==== Did you know... ====
+
# hps stands for health per second
<!--
+
hps:
 +
  en: {{{2|}}}/hps
 +
  ar: hps/{{{2|}}}
 +
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
  zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
dyk-mp-0:
+
health-more-50:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
  cs: 50% zdraví a více
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa {{map link|Banana Bay}}?
+
  da: Helbred større eller lige med 50%
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  de: 50% oder mehr Gesundheit
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
dyk-mp-1:
+
health-less-50:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comics)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: Health lower than 50%
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[Wikipedia:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[Wikipedia:pt:Archie Comics|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  da: Helbred under 50%
   ru: ...в английском описании [[Whoopee Cap/ru|Молодёжной короны]] упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[Wikipedia:ru:Archie (comics)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  de: Weniger als 50% Gesundheit
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
   es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
   no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
   ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
dyk-mp-2:
+
sapper-hp-sec:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]?
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
  zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
dyk-mp-3:
+
-->
  en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] [[Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
 
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} [[Festive weapons/pt-br|Festivo]] tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 
  ru: ...на [[Festive weapons/ru|праздничном]] [[Huntsman/ru|Охотнике]] есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 
  zh-hans: …[[Festive weapons/zh-hans|节日]]{{item link|Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
 
  
dyk-mp-4:
+
=== contract names ===
  en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
<!--
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um [[Spycrab/pt-br|Spycrab]]?
 
  ru: ...в текстуре "Лесной воитель" для [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] спрятан [[Spycrab/ru|краб-шпион]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的[[Spycrab/zh-hans|间谍蟹]]?
 
  
dyk-mp-5:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
  en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   en: Pyro
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью [[Axtinguisher/ru|Огнетопора]] на вражеском [[Pyro/ru|поджигателе]] или вражеском [[Sniper/ru|снайпере]], использующем [[Darwin's Danger Shield/ru|Дарвинистский щит]]?
+
   cs: Pyro
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{class link|Sniper|noimg=true}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
  da: Pyro
 
+
   de: Pyro
dyk-mp-6:
+
   es: Pyro
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare_jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   fi: Pyro
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare_jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   fr: Pyro
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Ракетные_прыжки_поджигателя|прыжок с ракете]], используя [[Flare Gun/ru|ракетницу]] под очень определённым углом?
+
  hu: Piró
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#火焰兵的跳跃|跳跃]]?
+
   it: Piro
 
+
   ko: 파이로
dyk-mp-7:
+
   nl: Pyro
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   no: Pyro
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
  pl: Pyro
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки [[Grenade (taunt)/ru|гранаты]] за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
   pt: Pyro
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Kamikaze}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
   pt-br: Pyro
 
+
  ro: Pyro
dyk-mp-8:
+
   ru: Поджигатель
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
  sv: Pyro
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''[[w:pt:Aladdin (filme de 1992)|Aladdin (1992)]]'', onde Jafar engana Aladdin com um disfarce e depois tenta assassiná-lo com uma adaga?
+
  tr: Pyro
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]] ссылается на нож Джафара из мультфильма ''[[Wikipedia:ru:Аладдин_(мультфильм_Disney)|Аладдин (1992)]]''?
+
   zh-hans: 火焰兵
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
  zh-hant: 火焰兵
  
dyk-mp-9:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: The Dragon's Fury
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  cs: Dragon's Fury
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{Circling Peace Sign/ru|Кружащийся знак мира}} - [[Stout Shako/ru|Прочный кивер]]?
+
  da: Dragens Vrede
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
   pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
   ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
  zh-hans: 龙之怒焰
 +
   zh-hant: 龍之怒
  
dyk-mp-10:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: The Thermal Thruster
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
  cs: Thermal Thruster
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] [[Soldier/ru|солдата]], имеющим полый ствол, являются [[Original/ru|Прародитель]] и [[Rocket Jumper/ru|Тренировочный ракетомёт]]?
+
  da: Den Termiske Trykmotor
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
   pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
   ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
dyk-mp-11:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: The Gas Passer
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
  cs: Gas Passer
   ru: ...с [[Lumbricus Lid/ru|Комплектом червячка]] насмешка [[Grenade (taunt)/ru|камикадзе]] будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
  da: Benzindunken
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Kamikaze}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
   pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
   ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
dyk-mp-12:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: The Hot Hand
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   cs: Hot Hand
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   da: Den Varme Hånd
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
   de: Die heiße Hand
 
+
  es: La Mano Caliente
dyk-mp-13:
+
  fi: Kuuma korvapuusti
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   fr: La main chaude
   pt-br: ...um Heavy totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   hu: A Tüzes Kéz
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со [[Fists of Steel/ru|Стальными кулаками]] и под действием [[Dalokohs Bar/ru|Плитки "Далокош"]] может пережить [[headshot/ru|выстрел в голову]] полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] ?
+
   it: La Mano Rovente
   zh-hans: …如果{{class link|Heavy|noimg=true}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的[[headshot/zh-hans|爆头]]伤害?
+
   ko: 화끈한 손
 
+
  nl: De Hete Hand
dyk-mp-14:
+
  no: Håndvarmer
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   pl: Gorący plaskacz
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   pt: A Mão Ardente
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List_of_companies/ru||«Bonk!»]]?
+
  pt-br: A Bofetada de Brasa
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List_of_companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  ro: Hot Hand
 +
   ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
dyk-mp-15:
+
0 9 field | start:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of "[[Meet the Medic]]" is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Start
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de "[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]", está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
  cs: Začátek
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   da: Start
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
   ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
dyk-mp-16:
+
0 10 field | offense:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Offense
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
  cs: Útok
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  da: Angreb
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
   pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
dyk-mp-17:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Offense Classes
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  cs: Útočné třídy
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  da: Angrebsklasser
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
   pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
   ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
dyk-mp-18:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Offense Weapons 1
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
  cs: Útočné zbraně 1
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам_Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  da: Angrebsvåben 1
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#阿伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  de: Angriffswaffen 1
 
+
  es: Armas de ataque 1
dyk-mp-19:
+
  fi: Hyökkäysaseet 1
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   fr: Armes offensives 1
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   hu: Támadó fegyverek 1
   ru: ...музыку из насмешки [[Kazotsky Kick/ru|Вприсядку]] можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   it: Armi d'attacco 1
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
   no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
   pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
dyk-mp-20:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Defense
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
  cs: Obrana
   ru: ...[[Clinical Trial/ru|клиническое исследование]] - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  da: Forsvar
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  de: Verteidigung
 +
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
   pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
   ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
dyk-mp-21:
+
0 15 field | defense classes:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Defense Classes
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
  cs: Obranné třídy
   ru: ...в упор [[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] наносит больше урона, чем [[Rocket Launcher/ru|ракетомёты]] солдата (кроме [[Direct Hit/ru|Прямого попадания]])?
+
  da: Forsvarsklasser
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
   pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
dyk-mp-22:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Defensive Weapon 1
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
  cs: Obranné zbraně 1
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  da: Forsvarsvåben 1
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
   pt: Armas de Defesa 1
 +
  pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
dyk-mp-23:
+
0 17 field | support classes:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Support Classes
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
  cs: Podpůrné třídy
   ru: ...[[Candy Cane/ru|Карамельная трость]], [[Boston Basher/ru|Бостонский раздолбай]], [[Pain Train/ru|Костыль]], [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]], [[Killing Gloves of Boxing/ru|Кулаки грозного боксёра]] и [[Machina/ru|Махина]] являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
  da: Supportklasser
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
  de: Unterstützungsklassen
 
+
  es: Clases de apoyo
dyk-mp-24:
+
   fi: Tukijaluokat
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique Quality?
+
  fr: Classes de support
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
  hu: Támogató osztályok
   ru: ...[[Strange Bacon Grease/ru|Странный свиной жир]], несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
  it: Classi di supporto
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
   ko: 지원 병과
 +
   nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio
 +
   pt-br: Classes de Suporte
 +
   ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
dyk-mp-25:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Support Weapon
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] зовут Саша, [[Brass Beast/ru|Латунный монстр]] - Оксана, [[Huo-Long Heater/ru|Огненный дракон]] - Шейла, а [[Tomislav/ru|Томислав]] - Светлана?
+
  da: Supportvåben
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
   pt-br: Armas de Suporte
 +
   ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
dyk-mp-26:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Mercenary World
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
  cs: Svět žoldáků
   ru: ...[[Soldier's Stash/ru|Солдатская каска]] никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  da: Mercenary World
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
dyk-mp-27:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player_characters#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Mercenary Park
   pt-br: ...o {{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}} é o presumido irmão de [[Non-player_characters/pt-br#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
  ko: Mercenary Park
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] - предполагаемый брат [[Non-player_characters/ru#Зефенайя_Манн|Зефенайя Манна]]?
+
  nl: Mercenary Park
   zh-hans: …{{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}}据推测可能是[[Non-player_characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
   pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
dyk-mp-28:
+
0 25 field | core modes:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Core Modes
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
  cs: Základní módy
   ru: ...при телепортации [[Soldier/ru|солдата]] более высокий шанс появится [[bread/ru|хлебу]]?
+
  da: Kernetilstande
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}在传送后刷出[[bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
   pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
dyk-mp-29:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Alternative Modes
   pt-br: ...o [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
  cs: Alternativní módy
   ru: ...[[Merasmus/ru|Маразмус]] занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  da: Alternative tilstande
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]向日本黑道借了 1,2000 美元?
+
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
   pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
dyk-mp-30:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Defensive Weapon 2
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
  cs: Obranné zbraně 2
   ru: ...«[[Isolated Merc/ru|Изолированный наёмник]]» и «[[Isolationist Pack/ru|Изоляционист]]» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  da: Forsvarsvåben 2
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
dyk-mp-31:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Advanced Defense Classes
   pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]曾穿越时空企图变成[[classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
   hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种老手
  
dyk-mp-32:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Expert Defense Classes
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
dyk-mp-33:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Offense Weapons 2
   pt-br: ...as atualizações {{item link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
   cs: Útočné zbraně 2
   ru: ...{{update link|Scream Fortress 2021}} является самым большим дополнением к [[Halloween map|картам с привидениями]] на сегодняшний день?
+
   da: Angrebsvåben 2
   zh-hans: …{{update link|Scream Fortress 2021}}中添加的[[Halloween map/zh-hans|万圣节地图]]数量是有史以来最多的?
+
   de: Angriffswaffen 2
 
+
  es: Armas de ataque 2
dyk-mp-34:
+
  fi: Hyökkäysaseet 2
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)#Trivia|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   fr: Armes offensives 2
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br#Curiosidades|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
  hu: Támadó fegyverek 2
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03.jpg|музей глаз]]?
+
   it: Armi d'attacco 2
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans#细枝末节|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
   ko: 공격 무기 2
 
+
   nl: Aanvalswapens 2
dyk-mp-35:
+
  no: Forsvarsvåpen 2
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   pl: Bronie ataku 2
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   pt: Armas de Ataque 2
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
  pt-br: Armas de Ataque II
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
dyk-mp-36:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
   en: The Shotgun
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
  cs: Shotgun
   ru: ...насмешка [[Box Trot/ru|Короботрот]] является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal_Gear|Metal Gear]]?
+
  da: Haglgeværet
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:合金装备|合金装备]]》系列?
+
  de: Die Schrotflinte
 +
  es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
   pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
dyk-mp-37:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
  en: Advanced Offense Classes
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   ru: ...при выборе [[Amputator/ru|Ампутатора]] с наличием в снаряжении [[Blutsauger/ru|Кровопийцы]], восстановление здоровья будет равно +2ед.?
+
  da: Avancerede angrebsklasser
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
   nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-38:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
  en: Expert Offense Classes
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] и [[Demoman/ru|подрывник]] были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]与[[Demoman/zh-hans|爆破手]]曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
   pl: Eksperckie klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
   sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-39:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Advanced Support Classes
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   ru: ...в описании [[Tartan Spartan/ru|Шотландского спартанца]] упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   da: Avancerede supportklasser
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:斯巴达三百勇士|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
dyk-mp-40:
+
  fi: Edistyneet tukijaluokat
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   fr: Classes de support - Avancé
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
  hu: Támogató osztályok - Haladó
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у [[RoBro 3000/ru|РоБро 300]] всё-таки есть выключатель?
+
  it: Classi di supporto Avanzato
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-41:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
  en: Expert Support Classes
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   ru: ...изначально [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]] должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету [[Officer's Ushanka/ru|Офицерской ушанкой]]?
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-42:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: Support Weapons 2
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ru: ...существует аксессуар [[Bonk'n'Flash/ru|Бонк и вспышка]], который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: [[Bonk Boy/ru|Бонк-парнень]] и [[Lightning Lid/ru|Молниеносная маска]]?
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
   pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-43:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: 2Fort
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   zh-hans: 2Fort
  ru: ...добавление предмета [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]] стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
 
  
dyk-mp-44:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" and "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: Upward
  es: ...los [[achievements/es|logros]] «{{achievement name|general|Riftwalker}}» y «{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporter/es|teleportador]]?
+
   zh-hans: Upward
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" e "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 
   zh-hans: …“时空裂痕行者”与“五秒计划”这两个[[Achievements/zh-hans|成就]]的解锁条件都是在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人?
 
  
dyk-mp-45:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: Goldrush
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   zh-hans: Goldrush
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
 
  
dyk-mp-46:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: Suijin
  ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
 
  
dyk-mp-47:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Badwater
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   zh-hans: Badwater
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] родился в Новой Зеландии?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
 
  
dyk-mp-48:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Hightower
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
 
  
dyk-mp-49:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Harvest
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   zh-hans: Harvest
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Dustbowl
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   zh-hans: Dustbowl
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Turbine
  pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   zh-hans: Turbine
  ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] это отсутствующий глаз [[Demoman/ru|подрывника]]?
 
   zh-hans: …{{class link|MONOCULUS|noimg=true}}是{{cll|Demoman}}的那个失去的眼睛?
 
  
dyk-mp-52:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Mossrock
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   zh-hans: Mossrock
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
 
  
dyk-mp-53:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Lazarus
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   zh-hans: Lazarus
  ru: ...иконка убийства [[Beggar's Bazooka/ru|Базуки бродяги]] имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
 
  
dyk-mp-54:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Banana Bay
  pt-br: ...no mapa {{map link|Banana Bay}} há um ritual secreto para [[Poopy Joe/pt-br|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   zh-hans: Banana Bay
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]]?
 
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Poopy Joe/zh-hans|波比·乔]]的祭坛?
 
  
dyk-mp-55:
+
0 74 field:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by [[wikipedia:List of The Fresh Prince of Bel-Air characters#Carlton Banks|Carlton Banks]] in [[wikipedia:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: Consolation Prize
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
  cs: Cena útěchy
   ru: ...насмешка [[Carlton/ru|Танец Карлтона]] основана на танцевальных движениях [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз#Карлтон Бэнкс|Карлтона Бэнкса]] из американского ситкома [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
  da: Trøstepræmie
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
   no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
  pt-br: Prêmio de Consolação
 +
   ro: Premiu de consolare
 +
  ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-56:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hant: Brazil
  
dyk-mp-57:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Harvest Event
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия [[Nail Gun/ru|гвоздемёта]] расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-58:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Merasmus
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
  cs: Merasmus
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]], переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  da: Merasmus
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
   pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-59:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
  cs: Monoculus
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Melee Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
   da: Monoculus
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
  de: Monokulus
 
+
  es: Monóculus
dyk-mp-60:
+
  fi: Monoculus
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
  fr: Monoculus
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
  hu: Monoculus
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   it: Monoculus
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
   nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
   pt: Monoculus
 +
   pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-61:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...коробку из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]] можно увидеть в различных местах на фоне страниц [[Gun Mettle Update/ru|обновления «Лихие пушки»]]?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-62:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был Авраам Линкольн?
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: …蓝方的第一个火焰兵是阿伯拉罕·林肯?
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-63:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...o desenvolvimento de {{map link|Powerhouse}} começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
   es: Ghost Fort
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с [[Gun Mettle Update/ru|обновлением «Лихие пушки»]]?
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-64:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   es: Helltower
   ru: ...[[Capo's Capper/ru|Шляпа капо]] является слегка переделанной версией предмета [[Fancy Fedora/ru|Фетровая шляпа]]?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-65:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...a tela de carregamento de {{map link|Yukon}} ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-66:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the [[Loose Canon]] comic?
+
   en: Mann Manor
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|{{common string|Loose Canon}}]]?
+
   es: Mann Manor
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]没有戴护目镜的模样首次出现在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《{{common string|Loose Canon}}》]]中?
+
   zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-67:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive a [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ..o {{cl|Soldier}} teria recebido um [[Stratonic Swatter/pt-br|mata-moscas]] como arma?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] изначально должен был иметь оружие [[Stratonic Swatter/ru|Мухобойка бродяги]]?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-68:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   es: Moonshine Event
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
 
  
dyk-mp-69:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   es: Hellstone
   ru: ...изначально [[Fan O'War/ru|Веер войны]] должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-70:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   es: Sinshine
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёт]] как [[Scottish Resistance/ru|Шотландское сопротивление]] на фигурке подрывника?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …在Valve商店中,https://valvestore.welovefine.com/tf2-demoman-action-figure-10595.html 爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-71:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in Meet the Spy?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em Conheça o Spy?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал «Шпион КРС»?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …《拜见间谍》中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-72:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   es: Brimstone
   ru: ...изначально [[Degreaser/ru|Чистильщик]] должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёта]]?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-73:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that all of the Demoman's alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do Demoman foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта подрывника были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-74:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...при убийстве ударом в спину, [[Conniver's Kunai/ru|Кунай заговорщика]] убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   da: Scream Fortress
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
  pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-75:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   es: Cauldron
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-76:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   es: Gravestone
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда [[Kritzkrieg/ru|Крицкрига]] исчезнут, если медик сменит класс?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-77:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that players on the winning team during [[Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Humiliation/pt-br|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Humiliation/ru|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   zh-hans: Monster Bash
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   zh-hant: Monster Bash
 
 
dyk-mp-78:
 
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
  ru: ...снаряд оружия [[Dragon's Fury/ru|Ярость дракона]] можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   es: Slasher
  ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
  zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-80:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...индикатор на мониторе оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]] меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-81:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that a football can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   es: Laughter
   ru: ...при надевании предмета [[Ball-Kicking Boots/ru|Футбольные бутсы]] появится футбольный мяч?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-82:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...a vida perdida por [[drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  es: Precipice
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[drowning/ru|утоплении]]?
+
   zh-hans: Precipice
 +
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-83:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   es: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆
 +
  zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-84:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|{{common string|The Naked and the Dead}}]]?
+
   es: Hassle Castle
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
   zh-hans: 迷途城堡
 +
  zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-85:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   es: Megalo
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
+
   zh-hant: Megalo
dyk-mp-86:
 
   en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that in the [[WAR! Comic|WAR! comic]], the [[Administrator]] is watching the events of [[Meet the Spy]] unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
  es: Moldergrove
 +
   zh-hans: 腐烂之林
 +
  zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-88:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: Helltrain
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
   zh-hans: Helltrain
  
dyk-mp-89:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: Ghoulpit
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  
dyk-mp-90:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]]?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...отверстие на задней части [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] [[Soldier/ru|солдата]] просматриваемое?
 
   zh-hans:
 
  
dyk-mp-91:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   zh-hans: Soul-Mill
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
 
  
dyk-mp-93:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   zh-hans: Bonesaw
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
 
  
dyk-mp-94:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: Crasher
   pt-br: ...as falas do [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...голос [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУСА]] является замедленной версией голоса подрывника?
 
  
dyk-mp-95:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: Spineyard
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...[[Nostromo Napalmer/ru|Ностромский пламемёт]] является отсылкой к фильму «[[Wikipedia:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 
  
dyk-mp-96:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam community marketplace for SteamVR?
+
   en: Lava Pit
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   zh-hans: Lava Pit
  
dyk-mp-97:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the [[Meet the Pyro]] cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: Slime
  pt-br: ...a foto de vitória de [[Pyro/pt-br|Pyro]] na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o [[Heavy/pt-br|Heavy]] é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...изображение, выложенное после победы [[Pyro/ru|Поджигателя]] в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик_против_поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть [[Heavy/ru|Пулемётчика]] с воткнутым в голову [[Fire Axe/ru|топором]]?
 
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
 
  
dyk-mp-98:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|вечный покой]] очень похож на нож шпиона из TFC?
 
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
 
  
dyk-mp-99:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: Murky
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Escape Plan/ru|План эвакуации]] изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
 
  
dyk-mp-100:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: Atoll
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   zh-hans: Atoll
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 
  
dyk-mp-101:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: Woods
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   zh-hans: Woods
  
dyk-mp-102:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: Sanitarium
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   zh-hans: Sanitarium
  
dyk-mp-103:
+
-->
  en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunt kill]]?
 
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 
  zh-hans: ...火焰兵是九个兵种中第一个拿到[[Taunt kill/zh-hans|杀敌嘲讽]]的兵种?
 
  
dyk-mp-104:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
<!--
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки [[Box Trot/ru|Короботрот]] означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-105:
+
australium item:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
festivized item:
dyk-mp-106:
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...об [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]] было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
   zh-hans: {{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
+
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-107:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
decorated | decorated item:
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do [[Engineer/pt-br|Engineer]] muda de acordo com o nível da construção?
+
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] [[Engineer/ru|инженера]] издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-108:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
war paint item:
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-109:
+
strangifier item:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] [[Vaccinator/ru|Вакцинатора]] с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя [[Hadouken/ru|Хадокэн]]?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从[[Hadouken/zh-hans|波动拳]]嘲讽的攻击中存活下来?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-110:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do [[Heavy/pt-br|Heavy]]?
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...[[Siberian Sophisticate/ru|Суровый сибиряк]] также добавляет штрих-код на затылок [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-111:
+
-->
  en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
 
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 
  ru: ...оригинальное название предмета [[Boxcar Bomber/ru|Взрывной товарняк]] (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
 
  
dyk-mp-112:
+
=== Slots ===
  en: ...that there is a reference to the Liberty Bell hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
<!--
  pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 
  ru: ...[[Liberty Launcher/ru|Освободитель]] имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 
  
dyk-mp-113:
+
# TR_Primary
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
primary:
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   en: Primary
   ru: ...на правой стороне приклада оружия [[Family Business/ru|Семейное дело]] нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-114:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that [[Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[rocket jumping]]?
+
primary weapon:
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл [[Rocket Launcher/ru|ракетомёт]], а также метод [[rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
   pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-115:
+
# TR_Secondary
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
secondary:
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   en: Secondary
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
  cs: Sekundární
 +
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
   pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-116:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic [[Ring of Fired]] apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
  cs: Sekundární zbraň
 +
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-117:
+
# TR_Melee
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
melee:
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
  en: Melee
   ru: ...используя [[Vaccinator/ru|Вакцинатор]], вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
  cs: Na blízko
 +
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
   ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
  zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-118:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
melee weapon:
   pt-br: ...a atualização {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   en: Melee weapon
   ru: ...с выходом [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]] также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   da: Nærkampsvåben
 
+
   de: Nahkampfwaffe
dyk-mp-119:
+
  es: Arma cuerpo a cuerpo
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   fi: Lähitaisteluase
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   fr: Arme corps à corps
   ru: ...[[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]] получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[Wikipedia:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
  hu: Közelharc-fegyver
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
  it: Arma da mischia
 
+
   ja: 接近戦用武器
dyk-mp-120:
+
  ko: 근접무기
   en: ...that, in early versions of Team Fortress 2, there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
  nl: Slagwapen
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   no: Nærkampvåpen
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
  pl: Broń do walki wręcz
 
+
   pt: Arma corpo a corpo
dyk-mp-121:
+
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
  ro: Armă albă
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   ru: Ближний бой
   ru: ...в текстурах предмета [[Ground Control/ru|Авиадиспетчер]] содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица [https://project-imas.wiki/Haruka_Amami Харуки Амами], персонажа серии игр ''[[Wikipedia:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
  sv: Närstridsvapen
 +
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
   zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-122:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[Team Fortress 2]] mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
primary pda:
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   en: Primary PDA
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
  cs: Primární PDA
 +
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
   no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
  pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
  zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-123:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
secondary pda:
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   en: Secondary PDA
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  cs: Sekundární PDA
 +
   da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
  zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-124:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
building:
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   en: Building
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   cs: Budova
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-125:
+
-->
  en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
 
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 
  ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
 
  
dyk-mp-126:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
<!--
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
 
  
dyk-mp-127:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
 
  
dyk-mp-128:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-129:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
infobox-used-by-3:
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-130:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-131:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
infobox-used-by-5:
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-132:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
 +
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 +
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-133:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-134:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-135:
+
# Example: All-Father
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-136:
+
-->
  en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
 
  ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
 
  
dyk-mp-137:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
 
  ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 
  
dyk-mp-138:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
<!--
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 
  ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
 
  
dyk-mp-139:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
abusefilter disclaimer:
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-140:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-141:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-142:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-143:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-144:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-145:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-146:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: You haven't signed your post yet
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 +
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-147:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 +
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 +
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
   ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-148:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 +
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-149:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
mw table of contents | contents:
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
   en: Contents
 +
  ar: محتويات
 +
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
   ro: Cuprins
 +
  ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-150:
+
-->
  en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
 
  ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 
  
dyk-mp-151:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
<!--
  ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
 +
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
  pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
 +
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
 +
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
 +
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
 +
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
 +
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
 +
  ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 +
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
 +
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
 +
  ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 +
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
 +
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 +
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
 +
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 +
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}
+
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   zh-hans: {{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
 +
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
   zh-hans: {{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
+
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
+
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
  ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
 +
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-77:
   en: ..that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
 +
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
  ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow sTAB/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
  ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
  pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 +
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
 +
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]][[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: {{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
  ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
  ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
  ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]][[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
+
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
  ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-255:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
dyk-mp-106:
 +
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
  ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
  ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 +
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
 +
  ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
   zh-hans: {{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
 +
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 -15% 的?
+
   zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
+
   zh-hans: {{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
   zh-hans: …{{cl|Scout}}[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
 
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
 
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of Heavy's gloves?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
 +
  ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
+
  ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 +
   zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
 
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
 +
  ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
 +
  zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
   zh-hans: {{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
 
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}{{item link|Bear Trap}}
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
+
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
+
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
 +
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
  ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
 +
  ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
 
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
 
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 +
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
 
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
 
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
 
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
+
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
 
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
+
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   zh-hans: {{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
  ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 +
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   zh-hans: {{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
  ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
 
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
 
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
 
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
   zh-hans: …双方[[team/zh-hans|队伍]]似乎是由一位仅被称为[[Administrator/zh-hans|管理员]]的神秘女性所领带的?
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
 +
  ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]
+
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
 +
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
  zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-243:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
 +
  ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
 +
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
  ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]][[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
 +
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
 +
  ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
 
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
 +
  zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
 
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
 
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
 +
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
 
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
 
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
 +
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《{{dictionary/common string/expiration date}}》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
  ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
 +
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
 
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
 
  zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
 
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapons with the most [[reskins]] at 3?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
 +
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
 +
  ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
 +
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
 +
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
 +
  ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
 
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
 +
  zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
 +
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
 +
  zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
 +
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
 +
 
 +
dyk-mp-320:
 +
  en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
 +
  ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
 +
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
 +
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
 +
  ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
  ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
 +
  ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
 +
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
 
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以在[[underwater/zh-hans|水下]]建筑?
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
 +
  ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]][[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
 
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
 +
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
  ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
 +
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
 +
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
 
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
 
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
+
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
  ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
 +
  ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
 +
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   zh-hans: {{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
  ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
+
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
  ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
 +
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-378:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
  ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
 +
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
   zh-hans: {{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
+
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
+
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
  ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
+
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的装备动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}不同,但和{{item link|Sandvich}}及{{item link|Disguise Kit}}却是一样的?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
+
 
 +
dyk-mp-391:
 +
  en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
 +
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
 +
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the Spy has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
 +
  fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
  ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
  ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
+
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
 
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-410:
 +
  en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
 +
  ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-411:
<!--
+
  en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
 +
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
 +
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-412:
# ---
+
  en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
# Params:
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
# {english} generates "Pain Train"
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
  es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-413:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.tf/{english}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-414:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-415:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-416:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-417:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-418:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-419:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
  pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
   zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-420:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-421:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-422:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-423:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
 
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-424:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-425:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-426:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-427:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-428:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.tf/TFW:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-429:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-430:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# Other
+
dyk-mp-431:
# See youtube demo mechanic-title
+
  en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
youtube demo mvmsapper:
+
  ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
 
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
+
dyk-mp-432:
   ru: Жучок в «Манн против машин»
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
 +
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
 +
 
 +
dyk-mp-433:
 +
  en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
 +
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-434:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
  zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-435:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   en: Projectile Shield
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
   ru: Щит от снарядов
 
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-436:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  
-->
+
dyk-mp-437:
 +
  en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
 +
  ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
 +
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  
=== other ===
+
dyk-mp-438:
<!--
+
  en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
 +
  fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
 +
  ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
default key:
+
dyk-mp-439:
   en: default key
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
  cs: přednastavená klávesa
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  da: standarttast
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
  de: Standardtaste
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
   fr: touche par défaut
 
   hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta normala
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
   zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-440:
  en: Equip region
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
  cs: Místo nošení
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
  da: Udstyringsregion
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Loc pentru echipare
 
   ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
   zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-441:
   en: Taunt
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   ar: تهكم
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   cs: Taunt
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-442:
   en: Ammo
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   ar: ذخيرة
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  cs: Munice
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
  da: Ammunition
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
  ro: Gloanţe
 
   ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
   zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-443:
   en: Hat
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   ar: قبعة
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   da: Hat
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-444:
   en: Attack interval
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
  ar: فاصل الهجوم
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   cs: Interval útoku
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
  da: Angrebsinterval
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
   fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
   ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-445:
   en: Basic information
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   ar: معلومات أساسية
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
  cs: Základní informace
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
  da: Grundlæggende information
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  de: Grundlegende Information
+
 
  es: Información básica
+
dyk-mp-446:
   fi: Perustiedot
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   fr: Informations de base
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  hu: Alap információk
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  it: Informazioni di base
+
 
   ja: 基本情報
+
dyk-mp-447:
   ko: 기본 정보
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   nl: Basisinformatie
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
   ro: Informaţii de Bază
 
   ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-448:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-449:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-450:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
  ar: وضع التحدي
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  da: Udfordringstilstand
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  es: Modo desafío
 
   fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
   pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-451:
   en: Condition
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  ar: الحالة
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  cs: Podmínka
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  da: Tilstand
+
 
  de: Voraussetzung
+
dyk-mp-452:
  es: Condición
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
  fi: Tila
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
   ja: 状態
 
   ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
   pl: Warunek
 
   pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-453:
   en: Damage
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  ar: الضرر
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  cs: Poškození
 
  da: Skade
 
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
   ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-454:
  en: Download Link
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  ar: رابط التنزيل
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  cs: Odkaz ke stažení
 
  da: Download-link
 
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
   ro: Link de download
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-455:
duck xp level:
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   en: Duck XP Level
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   cs: Kachní úroveň
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
  da: Ande-XP level
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-456:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   da: Miljøfarer
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  de: Umweltgefährdungen
+
 
  es: Peligros del entorno
+
dyk-mp-457:
  fi: Ympäristön vaarat
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   fr: Dangers environnementaux
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   hu: Környezeti veszélyek
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
   it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-458:
   en: Features
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   ar: ميزات
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  da: Funktioner
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
   zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-459:
   en: File name
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   ar: اسم الملف
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Název souboru
 
  da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-460:
   en: Game mode
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   ar: نوع اللعبة
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  cs: Herní mód
 
  da: Spiltilstand
 
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-461:
   en: Health
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   ar: الصحة
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   cs: Zdraví
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  da: Helbred
 
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-462:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   es: Vista general auxiliar
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
 +
  zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  
romevision:
+
dyk-mp-463:
   en: Romevision
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   ar: روم-فشن
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  es: Romavisión
 
  fr: Romevision
 
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
  ru: Римовидение
 
  zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-464:
   en: Speed
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   ar: السرعة
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  cs: Rychlost
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  da: Hastighed
 
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-465:
   en: Icon
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   ar: رمز
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  cs: Ikona
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  da: Ikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-466:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   es: <sup>†</sup>
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  ja: <sup>†</sup>⠀
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
  pl: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-467:
   en: Map
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   ar: ماب
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  da: Bane
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
  de: Karte
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
   es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-468:
   en: Maps
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ar: مابات
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
  cs: Mapy
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  da: Baner
 
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko:
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-469:
   en: Map type
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   ar: نوع الماب
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  cs: Typ mapy
 
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-470:
   en: Metal
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
  ar: معدن
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
  cs: Kov
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
  da: Metal
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  de: Metall
 
   es: Metal
 
   fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-471:
   en: Milestones
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   ar: معالم
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  cs: Milestony
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
   ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-472:
   en: Name
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   ar: اسم
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  cs: Název
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  da: Navn
 
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-473:
   en: Description
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   ar: الوصف
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  cs: Popis
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  da: Beskrivelse
 
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-474:
   en: None
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   ar: لا شيء
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  cs: Žádný/á
 
  da: Ingen
 
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
  zh-hans: 无
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-475:
   en: Optional
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   ar: إختياري
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   da: Valgfrit
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  de: Optional
+
 
  es: Opcional
+
dyk-mp-476:
   fi: Vaihtoehtoinen
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   fr: Facultatif
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  hu: Választható
+
 
  it: Opzionale
+
dyk-mp-477:
   ko: 선택적
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  nl: Optioneel
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
  zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-478:
   en: Assists
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  da: Assisterende
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  es: Asistencias
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   fr: Coopérations
 
  it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
   zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-479:
   en: Kills
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   ar: قتلات
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  cs: Počet zabití
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Drab
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
   hu: Ölések
 
   it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
  zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-480:
   en: Rank
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ar: الرتبة
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  da: Rang
 
  de: Rang
 
  es: Rango
 
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
  zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-481:
points scored:
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   en: Points Scored
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
   cs: Získaných bodů
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  da: Point scoret
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  de: Erzielte Punkte
+
 
  es: Puntos obtenidos
+
dyk-mp-482:
  fi: Pisteitä ansaittu
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  fr: Points marqués
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   hu: Szerzett pontok
 
   it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte Înscrise
 
   ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-483:
   en: Unknown
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   ar: غير معروف
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   cs: Neznámé
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  da: Ukendt
 
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-484:
   en: Long range
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   ar: بعيد المدى
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  da: Lang rækkevidde
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  de: Weite Distanz
 
   es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
   zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-485:
   en: Medium range
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   ar: متوسط المدى
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  cs: Na střední vzdálenost
 
  da: Mellem rækkevidde
 
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
  zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-486:
   en: Pickups
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
   ar: البيكأب
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
   cs: Předměty k sebrání
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  da: Pickups
+
 
  de: Pickups
+
dyk-mp-487:
  es: Recogidas
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
  fi: Poimittavat
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
  fr: Recharges
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
   ro: Obiecte de cules
 
   ru: Подбираемое
 
   sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
  zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-488:
   en: Picture
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   ar: الصورة
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  cs: Obrázek
 
  da: Billede
 
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-489:
   en: Projectile
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  da: Projektil
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  de: Projektil
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  es: Proyectil
 
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
   ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
   zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-490:
   en: Point blank
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: مدى القريب
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   cs: Z přímé blízkosti
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  da: Klods hold
 
  de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
  zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-491:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: بامبكن
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  cs: Dýně
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  da: Græskar
 
  de: Kürbisse
 
  es: Calabazas
 
   fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
  zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-492:
   en: Pyroland
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   ar: بايرو-لاند
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   da: Pyroland
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  de: Pyroland
 
  es: Pyrolandia
 
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
  zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-493:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  da: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  de: Team Fortress Wiki
 
  es: Wiki de Team Fortress
 
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Team Fortress Wiki
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
infobox-used-by-1:
+
dyk-mp-494:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
 +
  ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
 +
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  
# Example: Pain Train
+
dyk-mp-495:
infobox-used-by-2:
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   en: {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}}
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   es: {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   pt: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
+
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
+
dyk-mp-496:
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  
# Example: Team Captain
+
dyk-mp-497:
infobox-used-by-3:
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} and {{cl|{{{4}}}}}
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} y {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
 
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}以及{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
dyk-mp-498:
infobox-used-by-4:
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} and {{cl|{{{5}}}}}
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} y {{cl|{{{5}}}}}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}以及{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
dyk-mp-499:
infobox-used-by-5:
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} and {{cl|{{{6}}}}}
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} y {{cl|{{{6}}}}}
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
  pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}以及{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
dyk-mp-500:
   en: All [[classes]]
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
infobox-used-by-all-except-1:
+
dyk-mp-501:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
infobox-used-by-all-except-2:
+
dyk-mp-502:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-503:
yes:
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
   en: Yes
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  ar: نعم
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  cs: Ano
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
   fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-504:
no:
+
  en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   en: No
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  ar: لا
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  cs: Ne
 
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
  zh-hans: 否
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-505:
   en: and
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: و
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   cs: a
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: og
 
  de: und
 
  es: y
 
  fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
  pt-br: e
 
  ro: și
 
   ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
  zh-hans: 和
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-506:
   en: N/A
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   ar: غير موجود
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  cs: Nepoužité
+
 
  da: Ugyldig
+
dyk-mp-507:
  de: N/A
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
  es: N/D
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  fi: —
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  fr: N/D
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
   ja: 無し
 
   ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
   ru: Нет
 
   sv:
 
  tr: yok
 
  zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-508:
   en: No Reload
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: لا ذخيرة
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  es: No recarga
+
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  fr: Aucun
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  ko: 재장전 없음
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
   ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
dyk-mp-509:
   en: or
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: او
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  da: eller
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  de: oder
 
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-510:
   en: Buy Now
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: اشتري الآن
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  cs: Zakoupit
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  da: Køb nu
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  de: Jetzt kaufen
 
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
   ru: Купить
 
   sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-511:
buy now market:
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
   de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
+
 
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
+
dyk-mp-512:
  fr: Voir les offres sur le Marché
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
   nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
   pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
   tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
other events:
+
dyk-mp-513:
   en: Other events
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: أحداث أخرى
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   cs: Jiné události
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Andre begivenheder
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Andere Events
 
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte Evenimente
 
   ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-514:
   en: RED
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
  ar: الأحمر
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   da: RED
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
  de: RED
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  es: RED
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
   pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
   zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-515:
   en: BLU
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  ar: الأزرق
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  da: BLU
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  de: BLU
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  es: BLU
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  fi: BLU
 
   fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
   pt-br: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-516:
  en: ARG
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  ar: إيه-ار-جي
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  da: ARG
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
   de: ARG
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  es: Juego de realidad alternativa
+
 
  fi: ARG
+
dyk-mp-517:
   fr: Jeu en réalité alternée
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  it: ARG
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  ko: ARG
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  nl: ARG
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
   pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
   sv: ARG
 
   tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
   zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-518:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   da: Transporttank
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  es: Tanque de transporte
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  fi: Kuljetustankki
 
  fr: Char
 
   hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
  zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-519:
   en: Version
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: إصدار
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  cs: Verze
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  da: Version
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  de: Version
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
   pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
   sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-520:
mph:
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   en: mph
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  ar: ميل في الساعة
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  da: mph
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  de: Mph
 
  es: mph
 
  fi: mph
 
   fr: m/h
 
  hu: m/h
 
   it: mph
 
  ja: マイル/
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-521:
kph:
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   en: kph
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  cs: km/h
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  da: km/t
+
 
   de: Km/h
+
dyk-mp-522:
   es: km/h
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
  fi: km/h
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  fr: km/h
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  hu: km/h
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
   it: km/h
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
   ja: km/
 
  ko: km/h
 
   nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
   tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-523:
hus:
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   en: HU/s
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
   da: He/s
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  es: uH/s
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  fi: HU/s
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  fr: HU/s
 
   hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
   ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
   zh-hans: HU/
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-524:
hammer units:
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   en: HU
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
   da: He
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  es: uH
 
  fi: HU
 
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
  ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
   zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-525:
   en: Normal
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  ar: عادي
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   cs: Normalní
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: Normal
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  es: Normal
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
   hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
   ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
  ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-526:
   en: Backward
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ar: يمشي الى الخلف
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  cs: Vzad
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: Baglæns
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Rückwärts
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
   hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
   zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-527:
   en: Crouched
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: زحف
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  cs: V dřepu
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  da: Dukket
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  de: Duckend
 
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
   fr: En étant accroupis
 
  hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
  pt-br: Agachado
 
   ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-528:
   en: Swimming
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: سباحة
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Ve vodě
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Svømmer
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Schwimmend
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
  hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
   pt-br: Nadando
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
   zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
dyk-mp-529:
   en: Always
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: دائماً
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  da: Altid
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  de: Immer
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  es: Siempre
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  fi: Aina
 
   fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
   pt-br: Sempre
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
dyk-mp-530:
   en: Not Implemented
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   da: Ikke implementeret
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   de: Nicht implementiert
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  es: No implementado aún
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  fr: Non-implémenté
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
dyk-mp-531:
   en: second
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: ثانية
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  cs: sekund
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  da: sekund
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  de: Sekunde
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  es: segundo
 
   fr: seconde
 
  hu: másodperc
 
  it: Secondo
 
  ja: 秒
 
  ko: 두 번째
 
  nl: seconde
 
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
   pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
dyk-mp-532:
   en: Allowed
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: مسموح
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  da: Tilladt
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  de: Erlaubt
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  es: Permitido
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  fr: Autorisé
 
  it: Permesso
 
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
   pt: Permitido
 
  pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
dyk-mp-533:
   en: Banned
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: متبند
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  da: Bandlyst
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  de: Verboten
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  es: Prohibido
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  fr: Interdit
 
   it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
   sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
  zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
dyk-mp-534:
   en: Multi-class
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  ar: متعدد الشخصيات
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  es: Multiclase
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
   fr: Multi-classe
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  hu: Több osztály
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
   pt: Multi-classe
 
  pt-br: Multiclasse
 
   sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
dyk-mp-535:
   en: Other classes
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: كلاسات آخرى
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  cs: Ostatní třídy
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  da: Andre klasser
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  de: Andere Klassen
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
   fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
   pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
   zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
dyk-mp-536:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}{{item link|Disguise Kit}}才是?
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
dyk-mp-537:
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
dyk-mp-538:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
  ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}{{cl|Medic}}{{cl|Sniper}}{{cl|Soldier}}{{cl|Spy}}
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
dyk-mp-539:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
+
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
+
dyk-mp-540:
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
   ru: Убер-пила Бета {{{2}}}
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
dyk-mp-541:
chemistry set:
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   en: Chemistry Set
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  cs: Chemistry Set
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  da: Kemisæt
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  de: Chemiebaukasten
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: Set de Química
 
  fi: Kemistin setti
 
   fr: Kit de chimie
 
   hu: Kémikus Szett
 
  it: Kit Chimico
 
  ko: 화학 실험 용품
 
  nl: Scheikundeset
 
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
  pt-br: Kit de Química
 
   ro: Chemistry Set
 
  ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
dyk-mp-542:
 +
  en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
 +
  fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
 +
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
dyk-mp-543:
pallet of crates:
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
   en: Pallet of Crates
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  cs: Pallet of Crates
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
   da: Palle med Kasser
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: Palette mit Kisten
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  es: Palé de Cajas
 
  fi: Lavallinen laatikoita
 
  fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
  pt: Palete de Caixotes
 
   pt-br: Palete de Caixas
 
  ro: Pallet of Crates
 
   ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
dyk-mp-544:
can exist in quality:
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
   no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
dyk-mp-545:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
   no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]]
 
  
all except engineer and spy:
+
dyk-mp-546:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
dyk-mp-547:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
  cs: Jako craftovací přísada
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  da: Som en smedeingrediens
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  de: Als Herstellungszutat
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  es: Como ingrediente
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  fi: Luomistarvikkeena
 
   fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
   hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
   ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
   zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
dyk-mp-548:
   en: before
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  da: før
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  de: vor dem
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  es: antes
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   fr: avant
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
   pt: antes
 
  pt-br: antes
 
   ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
   zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
dyk-mp-549:
   en: after
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  da: efter
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  de: nachdem
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  es: después
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  ko: 이후
 
   pt: depois
 
  pt-br: depois
 
   ru: после
 
   zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
  
removed:
+
dyk-mp-550:
   en: removed
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   da: fjernet
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
   de: entfernt
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
   es: eliminado
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  ko: 제거
+
 
   pt: removido (a)
+
dyk-mp-551:
   pt-br: removido(a)
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   ru: удалено
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
   zh-hans: 除去
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  zh-hant: 除去
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  
added:
+
dyk-mp-552:
   en: added
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  da: tilføjet
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  de: hinzugefügt
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   es: añadido
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  ko: 추가
 
  pt: adicionado (a)
 
  pt-br: adicionado(a)
 
   ru: добавлено
 
   zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
  
equip:
+
dyk-mp-553:
   en: equip
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   de: ausstatten
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
   es: equipo
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  ko: 장비
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  ru: надеть
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
dyk-mp-554:
   en: equips
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
  de: ausstattet
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  es: equipa
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  ko: 장비
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
   pt: equipa
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  pt-br: equipa
 
   ru: надевает
 
   zh-hans: 会装备
 
   zh-hant: 會裝備
 
  
equipped:
+
dyk-mp-555:
   en: equipped
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
  de: ausgestattet
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  es: equipado
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  ko: 착용
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  pt: equipado (a)
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
   pt-br: equipado(a)
 
   ru: надето
 
   zh-hans: 已装备
 
   zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
dyk-mp-556:
   en: loadout
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  de: ausrüstung
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   es: equipamiento
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  ko: 장비 설정
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  pt: equipamento
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
   pt-br: equipamento
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
   ru: снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
   zh-hant: 武器裝備
 
  
loadout2:
+
dyk-mp-557:
   en: Loadout
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  de: Ausrüstung
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   es: Equipamiento
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  ko: 장비 설정2
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   pt: Equipamento
+
 
  pt-br: Equipamento
+
-->
  ru: Снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
when:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: when
+
<!--
  de: wenn
 
  es: cuando
 
  ko: 때
 
  pt: quando
 
  pt-br: quando
 
  ru: когда
 
  zh-hans: 当
 
  zh-hant: 當
 
  
on:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: on
+
# ---
  de: auf
+
# Params:
   es: en
+
# {english} generates "Pain Train"
   ko:
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  pt: no (a)
+
# {link} generates "Pain_Train"
   pt-br: no(a)
+
# ---
   ru: при
+
youtube demo item-title:
   zh-hans:
+
   en: Item Demonstration: {english}
  zh-hant: 在
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
 +
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 +
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 +
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  
blueprint:
+
youtube demo item-desc:
   en: Blueprint
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: Nákres
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Blåtryk
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Blaupause
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Plano
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
   fi: Piirustukset
 
  fr: Plan de fabrication
 
  hu: Tervrajz
 
  it: Progetto
 
  ja: 設計図
 
  ko: 청사진
 
  nl: Blauwdruk
 
  no: Tegning
 
  pl: Plan wytwarzania
 
  pt: Fórmula
 
  pt-br: Projeto
 
   ru: Чертёж
 
  sv: Ritning
 
  tr: Formül
 
   zh-hans: 合成蓝图
 
  zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
youtube demo action-title:
   en: Damage and function times
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  ar: الضرر و أوقات العمل
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  cs: Poškození a funkční časy
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  da: Skade og funktionstider
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  de: Schaden und Funktionszeiten
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
   es: Daño y tiempos de función
 
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 
  hu: Sebzési és működési idők
 
  it: Danno e tempi di funzione
 
  ja: ダメージと動作時間
 
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 
   pt-br: Dano e tempos de função
 
  ro: Pagube si timp de funcționare
 
   ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 伤害和作用时间
 
  zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
youtube demo building-title:
   en: Healing and function times
+
   en: Building Demonstration: {english}
  cs: Léčení a funkční časy
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   da: Heling og funktionstider
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  de: Heilung und Funktionszeiten
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
   es: Curación y tiempos de función
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
+
 
   fr: Guérison et temps de fonctionnement
+
youtube demo hat-title:
  hu: Healing and function times
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
   it: Guarigione e tempi di funzione
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
  ja: 回復量と動作時間
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
   nl: Genezen en functietijden
 
  no: Heling og funksjonstider
 
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 
   pt: Cura e tempos de funcionamento
 
   pt-br: Cura e tempos de função
 
  ro: Vindecare și funcții în timp
 
   ru: Лечение и время
 
  sv: Helande och Funktionstider
 
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 
  zh-hans: 治疗与动作时间
 
  zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: Hidden
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  da: Skjult
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
  de: Versteckt
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
   es: Oculto
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  fi: Piilotettu
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  fr: Caché
 
  hu: Rejtett
 
  it: Nascosto
 
  ko: 알려지지 않은
 
  nl: Verborgen
 
  no: Skjult
 
  pl: Ukryty
 
  pt: Escondido
 
   pt-br: Oculto
 
   ru: Скрытый
 
  sv: Dold
 
  tr: Gizli
 
   zh-hans: 已隐藏
 
  zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Item set
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: الإيتم سيتس
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Sety předmětů
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Genstandssæt
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Gegenstandsset
 
  es: Set de objetos
 
  fi: Esinesarjat
 
  fr: Ensemble d'objets
 
  it: Set di oggetti
 
  ja: アイテムセット
 
  ko: 아이템 세트
 
  nl: Voorwerpset
 
  no: Gjenstand sett
 
  pl: Zestaw przedmiotów
 
   pt: Conjunto de itens
 
  pt-br: Conjunto de itens
 
  ro: Seturi de Obiecte
 
   ru: Набор предметов
 
  sv: Föremålsuppsättningar
 
  tr: Eşya seti
 
  zh-hans: 套装
 
  zh-hant: 套裝
 
  
level:
+
youtube demo set-title:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: Set Demonstration: {english}
  da: Niveau {{{2}}}
+
   es: Demostración de set: {translation}
  de: Stufe {{{2}}}
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
   es: Nivel {{{2}}}
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  fi: Tason {{{2}}}
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fr: Niveau {{{2}}}
 
  it: Livello {{{2}}}
 
  ja: レベル{{{2}}}
 
  ko: 레벨 {{{2}}}
 
  nl: Level {{{2}}}
 
  no: Nivå {{{2}}}
 
  pl: Poziomu {{{2}}}
 
  pt: Nível {{{2}}}
 
   pt-br: Nível {{{2}}}
 
   ru: {{{2}}}-го уровня
 
  sv: Nivå {{{2}}}
 
  tr: Seviye {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}级
 
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 
  
premium:
+
youtube demo set-desc:
   en: Given to premium players from the
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   da: Givet til premium-spillere fra
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Entregada a participantes prémium desde
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   it: Data ai Giocatori Premium dal
+
 
   ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
+
youtube demo taunt-title:
   no: Gitt til premium-spillere fra
+
  en: Taunt Demonstration: {english}
   pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
+
   es: Demostración de burla: {translation}
   pt: Concedido a jogadores Premium de
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   pt-br: Concedido a jogadores Premium de
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  tr: Premıum oyunculara verilir
+
 
  zh-hant: 帳號類型
+
youtube demo taunt-desc:
 +
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 +
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  
strange variant:
+
youtube demo tool-title:
   en: Strange Variant
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  cs: Strange verze
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
  da: Sær variant
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  de: Seltsame Varianten
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
   es: Variante de Calidad Rara
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  fi: Kummallinen versio
 
  fr: Variante Étrange
 
  hu: Fura változat
 
  it: Variante Strana
 
  ja: ストレンジバージョン
 
  ko: 이상한 품질
 
  nl: Vreemde variant
 
  no: Merkelig variant
 
  pl: Wariant kuriozum
 
  pt: Variante Estranha
 
   pt-br: Variante Estranha
 
   ru: Вариант странного типа
 
  sv: Avvikande Variant
 
  tr: Garip Türü
 
   zh-hans: 奇异属性
 
  zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Unused
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: Ubrugt
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Ungenutzt
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Sin uso
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fi: Käyttämätön
 
   fr: Inutilisé
 
  hu: Nem használt
 
  it: Non utilizzato
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikt
 
  no: Ubrukt
 
  pl: Nieużywane
 
  pt: Não usado
 
  pt-br: Não usado
 
   ru: Не используется
 
  sv: Oanvänd
 
  tr: Kullanılmayan
 
  zh-hans: 未使用
 
  zh-hant: 未使用
 
  
update history:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Update History
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: التغييرات السابقة
+
   es: Demostración de arma: {translation}
  cs: Minulé změny
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  da: Opdateringhistorik
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  de: Update-Verlauf
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
   es: Historial de actualización
 
  fi: Päivityshistoria
 
  fr: Historique des mises à jour
 
  hu: Frissítési előzmények
 
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 
  ja: アップデート履歴
 
  ko: 업데이트 내역
 
  nl: Updateverleden
 
  no: Oppdateringshistorikk
 
  pl: Historia aktualizacji
 
  pt: Histórico de atualizações
 
   pt-br: Histórico de atualizações
 
  ro: Istoria actualizărilor
 
   ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
  tr: Güncelleme Geçmişi
 
   zh-hans: 更新历史
 
  zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: Bugs
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: عيوب
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Chyby
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Fejl
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Fehler
 
  es: Errores
 
   fi: Bugit
 
  fr: Bugs
 
  hu: Hibák
 
  it: Bugs
 
  ja: バグ
 
  ko: 버그
 
  nl: Bugs
 
  no: Problemer
 
  pl: Błędy
 
  pt: Bugs
 
  pt-br: Bugs
 
  ro: Bug
 
   ru: Ошибки
 
  sv: Buggar
 
  tr: Hatalar
 
  zh-hans: 漏洞
 
  zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Unused content
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  cs: Nepoužitý obsah
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   da: Ubrugt indhold
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  de: Ungenutzter Inhalt
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  es: Contenido sin uso
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  fi: Käyttämätön sisältö
 
  fr: Contenu inutilisé
 
  hu: Nem használt tartalom
 
  it: Contenuto non utilizzato
 
  ja: 未使用のコンテンツ
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikte inhoud
 
  no: Ubrukt innhold
 
  pl: Nieużywana zawartość
 
  pt: Conteúdo não usado
 
   pt-br: Conteúdo não usado
 
   ru: Неиспользуемый контент
 
  sv: Oanvänt innehåll
 
  tr: Kullanılmayan İçerik
 
   zh-hans: 未使用内容
 
  zh-hant: 未使用項目
 
  
trivia:
+
youtube demo help-desc:
   en: Trivia
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  ar: الحقائق
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: Drobnosti
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  da: Paratviden
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: Sonstiges
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Curiosidades
 
  fi: Trivia
 
  fr: Anecdotes
 
  hu: Kulisszák mögött
 
  it: Curiosità
 
  ja: トリビア
 
  ko: 상식
 
  nl: Trivia
 
  no: Trivia
 
  pl: Ciekawostki
 
  pt: Curiosidades
 
   pt-br: Curiosidades
 
  ro: Cultură generală
 
   ru: Факты
 
  sv: Kuriosa
 
  tr: Ek Bilgiler
 
   zh-hans: 细枝末节
 
  zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Gallery
+
youtube demo soundtrack-title:
   ar: المعرض
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  cs: Galerie
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  da: Galleri
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  de: Galerie
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  es: Galería
 
  fi: Galleria
 
  fr: Galerie
 
  hu: Galéria
 
  it: Galleria
 
  ja: ギャラリー
 
  ko: 갤러리
 
  nl: Galerij
 
  no: Galleri
 
  pl: Galeria
 
  pt: Galeria
 
   pt-br: Galeria
 
  ro: Galerie
 
   ru: Галерея
 
  sv: Galleri
 
  tr: Galeri
 
  zh-hans: 画廊
 
  zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: List of maps
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   cs: Seznam map
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  da: Liste over baner
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  de: Liste der Karten
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  es: Lista de mapas
 
  fi: Luettelo kartoista
 
  fr: Liste des cartes
 
  hu: Pályák listája
 
  it: Lista delle Mappe
 
  ja: マップ一覧
 
  ko: 맵 목록
 
  nl: Lijst van mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Lista map
 
  pt: Lista de mapas
 
   pt-br: Lista de mapas
 
  ro: Lista hărților
 
   ru: Список карт
 
  sv: Lista över kartor
 
  tr: Haritalar listesi
 
  zh-hans: 地图列表
 
  zh-hant: 官方地圖列表
 
  
tools:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Tools
+
# Last published: 17/10/23
  cs: Nástroje
+
youtube demo mvmsapper:
   da: Værktøjer
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  de: Werkzeuge
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  es: Herramientas
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  fi: Työkalut
 
  fr: Outils
 
  hu: Eszközök
 
  it: Strumenti
 
  ja: 工具(アイテム)
 
  ko: 도구
 
  nl: Gereedschappen
 
  no: Verktøy
 
  pl: Narzędzia
 
  pt: Ferramentas
 
   pt-br: Ferramentas
 
  ro: Unelte
 
   ru: Инструменты
 
  sv: Verktyg
 
  tr: Araçlar
 
  zh-hans: 工具
 
  zh-hant: 工具物品
 
  
cosmetic items:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Cosmetic items
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ar: القبعات
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  cs: Kosmetické předměty
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  da: Kosmetikgenstande
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  de: Kosmetische Gegenstände
 
  es: Cosméticos
 
   fi: Kosmeettiset esineet
 
  fr: Objets cosmétiques
 
  hu: Díszítő tárgyak
 
  it: Oggetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテム
 
  ko: 장식 아이템
 
  nl: Cosmetische voorwerpen
 
  no: Kosmetiske gjenstander
 
  pl: Przedmioty kosmetyczne
 
  pt: Acessórios
 
  pt-br: Itens cosméticos
 
  ro: Pălării
 
   ru: Аксессуары
 
  sv: Kosmetiska föremål
 
  tr: Kozmetik eşyalar
 
  zh-hans: 饰品
 
  zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Unusual effects
+
# Last published: 17/10/23
  cs: Unusual efekty
+
youtube demo mvmshield:
   da: Usædvanlige effekter
+
   en: Projectile Shield
  de: Ungewöhnliche Effekte
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  es: Efectos inusuales
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  fi: Epätavalliset tehosteet
+
   ru: Щит от снарядов
   fr: Effets Inhabituels
 
  hu: Rendkívüli effektek
 
  it: Effetti Insoliti
 
  ja: アンユージュアルエフェクト
 
  ko: 범상찮은 효과
 
  nl: Bijzondere effecten
 
  no: Uvanlige effekter
 
  pl: Nietypowe efekty
 
  pt: Efeitos Inusuais
 
   pt-br: Efeitos Incomuns
 
  ro: Efecte Neobișnuite
 
   ru: Необычные эффекты
 
  sv: Ovanliga Effekter
 
  tr: Olağandışı efektler
 
  zh-hans: 稀有效果
 
  zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Related achievements
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   ar: التغييرات السابقة
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  cs: Související achievementy
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  da: Relaterede præstationer
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  de: Zugehörige Errungenschaften
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   es: Logros relacionados
 
  fi: Liittyvät saavutukset
 
  fr: Succès associés
 
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 
   it: Achievement relativi
 
  ja: 関連実績
 
  ko: 관련 도전 과제
 
  nl: Gerelateerde prestaties
 
  no: Relaterte presentasjoner
 
  pl: Powiązane osiągnięcia
 
  pt: Proezas relacionadas
 
  pt-br: Conquistas relacionadas
 
   ru: Связанные достижения
 
  sv: Relaterade achievements
 
  tr: İlgili başarımlar
 
  zh-hans: 相关成就
 
  zh-hant: 相關成就
 
  
related merchandise:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: Related Merchandise
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  ar: بضاعات ذات صلة
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  cs: Zboží
+
# Last published: 17/10/23
  da: Relaterede produkter
+
youtube demo map intro:
   de: Zugehörige Fanartikel
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
  es: Productos relacionados
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  fi: Liittyvä kauppatavara
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
   fr: Produits dérivés
 
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 
  it: Merce Relativa
 
  ja: 関連商品
 
  ko: 관련 상품
 
  nl: Gerelateerde koopwaar
 
  no: Relaterte produkter
 
  pl: Powiązane gadżety
 
  pt: Produtos relacionados
 
   pt-br: Mercadorias relacionadas
 
  ro: Produse
 
  ru: Товары
 
  tr: İlgili Ürünler
 
  zh-hans: 周边
 
  zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
-->
  en: See Also
 
  ar: أنظر أيضا
 
  cs: Zhlédněte také
 
  da: Se også
 
  de: Siehe auch
 
  es: Véase también
 
  fi: Katso myös
 
  fr: Voir aussi
 
  hu: Lásd még
 
  it: Vedi anche
 
  ja: 関連項目
 
  ko: 같이 보기
 
  nl: Zie ook
 
  no: Se også
 
  pl: Zobacz też
 
  pt: Ver também
 
  pt-br: Veja também
 
  ro: Vezi și
 
  ru: См. также
 
  sv: Se även
 
  tr: Ayrıca Bakınız
 
  zh-hans: 参见
 
  zh-hant: 參見
 
  
external links:
+
=== other ===
  en: External Links
+
<!--
  ar: روابط خارجية
 
  cs: Externí odkazy
 
  da: Eksterne henvisninger
 
  de: Externe Links
 
  es: Enlaces externos
 
  fi: Ulkopuoliset linkit
 
  fr: Liens externes
 
  hu: Külső hivatkozások
 
  it: Collegamenti esterni
 
  ja: 外部リンク
 
  ko: 외부 링크
 
  nl: Externe links
 
  no: Eksterne lenker
 
  pl: Linki zewnętrzne
 
  pt: Links externos
 
  pt-br: Links externos
 
  ro: Pagini externe
 
  ru: Ссылки
 
  sv: Externa Länkar
 
  tr: Dış Bağlantılar
 
  zh-hans: 外部链接
 
  zh-hant: 外部連結
 
  
painted variants | painted variant:
+
default key:
   en: Painted variants
+
   en: default key
  ar: قائمة القبعة بألوانها
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: Barevné varianty
+
   da: standarttast
   da: Malede varianter
+
   de: Standardtaste
   de: Angemalte Varianten
+
   es: tecla por defecto
   es: Variaciones de color
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: Maalatut versiot
+
   fr: touche par défaut
   fr: Variantes peintes
+
   hu: alapértelmezett gomb
   hu: Festett variációk
+
   it: tasto di default
   it: Variazioni di colore
+
   ja: デフォルトキー
   ja: ペイントのバリエーション
+
   ko: 기본 조작 키
   ko: 페인트 적용
+
   nl: standaardknop
   nl: Geverfde varianten
+
   pl: domyślnie
  no: Malte varianter
+
   pt: tecla pré-definida
   pl: Warianty kolorystyczne
+
   pt-br: tecla padrão
   pt: Variantes pintadas
+
   ro: tasta standard
   pt-br: Variantes pintadas
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ro: Variante vopsite
+
   sv: standard
   ru: Варианты покраски
+
   tr: varsayılan
   sv: Målade varianter
+
   zh-hans: 默认按键
   tr: Boya Olanakları
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hans: 染色预览
 
   zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
equip region:
   en: Styles
+
   en: Equip region
   cs: Styly
+
   cs: Místo nošení
   da: Stile
+
   da: Udstyringsregion
   de: Stile
+
   de: Ausrüstungsbereich
   es: Estilos
+
   es: Región de equipamiento
   fi: Tyylit
+
   fi: Varustuskohta
   fr: Styles
+
   fr: Région d'équipement
   hu: Stílusok
+
   hu: Felszerelés-régió
   it: Stili
+
   it: Regione di equipaggiamento
  ja: スタイル
+
   ko: 장착 부위
   ko: 양식
+
   nl: Uitrustingsregio
   nl: Stijlen
+
   pl: Miejsce założenia
  no: Stiler
+
   pt: Região de equipamento
   pl: Style
+
   pt-br: Região de equipamento
   pt: Estilos
+
   ro: Regiunea de echipare
   pt-br: Estilos
+
   ru: Область надевания
   ro: Stiluri
+
   sv: Utrustningsområde
   ru: Стили
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   sv: Stilar
+
   zh-hans: 装备区域
   tr: Tarzlar
+
   zh-hant: 裝備區域
   zh-hans: 式样
 
   zh-hant: 樣式
 
  
tf2 team:
+
taunt:
   en: TF2 Team
+
   en: Taunt
   da: TF2-Team
+
  ar: تهكم
   de: TF2-Team
+
  cs: Taunt
   es: Equipo de TF2
+
   da: Hån
   fr: Équipe de TF2
+
   de: Verspottung
   hu: TF2 csapata
+
   es: Burla
   it: Team di TF2
+
  fi: Pilkka
   ko: TF2 팀
+
   fr: Raillerie
   nl: TF2-team
+
   hu: Beszólás
   no: TF2-Team
+
   it: Provocazione
   pl: Drużyna TF2
+
  ja: 挑発
   pt: Equipa do TF2
+
   ko: 도발
   pt-br: Equipe do TF2
+
   nl: Bespotting
   ro: Echipa TF2
+
   no: Hån
   ru: Команда TF2
+
   pl: Drwina
   tr: TF2 Takımı
+
   pt: Provocação
   zh-hans: TF2 小组
+
   pt-br: Provocação
   zh-hant: TF2 小組
+
   ro: Batjocură
 +
   ru: Насмешка
 +
  sv: Hån
 +
   tr: Alay Hareketi
 +
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
sfm team:
+
ammo:
   en: SFM Team
+
   en: Ammo
   da: SFM-Team
+
  ar: ذخيرة
   de: SFM-Team
+
  cs: Munice
   es: Equipo de SFM
+
   da: Ammunition
   fr: Équipe SFM
+
   de: Munition
   it: Team SFM
+
   es: Munición
   ja: SFM Team
+
  fi: Ammukset
   ko: SFM 팀
+
   fr: Munitions
   no: SFM-Team
+
  hu: Lőszer
   pl: Drużyna SFM
+
   it: Munizioni
   pt: Equipa do SFM
+
   ja: 弾薬
   pt-br: Equipe do SFM
+
   ko: 탄약
   ru: Команда SFM
+
  nl: Munitie
   tr: SFM Takımı
+
   no: Ammunisjon
   zh-hans: SFM 小组
+
   pl: Amunicja
   zh-hant: SFM 小組
+
   pt: Munição
 +
   pt-br: Munição
 +
  ro: Muniție
 +
   ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
   tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
valve:
+
hat:
   en: Valve
+
   en: Hat
   da: Valve
+
  ar: قبعة
   de: Valve
+
   da: Hat
   es: Valve
+
   de: Hut
   fr: Valve
+
   es: Sombrero
   it: Valve
+
  fi: Hattu
   ja: Valve
+
   fr: Couvre-chef
   ko: Valve
+
  hu: Sapka
   no: Valve
+
   it: Cappello
   pl: Valve
+
   ja: 帽子
   pt: Valve
+
   ko: 모자
   pt-br: Valve
+
  nl: Hoed
   ru: Valve
+
   no: Hatt
   tr: Valve
+
   pl: Nakrycie głowy
   zh-hans: Valve
+
   pt: Chapéu
   zh-hant: Valve
+
   pt-br: Chapéu
 +
  ro: Pălărie
 +
   ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
   tr: Şapka
 +
   zh-hans: 帽子
 +
   zh-hant: 頭飾
  
year:
+
attack interval:
   en: Year
+
   en: Attack interval
   da: År
+
  ar: فاصل الهجوم
   de: Jahr
+
  cs: Interval útoku
   es: Año
+
   da: Angrebsinterval
   fi: Vuosi
+
   de: Angriffsintervall
   fr: Année
+
   es: Cadencia de ataque
   hu: Év
+
   fi: Hyökkäysväli
   it: Anno
+
   fr: Intervalle d'attaque
   ko: 연도
+
   hu: Támadási gyakoriság
   nl: Jaar
+
   it: Intervallo d’attacco
   no: År
+
  ja: 攻撃間隔
   pl: Rok
+
   ko: 공격 간격
   pt: Ano
+
   nl: Aanvalsinterval
   pt-br: Ano
+
   no: Angrepsinterval
   ru: Год
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   tr: Yıl
+
   pt: Intervalo entre ataques
   zh-hans:
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   zh-hant:
+
  ro: Interval de atac
 +
   ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
   tr: Saldırı süresi
 +
   zh-hans: 攻击间隔
 +
   zh-hant: 攻擊間隔
  
list of item sets:
+
basic information:
   en: List of item sets
+
   en: Basic information
   da: Liste over genstandssæt
+
  ar: معلومات أساسية
   de: Liste der Gegenstandssets
+
  cs: Základní informace
   es: Lista de sets de objetos
+
   da: Grundlæggende information
   fr: Liste des ensembles d'objets
+
   de: Grundlegende Information
   hu: Tárgy-szettek listája
+
   es: Información básica
   it: Lista dei Set Oggetti
+
  fi: Perustiedot
   ko: 아이템 세트 목록
+
   fr: Informations de base
   nl: Lijst van voorwerpsets
+
   hu: Alap információk
   no: Liste over gjenstand sett
+
   it: Informazioni di base
   pl: Lista zestawów przedmiotów
+
  ja: 基本情報
   pt: Lista de conjuntos de itens
+
   ko: 기본 정보
   pt-br: Lista de conjuntos de itens
+
   nl: Basisinformatie
   ru: Список наборов
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   tr: Eşya setleri listesi
+
   pl: Podstawowe informacje
   zh-hans: 套装列表
+
   pt: Informações básicas
   zh-hant: 套裝列表
+
   pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
   ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
   tr: Temel Bilgiler
 +
   zh-hans: 基本信息
 +
   zh-hant: 基本資料
  
no effect:
+
bold items are part of item sets:
   en: No effect
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   cs: Žádný efekt
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   da: Ingen effekt
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   de: Kein Effekt
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   es: Sin efecto
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   fi: Ei vaikutusta
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fr: Aucun effet
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   hu: Nincs hatása
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   it: Nessun effetto
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   ja: 特殊効果なし
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ko: 효과 없음
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   nl: Geen effect
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   no: Ingen effekt
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   pl: Brak efektu
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pt: Sem efeito
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt-br: Sem efeito
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   ro: Fără efect
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ru: Нет эффекта
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   sv: Ingen inverkan
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   tr: Etkisiz
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   zh-hans: 无额外特殊能力
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
bold items are part of item sets (yellow links):
calling card:
+
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
link:
+
challenge mode:
   en: Link
+
   en: Challenge mode
   da: Link
+
   ar: وضع التحدي
   de: Link
+
   da: Udfordringstilstand
   es: Enlace
+
   es: Modo desafío
  fi: Linkki
+
   fr: Mode défi
   fr: Liens
+
   it: Modalità Sfida
   it: Link
+
   ko: 모자
  ja: リンク
+
   pl: Rodzaj modu
   ko: 링크
+
   pt: Modo de competição
  no: Lenke
+
   pt-br: Modo desafio
   pl: Link
+
   ro: Modul de provocare
   pt: Link
+
   ru: Тип миссии
   pt-br: Link
+
   tr: Meydan okuma modu
   ru: Ссылка
+
   zh-hans: 挑战模式
   sv: Länk
 
   tr: Bağlantı
 
   zh-hans: 链接
 
  zh-hant: 連結
 
  
vs | versus:
+
condition:
   en: vs
+
  en: Condition
   da: vs.
+
  ar: الحالة
   es: vs.
+
  cs: Podmínka
   fi: vastaan
+
  da: Tilstand
   fr: contre
+
  de: Voraussetzung
   it: Contro
+
  es: Condición
   ja: 対
+
  fi: Tila
   ko: 대
+
  fr: Condition
   no: vs
+
  hu: Kondíció
   pl: vs
+
  it: Condizione
   pt: contra
+
  ja: 状態
   pt-br: X
+
  ko: 상태
   ru: против
+
  nl: Conditie
   sv: vs
+
  no: Tilstand
   tr: vs
+
  pl: Warunek
   zh-hans: vs.
+
  pt: Condição
   zh-hant: v.s.
+
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
  en: Link
 +
  da: Link
 +
  de: Link
 +
  es: Enlace
 +
  fi: Linkki
 +
  fr: Liens
 +
  it: Link
 +
  ja: リンク
 +
  ko: 링크
 +
  no: Lenke
 +
  pl: Link
 +
  pt: Link
 +
  pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
  ru: Ссылка
 +
  sv: Länk
 +
  tr: Bağlantı
 +
  zh-hans: 链接
 +
  zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
   en: vs.
 +
   da: vs.
 +
   es: vs.
 +
   fi: vastaan
 +
   fr: contre
 +
   it: contro
 +
   ja: 対
 +
   ko: 대
 +
   no: vs.
 +
   pl: vs
 +
   pt: contra
 +
   pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
   ru: против
 +
   sv: vs.
 +
   tr: vs.
 +
   zh-hans: vs.
 +
   zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
  en: Mission
 +
  da: Mission
 +
  es: Misión
 +
  fi: Tehtävä
 +
  fr: Mission
 +
  it: Missione
 +
  ko: 임무
 +
  no: Oppdrag
 +
  pl: Misja
 +
  pt: Missão
 +
  pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
  ru: Миссия
 +
  tr: Görev
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
bundle:
 +
  en: Bundle
 +
  da: Bundt
 +
  de: Paket
 +
  es: Lote
 +
  fr: Pack
 +
  hu: Csomag
 +
  it: Pacchetto
 +
  ja: バンドル
 +
  ko: 꾸러미
 +
  nl: Pakket
 +
  no: Pakke
 +
  pl: Pakiet
 +
  pt: Pacote
 +
  pt-br: Pacote
 +
  ro: Pachet
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Paket
 +
  tr: Paket
 +
  zh-hans: 捆绑包
 +
  zh-hant: 組合包
  
mission:
+
saucers:
   en: Mission
+
   en: Saucers
   da: Mission
+
   da: Flyvende tallerkener
   es: Misión
+
   de: Fliegende Untertassen
   fi: Tehtävä
+
   es: Platillos voladores
   fr: Mission
+
   fr: Soucoupes
   it: Missione
+
   it: Fonti
   ko: 임무
+
   ko: 비행접시
   no: Oppdrag
+
   no: Flyvende tallerkener
   pl: Misja
+
   pl: Spodki
   pt: Missão
+
   pt: Discos voadores
   pt-br: Missão
+
   pt-br: Discos voadores
   ru: Миссия
+
  ro: OZN-uri
   tr: Görev
+
   ru: Летающие тарелки
   zh-hans: 任务
+
   tr: Tabaklar
   zh-hant: 任務
+
   zh-hans: 飞碟
 +
   zh-hant: 飛碟
  
bullet:
+
soldier statue:
   en: Bullet
+
   en: Soldier statue
  cs: Od kulky
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Kugle
+
   ko: 솔저 동상
  de: Kugel
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Balas
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Balle
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  it: Proiettile
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  ja: 銃弾
+
   ru: Статуя солдата
   ko: 탄환
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
  nl: Kogelschade
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  no: Kule
 
   pl: Pocisk
 
   pt: Balas
 
   pt-br: Balas
 
   ru: Пули
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
steam translation server | sts:
   en: Explosive
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Od exploze
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Eksplosiv
+
   da: Steam Translation Server
   de: Explosiv
+
   de: Steam Translation Server
   es: Explosivo
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Explosion
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Esplosivo
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 爆発物
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 폭발
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Explosieschade
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Eksplosiv
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Wybuchowy
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: Explosivo
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: Explosivo
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Взрыв
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Patlayıcı
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 爆炸物
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 爆裂物
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
ranged:
+
tribute to rick may:
   en: Ranged
+
   en: Tribute to Rick May
   cs: Na dálku
+
   es: Homenaje a Rick May
  da: Langtrækkende
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
  de: Fernkampf
+
   fr: Hommage à Rick May
   es: Distancia
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   fr: Distantes
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
  it: Distanza
+
   no: Hyllest til Rick May
   ja: 遠距離
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   ko: 원거리
+
   pt: Homenagem a Rick May
  nl: Afstand
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   no: Langtrekkende
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   pl: Na odległość
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   pt: À distância
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
   pt-br: A distância
+
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
   ru: Дальний
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hant: 遠程
 
  
untyped:
+
oculus rift:
   en: Untyped
+
   en: Oculus Rift
   es: Sin tipo
+
  da: Oculus Rift
   fr: Sans type
+
  de: Oculus Rift
   it: Non Tipizzato
+
   es: Oculus Rift
   ja: 未設定
+
  fi: Oculus Rift
   ko: 유형 없음
+
   fr: Oculus Rift
   pl: Bez określonego typu
+
  hu: Oculus Rift
   pt: Sem tipo
+
   it: Oculus Rift
   pt-br: Sem tipo
+
   ko: Oculus Rift
   ru: Неопределено
+
  nl: Oculus Rift
   tr: Yazılmamış
+
   no: Oculus Rift
   zh-hans: 未输入
+
   pl: Oculus Rift
   zh-hant: 未輸入
+
   pt: Oculus Rift
 +
   pt-br: Oculus Rift
 +
  ro: Oculus Rift
 +
   ru: Oculus Rift
 +
  sv: Oculus Rift
 +
   tr: Oculus Rift
 +
   zh-hans: Oculus Rift
 +
   zh-hant: Oculus Rift
  
# Table of *Contents*
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
contents:
+
souls collected:
   en: Contents
+
   en: Souls Collected
  ar: محتويات
+
   cs: Sesbíraných duší
   cs: Obsah
+
   da: Sjæle indsamlet
   da: Indholdsfortegnelse
+
   de: Gesammelte Seelen
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   es: Almas cosechadas
   es: Índice
+
   fi: Sieluja kerätty
   fi: Sisällysluettelo
+
   fr: Âmes récoltées
   fr: Sommaire
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   hu: Tartalomjegyzék
+
   it: Anime ottenute
   it: Indice
+
   ja: 集めた魂の数
   ja: 目次
+
   ko: 획득한 영혼
   ko: 목차
+
   nl: Verzamelde zielen
   nl: Inhoud
+
   no: Innsamlede sjeler
   no: Innhold
+
   pl: Zebrane dusze
   pl: Spis treści
+
   pt: Almas obtidas
   pt: Índice
+
   pt-br: Almas coletadas
   pt-br: Índice
+
   ro: Suflete colecționate
   ro: Cuprins
+
   ru: Душ собрано
   ru: Содержание
+
   sv: Själar samlade
   sv: Innehåll
+
   tr: Ruhlar Toplandı
   tr: Konu başlıkları
+
   zh-hans: 灵魂收集数
   zh-hans: 目录
+
   zh-hant: 靈魂收集數
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
halloween restricted item:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Saucers
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   da: Flyvende tallerkener
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
  es: Platillos voladores
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
  fr: Soucoupes
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
   it: Fonti
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   ko: 비행접시
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   pl: Spodki
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
   pt: Discos voadores
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
   zh-hans: 飞碟
 
  zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
   ko: 솔저 동상
+
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
   pl: Statua Żołnierza
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
   pt: Estátua do Soldier
+
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
   pt-br: Estátua do Soldier
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
   ru: Статуя солдата
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
   zh-hans: 士兵雕像
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 +
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 +
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
  
steam translation server | sts:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
   en: Steam Translation Server
+
mercenary park gift shop:
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
   da: Steam Translation Server
+
   cs: Obchod se suvenýry
   de: Steam Translation Server
+
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
   es: Steam Translation Server
+
   de: Souvenirshop
   fi: Steam Translation Server
+
   es: Premios de Mercenary Park
   fr: Steam Translation Server
+
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
   hu: Steam Translation Servert
+
   fr: Magasin de Mercenary Park
   it: Steam Translation Server
+
   hu: Szuvenírbolt
   ja: Steam Translation Server
+
   it: Negozio di Mercenary Park
   ko: Steam Translation Server
+
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
   nl: Steam Translation Server
+
   ko: 용병 공원 기념품점
   no: Steam Translation Server
+
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
   pl: Steam Translation Server
+
   no: Mercenary Parks gavebutikk
   pt: Steam Translation Server
+
   pl: Sklep z upominkami
   pt-br: Steam Translation Server
+
   pt: Loja do Mercenary Park
   ro: Serverul de Traduceri Steam
+
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
   ru: Сервер переводов Steam
+
   ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
   sv: Steam Translation Server
+
   ru: Сувенирная лавка парка
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
+
   sv: Mercenary Parks butik
   zh-hans: Steam 翻译服务器
+
   tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
   zh-hant: Steam Translation Server
+
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 +
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
  
tribute to rick may:
+
contracker:
   en: Tribute to Rick May
+
   en: ConTracker
   es: Homenaje a Rick May
+
  da: KonSporer
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
   es: ConTracker
   fr: Hommage à Rick May
+
   fr: ConTracker
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
+
   it: ConTracker
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
+
   ja: コントラッカー
   no: Hyllest til Rick May
+
   ko: 계약기
   pl: Hołd dla Ricka Maya
+
   no: ConTracker
   pt: Homenagem a Rick May
+
   pl: ConTracker
   pt-br: Homenagem a Rick May
+
   pt: ConTracker
   ru: Дань памяти Рику Мэю
+
   pt-br: ConTracker
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
+
  ro: ConTracker
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
+
   ru: КонТрекер
 +
  tr: SözLeyici
 +
   zh-hans: 合同追踪器
 +
   zh-hant: 合約追蹤器
  
oculus rift:
+
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
   en: Oculus Rift
+
friendly-fire (contract):
  da: Oculus Rift
+
   en: Friendly Fire
  de: Oculus Rift
+
   es: Fuego amigo
   es: Oculus Rift
+
   fr: Tir ami
  fi: Oculus Rift
+
   it: Fuoco Amico
   fr: Oculus Rift
+
   ko: 아군 사격
  hu: Oculus Rift
+
   pl: Ogień przyjacielski
   it: Oculus Rift
+
   pt: Fogo amigável
   ko: Oculus Rift
+
   pt-br: Fogo amigo
  nl: Oculus Rift
+
   ro: Friendly Fire
  no: Oculus Rift
+
   ru: Огонь по своим
   pl: Oculus Rift
+
   tr: Dost Ateşi
   pt: Oculus Rift
+
   zh-hans: 合同协作
   pt-br: Oculus Rift
+
   zh-hant: 隊友幫助
   ru: Oculus Rift
 
   sv: Oculus Rift
 
   tr: Oculus Rift
 
   zh-hans: Oculus Rift
 
   zh-hant: Oculus Rift
 
  
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
+
# Contract reward
souls collected:
+
blood money (contract):
   en: Souls Collected
+
   en: Blood Money
  cs: Sesbíraných duší
+
   da: Blodpenge
   da: Sjæle indsamlet
+
   es: Tickets de sangre
  de: Gesammelte Seelen
+
   fr: Tickets de sang
   es: Almas cosechadas
+
   ko: 피 묻은 돈
  fi: Sieluja kerätty
+
   no: Blod Penger
   fr: Âmes récoltées
+
   pl: Krwawa forsa
  hu: Gyűjtött lelkek
+
   pt: Dinheiro Sujo
  it: Anime ottenute
+
   pt-br: Dinheiro Sujo
  ja: 集めた魂の数
+
   ro: Blood Money
   ko: 획득한 영혼
+
   ru: Кровавые деньги
  nl: Verzamelde zielen
+
   tr: Kanlı Para
   no: Innsamlede sjeler
+
   zh-hans: 血色奖券
   pl: Zebrane dusze
+
   zh-hant: 血汗錢
   pt: Almas obtidas
 
   pt-br: Almas coletadas
 
   ro: Suflete colecționate
 
   ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
   tr: Ruhlar Toplandı
 
   zh-hans: 灵魂收集数
 
   zh-hant: 靈魂收集數
 
  
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
+
wikipedia:
  en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
+
   en: Wikipedia
  es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
 
  it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
 
  ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
 
  pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
 
  tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
 
 
 
tumblr vs reddit season 2 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
 
  pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
 
  pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  ru: Медаль 2-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
 
 
 
tumblr vs reddit season 1 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
 
  pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
 
  pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  ru: Медаль 1-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
 
 
 
only the platinum variants of the season 13 medal:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
 
  es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
 
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
 
  ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
 
  pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
  tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
 
 
 
only the platinum variants of the season 9+ medal:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
 
  es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
 
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
 
  ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
 
  pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 
  tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
 
 
 
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
 
mercenary park gift shop:
 
  en: Mercenary Park Gift Shop
 
  cs: Obchod se suvenýry
 
  da: Mercenary Parks Souvenirbutik
 
  de: Souvenirshop
 
  es: Premios de Mercenary Park
 
  fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
 
  fr: Magasin de Mercenary Park
 
  hu: Szuvenírbolt
 
  it: Negozio di Mercenary Park
 
  ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
 
  ko: 용병 공원 기념품점
 
  nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
 
  no: Mercenary Parks gavebutikk
 
  pl: Sklep z upominkami
 
  pt: Loja do Mercenary Park
 
  pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 
  ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
 
  ru: Сувенирная лавка парка
 
  sv: Mercenary Parks butik
 
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
 
  zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 
  zh-hant: 傭兵公園禮品店
 
 
 
contracker:
 
  en: ConTracker
 
  da: KonSporer
 
  es: ConTracker
 
  fr: ConTracker
 
  it: ConTracker
 
  ja: コントラッカー
 
  ko: 계약기
 
  no: ConTracker
 
  pl: ConTracker
 
  pt: ConTracker
 
  pt-br: ConTracker
 
  ru: КонТрекер
 
  tr: SözLeyici
 
  zh-hans: 合同追踪器
 
  zh-hant: 合約追蹤器
 
 
 
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
 
friendly-fire (contract):
 
  en: Friendly Fire
 
  es: Fuego amigo
 
  fr: Tir ami
 
  it: Fuoco Amico
 
  ko: 아군 사격
 
  pl: Ogień przyjacielski
 
  pt: Fogo amigável
 
  pt-br: Fogo amigo
 
  ru: Огонь по своим
 
  tr: Dost Ateşi
 
  zh-hans: 合同协作
 
  zh-hant: 隊友幫助
 
 
 
# Contract reward
 
blood money (contract):
 
  en: Blood Money
 
  da: Blodpenge
 
  es: Tickets de sangre
 
  fr: Tickets de sang
 
  ko: 피 묻은 돈
 
  no: Blod Penger
 
  pl: Krwawa forsa
 
  pt: Dinheiro Sujo
 
  pt-br: Dinheiro Sujo
 
  ru: Кровавые деньги
 
  tr: Kanlı Para
 
  zh-hans: 血色奖券
 
  zh-hant: 血汗錢
 
 
 
wikipedia:
 
   en: Wikipedia
 
 
   da: Wikipedia
 
   da: Wikipedia
 
   es: Wikipedia
 
   es: Wikipedia
Line 33,241: Line 33,490:
 
   pt: Wikipédia
 
   pt: Wikipédia
 
   pt-br: Wikipédia
 
   pt-br: Wikipédia
 +
  ro: Wikipedia
 
   ru: Википедия
 
   ru: Википедия
 
   tr: Vikipedi
 
   tr: Vikipedi
Line 33,258: Line 33,508:
 
   pt: Modo aniversário
 
   pt: Modo aniversário
 
   pt-br: Modo aniversário
 
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 
   ru: Режим вечеринки
 
   ru: Режим вечеринки
 
   zh-hans: 生日模式
 
   zh-hans: 生日模式
Line 33,269: Line 33,520:
 
   ja: ハロウィーンモード
 
   ja: ハロウィーンモード
 
   ko: 핼러윈 모드
 
   ko: 핼러윈 모드
 +
  pl: Tryb halloweenowy
 
   pt: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 +
  ro: Modul de Halloween
 
   ru: Режим «Хеллоуина»
 
   ru: Режим «Хеллоуина»
 
   zh-hans: 万圣节模式
 
   zh-hans: 万圣节模式
Line 33,282: Line 33,535:
 
   pt: Bomba de tinta
 
   pt: Bomba de tinta
 
   pt-br: Bomba de tinta
 
   pt-br: Bomba de tinta
 +
  ro: Bombă de vopsea
 
   ru: Бомба с краской
 
   ru: Бомба с краской
  
Line 33,295: Line 33,549:
 
   pt: Efeitos para cosméticos
 
   pt: Efeitos para cosméticos
 
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 
   ru: Эффекты для аксессуаров
 
   ru: Эффекты для аксессуаров
 
   zh-hans: 饰品特效
 
   zh-hans: 饰品特效
Line 33,310: Line 33,565:
 
   pt: Efeitos para armas
 
   pt: Efeitos para armas
 
   pt-br: Efeitos para armas
 
   pt-br: Efeitos para armas
 +
  ro: Efectele armelor
 
   ru: Эффекты для оружия
 
   ru: Эффекты для оружия
 
   zh-hans: 武器特效
 
   zh-hans: 武器特效
Line 33,325: Line 33,581:
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 +
  ro: Efectele batjocurilor
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hans: 嘲讽特效
Line 33,357: Line 33,614:
 
   en: Completed Contract(s):
 
   en: Completed Contract(s):
 
   es: Contratos completados:
 
   es: Contratos completados:
 +
  fr: Contrat(s) complété(s) :
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 +
  ro: Contracte completate:
 
   ru: Выполнено контрактов:
 
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
Line 33,372: Line 33,632:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
 +
  ro: PC
 
   ru: ОК
 
   ru: ОК
 
   zh-hans: CP
 
   zh-hans: CP
Line 33,389: Line 33,651:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrajă magică
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,397: Line 33,660:
 
   de: Zaubersprüche
 
   de: Zaubersprüche
 
   es: Hechizos mágicos
 
   es: Hechizos mágicos
   fr: Sort Magique
+
   fr: Sorts Magiques
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ko: 마법 주문
 
   ko: 마법 주문
Line 33,403: Line 33,666:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrăji magice
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,417: Line 33,681:
 
   pt: Esqueletos
 
   pt: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 +
  ro: Scheleți
 
   ru: Скелеты
 
   ru: Скелеты
 
   zh-hans: 骷髅战士
 
   zh-hans: 骷髅战士
Line 33,428: Line 33,693:
 
   pt: Abismo
 
   pt: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 +
  ro: Groapă
 
   ru: Смертельная яма
 
   ru: Смертельная яма
 
   zh-hans: 深渊
 
   zh-hans: 深渊
Line 33,445: Line 33,711:
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt-br: Abóbora explosiva
 
   pt-br: Abóbora explosiva
   ro: Dovleac Bombă
+
   ro: Dovleac bombă
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   sv: Pumpabomber
 
   sv: Pumpabomber
Line 33,456: Line 33,722:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 +
  ro: Lună plină
 
   ru: Полнолуние
 
   ru: Полнолуние
 
   zh-hans: 满月之夜
 
   zh-hans: 满月之夜
Line 33,466: Line 33,734:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hartă de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,476: Line 33,746:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hărți de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,483: Line 33,755:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 +
  ro: Hartă de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,493: Line 33,767:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 +
  ro: Hărți de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,506: Line 33,781:
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 +
  ro: Haine
 
   ru: Одежда
 
   ru: Одежда
 
   zh-hans: 服装
 
   zh-hans: 服装
Line 33,516: Line 33,793:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 +
  ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   zh-hans: 配饰
 
   zh-hans: 配饰
Line 33,526: Line 33,805:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 33,536: Line 33,817:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 33,546: Line 33,829:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 33,559: Line 33,844:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 33,565: Line 33,850:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 33,580: Line 33,866:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other